SCHEMI ELETTRICI. WIRING DIAGRAMS. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE nsb. Italiano > english >. Español >. Deutsch >.
SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
nsb Italiano >
english >
Française >
Deutsch >
Español >
INDEX
Configuratore 1,2,3
4,5,6,7
NSB
1251
8
°
9
10
11
12
13
°
D
L
°
°
14
15,16
°
00
VERSIONI STANDARD 00 senza gruppo di pompaggio PA Pompa A PB PC PD PE PF PG PH PJ PK
Pompa A + riserva Pompa C Pompa C + riserva Pompa E Pompa E + riserva Pompa G Pompa G + riserva Pompa J Pompa J + riserva
Alimentazione ° 3~400V-50Hz con fusibili 2 3~230V-50Hz con fusibili 4 3~230V-50Hz con magnetotermici 5 3~500V-50Hz con fusibili 8 3~400V-50Hz con magnetotermici 9 3~500V-50Hz con magnetotermici Evaporatore ° A norme PED C Motocondensante (senza evap.) Batterie ° In alluminio R in rame S Rame stagnato V rame alluminio verniciato Versione ° L A E Recuperatori di calore ° Senza recuperatori D Desurriscaldatore T Recupero totale Modello ° Solo freddo Refrigerante ° R134a VT meccanica e temperatura minima acqua prodotta a +4 °C Y R134a VT meccanica e temperatura minima acqua prodotta fino a -6 °C X R134a VT elettronica 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203
INDEX
Configurator 1,2,3
4,5,6,7
NSB
1251
8
°
9
10
11
12
13
°
D
L
°
°
14
15,16
°
00
STANDARD VERSION 00 Without pumping assembly PA pump A PB PC PD PE PF PG PH PJ PK
Pump A + reserve pump C Pump C + reserve pump E Pump E + reserve pump G Pump G + reserve Pump J Pump K + reserve
Power supply ° 3~400V-50Hz with fuses 2 3~230V-50Hz with fuses 4 3~230V-50Hz with thermomagnetic switches 5 3~500V-50Hz with fuses 8 3~400V-50Hz with thermomagnetic switches 9 3~500V-50Hz with thermomagnetic switches Evaporator ° According to PED standards C Condenser unit Coil ° R S V
Aluminium Copper Tinned copper Painted aluminium copper
Version (°) L A E Recuperatori di calore ° Without recoverers D Desuperheater T Total recovery Model ° Cooling only Refrigerant: ° R134a VT mechanical and minimum water temperature produced at +4°C Y R134a VT mechanical and minimum water temperature produced down to -6 X R134a VT electronic 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203
INDEX
Configurateur 1,2,3
4,5,6,7
NSB
1251
8
°
9
10
11
12
13
°
D
L
°
°
14
15,16
°
00
VERSIONS STANDARD 00 sans groupe de pompage PA Groupe de pompage (Pompe A) PB PC PD PE PF PG PH PJ PK
(Pompe A et pompe de réserve) (Pompe C) (Pompe C et pompe de réserve) (Pompe E) (Pompe E et pompe de réserve) (Pompe G) (Pompe G et pompe de réserve) (Pompe J) (Pompe J et pompe de réserve)
Alimentation: ° 3~400V-50Hz avec fusibles 2 3~230V-50Hz avec fusibles 4 3~230V-50Hz avec magnétothermiques 5 3~500V-50Hz avec fusibles 8 3~400V-50Hz avec magnétothermiques 9 3~500V-50Hz avec magnétothermiques Évaporateur: ° conforme aux normes PED C Unité de condensation Batteries: ° en aluminium R ien cuivre S en cuivre étamé V cuivre aluminium vernis Versions ° L A E Récupérateurs de chaleur ° Sans récupérateurs D Avec désurchauffeurs T Avec récupérateurs totaux modèle: ° Froid seul Refrigerante ° R134a VT mécanique et eau produite jusqu’à +4 °C Y R134a VT mécanique et eau produite jusqu’à -6 °C X R134a VT électronique 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203
INDEX
Wahl der einheit 1,2,3
4,5,6,7
NSB
1251
8
°
9
10
11
12
13
°
D
L
°
°
14
15,16
°
00
STANDARD 00 ohne Pumpengruppe PA Pumpengruppe (Pumpe A) PB PC PD PE PF PG PH PJ PK
Pumpengruppe (Pumpe A und Reservepumpe)
Pumpengruppe(Pumpe C) Pumpengruppe (Pumpe C und Reservepumpe)
Pumpengruppe (Pumpe E) Pumpengruppe (Pumpe E und Reservepumpe)
Pumpengruppe (Pumpe G) Pumpengruppe (Pumpe G und Reservepumpe)
Pumpengruppe (Pumpe J) Pumpengruppe (Pumpe J und Reservepumpe )
Speisung: ° 3~400V-50Hz mit Sicherungen 2 3~230V-50Hz mit Sicherungen 4 3~230V-50Hz mit Schutzschaltern 5 3~500V-50Hz mit Sicherungen 8 3~400V-50Hz mit Schutzschaltern 9 3~500V-50Hz mit Schutzschaltern Verdampfer: ° Gemäß PED C Außeneinheit Austauscher: ° aus Aluminium R aus Kupfer S aus verzinntem Kupfer V Kupfer Aluminium lackiert Ausführung: ° L A E Wärmerückgewinner: ° Ohne Wärmerückgewinner D mit Enthitzer T mit Gesamt-Wärmerückgewinner Modell: ° Nur Kühlbetrieb Kältemittel: ° R134a VT mechanisch und erzeugte Mindesttemperatur des Wassers bei +4 °C Y R134a VT mechanisch und erzeugte Mindesttemperatur des Wassers bis -6 °C X R134a VT mechanisch und erzeugte Mindesttemperatur des Wassers bis -6 °C 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203
INDEX
Elección de la unidad 1,2,3
4,5,6,7
NSB
1251
8
°
9
10
11
12
13
°
D
L
°
°
14
15,16
°
00
Bombas: 00 sin grupo de bombeo PA Grupo de bombeo (Bomba A) PB PC PD PE PF PG PH PJ PK
Grupo de bombeo (Bomba A y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba C) Grupo de bombeo (Bomba C y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba E) Grupo de bombeo (Bomba E y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba G) Grupo de bombeo (Bomba G y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba J) Grupo de bombeo (Bomba J y bomba de reserva)
Alimentación: ° 3~400V-50Hz con fusible 2 3~230V-50Hz con fusible 4 3~230V-50Hz con magnetotérmicos 5 3~500V-50Hz con fusible 8 3~400V-50Hz con magnetotérmicos 9 3~500V-50Hz con magnetotérmicos Evaporador: ° Conforme PED C Motocondensador Baterías: ° en alumínio R en Cobre S en cobre Estañado V cobre aluminio pintado Versión: ° L A E Recuperadores de calor: ° Sin recuperadores D Con desrecalentadores T Con recuperadores totales modelo: ° Sólo frío Refrigerante: ° R134a VT mecánica y agua producida +4 °C Y R134a VT mecánica y agua producida hasta -6 °C X R134a VT electrónica 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203
Indice NSB 1251 2401 con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
COD. 49162.00 pag. 1/8 PAG 1/8 9> PAG 2/8 PAG 3/8 PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
COD. 49162.50 pag. 1/8 16 > PAG 1/8 PAG 2/8 PAG 3/8 PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1402 4802 - con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades
20 > 21 > 22 >
COD. 49164.00 pag. 1/15 23 > PAG 1/15 24 > PAG 2/15 PAG 3/15 PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15
25 > 26 > 27 > 28 > 29 > 30 > 31 > 32 > 33 > 34 > 35 > >
COD. 49164.50 pag. 1/15 PAG 1/15 36 > PAG 2/15
37 >
PAG 3/15 PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15
38 > 39 >
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 5003 7203 - con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
17 > 18 > 19 >
>
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1402 4802 - magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos
13 > 14 > 15 > >
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1251 2401 con magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos
10 > 11 > 12 >
40 > 41 > 42 > 43 > 44 > 45 > 46 > 47 > 48 > >
COD. 49165.00 pag. 1/21 PAG 1/21 49 > 50 > PAG 2/21 PAG 3/21 PAG 4/21 PAG 5/21 PAG 6/21
51 > 52 > 53 > 54 >
Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
PAG 7/21 PAG 8/21 PAG 9/21 PAG 10/21 PAG 11/21 PAG 12/21 PAG 13/21 PAG 14/21 PAG 15/21 PAG 16/21 PAG 17/21 PAG 18/21 PAG 19/21
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
62 > 63 > 64 > 65 > 66 > 67 >
COD. 49165.50 pag. 1/21 PAG 1/21 68 > PAG 2/21
69 >
PAG 3/21
70 >
PAG 4/21 PAG 5/21 PAG 6/21 PAG 7/21 PAG 8/21 PAG 9/21 PAG 10/21 PAG 11/21 PAG 12/21 PAG 13/21 PAG 14/21 PAG 15/21 PAG 16/21 PAG 17/21 PAG 18/21 PAG 19/21
71 > 72 > 73 > 74 > 75 > 76 > 77 > 78 > 79 > 80 > 81 > 82 > 83 > 84 > 85 > 86 > >
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1251 2401 Freecooling con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
58 > 59 > 60 > 61 >
>
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 5003 7203 - magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos
55 > 56 > 57 >
COD. 49166.00 pag. 1/8 87 > PAG 1/8 88 > PAG 2/8 89 > PAG 3/8 90 >
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda
PAG 8/8
>
NSB 1251 2401 Freecooling con magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos
COD. 49166.50 pag. 1/8 PAG 1/8 94 >
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
91 > 92 > 93 >
95 > 96 >
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
PAG 2/8 PAG 3/8 PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda
PAG 8/8
NSB 1402 4802 - Freecooling con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
COD. 49167.00 pag. 1/15 101 > PAG 1/15
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades
97 > 98 > 99 > 100 > >
PAG 2/15
102 >
PAG 3/15
103 >
Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15
Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas
Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica
110 > 111 > 112 > 113 >
COD. 49167.50 pag. 1/15 114 > PAG 1/15 115 > PAG 2/15 116 > PAG 3/15 PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda 1 Pompa • 1 Pump • 1 Pompe • 1 Pumpen • 1 Bomba 2 Pompa • 2 Pump • 2 Pompe • 2 Pumpen • 2 Bomba
106 > 107 > 108 > 109 >
>
Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1402 4802 - Freecooling magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos
104 > 105 >
sapnsb 1_1 sapnsb 2
117 > 118 > 119 > 120 > 121 > 122 > 123 > 124 > 125 > 126 > > 127 > 128 >
6
3
4
1
2
C O L L E G A ME N T O
SE Z.
1
SEZ.
5
F1
1
3
5
400V
5 0 Hz
2
4
6
3
1A
3Ph
MT V
TA
SEZ.
RCS
1
2
1
3
5
2
4
6
CV
3. 5
SEZ.A
L I NE
5 0 Hz
4
3
2. 5
CV 5. 4
1
3
5
2
4
6
DC P L3
L2
L1
SEZ.
2
DC P DC P
0V 10V
CY 4. 3
1
3
5
2
4
6
CD 4. 4
1
3
5
2
4
6
CL 4. 3
3
5
2
4
6
2
4
6
1
2
3
2
3
RT
8
7
U
0 V /7. 0 1 0 V /7.
0
W
V
U
V
W
V
W
Anschluss spannungsversorgung
1
W
V
U
9 1
M
CP
U
V
3 9
7
8
MV
3 PE
C O MP R E S S O R E C O MP R E S S O R
Ventilatore Fan
V E NT I L A T O R E F AN
MV
V
M 3 PE
W
MV
U
V
M 3 PE
W
MV
V
U
U
W
M
MV
3
M 3
PE
Ventilatore Ventilatore Ventilatore Fan Fan Fan
Ventilatore Fan
C ODI C E
1
DI
8
49162.00 pag 1/ 8
1 /8
1/8
PAG
PAGE
9
INDEX
4916200
Conexíon alimentación
Compressore Compressor Kompressor Compresor
U
W
M
Branchement alimentation
L I NE A
/2. 0
/2. 0
TYPE NSB da 1251 a 2401 Collegamento alimentazione
SEZ.
