Active Hardware Application Guide for Andersen® A-Series Hinged Inswing &
Outswing; 400 Series Frenchwood® Hinged Inswing &. Outswing; 200 Series ...
Active Hardware Application Guide Guía de aplicación de herrajes con apertura for Andersen® A-Series Hinged Inswing & Outswing; 400 Series Frenchwood® Hinged Inswing & Outswing; 200 Series Hinged Inswing Patio Doors and 400 Series Frenchwood® Hinged Inswing & Outswing Patio Doors with Stormwatch® Protection para puertas para patio con bisagras de batiente hacia el exterior y el interior de la serie A; puertas para patio con bisagras de batiente hacia el exterior y el interior Frenchwood® de la serie 400; puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior de la serie 200 y puertas para patio con bisagras de batiente hacia el exterior y el interior Frenchwood® de la serie 400 con protección Stormwatch® Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 7 p.m., hora del centro, y los sábados de 8 a.m. a 4 p.m., hora del centro. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com. Deje esta guía con el dueño de la construcción. ▶▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/ or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.
Construction lock components cannot be used with standard trimsets. Remove all construction lock components before installing active hardware. Los componentes del cerrojo para la construcción no pueden utilizarse con los contramarcos estándares. Retire todos los componentes del cerrojo para la construcción antes de instalar los herrajes con apertura.
Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.
Split finish hardware is available in all styles. Tribeca® and Anvers® hardware shown. Los herrajes de acabado combinado están disponibles en todos los estilos. Se muestran los herrajes Tribeca® y Anvers®.
Incorrect installation may affect egress and home security. Follow instruction guide to make sure hardware is installed correctly. Su incorrecta instalación puede afectar la salida y la seguridad del hogar. Siga la guía de instrucciones para asegurarse de que los herrajes estén instalados correctamente.
Anvers® Hardware (Interior)
Herrajes Anvers® (interior)
Tribeca® Hardware (Exterior)
Herrajes Tribeca®
Interior
(exterior)
• Before installing hardware, install door panels and finish interior wood surfaces of unit. • Wipe oil rubbed bronze and distressed bronze finish hardware with a clean cloth prior to installation. • Antes de instalar los herrajes, instale los paneles de la puerta y realice el acabado de las superficies de madera interiores. • Limpie los herrajes con acabado de bronce aceitado y envejecido con un paño limpio antes de su instalación. “Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©1998-2010 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©1998-2010 Andersen Corporation. Todos los derechos reser vados.
0005156 BF
Revised 04/07/10
Parts (1) (1) (1) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2)
Included / Partes incluidas Instruction Guide/ Guía de instrucciones Exterior Active Escutcheon / Escudete con apertura exterior Interior Active Escutcheon / Escudete con apertura interior Mounting Studs (Tribeca® Hardware Only) / Pernos de montaje (herrajes Tribeca® únicamente) Handles / Manijas Dummy Cylinder / Falso cilindro Gasket / Junta Strike Plate / Placa de cierre Spindle / Husillo Escutcheon Bolts / Pernos de escudete Cylinder Mounting Bolts/ Pernos de montaje del cilindro 1/8" Set Screws / Tornillos de fijación de 1/8" 1/8" Hex Wrench / Llave hexagonal de 1/8" Bushings / Casquillos Lock Actuator / Accionador del cerrojo Limiting Plate / Placa limitadora #10 x 1" Receiver Screws / #Tornillos del receptor Nº. 10 por 1"
Tools Needed / Herramientas necesarias ∙∙ Safety Glasses / Lentes de seguridad ∙∙ Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips
Set Screw Tornillo de fijación (2579828)
Mounting Stud
(Tribeca® Hardware Only)
Perno de montaje Single Active Latch Strike Plate
(herrajes Tribeca® únicamente)
(Frenchwood® Hinged Only)
Hex Wrench Llave hexagonal
(Frenchwood® con bisagra únicamente)
(2579829)
Placa de cierre del pestillo simple
Cylinder Mounting Bolt Pernos de montaje del cilindro (2579824)
Escutcheon Bolt Perno de escudete Bushing Casquillo
AP/PA Latch Strike Plate (Frenchwood® Hinged Only)
Placa de cierre del pestillo AP/PA
(Frenchwood® con bisagra únicamente)
