Navodila za Stikalna ura digitalna TS-ED 1 Bachmann - EnaA

131 downloads 5309 Views 714KB Size Report
Predstavitev izdelka. Vklopno stikalo z programabilnim digitalnim časovnikom. Več različnih nastavitev za vklop/izklop naprav. Po prvem polnenju deluje ...
8203011 Stikalna ura digitalna TS-ED 1 BM

NAVODILA ZA UPORABO

Predstavitev izdelka Vklopno stikalo z programabilnim digitalnim časovnikom Več različnih nastavitev za vklop/izklop naprav Po prvem polnenju deluje neodvisno od električnega omrežja Max moč: 16A/3680W Najmanjši časovni interval: 1 minuta Otroška zaščita, pregleden prikaz datuma in ure Baterija za večkratno uporabo, NIMH 1.5V Možnost shranjevanja do 14 dnevnih ali tedenskih programov Specifikacije: Napetost 230V ~50Hz Največja moč 16A / 3680W Zaščita IP20 Delovna temperatura 0°C +55°C Časovni interval Min. 1 min Baterija/za polnjenje NIMH 1,5V Čas polnjenja baterij 12 h Otroška zaščita vtiča Prva uporaba naprave Stikalna ura vsebuje polnilno baterijo in jo je potrebno pred prvo uporabo polniti 12 ur. Po 12 urnem polnjenju pritisnite reset gumb, ki se nahaja na sprednji strani digitalne stikalne ure. Naprava je sedaj pripravljena za programiranje. Če stikalna ura napačne navedbe ali pa jih sploh ne kaže preverite sledeče: - preverite ali ni kakšnih poškodb na stikalni digitalni uri - ponovno polnite baterijo 12 ur - ponovno pritisnite reset gumb in ponovite postopek namestitve oz. programiranja. Nastavitev časa: Za nastavitev časa uporabite SET gumb kjer z tipko V+ in V- nastavite pravilen čas in datum oz. dan. Namestitev programov: Na digitalni stikalni uri je mogoče nastaviti do 14 različnih dnevnih programov. Za lažje razumevanje takšnega programiranja je mogoče izbrati med naslednjimi kombinacijami. -Mo -Tu -We -Th -Fr -Sa -Su -Mo, We, Fr

-Tu, Th, Sa -Sa, Su -Mo, Tu, We -Th, Fr, Sa -Mo, Tu, We, Th, Fr -Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa -Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su

Mo (Ponedeljek), Tu (Torek), We (Sreda), Th (Četrtek), Fr (Petek), Sa (Sobota), Su (Nedelja) V primeru shrambe navedenega programa bo digitalna stikalna ura aktivna v navedenih dneh. Za aktivacijo programa pritisnite V+ in nato še SET gumb. Namesto števca se vam bo sedaj na zaslonu prikazala številka 1 in ON. Z pritiskom na gumb SET shranite čas vklapljanja (ON) digitalne stikalne ure. Za nastavitev časa izklapljanja (OFF) pritisnite V+ gumb. Za potrditev časa izklapljanja pritisnite gumb SET. Z pritiskom na SET gumb in potrditvijo časa vklapljanja in izklapljanja ste sedaj tudi nastavili prvi program. Po programiranju pritisnite gumb CLOCK, kjer se vam bo prikazal dejanski čas.

Za izbris programa oz. časa vklopa in izklopa je potrebno pritisniti gumb ON/OFF. Sedaj lahko ponovno nastavite vaše želene nastavitve. Z pritiskom na ON/OFF gumb lahko stikalno digitalno uro uporabljate tudi brez navedenih programov. Premikate se lahko med načini ON, AUTO, OFF, ki se nahajajo na horizontalni liniji zaslona ure. Če je aktiviran način AUTO so aktivirani tudi programi. Če je izbran način OFF so programi izklopljeni ne pa tudi izbrisani. Nastavitev programa naključnega vklopa/izklopa Ta stikalna ura ima tudi možnost nastavitve naključnega programa. Program omogoča naključno aktiviranje v časovnem obdobju med 1 uro in 42 minuto. Ta funkcija je namenjena predvsem času vaše odsotnosti, ki omogoča naključno vklapljanje in izklapljanje luči. V načinu naključnega vklopa/izklopa zgoraj navedeni programi niso aktivirani. Za aktiviranje te naključne funkcije v AUTO načinu pritisnite gumb RND, kjer se vam prikaže rOFF kar pomeni, da je funkcija naključnega vklopa aktivirana. Za izklop te funkcije ponovno pritisnite gumb RND. Način odštevanja Za aktiviranje načina odštevanja pritisnite gumb V- ,kjer se vam na zaslonu prikaže tudi indikator dON (ali OFF). Z SET gumbom nastavite želeni čas pri katerim želite pričeti odštevanje. Za aktiviranje odštevanja pritisnite gumb C.D. Za ustavitev odštevanja ponovno pritisnite gumb C.D. Nastavitev zimskega/poletnega čas Za nastavitev poletnega časa v načinu AUTO pritisnite hkrati gumba V- in CLOCK. Čas se vam bo tako avtomatsko povečal za eno uro na zaslonu pa se vam bo prikazala S. Za nastavitev zimskega časa pritisnite hkrati pritisnite gumba CLOCK in ON/AUTO/OFF. Z zaslona izgine indikator S.