F4
PE
L 2' L 1'
C O NNE C T I O NS
400V
I G
I L
A L I ME N T A Z I O N E - P O WE R
9
SEZ. 5
L2 L1
5
8
7
6
5
COD. 49162.00
L3
4
3
2
Power Connections
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
�
�
�
��
��
��
�
���
9
C O N N E C T I O N S
C O NNE C T I O NS
1/4. 0
1. 7/ L 1' 1
1
3
21 CL 4. 3 22
56
6 RCS 1. 4 8
43 CD 4. 4 44
66
1 C1
67
2 C1
4
3
TQ 30ø
106 PR
68
17
111
22 32
0
400
28
TR
MP N
24 0
112
P
L
80
0
FL 82
108
RC ax M 300W
F2 2A F3
MV 1M ~
P AP
C 5
70
1 C3
71
2 C3
RT 96 1. 2 74
50 29
51
4 C4
73
24
95
81
M4
3 C3
72
107
MP D1 *
5 C2
61/3. 5
S4 4
22
230
M1
6 C2
19
21
83
C 2 NC 1
4 C2
20
PD
58
69
18
M5
59/3. 4 56/3. 2
S1 1
58/3. 3
M2 24V 2
5 C4 6 C4
S3 3 S2 2
M3
0V 1
84
11 MP 2. 3 14
57
85
50 2. 1
23
2
50 2. 9
51 2. 9
Trasformatore /ATTrasformer TRASFORM ORE TRASFORM ER
51 2. 1
2/4. 0
2. 5 11
14
Ventilatore / Vaneaxial fan / VE NT I L ATORE QUADRO F AN BOX / Axialschaufelventilator / Ventilateur hélicoïde Ventilador de álabes axiales
Scheda sicurezza SCHE DA SI CURE ZZE primarie PRI MARI E / E S CARD PRI Msafeties ARY SAF E TIcard Primary CODI CE
2 8
49162.00 pag 2/ 8
2 /8
2/8
PAG DI
PAGE
INDEX
4 9 1 6 2 0 0
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
2
MT A
4/4. 0
NO 3
S I A
3 C1
TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1. 7/ L 2'
COD. 49162.00
8
7
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
C O L L E G A ME N T O
C I R C UI T O A US I L I A R I O A UX I L I A R Y
5
4
3
2
������������������������������������������������ SAFETIES CONNECTIONS B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
10 1
0
1
2
3
I D9
I D10
I D11
ALLARME
BP
TV
TV
62
PAGE
3 /8
49162.00 pag 2/ 8
3 8
4 9 1 6 2 0 0
3/8
TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE COD. 49162.00 ������������������������������������������������
9
I DC1
11
INDEX
CIRCUITO AUXILIAR
8
I D8
NEBENSTROMKREIS
7
I D7
CIRCUITS AUXILIAIRES
6
I D6
AUXILIARY CONNECTIONS
5
I D5
Solo SOLOversione VERSI ONE con RECUrecupero PERO RECOVERYversion VERSI ON ONLYrecovery Only Solo REFRI GERATORE / SOLOrefrigeratore ATER Cchillers ONLY HI LLERS only W water
I D14
I D13
5
4
3
I D14H
I DC13
I D13H
4
I D4
J8
J7
J5
�
�
�
��
��
��
���
�
PO
2
1
5
3
I D3
4
2
I D2
I D12 I DC2
1
I D1
65
64
TV
61
60
16
14
12
15
63
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
50/3. 0
50
3. 9/50
59
58
57
56
55
54
53
52
61
2. 9 61
105
2. 9 59
2. 9 58
10
2. 9 56
8
6
4
2
FLR
62
P
T MP
SE T
E /I
O/I
33 MT V 1. 5 34
104
O N S S I
13
11
9
7
5
3
1
C O N N E C T I C U R E Z Z E -
S A F E T I
E S
7 C O L L E G A M E N T O
51/7. 1
51
8. 8/51
9
8
6
5
4
3
2
1
0
�
�
�
��
��
��
�
���
G I
T A L I
NO3 2
G I
T A L
J 14
C4 5
C1 1
D I
NO4 4
NO5 3
NO6 2
C4 1
C7 3
O U T P U T J 15
NO7 C7 2 1
9
J 16
NO8 C8 NC8 3 2 1
C9 5
NO9 4
NO11 2
NO10 3
C9 1
1A 1A/5. 2
4
2. 9/4 5
7
6
30
32
MPO
17
17
T E P 18 4. 4
T E P 28 4. 4
10
12
13 CY 4. 3 14
13 CL 4. 3 14
21 CD 4. 4 22
VSL
87
25
33
20
21
38
40
42
90
92
109
26
AE
89
21 CY 4. 3 22
11
13
A1
A1
A1
A1
CL A2
CY A2
CD A2
T E P A2 2' '
1
19
18
27 VS P di m
VL I
9
2. 9/1
17
36
500W
31
14
8
34 86
RE M ax
16
8
VE CO
VS P aum
88
35
DIGITALE AUSGÄNGE
37
91
93
110
39
41
43
2
2. 9/2
ANTI GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER
2/5. 2
1. 2 1. 3 1. 3 4. 2 2. 2 4. 6
1 3 5 13 21 31
2 4 6 14 22 32
1. 0 1. 1 1. 1 4. 3 4. 4
1 3 5 13 21
2 4 6 14 22
1. 1 1. 2 1. 2 4. 7 4. 3 2. 3
1 3 5 13 21 43
2 4. 3 17 4 6 4. 4 17 14 22 44
18 28
43 CL 4. 3 44
31 CL 4. 3 32
13 CD 4. 4 14
CONT AT T I L I BE RI Contatti liberi / free contact F RE E CONT ACT
4/8
49162.00 pag 4/ 8
4 /8
INDEX
PAGE
COMANDO POMPA PUMP ORDER
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
NO2 3
NO1 4
-
8
7
TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI
D I
J 13
J 12
C1 5
T E
6
COD. 49162.00
U S C I
5
4
SORTIES NUMERIQUES
3
2
������������������������������������������������
1
DIGITAL OUTPUT
12 0
T A L
O U T P U T
J 17
J 18
J 21
NO12 C12 NC12 3 2 1
NO13 C13 NC13 3 2 1
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 6 4 5 3 2 1
J 22
C16 NO16 5 4
NO17 3
N18 2
C16 1
0
230
G I
4. 9/1A 1
32
TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI
D I
2
15
23
24
25
26
27
28
46
48
50
52
54
94
96
98
100
102
29
44 A1
11
( 21) 41
RRE A2
14
( 24) 44
DIGITALE AUSGÄNGE
A1
30
CV A2
VL I A 33
45
VI C
VS B
V3V
VR
VB
95
97
99
101
103
47
49
51
53
55
������������������������������������������������
-
9
COD. 49162.00
T A L I
8
7
6
SORTIES NUMERIQUES
G I
D I
5
DIGITAL OUTPUT
T E
�
4
�
�
COMANDO ANTI GELO EVAPORATORE
��
U S C I
��
3
2
��
�
1
���
RE
> 500W Max 1000
5. (121) 5. 1 11
( 24) 14
4. 9/2
1. 5 1 1. 5 3 1. 5 5
2 4 6
Solo SOLpompe O POMPE di LORE SSolo CAcalore OMPE CALdi OLO Ppompe OREcalore LY HEpump AT PUMP ONLYheat HEAT pump PUMP OnlyON heat Only
Solo versione con recupero SOrecovery LO VERSI ONversion E RECUPERO Only ONLY RECOVERY VERSI ON
5/8
49162.00 pag 5/ 8
5 /8
13
INDEX
PAGE
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
� ��
�
�
�
�
� � � � � � �
� � � � � � � �
�� �� �
��� �
��� �
�
� � � � � � � � � �
��
�� ��� � �
�� �
��� �
�
� � � �
� ��
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��
��� ���
� � ��� �
�
��
� ���
���� ��� � �
��� �
�� �
�� ���
���
��
�� �� �
�� �
ANALOGE EINGÄNGE
��
�� ��� ���
�
���� �� ���� � ��
�� � ���
Solo pompe di calore �������������������� ����������������� Only heat pump
� ��
��� ���
ENTREE ANALOGIQUES
�� �� �
��� ���
�� � ���
Solo versione con recupero ����� ����� ���� �������� Only �recovery version ���� ������ ��� ����� ��
6/8
49162.00 pag 6/ 8 � �
� � � � � � �
6 /8
INDEX
PAGE
ENTRADAS ANALÓGICAS
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
�� �� � ���
��
TYPE NSB da1251 a 2401 INGRESSI ANALOGICI
�� �
�� �
� �
�
�
�
COD. 49162.00
ANALOGUE INPUT
14 �
�
pCOe
J 17
3- GND 2 - E+ 1 - E-
3 2 1
J 18
3 2 1
1 J8 2 3 4 5
pCO2
J 23
1 J7 2 3 4 5
PAGE
7 /8
49162.00 pag 7/8
7/8
TYPE NSB da1251 a 2401 SCHEDA ELETTRONICA
J 16
5 4 3 2 1
15
INDEX
TARJETA ELECTRÓNICA
5 4 3 2 1
J 22
1 J6 2 3 4
COD. 49162.00
J 10
ELEKTRONISCHE KARTE
3 2 1
J 21
7 8
4 9 1 6 2 0 0
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben
51/6. 8
J 15
6 5 4 3 2 1
J 19 1 2 3 4 5
1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9
LO VERSI ON UPERO E REC SoloSOversione con recupero ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version
PLATINE ELECTRONIQUE La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
J1
3 2 1
1 J5 2 3
J2
J 14
3 4 5 6
ELECTRONIC CARD Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box
50/6. 9
2 - G0 1- G
5 4 3 2 1
1 J9 2 3 J4 4 5
3 2 1
5 4 3 2 1
1 J4 2
1. 9/DCP 0V 1. 9/DCP 10V
J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
J 13
1 J7 2 3
5 4 3 2 1
1 J6 2 3
GND E + J 23 E-
3- GND 2 - T+ 1 - T-
J3
1 J 10 2 3 4 5
J 12
1 J8 2 3
NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
1 J3 2 3 4
51
3 2 1
1 J2 2 3 4 5
C A R D C E L E C T R O N I C A E L E T T R O N I S C H E D A
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
7. 1/50
J 11
7. 1 50
J9
1- G 2- G0 J 1
3. 9/51
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
L1
3
4
1
2
L 2' /2. 0
MT CP 2 2. 5
4
6
F4 1A
3
5
MT V 2 3. 5
4
6 CV
TA
1
3
5
2
4
6
SE Z. 4
RCS 2. 5
1
2
3 1 CV 5. 4 2
3
5
4
6
U
V
W
DCP
L1 L2 L3
SE Z. 2
1 CY 4. 3 2
3
5
4
6
1 CD 4. 4 2
8
3
5
4
6
7
1 CL 4. 3 2
9 CP
3
5
4
6
1
2
3
1
2
3
M 3 9 7
8
U
V
M 3 PE
U
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
W
M 3 PE
MV
U
V
W
U
V
W
M 3
DCPX
Ventilatore VENTI LATORE Ventilatore Ventilatore Ventilatore Fan FAN Fan Fan Fan
4 9 1 6 2 5 0
49162.50 pag 1/ 8
1 /8
1/8
1 8
PAGE
INDEX
DCP 0V/7. 0 DCP 10V/7. 0
Conexíon alimentación
Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor
MV
0V 10V V W
Anschluss spannungsversorgung
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
SEZ.A
PE
L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE
1
TYPE NSB da 1251 a 2401 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
5
Branchement alimentation
3
SE Z. 3
SE Z. 5
SE Z. 1 1
C O N N E C T I O N S
400V 50Hz
L 1' /2. 0
IG
IL
A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R
9
SEZ. 5
L2
C O L L E G A ME N T O
6
8
7
6
COD. 49162.50
5
L3
5
4
3
2
Power Connections
16 1
0
S I
C O L L E G A ME N T O
A US I L I A RI O
8
7
6 C U R E Z Z E -
E S
S A F E T I
C O N N E C T I
9 O N S
C O NNE C T I O NS
1/4. 0
1. 7/L 2' 1
1
56
43 CD 4. 4 44
6 RCS 1. 4 8
3
2
66
1 C1
67
2 C1
3
TQ 30ø
106
17
PR
0
400
28
TR
32
FL
L MP N
80
112
P
82
69
5 C2
230 108
21
83
RC
2 C3
S2 2
56/3. 2
3 C3
S1 1
58/3. 3
73
MP D1 *
81
13 MT CP 1. 2 14
74
50
4 C4
M4
M2 24V 2
5 C4 6 C4
M3
0V 1
84
11 MP 2. 3 14
57
29
51
24
59/3. 4
71
72
AP
61/3. 5
S3 3
1 C3
P
107
F2 2A F3
MV 1M ~
C5 S4 4
70
22
24 0
NC 1
6 C2
19
4/4. 0
C2
M1
20
PD
58
4 C2
18
111
22
68
NO 3
A M5
3 C1
4
0
S I
85
50 2. 1
23
50 2. 9
2
51 2. 9
TRASFORMER
51 2. 1
2/4. 0
11
14 2. 5
Scheda sicurezza primarie / Ventilatore / Vaneaxial fan / SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E VENTI LATORE QUADRO RI MARY SAcard FETI ES CARD FAN BOX / Axialschaufelventilator / Primary P safeties Ventilateur hélicoïde Ventilador de álabes axiales
Trasformatore / Trasformer TRASFORMATORE TRASFORMER
4 9 1 6 2 5 0
49162.50 pag 2/ 8
2 /8
2/8
PAGE
17
INDEX
2 8
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Trasformatore TRASFO/ RMATrasformer TORE
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
MT A
21 CL 4. 3 22
TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1. 7/L 1'
COD. 49162.50
C I RC UI T O AUX I L I ARY
5
4
3
2
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
C O L L E G A ME N T O
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
9
C O N N E C T I O N S
51
8. 8/51
ALLARME
P BP
T MP
2. 9 56
10
2. 9 58
2. 9 59
PO
62
105
2. 9 61
61
54
53
55
56
57
58
16
14
12
52
FLR
TV
59
TV
61
TV
NEBENSTROMKREIS
60
65
64
62 63
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J7
J5
3. 9/50
3 I D11
5 4 I D12 I DC2
1 I D13H
2 I D13
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE
104
8
6
4
2
33 MT V 1. 5 34
CIRCUITS AUXILIAIRES
J8
50
50/3. 0
Solo refrigeratore EFRI GERATORE / SOLO R ATER CH I LLERS ON LY W water chillers only
Solo versione con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO LY RECOVERY VERSI ON OnlyONrecovery version
3/8
49162.50 pag 2/ 8
3 /8
INDEX
3 8
PAGE
4 9 1 6 2 5 0
CIRCUITO AUXILIAR