Limiting Plate Placa limitadora (2579540)
Lock Actuator Accionador del cerrojo (2579542)
10 x 1" Receiver Screw (Frenchwood® Hinged Only)
Tornillos del receptor Nº. 10 por 1" (Frenchwood® con bisagra únicamente)
Hardware Styles/ Estilos de herrajes Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior
Dummy Cylinder Falso cilindro
Dummy Cylinder Falso cilindro
Gasket/Junta
Exterior Handle Manija exterior
Spindle Husillo
Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior
Bushing Casquillo
Bushing Casquillo
Bushing Casquillo
Spindle Husillo Mounting Stud Perno de montaje
Interior Handle Manija interior
Albany Hardware / Herrajes Albany 0005156
Gasket/Junta
Exterior Handle Manija exterior
Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior
Bushing Casquillo
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior
Interior Handle Manija interior
Tribeca® Hardware / Herrajes Tribeca® 2
Hardware Styles (Continued) / Estilos de herrajes (continuación) Dummy Cylinder Falso cilindro
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior Dummy Cylinder Falso cilindro
Gasket/Junta Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior
Exterior Handle Manija exterior
Bushing Casquillo
Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior
Exterior Handle Manija exterior
Bushing Casquillo
Spindle Husillo
Gasket/Junta
Spindle Husillo
Interior Handle Manija interior
Interior Handle Manija interior
Yuma® Hardware/Herrajes Yuma®
Encino® Hardware/Herrajes Encino®
Dummy Cylinder Falso cilindro Exterior Handle Manija exterior
Bushing Casquillo
Bushing Casquillo
Bushing Casquillo
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior
Dummy Cylinder Falso cilindro
Gasket/Junta
Gasket/Junta
Exterior Handle Manija exterior
Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior Bushing Casquillo
Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior
Bushing Casquillo
Spindle Husillo
Bushing Casquillo
Spindle Husillo Interior Handle Manija interior
Interior Handle Manija interior
Covington™ Hardware/Herrajes Covington™
Dummy Cylinder Falso cilindro Exterior Handle Manija exterior
Bushing Casquillo
Newbury® Hardware/Herrajes Newbury®
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior
Dummy Cylinder Falso cilindro
Gasket/Junta
Exterior Handle Manija exterior
Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior Bushing Casquillo
Bushing Casquillo
Spindle Husillo
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior Gasket/Junta Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior Bushing Casquillo
Spindle Husillo Interior Handle Manija interior
Interior Handle Manija interior
Whitmore® Hardware/Herrajes Whitmore® 0005156
Anvers® Hardware/Herrajes Anvers® 3
1 Interior
If optional exterior keyed cylinder is being installed with patio door hardware, substitute cylinder assembly in place of dummy cylinder. Si se instala el cilindro con llave exterior opcional con el herraje para la puerta para patio, coloque el ensamblaje del cilindro en lugar del falso cilindro. Mounting Stud Perno de montaje
Dummy Cylinder Falso cilindro
Dummy Cylinder Falso cilindro Lock Actuator Accionador del cerrojo Cylinder Mounting Bolts Pernos de montaje del cilindro
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior
Gasket Junta
Lock Actuator Accionador del cerrojo
Exterior Active Escutcheon Escudete con apertura exterior Mounting Stud Perno de montaje
Limiting Plate Placa limitadora
Lock Mechanism Mecanismo del cerrojo
Cylinder Mounting Bolts Pernos de montaje del cilindro Gasket Junta
Limiting Plate Placa limitadora
Lock Mechanism Mecanismo del cerrojo
Newbury® Hardware Shown
Tribeca® Hardware Herrajes Tribeca®
(Typical of Covington®, Yuma®, Whitmore®, Encino®, Anvers® and Albany Hardware)
Se muestran los herrajes Newbury® (Típico de los herrajes Covington®, Yuma®, Whitmore®, Encino®, Anvers® y Albany)
Attach exterior components as shown. Coloque los componentes exteriores como se muestra.
2
3
Interior
Interior
Escutcheon Bolt Perno de escudete
Set Screw Hole Orificio para el tornillo de fijación
Spindle (V-Slot) Husillo (ranura en forma de V)
Handles must Line up v-slot point toward the with set screw glass with set Alinee la ranura screw on the en forma de V bottom. con el tornillo de Las manijas fijación deben apuntar hacia el vidrio con el tornillo de fijación en la Spindle parte inferior.