Opozorilo: Stikalna ura ni igrača in jo držite izven dosega otroških rok. Primerna le za notranjo uporabo in v suhih prostorih. Popravila lahko izvaja le pooblaščena strokovna oseba. Če je na zaslonu napačna ura ali zaslon ne deluje, preverite da naprava ni fizično poškodovana.

Firma in sedež proizvajalca BACHMANN GmbH & Co.KG, Ernsthaldenstrasse 33, D-70565 STUTTGART; Nemčija

SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO                

Pred priključitvijo na električno omrežje izdelek vsaj za 12 ur postavite v suh prostor. Med transportom in skladiščenjem lahko pride do kondenza in ob takojšnji uporabi obstaja nevarnost preboja električne energije. Izklopite izdelek pred vsakim čiščenjem. Ne uporabljajte praškov ali tekočih čistilnih sredstev. Za čiščenje uporabljajte mehko krpo. Odprtine na izdelku so predvidene za zračenje in ga varujejo pred pregretjem. Zato ne smejo biti pokrite ali kako drugače zaprte. Izdelek mora biti postavljen na primerni oddaljenosti od izvora toplote. Izdelek ne sme biti izpostavljen tresenju. Izdelek mora biti priključen na napetost, ki je označen na zadnjem delu izdelka. Trižilnega mrežnega vtikača ne smete zamenjati z navadnim. Upoštevajte vsa navodila, označena na izdelku in opisana v originalnih navodilih za uporabo. Kadar izdelka dlje časa ne boste uporabljali, odklopite priključni kabel iz omrežja. Izogibajte se postopkov, ki lahko povzročijo kratek stik. Ne vtikajte ničesar v odprtine izdelka, ker je to lahko smrtno nevarno. Pazite, da izdelka ne polijete s tekočino. Izdelka ne odpirajte in popravljajte sami. Če ugotovite motnje v omrežni napetosti ali ob nevihtah, izdelek izklopite. Z izdelka ne odstranjujte originalnih nalepk. Različne naprave (računalniki, tiskalniki, tipkovnice, modemi ipd.) povezujte med seboj le, kadar niso priključene na električno omrežje.

Izjave in certifikati izdelkov so dosegljivi na: www.techtrade.si  V iskalnik izdelkov, pod »Šifra Tech Trade«, vpišite 7-mestno kodo izdelka. Navodila so priložena izdelkom, najdete jih tudi na www.techtrade.si

GARANCIJSKA IZJAVA Izjavljamo:      

da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, v kolikor se boste ravnali po danih navodilih da bomo v 45 dnevnem garancijskem roku odpravili okvare in pomanjkljivosti da bomo zagotovili proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dela in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka tako, da servis opravljamo sami ali imamo sklenjeno pogodbo o servisiranju z drugo osebo. da bomo proizvod, ki ne bo popravljen v omenjenem roku, na vašo zahtevo zamenjali z novim oz. vam bomo zanj vrnili kupnino da garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu Ozemeljsko območje garancije: Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije

Garancija preneha zaradi:      

neupoštevanja priloženih navodil malomarnega ravnanja z izdelkom posega v izdelek, ki ga je opravila nepooblaščena oseba poškodbe, nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe poškodbe zaradi elementarne nesreče – poplave, požara ipd. če so z izdelka odstranjene ali poškodovane garancijske nalepke ali serijska številka

GARANCIJSKI ROK: 1 leto Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja od dneva nakupa izdelka, kar kupec dokaže s priloženim računom in pravilno izpolnjeno garancijo.

Distribucija: TECH TRADE d.o.o. TRZIN, Blatnica 8, 1236 Trzin, tel.: 01 56-22-111, e-pošta: [email protected]

Pooblaščen servis: TECH TRADE d.o.o. TRZIN, Blatnica 8, 1236 Trzin, tel.: 01 56-22-111, e-pošta: [email protected]

Garancija velja samo ob priloženem računu!

žig podjetja, ki je izdelek prodalo

Serijska št. : ___________________________

Datum izročitve blaga: ___________________________