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
SE T
E /I
O/I
15
13
11
9
7
5
3
1
51/7. 1
COD. 49162.50
5
4
3
2
AUXILIARY CONNECTIONS
18
1
0
� �
�
� � � �
�
� ��
� ��
��� �
��� �
��� �
�� �
�� �
� �
� �
�
��� �
��� �
�� �
�� �
�
� � � � � � � � � �
� ��
��� �
�
�
� ��
��� �� � �
� ��
��� �� ��� � � �
�� �
��� �
���� �
���� �
�� �
�� ����� �
�
�� ��� �
�
�
��
��
� � � �� �� �
� � � �� �� �
��
��
�� �� �� � ��
�� �� �� � ��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
���
��
��
��
��
��
��
�� �� ��
�� � �� �
��
��
��
��
��
��
�� ��
�� ��
�� ��
� � � �� �� �
�
�� ���
��
�� �
�
���
��
DIGITALE AUSGÄNGE
�� ��� ����
��
�� �� �� � ��
�� �� �� � ��
��
�
��
��
��
���
��
�
�� � ���
��
��
��
��
��
���
��
��
��
�
�� ���
�� �� � �
���� �
� � � �� �� �� ��
� �� � �� � �� ��� ��� ��� ���
�� �� �� �� �� �� ��
� � � � � � �
� � � �� ��
� �� � �� � �� ��� ���
�� �� �� �� ��
� � � � �
� � � �� �� ��
� �� � �� � �� ��� ��� ���
�� �� �� �� �� ��
� � � � � �
��
��� �� �
��
��� �� �
�� �� �� � ��
�� �� �� � ��
�� �� �� � ��
�������liberi � � �� ��/ �� free contact Contatti ����� �������
� � � � � � �
4/8
49162.50 pag 4/ 8
4 /8
19
INDEX
� �
PAGE
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Comando pompa ������ �� ��� � �� � � evaporatore Antigelo ����� � ������� ��� Pump��order anti freeze heater ��� ���� � �� � � � �� � � ��
TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI
� � � � �
� � � �
�� �
�
COD. 49162.50
�
�
SORTIES NUMERIQUES
�
DIGITAL OUTPUT
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
�
� ��
� ��
� ��
���� ��� ���� � � �
���� ��� ���� � � �
���� ��� ���� ���� ��� ���� � � � � � �
�
� ��
��
��
��
��
� ��� ��
��
� ��� ��
��� �
��� �
�� ����
��
��� ��
���� �
SORTIES NUMERIQUES
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
���
���
��
��
�� ��
�� � �
��
��
���
���
�� � ��
��
��
���
���
��
��
��
��
��
DIGITALE AUSGÄNGE
� �� �� ���� � ��� ���� �
��
�� ���
� ��� �� ��
� ��� ��� �� � � � � � ��� �� �
� � �
�� �� � �� �� � �� �� �
Solo pompe calore pompe �� ��� � �� ������di calore ���� � ��� ��� �di ��� �� ���Solo �� ��� ��heat ��� ��� � ��� ��� �� ��� � Only��heat pump Only pump
Solo versione con recupero ����� ����� ���� �������� Only recovery ��� �� ��������version � ����� ��
5/8
49162.50 pag 5/ 8
5 /8
INDEX
� �
PAGE
� � � � � � �
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
�
��� ���� � �
TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI
���
�
COD. 49162.50
����� ���� ���� ��� �����������
�
�
�
�
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Comando antigelo evaporatore
��
�
�
�
�
DIGITAL OUTPUT
20
�
�
Solo�versione con recupero ���� ����� � ��� �� ������ ���� ������ ��� ����� �� Only � recovery version
PAGE
6 /8
ENTRADAS ANALÓGICAS � � � � � � � �
Solo pompe di calore �������������������� ����������������� Only heat pump
ANALOGE EINGÄNGE
��� ���
TYPE NSB da1251 a 2401 INGRESSI ANALOGICI ENTREE ANALOGIQUES
6/8
� 49162.50 pag 6/ 8
21
INDEX
�� �� � �� �� � �� � �� � ���� ��� ��� � � �
��
COD. 49162.50
� � �� � � � � � � � � � ��� � � � � � � � ��� � � � � � � �
��� ���
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
��
�� ��
ANALOGUE INPUT
���� ��
�
��� �� ���� � ���
��� ��� ���� ������
�� ��� ��� ��� ���
�� ��� ��� ��� ��� �� �� � ���
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � � ��� � �� � �� � �� � ��� � �� � �� � �� � ��� � �� � �� ��� � � ��� ��� � � �� � �� � �� �
� �� �� �� ��
� � � � � � � � � �
2- G0
J9
J1
1
J2 3
2
J 11
3
2 1
4 5
50
51
J3
2 3 4
J4
2
P
P
0V 10V
4
J 12
3 2 1
3 4
5
5
4
6
1
J 13
J5
3 2 1
2 3
J 21
4 5
1
5
2
4
1
J6
3
3
4
2
3
J 15
1
2
2
1
3
J8
J 22
3
1
J7
2
J 20
5
5
4
4
3
J 16
3
1
2
2
2
1
1
5
3
4
J8
J 23
5
J 17
6 7
3
1
J2 3 2
J6
1
2
3
5
3
- T+ - T-
4
3
4
2
J7
2
4
1
2 1
3
2
1
J3
J 10
2
1
5
G ND E + J 23 E-
3 - G ND
1
3
2
1
1
2 3
3 - G ND
4
8
2
- E+
5
9
1
- E-
J 18
1 2
1
3
J5
5 4
J4
3
4
2
5
1
J1 2
- G0
1
-
9
8
I NP U T S
( SAF E T I E S)
49162.50 pag 7/8
7 /8
7/8
PAGE
INDEX
7 8
TARJETA ELECTRÓNICA
S O L O V E R S I O NE R E C U P E R O Solo versione con recupero O NL Y R E C O V E R Y V E R S I O N Only recovery version
5 0 /6. 5 1 /6.
G
DI GI T AL
A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) Power supply 24V 50 Hz D I G I T A L I NP U T S ( S A F E T I E S ) D I G I T(trasducer) A L I NP U T S U N I V E R S A L inputs Analogical C O N N E C T I O N F O R S I MU L A T O R Analogical inputs (sensor) D I S P L A Y C O NNE C T I O N Analogical P L A N NE T C O N N E C T I O otputs N F O R (DCP) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Digital inputs (safeties) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Analogical D I G I T A L O inputs U T P U T S(sensor) ( L O A DS ) G E N E R Ainputs L A L A R(safeties) M Digital DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Universal U T P U T imputs D I G I T A L Odigital S ( L O A DS ) D I G I T A L O U for T P Usimulator T S ( L O A DS ) Connection D I G I T A L I NP U T S Display A N A L O G I connection C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) D I G I T A L O U for T P UPLAN TS ( LO A DS ) Connection net DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Digital C O N N E Cautputs T I O N S F(loads) O R E X P A NS I O N C A R D Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) 916250 Digital autputs4(loads) Connections for expansion card
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben
3 2
J9
J5 J6 J1 J7 J8 J2 J9 J3 J 10 J4 J 11 J 12 J5 J 13 J6 J 14 J 15 J7 J 16 J8 J 17 J 18 J9 J 19 J10 J 20 J 21 J11 J 22 J12 J 23 J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23
ELEKTRONISCHE KARTE
7
2 1
6
8 9
3
J 14
J 19
6
pCOe
1. 9/DC 1. 9/DC
5
pCO2
1
La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
7. 1
PLATINE ELECTRONIQUE
1
)
TYPE NSB da1251 a 2401 SCHEDA ELETTRONICA
J 10
COD. 49162.50
1- G
7. 1/5 0
CARD
Alimentazione 24V 50 Hz Ingressi analogici A L I ME N T A Z I O N E 2 (trasduttori) 4 V 5 0 Hz I N G R E S S Ianalogici A N A L O G (sonde) ( T RA S DUT T O RI I CI Ingressi I NG R E S S I A NA L O G I C I ( S O ND E ) Uscite A N A L O G I C H(DCP) U S C I T E analogiche E ( DC P ) I N G R E S S Idigitali ( S I C URE Z Z E ) D I G I (sicurezze) T AL I Ingressi I NG R E S S I A NA L O G I C I ( S O ND E ) Ingresso I N G R E S S I analogici D I G I T A L(sonde) ( S I C URE Z Z E ) I U NI V E R S A L I I N G R E S S Idigitali D I G I (sicurezze) T AL I Ingressi C O L L E G A ME N T O P E R S I N O T T I C O Ingressi digitali P E R C O MA N D O COL L E GAM E N T O universali RE T E PL AN C O L L E G A ME N T I per P E Rsinottico Collegamento ( C A R I C HI ) US C I T E DI GI T AL I Collegamento per comando US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) U S C I T E D I G I T per ( C A RPLAN I C HI ) A L I rete Collegamento A L L A R ME G E N E R A L E Uscite digitali (carichi) US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) Uscite U S C I T E digitali D I G I T(carichi) ( C A R I C HI ) AL I US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) Uscite digitali (carichi) I NG R E S S I DI G I T A L I Allarme A NA L O G I C I I N G R E S S generale I ( S O ND E ) ( C A R I C HI ) U S C I T E digitali D I G I T(carichi) AL I Uscite ( C A R I C HI ) US C I T E DI GI T AL I Uscite A ME N T I (carichi) S C H E D A E S P A NS I O NE C O L L E Gdigitali Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite P O WE R digitali S U P P L Y(carichi) 2 4 V 5 0 Hz A N A L O Gdigitali I C A L I (carichi) NP U T S ( T R A S D U C E R S ) Uscite A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) Collegamenti scheda espansione A NA L O G I C A L O U T P U T ( D C P )
Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box
J1 J2 J1 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J5 J6 J6 J7 J8 J7 J9 J8 J 10 J 11 J9 J 12 J10 J 13 J 14 J11 J 15 J12 J 16 J13 J 17 J 18 J14 J 19 J15 J 20 J 21 J16 J 22 J17 J 23 J18 J19 J20 J21 J1 J2 J22 J3 J23 J4
NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
E L E T T R O NI C A - E L E C T R O NI C
ELECTRONIC CARD
22 S C HE DA 3. 9/5 1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
2
3
1
2
3
M CP2 3 9 7
8
2
3
7
M CP1 3 9 7
7
1
8
3
9
2
1 /15
49164.00 pag 1/ 15
1/15
23
INDEX
PAGE
4 9 1 6 4 . 0 0
1 15
Conexíon alimentación
Compressore PRESSORE COM COM PRESSOR Compressor Kompressor Compresor
TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
1
1
SEZ.A
COD. 49164.00
6
6
SE Z. 2
SE Z. 2
Anschluss spannungsversorgung
4
4
Branchement alimentation
2
2
8
Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor
6
RT 2
RT 1
8
5
4
6
6
6
6
6
9
3
5
4
1 CL 2 9. 3 2
3
5
4
1 CD2 9. 4 2
3
5
4
1 CY2 9. 3 2
3
5
4
1 CL 1 7. 3 2
3
5
4
1 CD1 7. 4 2
3
1 CY1 7. 4 2
T A2
T A1
L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE
F2
F1
PE
Power Connections
IG
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
L I NE A 400V 50Hz 3Ph
SE Z. 1
IL
L 1' /2. 0
2
L1
1
L 2' /2. 0
L2
4
SE Z. 1
L 3' /2. 0
C O N N E C T I O N S A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R
6 3
C O L L E G A ME N T O
5
L3
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
8
7
6
9
C O L L E G A ME N T O
1. 8/L 3'
D C P
L 2" /3. 0 400V 50Hz L 1" /3. 0
1. 8/L 2'
3
5
F5 1A
5
1
3
6
RCS 4. 0
S E Z.
1
2
3
CV1 8. 3 2
3
5
4
6
2
4
6
1
3
5
2
4
6
MT V2 2 6. 6
4
1
3
5
L1 L2 L3
4
6
0V 10V V W
6 CV1
CV2 10. 2 2
U
U
V
U
W
V
MV
V
M 3 PE
W U MV
3
5
MT V2
2
4
6
CV2
1
3
5
2
4
6
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
U
W
M 3 PE
M 3 PE
DCP 0V/13. 1 DCP 10V MAST E R
L1 L2 L3 0V 10V V W
U
DCP 0V' DCP 10V' SL AVE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W
U
V
W
U
V
W
U
V
W
U
V
W
M 3
MV2
M 3 PE
PE
DCPX DCPX1 1
DCPX 1 DCPX2
VENTI LATOR/ E Vaneaxial fan / Ventilatore FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
2/15
2 15
49164.00 pag 2/ 15
2 /15
INDEX
0 0
PAGE
4 9 1 6 4 .
Conexíon alimentación
VENTI LATORE / Vaneaxial fan / Ventilatore FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
MV
V
DCP2
W
MV1
U
1
4 DCP1
1
5
Anschluss spannungsversorgung
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
4
3
5 MT V1
MT V1 2 5. 5
1
O N S
Branchement alimentation
1
S E Z.
3
C O N N E C T I
TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
S E Z.