Interior Active Escutcheon Escudete con apertura interior Escutcheon Bolt Perno de escudete
Husillo
Newbury® Hardware Shown (Typical of All Styles) Se muestran los herrajes Newbury® (típico de todos los estilos)
Bottom View/Vista inferior
Attach interior components as shown. Do not fully tighten bolts until handles have been installed. Coloque los componentes interiores como se muestra. No ajuste completamente los pernos hasta que se hayan instalado las manijas. 0005156
4
Insert spindle, with v-slot lined up with set screw hole, into interior handle until spindle is to its full depth into handle. Inserte el husillo, con la ranura en forma de V alineada con el orificio del tornillo de fijación, dentro de la manija interior hasta que el husillo alcance la profundidad completa dentro de la manija.
4 Interior Set screw must enter v-slot in spindle when securing handle. El tornillo de fijación debe ingresar en la ranura en forma de V en la manija al asegurar la manija.
5
Hex Wrench Llave hexagonal
Interior
Set Screw Tornillo de fijación
Bushing Casquillo Bottom View Vista inferior
Insert set screw in handle and tighten securely using hex wrench. Set screw must enter v-slot on spindle. Inserte el tornillo de fijación en la manija y ajuste firmemente con una llave hexagonal. El tornillo de fijación debe ingresar en la ranura en forma de V en el husillo.
6
Exterior Handle Manija exterior
Interior Handles must point toward the glass with set screw on the bottom. Las manijas deben apuntar hacia el vidrio con el tornillo de fijación en la parte inferior.
Top View Vista superior
7 Escutcheon Bolt Perno de escudete
Interior
Spindle Husillo
Set Screw Tornillo de fijación Hex Wrench Llave hexagonal
Place bushing, flange side toward handle, on spindle. Coloque el casquillo, con la parte de la brida hacia la manija, sobre el husillo.
Bushing Casquillo Bushing Casquillo
Escutcheon Bolt Perno de escudete
Interior Handle Manija interior
Newbury® Hardware Shown (Typical of All Styles) Se muestran los herrajes Newbury® (típico de todos los estilos) Insert spindle through escutcheon hole. Slide bushing and exterior handle onto spindle and push handles together tightly. Insert set screw in exterior handle and tighten using hex wrench. Finish tightening escutcheon bolts. Inserte el husillo a través del orificio del escudete. Deslice el casquillo y la manija exterior sobre el husillo y empuje las manijas juntas firmemente. Inserte el tornillo de fijación en la manija exterior y ajuste con una llave hexagonal. Termine de ajustar los pernos de escudete.
Check operation. If handles do not seat or operate smoothly, loosen bolts and set screws and repeat steps 4 through 6. Verifique su funcionamiento. Si las manijas no están bien colocadas o no funcionan correctamente, afloje los pernos y tornillo de fijación, y repita los pasos 4 a 6.
▶▶ For A-Series Hinged Outswing, 400 Series Frenchwood® Outswing, and 200 Series Hinged Inswing Patio Doors, discard remaining latch strike plate and installation is complete. Para puertas para patio con bisagras de batiente hacia el exterior serie A, puertas para patio con bisagras de batiente hacia el exterior Frenchwood® serie 400 y puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior serie 200, deseche la placa de cierre del pestillo restante y la instalación está completa. ▶▶ For A-Series Hinged Inswing and 400 Series Frenchwood® Hinged Inswing Patio Doors, proceed to Step 8. Para puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior serie A y puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior Frenchwood® serie 400, continúe con el paso 8.
0005156
5
A-Series Hinged Inswing and 400 Series Frenchwood® Hinged Inswing Patio Doors Only Puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior serie A y puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior Frenchwood® serie 400 únicamente
8 Interior
Frenchwood® Patio Door latch strike plates differ for single doors versus double doors. Follow procedure for your type of door. La placa de cierre del pestillo de la puerta para patio Frenchwood® es diferente para las puertas simples y las puertas dobles. Siga el procedimiento para su tipo de puerta.
Latch Receiver Receptor de aldaba
Latch Receiver Receptor de aldaba Receiver Screws Tornillos del receptor
Receiver Screws Tornillos del receptor
Active Unit - (Jamb) Unidad de apertura - (jamba)
AP/PA Unit - (Passive Panel) Unidad AP/PA - (panel fijo)
Remove receiver screws from latch receiver and dispose of properly. Retire los tornillos del receptor del receptor de aldaba y deséchelos de manera apropiada.