SEZ. 5
1. 8/L 1'
D C P
COD. 49164.00
5
4
3
2
Power Connections
24
1
0
C I R C U I T O
3
2
A U S I L I A R I O
4
5
C O L L E G A ME N T O
6
8
7
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
9
C O N N E C T I O N S
MA S T E R
C O N N E C T I O N S
A U X I L I A R Y
1/4. 0
21 CL 1 7. 3 22
2. 5/L 1" 3
2
4
43 CD2 9. 4 44
TQ 30ø
1
3
4
38
40
0
400
24 0
100
TR
50
51
90
91
156
157
PR2
L
L
MP1 N
MP2 N
102
11 RRE 7. 1 14
52
154
152
PR1
0
43 CD1 7. 4 44
88
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
MT A
1
21 CL 2 9. 3 22
RE
230 RC2
RC1
153
F3 4A
101
MV 1M ~
MV 1M ~
155 MP1 D1 *
103
F4
MP2 D1 *
( 21) 41 RRE 7. 1 ( 24) 44
60 61
39
60 4. 4
61 4. 4
Trasformatore /E Trasformer ATOR TRASFORM
2
2/7. 0 11
14 4. 11
14 4. 6
* sol o model l o I NT69 onl y model I NT69
Ventilatore fan UAD VENTquadro I LATORE Q/ RO box FAN BOX
Antigelo ANTevaporatore I GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER
3/15
49164.00 pag 3/15
3 /15
25
INDEX
3 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 0 0
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
TRASFORM ER
89
41
TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE
2. 5/L 2"
COD. 49164.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
3
2
C O L L E G A ME N T O
4 S I
5
C U R E Z Z E - S A F E T I
6 E S
8
7
C O N N E C T I
9
O N S
S L A V E
1/7. 0
3. 9/1
82
1 C1
83
21
FL
159
P
NO 3
M5
3 C1
84
4 C2
85
5 C2
22
158
A 1
PD1
104 25
105
C5
RT 1 96 1. 3
71/5. 5
S3 3
69/5. 4
87
2 C3
S2 2
66/5. 2
3 C3
S1 1
68/5. 3
89
28
95
85A
29 30
160
S4 4
4 C4
M4
M2
M3
P PD2
91
108 31
109
92
32
P AP2
93
34
RT 2 96 1. 7
106
6/9. 0
C2 NC 1
M1
5 C2 C5
161
95
0V 1
NO 3
6 C2
94
24V 2
5 C4 6 C4
A 2 M5
3 C1 4 C2
1 C3
88
83A
4. 1/3C1
86
26
P AP1
C2
84A
24
S I
2 C1
NC 1
M1
6 C2
23
1 C1
5/7. 0
S4 4
78/6. 5
S3 3
76/6. 4
2 C3
S2 2
66A/6. 2
3 C3
S1 1
1 C3
4 C4
M4
M2 24V 2
5 C4 M3
6 C4
0V 1
110
95 MP2 11 3. 5 14
90 MP1 11 3. 4 14 61 60 3. 1 3. 1
107
27
Scheda sicurezze primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E PRI MAR S CARD Y SAFETI Ecard Primary safeties
4/15
4 15
49164.00 pag. 4/15
4 /15
INDEX
0 0
PAGE
4 9 1 6 4 .
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Scheda sicurezze primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E CARD PRI M SAFETI EScard ARY Primary safeties
61 60 11. 8 11. 9
111
33
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
83A
4. 6/3C1
S I
2 C1
TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE
6 RCS 2. 2 8
COD. 49164.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
26 0
3
2
4
C O L L E G A ME N T O
5
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
C O N N E C T I O N S
9 MA S T E R
61
6. 0/61'
3
5
9
7
11
13
15
92
PO1
72
P BP1
T MP1
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
SE T
E /I
O/I
ALLARME
33 MT V1 2. 1 34
FLR
E CP1
98
4
2
4. 4 66
8
6
10
4. 4 68
4. 4 71
4. 4 69
14
12
63
62
64
65
66
67
68
93
16
T V1A
69
T V1X
70
55
99
71
75
74
73
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
5 4 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
J7
J5
6. 0/60'
3 I D11
TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1
COD. 49164.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
60
Solo REFRI GERATORE SOLOrefrigeratore ATER CHI LLERS ONLY W Water chillers only
SoloSOrefrigeratore LO VERSI ONE RECUPERO ONLY RECOVERY VERSI ON Water chillers only
4 9 1 6 4 . 0 0
5/15
49164.00 pag. 5/15
5 /15
27
INDEX
5 15
PAGE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
3
2
4
C O L L E G A ME N T O
S I
5
C U R E Z Z E -
S A F E T I
E S
6
7
C O N N E C T I
O N S
8
9 S L A V E
61
5. 0/61'
17
P
4. 9 76
4. 9 66A
4. 9 78
BP2
PO2
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
E CP2
100
10A
T V2
76
67A
95
20
18
66A
T V2X
77
56
101
78
81
80
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
5 4 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
J7
J5
5. 0/60'
3 I D11
60
Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE W ATER Cchillers HI LLERS O NLY Water only
4 9 1 6 4 .
6/15
6 15
49164.00 pag. 6/15
6 /15
INDEX
0 0
PAGE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
79
T MP2
94
19
33 MT V2 2. 3 34
TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE
9A
COD. 49164.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
28 0
J 12
NO1 4
D I
G I
T A L I
-
D I
NO4 4
C4 5
NO3 C1 2 1
T A L
NO6 2
NO5 3
C7 3
C4 1
MA S T E R
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO2 3
G I
NO7 C7 2 1
9
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO10 3
NO9 4
NO11 2
C9 1
1A
44
42
19
T E P1 18 T E P1 28 7. 5 7. 5
9
8
18
17
17
7
16
10
10
21
22
23
48
50
52
116
118
120
20
46
14
12
SORTIES NUMERIQUES
1A/8. 1
5
4. 4/5
35 36
112
RRE A2
13 CY1 7. 4 14
11
VSL 1
113
21 CD1 7. 4 22
21 CY1 7. 4 22
13
15
A1
A1
CL 1 A2
CY1 A2
114
AE
37
A1
A1
CD1 A2 T E P1 A2 2' '
VE CO 1
VSP1 di m
VL I 1
DIGITALE AUSGÄNGE
A1
MPO1
13 CL 1 7. 3 14
VSP1 aum
115
117
119
TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI
C1 5
T E
8
7
6
COD. 49164.00
U S C I
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
121 1/9. 0
4. 9/1 43
49
47
45
51
53 2/8. 1
3. 9/2 13
Comando Pompa COMANDO Pump order POMPA
( 21) 41 ( 21) 41 11 PUMP ORDER
( 24) 44 3. 9 ( 24) 44 3. 8 14 3. 8
1 3 5 13 21 31
2 4 6 14 22 32
1. 3 1 1. 3 3 1. 4 5 7. 3 13 3. 3 21 7. 7
2 4 6 14 22
1. 1 1. 1 1. 2 7. 3 7. 4
1 3 5 13 21 43
2 4 6 14 22 44
1. 2 17 1. 2 1. 3 17 7. 6 7. 4 3. 5
18 7. 4 28 7. 4
CD1 7. 4 14
43
CL 1 7. 3 44
31
CL 1 7. 3 32
Contatti CONTAliberi TTI LI BERI FREE CONTACT Free contact
7/15
49164.00 pag. 7/15
7 /15
29
INDEX
0 0
PAGE
4 9 1 6 4 .
7 15
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
U S C I T E
J 17
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
D I G I T A L I - D I G I T A L
6
8
7
9 MA S T E R
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
NO18 C16 1 2
NO17 3
28
29
30
7. 9/1A
25
17
54
26
27
56
58
60
62
64
122
124
126
128
130
SORTIES NUMERIQUES
A1 CV1 A2
VL I 1A
55
VB1
VR1
V3V1
VSBY1
VI C1 123
125
127
129
131
57
59
61
63
65
DIGITALE AUSGÄNGE
2/9. 0
7. 9/2
1 3 5
2 2. 1 4 2. 1 6 2. 1
Solo pompe di calore Solo pompe di calore Ppump E CALORonly OLO POM E SOLOpump POM CALORE SHeats PE only Heats PS ONLY HEAT PUM
Solo versioni con recupero di calore SOLOrecovery ECUPERO VERSI ONE Rversion Only ONLY RECOVERY VERSI ON
PS ONLY HEAT PUM
8/15
49164.00 pag. 8/15
8 /15
INDEX
8 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 0 0
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
C16 NO16 4 5
TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
5
4
3
2
COD. 49164.00
1
DIGITAL OUTPUT
30
0
J 12
NO2 3
NO1 4
G I
T A L I
-
D I
G I
C4 5
C1 1
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C7 3
C4 1
S L A V E
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO3 2
T A L
9
NO7 C7 2 1
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO11 2
NO10 3
NO9 4
C9 1
1B
7A
32
32
38
17
17
31
SORTIES NUMERIQUES
6
4. 9/6
1B/10. 0
40
41
42
68
70
72
74
134
136
138
140
T E P2 18 T E P2 28 9. 4 9. 4
66
42A
1
132
13 CL 2 9. 3 14
13 CY2 9. 3 14
36
21 CD2 9. 4 22
21 CY2 9. 3 22
35
37
33
VSL 2
MPO2
133
A1
A1
CL 2 A2
CY2 A2
A1
A1
VSP2 aum
135
CD2 A2 T E P2 A2 2' '
VE CO 2
VSP2 di m
VL I 2
DIGITALE AUSGÄNGE
34
137
139
141
71
73
75
TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI
C1 5
D I
T E
8
7
6
COD. 49164.00
U S C I
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
7. 9/1 69
67
43A
2/10. 0
8. 9/2 13
CD2 9. 4 14
43
CL 2 9. 3 44
31
CL 2 9. 3 32
Contatti CONTATTliberi I LI BERI EE CONTACT FreeFRcontact
1 3 5 13 21 31 43
2 4 6 14 22 32 44
1. 7 1. 7 1. 7 9. 2 3. 3 9. 2 9. 1
1 3 5 13 21
2 4 6 14 22
1. 5 1. 5 1. 5 9. 3 9. 4
1 3 5 13 21 43
2 4 6 14 22 44
1. 6 1. 6 1. 6 9. 1 9. 3 3. 6
17
18 9. 3
17
28 9. 4
9/15
9 /15
31
INDEX
9 15 49164.00 pag. 9 /15
0 0
PAGE
4 9 1 6 4 .
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
U S C I T E
J 17
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
D I G I T A L I - D I G I T A L
8
7
6
9 S L A V E
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6
C16 NO16 4 5
NO17 3
NO18 C16 1 2
SORTIES NUMERIQUES
44
39
76
45
46
47
48
49
78
80
82
84
86
142
144
146
148
150
A1 CV2 A2
VL I 2A
77
VB2
VR2
V3V2
VSBY2
VI C2 143
145
147
149
151
79
81
83
85
87
DIGITALE AUSGÄNGE
9. 9/2
1 3 5
2 2. 3 4 2. 3 6 2. 4
Solo pompe di calore Solo pompe di calore PE CALORE SOLO POM PE CALORE SOLO POM Heats H pump only NLY HEAT pump PS Oonly PUM EAT PUM PS ONLY Heats
Solo versioni con recupero di calore SOLO VERSI ONE RECUPERO Only RECOVERY Vversion ONLYrecovery ERSI ON
10/15
49164.00 pag. 10 /15
10 /15
INDEX
10 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 0 0
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
9. 9/1B
TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
5
4
COD. 49164.00
3
2
DIGITAL OUTPUT
32
1
0
U S C I T E
J 17
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
D I G I T A L I - D I G I T A L
8
7
6
9 S L A V E
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6
C16 NO16 4 5
NO17 3
NO18 C16 1 2
ENTREE ANALOGIQUES
9. 9/1B
44
39
76
45
46
47
48
49
78
80
82
84
86
142
144
146
148
150
A1 CV2 A2
VL I 2A
143
145
147
149
151
79
81
83
85
87
ANALOGE EINGÄNGE
77
VB2
VR2
V3V2
VSBY2
VI C2
TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI
NO12 C12 NC12 1 2 3
5
4
ANALOGUE INPUT
3
2
COD. 49164.00
9. 9/2
1 3 5
2 2. 3 4 2. 3 6 2. 4
Solo pompe di calore Solo pompe di calore POM PE Conly ALORE SOLO pump OLO POM PE CALORE Heats Heats Spump only PS ONLY HEAT PUM
HEAT PUM PS ONLY
Solo versioni con recupero di calore SOLOrecovery ECUPERO VERSI ONE Rversion Only ONLY RECOVERY VERSI ON
11/15
49164.00 pag. 11 /15
11 /15
33
INDEX
10 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 0 0
ENTRADAS ANALÓGICAS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
Solo versione bievaporatore ��������������������������� Only������������������������� bievaporator version
Solo versione recupero ��������������������������� ������������������������� Only bievaporator version
Solo versione bievaporatore ���������������������� ��������������������� Only recovery version
Solo pompe di calore �������������������� Only heater ����������������� pump
ANALOGE EINGÄNGE
TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI
��
COD. 49164.00 ENTREE ANALOGIQUES
PAGE
12 /15
ENTRADAS ANALÓGICAS
49164.00 pag. 12 /15
12/15 INDEX
�� ��
� � � � � � � �
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
��
�� � ���
��� ���
���� ���
����� �� ����
ANALOGUE INPUT
34
� � ���
���� ���
� � ���
�� �� ���
� ��
��� ���
���� ���
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� ��� � �
��� �
��� �
�� �
�� �
�� �
� � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �� �
� � � � � � � ��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
2- G0
J9
J1
J2 3
2
J 11
3
2 1
4 5
50
51
J3
2 3 4
P
P
0V 10V
4
J 12
3 2 1
3 4
5
5
4
6
1
J 13
J5
3 2 1
2 3
J 21
4 5
4 3
4
2
5
1
J6
3
J 15
1
2
2
1
3
J8
J 22
3
1
J7
- T+ - T-
5
5
J7
3
J 16
3
1
2
2
4
2
1
1
5
3
3
1
J2 3 2
J6
1
2
3
4
J8
3
4
4
J 20
4 5
2
2
J 23
5
J 17
3 1
2
6
3
7
4
8
2
- E+
9
1
- E-
3
3 - G ND
J 18
J9
5 4
2
1
2
5
2 1
2
4
1
J3
J 10
3
2
1
G ND E + J 23 E-
3 - G ND
1
1 2
1
3
J5
3
4
2
5
1
J1 2
- G0
1
-
9
8
D I G I T A L I NP U T S ( S A F E T I E S ) A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) D I G I T A L I NP U T S ( S A F E T I E S ) U NI V E R S A L D I G I T A L I NP U T S C O N N E C T I O N F O R S I MU L A T O R D I S P L A Y C O NNE C T I O N C O NNE C T I O N F O R P L A N NE T DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) G E NE R A L A L A R M DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) D I G I T A L I NP U T S A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) C O NNE C T I O NS F O R E X P A NS I O N C A R D
13/15
49164.00 pag. 12 /15
12 /15
35
INDEX
7 8
PAGE
Power supply 24V 50 Hz Analogical inputs (trasducer) Analogical inputs (sensor) Analogical otputs (DCP) Digital inputs (safeties) Analogical inputs (sensor) Digital inputs (safeties) Universal digital imputs Connection for simulator Display connection Connection for PLAN net Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) 49 16250 Digital autputs (loads) Connections for expansion card
TARJETA ELECTRÓNICA
S O L O V E R S I O NE R E C U P E R O Solo versione con recupero O NL Y R E C O V E R Y V E R S I O N Only recovery version
5 0 /6. 5 1 /6.
G
5 6
7 J1 8 J2 9 10 J3 11 J4 12 13 J5 14 J6 15 J7 16 17 J8 18 J9 19 2 0 J10 21 J11 22 23 J12 J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben
3 2
J4
J J J J J J J J J J J J J J J J J J J
La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
2 3
ELEKTRONISCHE KARTE
5
8 9
1
2 1
6
1
7
3
J 14
J 19
6
pCOe
1. 9/DC 1. 9/DC
5
pCO2
J4
Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box
1 2
PLATINE ELECTRONIQUE
1
7. 1
)
TYPE NSB da1402 a 4802 SCHEDA ELETTRONICA
J 10 1
CARD
Alimentazione 24V 50 Hz A L I ME N T A Z I O N E 2 4 V 5 0 H z Ingressi analogici (trasduttori) I NG R E S S I A NA L O G I C I ( T RA S DUT T O RI Ingressi (sonde) I N A NA L O G I C I G R E S S I analogici ( S O ND E ) U S C I T E A NA L O G I C HE ( D C P ) Uscite analogiche (DCP) I NG R E S S I ( S I C URE Z Z E ) DI G I T A L I Ingressi (sicurezze) G R E S S I digitali I CI I N A NA L O G ( S O ND E ) G L T ( S I C URE Z Z E ) I N D R E I I G A I S S I Ingresso analogici (sonde) U NI V E R S A L I I NG R E S S I DI G I T A L I Ingressi N T O P E(sicurezze) CO L L E G A MEdigitali R S I NO T T I C O N T O P Euniversali CO L L E G A MEdigitali R C O MA N D O Ingressi C O L L E G A ME N T I PE R RE T E PL AN Collegamento ( sinottico I C A R I C HI ) C I T E D I G I T A Lper US US ( comando I C A R I C HI ) C I T E D I G I T A Lper Collegamento US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) per L E rete PLAN A LCollegamento L A R ME G E N E R A US D I G I T A (carichi) ( C A R I C HI ) C I T E digitali LI Uscite US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) Uscite digitali (carichi) US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) G R E S S digitali I N D I G I (carichi) T AL I I Uscite A NA L O G I C I I NG R E S S I ( S O ND E ) Allarme generale ( C A R I C HI ) US C I T E DI GI T AL I Uscite ( C A R I C HI ) C I T E digitali D I G I T A (carichi) LI US S C H E D A E S P A NS I O NE C O L L E G A ME N T I Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) PO U P P L Y (carichi) 2 4 V 5 0 Hz WE R S digitali Uscite A NA L O G I C A L I NP U T S ( T R A S D U C E R S ) Uscite AN A L O G I digitali C A L I N(carichi) P U T S ( S E NS O R S ) AN A L O G I C A L O Uscheda CP) T P UT ( D Collegamenti espansione
COD. 49164.00
1- G
7. 1/5 0
J1 J1 J2 J2 3 JJ3 J4 J4 J5 JJ5 6 JJ6 7 J8 JJ7 9 JJ8 10 J 11 JJ9 12 13 JJ10 J 14 JJ11 15 JJ12 16 J 17 J13 J 18 JJ14 19 J 20 J15 J 21 JJ16 22 J 23 J17 J18 J19 J20 JJ21 1 J2 JJ22 3 JJ23 4
ELECTRONIC CARD
E L E T T R O NI C A - E L E C T R O NI C
3. 9/5 1
9
NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
S C HE DA
8
7
6
5
4
3
2
1
0
3
2
L3
L2
L1
5
6
3
4
1
2
4
C O L L E G A ME N T O
6
8
7
A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R
C O NNE C T I O NS
9
L3' /2. 0
L2' /2. 0
L1' /2. 0 SEZ. 1
3
5
1
3
5
MTC1 2 4. 1
4
6
MTC2 2 4. 5
4
6
Branchement alimentation
1
TA1
L I NEA 400V 50Hz 3Ph L I NE
TA2
SEZ. 2 1 CY1 7. 4 2
3
5
4
6
1 CD1 7. 4 2
8
3
5
4
6
7
9
1 CL 1 7. 3 2
3
5
4
6
1
2
3
1
2
3
CP1 M 3 9 7
8
1 CY2 9. 3 2
3
5
4
6
1 CD2 9. 4 2
8
3
5
4
6
7
9
1 CL 2 9. 3 2
3
5
4
6
1
2
3
1
2
3
CP2 M 3 9 7
8
Compressore PRESSORE COM PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor
1/15
4916450 pag 1/ 15
1 /15
INDEX
15
PAGE
1 4 9 1 6 4 . 5 0
Conexíon alimentación
Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor
SEZ. 2
Anschluss spannungsversorgung
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
SEZ.A
PE LI NEA 400V 50Hz 3Ph
TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
SEZ. 1
IG
IL
5
COD. 49164.50
1
Power Connections
36 0
C O L L E G A ME N T O
1. 8/L 3'
D C P
L 2" /3. 0 400V 50Hz L 1" /3. 0
1. 8/L 2'
F5 1A
5
3
1
4
6
RCS 4. 0
1
2
3
5
2
4
6
1
3
5
2
4
6
1
3
5
2
4
6
1
3
5
2
4
6
5 MTV1
MTV1 2 5. 5
3
MTV2 2 6. 6
4
1 CV2 10. 2 2
3
5
4
6
6
CV1
MTV2 CV2
SE Z. 4 DCP1
1 CV1 8. 3 2
3
5
4
6
0V 10V V W
U
U
V
U
W
V
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
MV
V
M 3 PE
DCP 0V' DCP 10V' SL AVE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W
U
V
W
U
V
W
M 3
MV2
U
V
W
U
V
W
M 3 PE
PE
DCPX DCPX1 1
DCPX DCPX21
VENTI LAT/ORVaneaxial E Ventilatore fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
2/15
49164.50 pag 2/ 15
2 /15
37
INDEX
2 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 5 0
Conexíon alimentación
VentilatoreVEN /TI Vaneaxial fan / LATORE FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
U
W
0V 10V V W
U
Anschluss spannungsversorgung
MV
V
M 3 PE
DCP 0V/13. 1 DCP 10V MASTE R
L1 L2 L3
W
MV1
U
DCP2
L1 L2 L3
Branchement alimentation
3
1
C O N N E C T I O N S
TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
SE Z. 5
SE Z. 3
1
SEZ. 5
1. 8/L 1'
D C P
COD. 49164.50
9
8
7
6
5
4
3
2
Power Connections
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
C I R C U I T O
3
2
A U S I L I A R I O
A U X I L I A R Y
4
5
C O L L E G A ME N T O
6
8
7
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
9
C O N N E C T I O N S
MA S T E R
C O N N E C T I O N S 1/4. 0
21 CL 1 7. 3 22
2. 5/L 1" 3
2
4
43 CD2 9. 4 44
TQ 30ø
1
4
3
400
24 0
100
TR
L
L
MP1 N
MP2 N
102
50
51
90
91
156
157
14 RRE 7. 1 11
PR2
PR1
0
52
154
152
40
38
0
43 CD1 7. 4 44
88
230 RC2
RC1
153
F3 4A 101
MV 1M ~
RE
MV 1M ~
155 MP1 D1 *
103
F4
MP2 D1 *
60
( 21) 41 RRE 7. 1 ( 24) 44
61 39
89
41
2
60 4. 4
61 4. 4
Trasformatore / Trasformer
4. 1 11
14 4. 6 11
2/7. 0
14
*Solo modelli IN69 quadro /UAfan DRO box I LATORE Q VENT * sol o model l o I NT69 Ventilatore FAN BOX onl ymodel NT69 model IIN69 *Only
Antigelo evaporatore ANTI GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER
3/15
49164.50 pag 3/15
3 /15
INDEX
3 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 5 0
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
TRASFORM ATORE TRASFORM ER
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
MTA
1
21 CL 2 9. 3 22
TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE
2. 5/L 2"
COD. 49164.50
1
SAFETIES CONNECTIONS
38 0
C O L L E G A ME N T O
S I C UR E Z Z E - S A F E T I E S
9
8
7
6
5
S L A V E
C O NNE C T I O NS
6 RCS 2. 2 8
82
1 C1
83A
4. 6/3C1 21 22
158
FL
159
P PD1
104
105
3 C1
84
4 C2
85
5 C2
NO 3
M5
25
28
S4 4
71/5. 5 69/5. 4
2 C3
S2 2
66/5. 2
3 C3
S1 1
68/5. 3
87
89
4 C4 5 C4 6 C4
M4
M2 M3
3 C1 4 C2
S3 3
1 C3
83A
4. 1/3C1
85A
29 30
160
86
88
C2
C5
24V 2
P PD2
106
NO 3
108
NC 1
M1
5 C2 6 C2
31
109
32
P AP2
91 92 93
34
94
6/9. 0
C2
M5
C5
161
13 MTC2 1. 7 14
0V 1
S I A 2
2 C1
84A
24
26
1 C1
5/7. 0
NC 1
M1
6 C2
23
P AP1 13 MTC1 1. 3 14
S I A 1
2 C1
S4 4
78/6. 5
S3 3
76/6. 4
2 C3
S2 2
66A/6. 2
3 C3
S1 1
1 C3
4 C4 5 C4 6 C4
M4
M2
24V 2
M3
0V 1
110
95 MP2 11 3. 5 14
90 MP1 11 3. 4 14 61 60 3. 1 3. 1
107
27
Scheda sicurezza primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E ARY S AFETI ES CARD PRI M Prymari safeties card
4 4 9 1 6 4 . 5 0 15 49164.00 pag. 4/15
4 /15
4/15
PAGE
39
INDEX
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Scheda sicurezza primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E PRI M AR Y SAFETI ES CARD Prymari safeties card
61 60 11. 8 11. 9
111
33
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
83
TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1/7. 0
3. 9/1
COD. 49164.50
4
3
2
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
3
2
4
C O L L E G A ME N T O
5
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
C O N N E C T I O N S
9 MA S T E R
61
6. 0/61'
4. 4 68
ALLARME
PO1
72
FLR
4. 4 71
4. 4 69
14
12
63
62
64
65
66
67
68
E CP1
98
16
93
75
55
TV1A
69
TV1X
70
99
71
74
73
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
5 4 3 2 1 I D14H I DC13 I D13H I D14 I D13 J8
5 4 I D12 I DC9
J7
J5
6. 0/60'
3 I D11
TYPE NSB da1402 a 2408 COLLEGAMENTO SICUREZZE
10
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
60
Solo per refrigeratore REFRI GERATORE SOLO ATER CHI LLERS ONLY WaterW chillers only
SoloSO versione recupero RECU PERO LO VERSI ONEcon NLY RECOVERY VERSI ON Only Orecovery version
5/15
49164.50 pag. 5/15
5 /15
INDEX
5 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 5 0
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
4. 4 66
92
15
13
33 MTV1 2. 1 34
P BP1
TMP1
8
6
4
2
11
9
7
SE T
E /I
O/I
5
3
1
COD. 49164.50
1
SAFETIES CONNECTIONS
40 0
80
6
7
8
9
1
2
3
I D6
I D7
I D8
I DC1
I D9
I D10
I D11
4 9 1 6 4 .
PAGE
6 /15
49164.50 pag. 6/15
6/15
5 0
6 15
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
SoloSolo refrigeratore RI GERATORE O REFrefrigeratore SOLper W ATER CHI LLERS ONLY Water Water chillers chillers onlyonly
TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE
10A
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
5
I D5
41
INDEX
I D14
I D13
5
4
3
4
I D4
J8
J7
J5
56
T V 2X
I D14H
I DC13
I D13H
2
1
5
3
I D3
4
2
I D2
I D12 I DC9
1
I D1
81
101
78
77
95
20
18
E CP2
COD. 49164.50
BP2
PO2
79
94
19
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
T V2
76
67A
66A
100
4. 9 78
4. 9 76
4. 9 66A
S A F E T I C U R E Z Z E S I
33 MT V 2 2. 3 34
17
9A
O N S
S L A V E
C O N N E C T I E S
7 C O L L E G A M E N T O
P
T MP2
SAFETIES CONNECTIONS
60
5. 0/60'
61
5. 0/61'
9
8
6
5
4
3
2
1
0
J 12
NO1 4
NO2 3
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C4 5
NO3 C1 2 1
C7 3
C4 1
MA S T E R
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO7 C7 2 1
9
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO10 3
NO9 4
NO11 2
C9 1
1A
10
10
44
42
19
T E P1 18 T E P1 28 7. 5 7. 5
9
8
18
17
17
7
16 22
23
48
50
52
116
118
120
20
46
14
12
21
35 36
112
A1
MPO1
RRE A2
13 CY1 7. 4 14
13 CL 1 7. 3 14
21 CD1 7. 4 22
21 CY1 7. 4 22
13
15
11
VSL 1
113
A1
A1
CL 1 A2
CY1 A2
A1
114
AE
37
A1
CD1 A2 T E P1 A2 2' '
VE CO 1
VSP1 di m
VL I 1
DIGITALE AUSGÄNGE
VSP1 aum
115
117
119
121 1/9. 0
4. 9/1 49
47
45
43
51
53 2/8. 1
3. 9/2 13
C O MA NDO Comando pompa P O MP A Pump order P UMP O RDE R
3. (821) 3. 8 11
( 24) 14
1. 1. 1. 7. 3. 7.