A-Series Hinged Inswing and 400 Series Frenchwood® Hinged Inswing Patio Doors Only Puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior serie A y puertas para patio con bisagras de batiente hacia el interior Frenchwood® serie 400 únicamente
9 Interior
Label on edge of panel describes lock operation. La etiqueta en el borde del panel describe el funcionamiento del cerrojo.
Latch Receiver Receptor de aldaba
Latch Receiver Receptor de aldaba
Latch Strike Plate Placa de cierre del pestillo
Latch Strike Plate Placa de cierre del pestillo Receiver Screw Tornillos del receptor
Receiver Screw Tornillos del receptor
Active Unit - (Jamb) Unidad de apertura - (jamba)
AP/PA Unit - (Passive Panel) Unidad AP/PA - (panel fijo)
Position latch strike plate over latch receiver and fasten with color matched receiver screws (provided). Coloque la placa de cierre del pestillo sobre el receptor de aldaba y ajuste con los tornillos del receptor del mismo color (proporcionados).
▶▶ F or AP/PA Doors, proceed to Passive Hardware Installation Guide. Para puertas AP/PA, continúe con la Guía de instalación de herrajes fijos. ▶▶ Active Hardware Application is complete. La aplicación de los herrajes con apertura se ha completado. 0005156
6
Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento General Information / Información general Your Andersen® hardware has been manufactured of high quality, fine metal. Fine metal requires periodic attention to maintain its beauty and characteristics. Climate, location, and exposure to corrosive environments such as industrial areas, pesticides, herbicides, or salts are challenges to your ability to maintain the hardware’s beauty and characteristics. Los herrajes Andersen® fueron fabricados con metal fino de alta calidad. Los metales finos requieren de atención periódica para mantener su belleza y sus características. El clima, la ubicación y la exposición a ambientes corrosivos, como áreas industriales, pesticidas, herbicidas o sales, son factores que deberá tener en cuenta para mantener la belleza y las características de los herrajes.
Do not use or apply harsh chemicals, abrasives and/or cleaners. Product damage could occur. No utilice ni aplique químicos, abrasivos y/o limpiadores fuertes. El producto se puede dañar. Do not refurbish hardware. Contact a professional hardware restorer for refurbishing. No restaure los herrajes. Comuníquese con un restaurador de herrajes profesional para restaurar los herrajes.
Antique Brass, Satin Nickel, Distressed Nickel, or Bright Brass / Latón antiguo, níquel satinado, níquel envejecido o latón brillante • Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes. Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos. White, Stone, Gold Dust or Black / Blanco, piedra, polvo de oro o negro • Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes. • Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos. Polished Chrome or Brushed Chrome / Cromo pulido o cepillado
• Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes. Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos. • Polish chrome finishes using a commercially available chrome polish following manufacturer’s instructions. Pula los acabados en cromo con un pulidor para cromo disponible comercialmente, según las instrucciones del fabricante. Oil Rubbed Bronze or Distressed Bronze / Bronce ennegrecido o envejecido
• Handling and frequent use create the bronze patina that is the hallmark of the oil-rubbed bronze and distressed bronze finishes. Oil rubbed bronze and distressed bronze are “living finishes” with no protective coating. With use, your hands will polish away the darker material exposing the bronze beneath. The appearance of these finishes will vary depending on usage and environmental conditions. La manipulación y el uso frecuente crean la pátina de bronce que es la marca de los acabados de bronce ennegrecido y envejecido. El bronce ennegrecido y envejecido son “acabados vivos” sin cubierta de protección. Con el uso, sus manos quitarán el material más oscuro y expondrán el bronce que se encuentra debajo. La apariencia de estos acabados variará según el uso y las condiciones ambientales. • Occasionally apply light mechanic oil to deepen the color and sheen of the product. Cover metal parts with oil entirely, allow the oil to stand for a few minutes, then gently rub off excess using a clean cloth. Ocasionalmente aplique aceite mecánico ligero para intensificar el color y darle brillo al producto. Cubra completamente las partes metálicas con aceite, deje el aceite por unos minutos y luego quite el excedente con un paño limpio.
0005156
7
This page has been intentionally left blank. Página intencionalmente en blanco.
0005156
8