3 1 3 3 4 5 3 13 3 21 7 31 43
2 4 6 14 22 32 44
1. 1. 1. 7. 7.
1 1 1 3 2 5 3 13 4 21
2 4 6 14 22
1. 1. 1. 7. 7. 3.
2 1 2 3 3 5 6 13 4 21 5 43
2 7. 4 17 4 6 7. 4 17 14 22 44
18 28
CD1 7. 4 14
43
CL 1 7. 3 44
31
CL 1 7. 3 32
Contatti liberi CONTATTI LI BERI E CONTACT FREfree Contact 4 9 1 6 4 .
49164.00 pag. 7/15
7 /15
7/15
7 15
PAGE
INDEX
5 0
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
4. 4/5
SORTIES NUMERIQUES
1A/8. 1
5
TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI
C1 5
D I G I T A L I - D I G I T A L
8
7
6
COD. 49164.50
U S C I T E
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
42
1
0
3
2
U S C I J 17
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
D I
G I
T A L I
5
-
D I
G I
T A L
6
7
8
9
O U T P U T
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 3 2 1
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 6 5 4 3 2 1
MA S T E R J 22
C16 NO16 5 4
NO17 3
28
29
30
NO18 C16 2 1
SORTIES NUMERIQUES
7. 9/1A
17
25
54
26
27
56
58
60
62
64
122
124
126
128
130
55
VI C1
VSBY1
V3V1
VR1
DIGITALE AUSGÄNGE
A1 CV1 A2
VL I 1A
VB1
123
125
127
129
131
57
59
61
63
65
TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 3 2 1
T E
4
COD. 49164.50
1
DIGITAL OUTPUT
7. 9/2
2/9. 0
2. 1 1 2. 1 3 2. 1 5
2 4 6
Solo VERSI ONErecupero RECUPERO SOLOversione RECOVERYversion ONLYrecovery VERSI ON Only
8/15
4 9 1 6 4 .
49164.50 pag. 8/15
5 0
8 15
8 /15
43
INDEX
PAGE
Solo Spompe di diALcalore PEcalore OLO POM CALORE Solo POMPE C SOLOpompe ORE EAT PU MPS ONLY Heat HEATpump ONLY PUMPSonly Heat H pump only
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
J 12
G I
T A L I
-
D I
G I
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C4 5
C1 1
C7 3
C4 1
S L A V E
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO3 2
T A L
9
NO7 C7 2 1
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO11 2
NO10 3
NO9 4
C9 1
1B
32
32
31
40
41
42
68
70
72
74
134
136
138
140
T E P2 18 T E P2 28 9. 4 9. 4
7A 66
42A
1
38
17
17
SORTIES NUMERIQUES
132
13 CY2 9. 3 14
13 CL 2 9. 3 14
34
36
21 CD2 9. 4 22
21 CY2 9. 3 22
35
37
33
VSL 2
MPO2
133
A1
A1
CL 2 A2
CY2 A2
A1
A1
CD2 A2 T E P2 A2 2' '
VE CO 2
VSP2 di m
VL I 2
DIGITALE AUSGÄNGE
VSP2 aum
135
137
139
141
71
73
75
7. 9/1 69
67
43A
2/10. 0
8. 9/2 CD2 9. 4
13 14
CL 2 9. 3
43 44
CL 2 9. 3
Contatti C liberi ONTATTI LI BERI FREE CONTACT Free contact
31 32
1. 1. 1. 9. 3. 9. 9.
7 7 7 2 3 2 1
1 3 5 13 21 31 43
2 4 6 14 22 32 44
1. 1. 1. 9. 9.
5 1 5 3 5 5 3 13 4 21
2 4 6 14 22
1. 1. 1. 9. 9. 3.
6 1 6 3 6 5 1 13 3 21 6 43
2 9. 3 17 4 6 9. 4 17 14 22 44
18 28
9/15
9 15
49164.50 pag. 9 /15
9 /15
INDEX
5 0
PAGE
4 9 1 6 4 .
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
6
4. 9/6
1B/10. 0
TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI
NO2 3
NO1 4
C1 5
D I
T E
8
7
6
COD. 49164.50
U S C I
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
44
1
0
U S C I T E
J 17
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
9 S L A V E
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6
C16 NO16 4 5
NO17 3
NO18 C16 1 2
44
39
76
45
46
47
48
49
78
80
82
84
86
142
144
146
148
150
SORTIES NUMERIQUES
9. 9/1B
A1 CV2 A2
VL I 2A
143
145
147
149
151
79
81
83
85
87
DIGITALE AUSGÄNGE
77
VB2
VR2
V3V2
VSBY2
VI C2
TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
D I G I T A L I - D I G I T A L
8
7
6
5
4
COD. 49164.50
3
2
DIGITAL OUTPUT
9. 9/2
2. 3 1 2. 3 3 2. 4 5
2 4 6
Solo pompe diMPcalore calore LOR SOLOpompe E POM PE CAdi SOLO PO E CALORE Solo PUM HEATpump PS only ONLY PS ONLY Heat PUM HEAT only Heat pump
Solo ECUPERO SOLOversione VERSI ONE Rrecupero ONLYrecovery RECOVERY Vversion ERSI ON Only
10/15
49164.50 pag. 10 /15
10 /15
45
INDEX
10 15
PAGE
4 9 1 6 4 . 5 0
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
� � � � � � �
� � � � � � � �
��� �
�� ��� � �
��� �
� � � � � � � � � �
�� �
�� � � � �
� � � � � ��
�� �
��� �
�
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��
��
� ����� �� ����
� ���
�� �� ���
�� ��� �
�
��� ���
�� � ���
���
��
�������������������� �����������������
��
� ���
���� ��� � �
��� �
�� �
�� �
��
�� �� �
ANALOGE EINGÄNGE
�� �� �
���� ���
��� ���
Solo versione ���� � ����� ����recupero �������� �� ��������version � ����� �� ���recovery Only
11/15
�� ��
49164.50 pag. 11 /15
11 /15
INDEX
� �
PAGE
� � � � � �
ENTRADAS ANALÓGICAS
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
� ���
��� ���
ENTREE ANALOGIQUES
� ��
���� ���
�� � ���
��
TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI
�� �
�� �
�� �
�
��
��
��
� �
�
�
�
COD. 49164.50
�
�
�
�
�
ANALOGUE INPUT
46
�
�
TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI
��������������������������� �������������������������
��������������������������� �������������������������
���������������������� ���������������������
�������������������� �����������������
ANALOGE EINGÄNGE
PAGE
12 /15
ENTRADAS ANALÓGICAS
47
INDEX
ENTREE ANALOGIQUES
�� � � �� 49164.50 pag. 12 /15
� � � � � �
12/15
COD. 49164.50
��
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
��
�� � ���
��� ���
���� ���
����� �� ����
ANALOGUE INPUT
� � ���
���� ���
� � ���
� � �� ���
� ��
��� ���
��� ���
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� ��� � �
��� �
��� �
�� �
�� �
�� �
� � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �� �
� � � � � � � ��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
E L E C T R O N I
J9
1 J2 2 3 4 5
T X+
AL L A SE CONDA SCHE DA
GND'
S L A V E
1 J3 2 3 4
3 4 5 6
1 J8 2 3 4 5
6 5 4 3 2 1
3 J 14 2 1 3 J 15 2 1
J 22
J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 4 3 2 1
5 4 J 16 3 2 1
J 23
3 J 17 2 1
3- GND 2 - E+ 1 - E-
1 J7 2 3
1 J6 2 3
1 J5 2 3
J3
1 J 10 2 3 4 5
3- GND 2 - T+ 1 - T-
GND E + J 23 E-
J2
1 J9 2 3 J4 4 5
3 2 1
5 4 3 2 1
60/13. 1 61/14. 0
Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) 4 9 1 6 4 . 5 0 Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card
13/15
49164.50 pag. 13 /15
13 /15
INDEX
13 15
PAGE
J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23
DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) I GI T ALsupply I NPUT24V DPower T I E S) S ( S50 AF EHz L I NPUT S NI VE RSAL DI GI T A(trasducer) UAnalogical CONNE CT I ONinputs F OR SI MUL AT OR ON DAnalogical I SPL AY COinputs NNE CT I (sensor) CAnalogical F OR P(DCP) L AN NE T ONNE CT I ONotputs DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) (safeties) DDigital I GI T ALinputs OUT PU T S ( L OADS) I GI T AL OUinputs T PUT S (sensor) DAnalogical ( L OADS) GE NE RAL AL ARM (safeties) DDigital I GI T ALinputs OUT PU T S ( L OADS) DUniversal I GI T AL OU T PUT Simputs ( L OADS) digital DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) DConnection UT Ssimulator I GI T AL I NPfor ADisplay NAL OGI Cconnection AL I NPUT S ( SE NSORS) DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) DConnection PUTPLAN S ( L OAnet DS) I GI T AL OUTfor ONNE CTautputs CDigital I ONS F O(loads) R E XPANSI ON CARD
TARJETA ELECTRÓNICA
SI ONErecupero RECUPERO SOLO VER Solo versione con ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version
J1 2 - G0 1- G
J5 J6 7 J J1 J 8 J2 J 9 J3 J 10 1 J J41 J 12 J5 J 13 14 J J6 J 15 J7 J 16 17 J J8 J 18 J9 19 J J 20 J10 J 21 J11 J 22 J 23 J12
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben
3 J 18 2 1
1 J8 2 3
pCOe
1 J7 2 3 4 5
J 21
J 19 1 2 3 4 5
ELEKTRONISCHE KARTE
1 J6 2 3 4
5 4 J 13 3 2 1
La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9
5 4 J 12 3 2 1
pCO2
1 J4 2
)
PLATINE ELECTRONIQUE
2. 7/DCP 0V DCP 10V
61
T X-
C A R D
Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
60
3 J 11 2 1
C
Alimentazione 24V 50 Hz AIngressi L I ME NT AZ I ONE 24(trasduttori) V 50Hz analogici I NGRE SSI ANAL OGI CI ( T RASDUT T ORI I Ingressi ANAL OGI (sonde) CI ( SONDE ) NGRE SSI analogici UUscite ANAL OGI CHE(DCP) ( DCP) SCI T E analogiche I NGRE SSI DI GI T AL I ( SI CURE ZZE ) I Ingressi NGRE SSI digitali ANAL O(sicurezze) GI CI ( SONDE ) NGRE SSI analogici ( SI CURE ZZE ) I Ingresso DI GI T AL I (sonde) I Ingressi NGRE SSI digitali DI GI T AL I UNI VE RSAL I COL L E GAME NT O P(sicurezze) E R SI NOT T I CO digitali OL L E GAME E R COMANDO CIngressi NT O Puniversali E R sinottico OL L E GAME NT I P CCollegamento RE T E PL AN per USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) per UCollegamento I (comando SCI T E DI GI T AL CARI CHI ) CHI ) I (rete CARI PLAN UCollegamento SCI T E DI GI T AL per AL L ARME GE NE RAL E SCI T E digitali UUscite DI GI T A(carichi) L I ( CARI CHI ) UUscite SCI T E digitali DI GI T A(carichi) L I ( CARI CHI ) USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) I DI GI (carichi) I Uscite NGRE SSdigitali T AL I I Allarme NGRE SSI generale ANAL OGI CI ( SONDE ) USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) SCI T E digitali DI GI T A(carichi) UUscite L I ( CARI CHI ) CUscite OL L E GAdigitali SCHE DA E SPANSI ONE ME NT I (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) 24V 50Hz PUscite OWE R Sdigitali UPPL Y (carichi) ANAL OGI CAL I NPUT S ( T RASDUCE RS) CAL I N(carichi) AUscite PUT S ( SE NSORS) NAL OGI digitali T PUT ( espansione DCP) NAL OGI CAL OU ACollegamenti scheda
TYPE NSB da1402 a 4802 SCHEDA ELETTRONICA
J 10
J1 J 1 J2 J2 J3 J 3 4 J J4 J5 J5 J 6 J 7 J6 J 8 J7 J 9 J8 J 10 J 11 J9 J 12 J10 13 J J 14 J11 J 15 J12 J 16 J 17 J13 J 18 J14 J 19 J 20 J15 J 21 J16 22 J J 23 J17 J18 J19 J20 1 J J21 J2 J22 J 3 J 4 J23
COD. 49164.50
C A -
NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
1- G 2- G0 J 1
13. 6/60
E L E T T R O N I
9
ELECTRONIC CARD
48 S C H E D A
15. 7/61
8
7
6
5
4
3
2
1
0
3
1
2
3 M 3 9 7
8
1
2
3 7
M 3 9 7
CP1
7 3
8 2
9
1
PAGE
1 /21
1 9 1 6 5 . 04916500 0 pag21 1/ 21
1/21 4
49
INDEX
Conexíon alimentación
Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
SE Z. 2 SEZ.A
COD. 49165.00
2
Anschluss spannungsversorgung
1
6
Branchement alimentation
6 4
8
Compressore COM PRESSORE Compressor COMPRESSOR Kompressor Compresor
4
8
2 2 RT1
CP2
6
9
5 6 6 6 6 6
RT2
3 4
5 4
1 CL 2 12. 3 2 3 5 4
1 CD2 12. 4 2 3 5 4
1 CY2 12. 3 2 3 5
4
1 CL 1 10. 3 2 3 5
4
1 CD1 10. 4 2 3
1 CY1 10. 4 2
TA2 TA1 L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE
F2 F1 PE
Power Connections
IG
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
L I NE A 400V 50Hz 3Ph
2
L 1' /2. 0 1
L 2' /2. 0 4 L1
3 L2
SE Z. 1 IL
L 3' /2. 0 C O N N E C T I O N S A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R 6
C O L L E G A ME N T O 5 L3
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
8
7
6
9
1. 8/L 3'
L 3' /3. 0
1. 8/L 2'
L 2' /3. 0
SE Z.
1
SE Z.
3
5
1
3
5
MT V1 2 7. 5
4
6
MT V2 2 8. 6
4
6
SE Z.
SE Z.
1 CY3 14. 4 2
3
5
4
6
1 CD3 14. 4 2
3
5
4
6
3
5
4
6
2
4
6
1
2
3
1
2
3
M CP3 3 9 7
8
1 CL 3 14. 3 2 RT 3
8
7
2
1 CV1 11. 3 2
3
5
4
6
U
V
W
U
V
W U
4 1 CV2 13. 2 2
3
5
4
6
U
V
W
U
V
W U
Anschluss spannungsversorgung
9
MV
Compressore / Compressor COMPRESSORE COMPRESSOR
M 3 PE
MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
Ventilatore fan / VENT/ I LVaneaxial ATORE FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
V
M 3 PE
W MV
M 3 PE
MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
W
M 3 PE
Ventilatore VENTI LATORE / Vaneaxial fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
2 21
2 /21
4 9 1 6 5 . 0 0 49165.00 pag 2/ 21
PAGE
INDEX
2/21
Conexíon alimentación
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
T A3
1
Branchement alimentation
F3
3
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
L 1' /3. 0
1. 8/L 1'
COD. 49165.00
5
4
3
2
Power Connections
50 1
0
W
U
V
W
PE
PAGE
3 /21
4 9 1 6 5 .
0 0
3 21
Conexíon alimentación
Ventilatore VENTI LATORE / Vaneaxial fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
V
Anschluss spannungsversorgung
U
SEZ. 5
COD. 49165.00
U
49165.00 pag 3 / 21
3/21
51
INDEX
M 3 MV
6
Branchement alimentation
DCPX M 3 PE MV
M 3 PE MV
M 3 PE MV
M 3 PE MV
W V U
W V U
W V U
W V U
W
V
U
6
5
4
DCP 0V /19. 1 DCP 10V MAS T E R
4
3
Power Connections
DCP1
1 2
3
2
1
RCS 5. 0
6
0V 10V V W
5
6
4
L1 L2 L3
3
1 CV 3 15. 2 2
4
MT V 3 2 9. 6
4 SE Z.
2
5 3
CV
5
MT V
3
DCPX
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
2. 9/L 1'
1
F6 1A
1
5 SE Z.
3 SE Z.
O N S C O N N E C T I D C P
L 2" /4. 0 400V 50Hz L 1" /4. 0
2. 9/L 2'
D C P C O L L E G A M E N T O
2. 9/L 3'
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
R C U I
A U X I
L I
T O
A U S I
L I
A R I
C O N N E C T I
A R Y
C O L L E G A M E N T O
O
S I
C U R E Z Z E -
8
7
6 S A F E T I
E S
C O N N E C T I
9
O N S
O N S
3. 4/L 2" 3. 4/L 1" 3
2
4
21 CL 3 14. 3 22
43 CD1 10. 4 44
43 CD2 12. 4 44
43 CD3 14. 4 44
TQ 30ø
1
3
4
5
48
50
52
0
400
24 0
154
152
150
TR
68
69
70
PR3
PR2
L
L
L
MP1 N
MP2 N
MP3 N
126
127
128
240
241
242
11 RRE 10. 1 14
230 RC3
RC2
RC1
235
151
153
MV 1M ~
MV 1M ~ RE
239
237
MP1 D1 *
155
F5
F4 4A
71
238
236
234
PR1
0
124
122
MP2 D1 *
MP3 D1 *
80 ( 24) 44 RRE 10. 1 ( 21) 41
81
80 5. 4
49
51
53
125
123
81 5. 4 2
Trasformatore / Trasformer TRASFORMATORE TRASFORMER
2/10. 0
5. 1
5. 6 11
14 6. 5
**Solo I NT69 sol omodello model l o IN69 onl y model I NT69 * Only model IN69
Ventilatore Evaporatore ANTI GE LO quadro VENTI LAquadro TORE QUADRAntigelo O Ventilatore EVAPORATORE fan box FAN BOX Anti fan FREEZheater ANTfreeze I box E HEATER
4/21
49165.00 pag. 4/21
4 9 1 6 5 .
0 0
4 21
4 /21
INDEX
PAGE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
MT A
1
21 CL 2 12. 3 22
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
21 CL 1 10. 3 22
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1/5. 0
COD. 49165.00
C I
5
4
3
2
SAFETIES CONNECTIONS
52 1
0
3
2
C O L L E G A ME N T O
4
S I
5
C U R E Z Z E -
S A F E T I
E S
8
7
C O N N E C T I
9
O N S
1
4. 9/1
108
1 C1 109
157
P
111
158 159
29
S4 4 1 C3
113
30 P AP1
114 115 13 14
32
91/7. 5
S3 3
89/7. 4
2 C3
S2 2
86/7. 2
3 C3
S1 1
88/7. 3
4 C4
M4
M2
5 C4
6 C4
P PD2
91
163
6 C2
33
164 165
35
116 MP1 4. 4
14
38
96/8. 4
86A/8. 2
93
2 C3
S2 2
3 C3
S1 1
94 13
98/8. 5
S3 3
1 C3
36 P AP2
MT C2
160
C5
S4 4 92
95
0V 1
7/12. 0
C2
NC 1
M1
34
24V 2 M3
NO 3
5 C2 162
C5
A 2 M5
3 C1
4 C2
111A
112
109A
5. 1/3C1 6. 3/111A
5 C2
S I
2 C1
NC 1
M1
6 C2
27
1 C1
6/10. 0
C2
28
PD1
MT C1
4 C2
26
156
NO 3
M5
3 C1
110 25
A 1
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
109A
5. 6/3C1
S I
2 C1
1/6. 0
4 C4
M4
M2
5 C4
24V 2 M3
6 C4
0V 1
166
96 MP2 4. 5 81 80 4. 1 4. 1
161 31
PRI MARY SAFETI ES CARD
Scheda sicurezze primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E RY SAFETI Ecard PRI MAsafeties S CARD Primary
5/21
49165.00 pag. 5/21
5 21
5 /21
53
INDEX
0 0
PAGE
4 9 1 6 5 .
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Scheda sicurezze primarie SI CUREZZEcard SCHEDAsafeties PRI MARI E Primary
81 80 6. 8 6. 8
167 37
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
6 RCS 3. 2 8
FL
6
COD. 49165.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
2
3
C O L L E G A M E N T O
4
S I
5
C U R E Z Z E -
S A F E T I
6
E S
8
7
C O N N E C T I
O N S
1
5. 9/1
1/10. 0
S I
A 3
NO 3
2 C1 109A
3 C1
NC 1
M1
5 C2 168 P PD3
123
169
39
6 C2
C5
40 170
41
171
2 C3
S2 2
3 C3
S1 1
127 RT 3 96 2. 2
86B/9. 2
125
126 44
102/9. 4
1 C3
42
95
104/9. 5
S3 3
124
P AP 3
S4 4
4 C4
M4
M2
5 C4
24V 2 M3
6 C4
0V 1
172
128 MP3 11 4. 5 14
81 80 5. 9 5. 9
173 43
Scheda sicurezze primarie PRI MARI E SCHEDA S I CUREZZE card Primary safeties PRI MARY SAFETI ES CARD
4 9 1 6 5 .
49165.00 pag. 6 /21
6 /21
6/21
6 21
PAGE
INDEX
0 0
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
4 C2
111A
8/14. 0
C2
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
3C1
M5
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1 C1
5. 4/111A
9
COD. 49165.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
54
0
3
2
5
4
C O L L E G A ME N T O
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
7
8
9
C O N N E C T I O N S
MA S T E R
81
8. 0/81'
3
5
7
9
11
13
15
129
E /I
2
SE T
4
6
5. 4 86
8
10
5. 4 88
PO1
92
P BP1
T MP1
FLR
5. 4 89
83
84
85
86
87
88
E CP1
137
5. 4 91 12
82
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
O/I
ALLARME
33 MT V1 2. 4 34
14
16
130
95
72
T V1A
89
T V1X
90
138
91
94
93
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J5 8. 0/80'
3 I D11
4 5 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
J7
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1
COD. 49165.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
80
SOLO REFRI GERATORE Solo refrigeratore ATER CHI LLERS ONLY W Water chillers only
OLO VERSI recuepero ONE RECUPERO Solo Sversioni ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version
7/21
49165.00 pag. 7 /21
7 21
7 /21
55
INDEX
0 0
PAGE
4 9 1 6 5 .
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
3
2
4
C O L L E G A ME N T O
5
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
9
C O N N E C T I O N S
S L A V E 1
81
7. 0/81'
17
5. 9 86A
P BP2
5. 9 96
5. 9 98
PO2
18 87A
E CP2
139
10A
86A
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
20
132
T V2
96
T V2X
97
73 140
98
101
100
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J5 7. 0/80'
3 I D11
4 5 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
J7
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
80
Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE W ATER CHI LLERS ONLY Water chillers only
Solo versioni recuepero Only recovery version 4 9 1 6 5 . 0 0
49165.00 pag. 8 /21
8 /21
8/21
PAGE
INDEX
8 21
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
99
T MP2
131
19
33 MT V2 2. 7 34
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
9A
COD. 49165.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
56
0
I D13
PAGE
9 21 0 0 4 9 1 6 5 .
9 /21
49165.00 pag. 9 /21
9/21
57
INDEX
I D14
5 I D14H 4 3 I DC13 2 1 I D13H
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
106
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Solo refrigeratore OLO REFRI GERATORE S Water W chillers ATER CHI Lonly LERS ONLY
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
74 T V3X
COD. 49165.00
23
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
J8 J7 J5
107 142
134 24 22
4 5 I D12 I DC9 3 I D11 2 I D10 1 I D9 9 I DC1 8 I D8 7 I D7
PO3 105
133
SAFETIES CONNECTIONS
6. 8 102 6. 8 86B
104 103
141 10B
E CP3 6. 8 104 P BP3 T MP3
S A F E T I C U R E Z Z E S I
33 MT V3 3. 1 34 21 9B
O N S
S L A V E 2 C O N N E C T I E S
7
C O L L E G A ME N T O
T V3 102 87B 86B
6 I D6 5 I D5 4 I D4 3 I D3 2 I D2 1 I D1
80 80'
81 81'
9 8 6 5 4 3 2 1 0
J 12
G I
T A L I
-
D I
G I
NO5 3
NO4 4
C4 5
NO3 C1 2 1
T A L
NO6 2
C7 3
C4 1
MA S T E R
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO2 3
NO1 4
D I
NO7 C7 2 1
9
NO10 3
NO9 4
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO11 2
C9 1
1A
SORTIES NUMERIQUES
5. 4/6
12
12 17
56
54
20
17
21
T E P1 18 T E P1 28 10. 5 10. 5
11
10
9
18
14
23
24
25
60
62
64
178
180
182
22
58
16
45 46
174
A1
MPO1
RRE A2
13 CL 1 10. 3 14
21 CD1 10. 4 22
21 CY1 10. 4 22
15
17
A1
A1
A1
CL 1 A2
CY1 A2
13 CY1 10. 4 14
13
VS L 1
175
176
AE
47
A1
CD1 A2 T E P1 A2 2' '
VE CO 1
VSP1 di m
VL I 1
DIGITALE AUSGÄNGE
VSP1 aum
177
179
181
183 1/12. 0
6. 8/1 55
61
59
57
63
65 2/11. 1
4. 9/2 13
C O MA NDO P O MP A P UMP O R DE R
( 21) 41 11
( 24) 44 4. 9 14 4. 9
1 3 5 13 21 31 43
2 1. 3 4 1. 3 6 1. 4 14 10. 3 22 4. 2 32 10. 7 44 10. 7
1 3 5 13 21
2 1. 4 1. 6 1. 14 10. 22 10.
1 1 1 3 2 5 3 13 4 21 43
1. 2 1. 4 1. 6 14 10. 22 10. 4. 44
2 2 3 6 4 6
17
18 10. 4
17
28 10. 4
CD1 10. 4 14
43
CL 1 10. 3 44
31
CL 1 10. 3 32
Contatti CONTATTI liberi LI BERI FREEcontact CONTACT Free
10/21
4 9 1 6 5 .
49165.00 pag. 10 /21
0 0
10 21
10 /21
INDEX
PAGE
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
1A/11. 1
6
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
C1 5
T E
8
7
6
COD. 49165.00
U S C I
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
58
1
0
U S C I
J 17
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
D I
G I
T A L I
-
D I
G I
T A L
6
8
7
9 M A S T E R
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
NO18 C16 1 2
NO17 3
29
30
31
SORTIES NUMERIQUES
C16 NO16 4 5
10. 9/1A
26
19
66
27
28
68
70
72
74
76
184
186
188
190
192
A1 CV 1 A2
V L I 1A
185
187
189
191
193
69
71
73
75
77
DIGITALE AUSGÄNGE
67
V B1
V R1
V 3V 1
V S BY 1
V I C1
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
T E
5
4
3
2
COD. 49165.00
1
DIGITAL OUTPUT
2/12.
10. 9/2
1 3 5
2 2. 4 4 2. 4 6 2. 4
Solo pompe di calore Solo pompe di calore SOLO POMPE CALORE SOLO POMPE CALORE Heat only Heat pums HEA T PUMP S ONLYonly NLY PUMPS O HEAT pums
Solo versioni con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO Only ERSI ON RECOVERY Vversion ONLYrecovery
11/21
11 21
49165.00 pag. 11 /21
11 /21
59
INDEX
0 0
PAGE
4 9 1 6 5 .
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
J 12
NO1 4
NO2 3
T A L I
G I
D I
-
G I
C4 5
C1 1
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C7 3
C4 1
S L A V E 1
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO3 2
T A L
9
NO7 C7 2 1
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO11 2
NO10 3
NO9 4
C9 1
1B
41
42
43
80
82
84
86
196
198
200
202
T E P2 18 T E P2 28 12. 4 12. 4
9A 78
54A
194
37
21 CD2 12. 4 22
21 CY 2 12. 3 22
36
38
A1
A1
A1
CL 2 A2
CY 2 A2
13 CY 2 12. 3 14
13 CL 2 12. 3 14 34
195
A1
V S P2 aum
197
CD2 A2 T E P2 A2 2' '
V E CO 2
V S P2 di m
VL I 2
DIGITALE AUSGÄNGE
35
VSL 2
MPO2
39
17
17
32
1
33
33
SORTIES NUMERIQUES
199
201
203
83
85
87
10. 9/1 55A
81
79
2/13. 0
11. 9/2 13
1 3 5 13 21 31 43
2 1. 7 4 1. 7 6 1. 7 1 4 1 2. 2 2 2 4. 3 3 2 1 2. 7 4 4 1 2. 6
1 3 5 13 21
2 1. 4 1. 6 1. 1 4 12 . 2 2 12 .
5 5 5 3 4
1 3 5 13 21 43
2 1. 4 1. 6 1. 14 12. 22 12. 44 4.
6 17 6 6 17 6 3 6
18 12. 3
CD2 12. 4 14
43
CL 2 12. 3 44
31
CL 2 12. 3 32
28 12. 4
CONTATTI LI BERI FREE CONTACT
4 9 1 6 5 .
0 0
12 21
49165.00 pag. 12 /21
12 /21
12/21
PAGE
INDEX
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
7
5. 9/7
1B/13. 0
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
C1 5
D I
T E
8
7
6
COD. 49165.00
U S C I
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
60
1
0
J 17
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
D I
G I
T A L I
-
D I
G I
T A L
9 S L A V E 1
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
C16 NO16 4 5
NO17 3
NO18 C16 1 2
SORTIES NUMERIQUES
12. 9/1B
44
40
88
45
46
47
48
49
90
92
94
96
98
204
206
208
210
212
A1 CV2 A2
VL I 2A
205
207
209
211
213
91
93
95
97
99
DIGITALE AUSGÄNGE
89
VB2
VR2
V3V2
VSBY2
VI C2
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
T E
8
7
6
COD. 49165.00
U S C I
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
12. 9/2
1 3 5
2 2. 7 4 2. 7 6 2. 7
Solo pompe di calore Solo pompe di calore OLO PO MPE CAonly LORE PE CALORE S OLO POM HeatSpums only Heat pums HEAT PUMPS ONLY
HEAT PUMPS ONLY
Solo versioni con recupero ECUPERO SOLOrecovery VERSI ONE Rversion Only ONLY RECOVERY VERSI ON
13 0 0 21 49165.00 pag. 13 /21
13 /21
4 9 1 6 5 .
PAGE
61
INDEX
13/21
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
�
�
�
� � � � � � �
�� �� � � � �� �� � � � � � �� �� � � � � ��� � ��
�� ���� ��� � �� �� ���� �
� ��
��� �
��� �
��� �
��� �
�� �
��� �� � �
��� �
�� �
�� �
��� �� � �
�� �
��� �� ��� � � �
���� �
��� �
���� �
�� �
�� ��� ��� �
�� �� �
���
���
�� ��� ��� � ��
�� ��� ��� � ��
��
��
�� ��� ��� � ��
�� ��� ��� � ��
��
��
��
��
��
��
��
��� ��
��� ��
���
���
���
���
���
���
���
���
��
��
��� �� ���� �� �� �
���� �
���� �� �
��� �
DIGITALE AUSGÄNGE
����
���
��
���� �� ���� �� ��� � ��� �
��
����
��
��
��
���
��
��
��
SORTIES NUMERIQUES
���� ���
���
���
���
��� �� ��� �
��� �� � ���
���
���
���
���
��� �� ��� �
��� �� � � � � �� �� �� ��
� �� � �� � �� ��� ��� ��� ���
� �� � �� � �� ��� � �� ��� ���
� � � � � � �
� � � �� ��
� �� � �� � �� ��� ���
� �� � �� � �� ��� ���
� � � � �
� � � �� �� ��
� �� � �� � �� ��� ��� ���
� �� � �� � �� ��� ��� � ��
� � � � � �
��
��� ��� �
��
��� ��� �
��� ��� �
�� ��
�� � ��� �
�� ��
�� � ��� �
�� ��
�������� � � � ���� ����� �������
14/21
49165.00 pag. 14 /21
14 /21
INDEX
�� ��
PAGE
� � � � � � � �
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
�
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
�� �
� ��
� ��
� ��
� ��
COD. 49165.00
�
�
�
�
DIGITAL OUTPUT
62
�
�
J 17
D I
G I
T A L I
-
D I
G I
T A L
9 S L A V E 2
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 2 1 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
C16 NO16 4 5
NO17 3
NO18 C16 1 2
SORTIES NUMERIQUES
14. 9/1C
62
58
110
63
64
65
66
67
112
114
116
118
120
224
226
228
230
232
A1
VL I 3A
111
VB3
VR3
V3V3
VSBY3
VI C3
DIGITALE AUSGÄNGE
CV3 A2
225
227
229
231
233
113
115
117
119
121
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
T E
8
7
6
COD. 49165.00
U S C I
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
20. 5/2
1 3 5
2 3. 1 4 3. 1 6 3. 1
Solo pompe di calore Solo pompe di calore Heat pums only Heat pums only SOLO POMPE CALORE HEAT PUMPS ONLY
SOLO POMPE CALORE HEAT PUMPS ONLY
Solo versioni con recupero Only recovery version
SOLO VERSI ONE RECUPERO ONLY RECOVERY VERSI ON
15 0 0 21 49165.00 pag. 15 /21
15 /21
4 9 1 6 5 .
PAGE
63
INDEX
15/21
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
� � � � � � �
� � � � � � � �
��� �
�� ��� � �
��� �
�
� � � � � � � � � �
�� �
�� � � � �
� � � � � ��
�� �
��� �
�
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��� �
��� ��
�� � ���
� ���
� ��
���
� ����� �� ����
� ���
��� ���
�� �� ���
ENTREE ANALOGIQUES
�� ��� �
�
��� ���
�� � ���
���
��
Solo versioni con recupero �������������������� Only recovery version �����������������
���
� ���
���� ��� � �
��� �
�� �
�� �
���
�� �� ��� � ��� �
ANALOGE EINGÄNGE
���� ���
��� ���
Solo ����� ���di ����� pompe � ��calore ������ �������only �� ����� �� ����� pums Heat
� � � � �
�� � � 49165.00 pag.�� 16 /21
16 /21
16/21 �
PAGE
INDEX
ENTRADAS ANALÓGICAS
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
���� ���
TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI
�� �
�� �
�� �
� � ��
��
��
�
�
�
COD. 49165.00
�
�
�
�
�
ANALOGUE INPUT
64
�
�
�������������������� �����������������
ANALOGE EINGÄNGE
���������������������� ���������������������
ENTREE ANALOGIQUES
TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI PAGE
17 /21
ENTRADAS ANALÓGICAS
49165.00 pag. 17 /21
17/21
65
INDEX
�� ��
� � � � � � � �
ANALOGUE INPUT
���
�� � ���
��� ���
���� ���
����� �� ����
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
���
COD. 49165.00
� � ���
� � ���
�� �� ���
��� ���
� ��
���� ���
��� ���
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� ��� � �
��� ��� � �
�� �
�� �
�� �
� ��
��
��
��
� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
���������������������� ���������������������
�������������������� �����������������
ANALOGE EINGÄNGE
PAGE
18 /21
ENTRADAS ANALÓGICAS
49165.00 pag. 18 /21
18/21 INDEX
�� ��
� � � � � � � �
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
���
TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI
���
COD. 49165.00 ENTREE ANALOGIQUES
�� � ���
��� ���
���� ���
����� �� ����
ANALOGUE INPUT
66
� � ���
� � ���
�� �� ���
��� ���
� ��
���� ���
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� ��� � �
��� �
��� �
�� �
�� �
�� �
� ��
��
��
��
� � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
C A -
E L E C T R O N I
J9
1 J2 2 3 4 5
T X+
GND'
AL L A S E CONDA S CHE DA AL L A T E RZ A S CHE DA S L A V E
pCO2
3 4 5 6
1 J7 2 3 4 5 1 J8 2 3 4 5
6 5 4 3 2 1
J 13
5 4 3 2 1
J 14
3 2 1
J 15
3 2 1
J 22
J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 4 3 2 1
J 16
J 23
J 17
3- GND 2 - E+ 1 - E-
3 2 1
J 18
3 2 1
1 J7 2 3
1 J6 2 3
1 J5 2 3
J3
1 J 10 2 3 4 5
3- GND 2 - T+ 1 - T-
GND E + J 23 E-
J2
1 J9 2 3 J4 4 5
3 2 1
5 4 3 2 1
Solo Only recovery version
80/16. 9 81/16. 8
ANAL OGI CAL I NPUT S ( S E NS ORS ) DI GI T AL I NPUT S ( S AF E T I E S ) Power 24V Hz AL DI G I T AL50I N PUT S U NI V E RSsupply C ONNE CT I ONinputs F OR S I MUL AT OR Analogical (trasducer) DI S PL AY CONNE CT I ON Analogical (sensor) F OR P L AN NE T C ONNE CT I ONinputs D I GI T AL OUotputs T PUT S (DCP) ( L OADS ) Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS ) Digital I GI T ALinputs OUT P(safeties) UT S ( L OADS ) D G E NE RAL ALinputs ARM (sensor) Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS ) Digital I GI T ALinputs OUT P(safeties) UT S ( L OADS ) D D ( L OADS ) UT PUT Simputs I GI T AL Odigital Universal DI GI T AL I NPUT S Connection I NPsimulator UT S ( S E NS ORS ) A NAL OGI CAL for I GI T ALconnection D OUT PUT S ( L OADS ) Display DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS ) Connection C ONNE CT I ONSfor F OPLAN R E X Pnet ANS I ON CARD
19/21
49165.00 pag. 19 /21
19 /21
67
INDEX
19 21
PAGE
Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs 4 9 1(loads) 6 5 . 0 0 Digital autputs (loads) Connections for expansion card
TARJETA ELECTRÓNICA
SOLO VERSI ONE RECUPERO versione ONLY Rcon ECOVErecupero RY VERSI ON
J1 2 - G0 1- G
J6 J7
J1 J8 J9 J2 J 10 J3 J 11 J 12 J4 J 13 J5 J 14 J J615 J 16 J7 J 17 J 18 J8 J 19 J9 J 20 J 21 J10 J 22 J11 J 23 J12 J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben
5 4 3 2 1
1 J8 2 3
ELEKTRONISCHE KARTE
1 J6 2 3 4
J 21
J 19 1 2 3 4 5
5 4 3 2 1
La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9
J 12
)
Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box
1 J3 2 3 4 1 J4 2
3. 8/DCP 0V DCP 10V
T X-
pCOe
19. 1 81
3 2 1
C A R D
PLATINE ELECTRONIQUE
19. 1 80
J 11
C
Alimentazione 24V 50 Hz AL I ME NT AZ I ONE 24V 50Hz IIngressi NGRE S S I analogici CI ( T RAS DUT T ORI ANAL OGI (trasduttori) IIngressi NGRE S S I analogici ANAL OGI (sonde) CI ( S ONDE ) US CI T E ANAL OGI CHE ( DCP) Uscite analogiche (DCP) I NGRE S S I DI GI T AL I ( S I CURE Z Z E ) IIngressi NGRE S S I digitali ANAL O(sicurezze) GI CI ( S ONDE ) I NGRE S S I DI GI T AL I ( S I CURE Z Z E ) Ingresso analogici (sonde) I NGRE S S I DI GI T AL I UNI V E RS AL I Ingressi digitali E NT O P(sicurezze) OL L E GAM C E R S I NOT T I CO C OL L E GAM E R COMANDO E NT O Puniversali Ingressi digitali COL L E GAME NT I PE R RE T E PL AN Collegamento per US CI T E DI GI T AL I sinottico ( CARI CHI ) U L I comando S CI T E DI GI T Aper ( CARI CHI ) Collegamento US CI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento A L L ARME GE NE Rper AL E rete PLAN U S CI T E digitali DI GI T A L I ( CARI CHI ) Uscite (carichi) US CI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite (carichi) DI GI T A L I ( CARI CHI ) U S CI T E digitali I DI GI(carichi) IUscite NGRE S Sdigitali T AL I I NGRE S S I ANAL OGI CI ( S ONDE ) Allarme I GI T AL I ( CARI CHI ) U S CI T E Dgenerale U DI GI T A L I ( CARI CHI ) S CI T E digitali Uscite (carichi) COL L E GAME NT I S CHE DA E S PANS I ONE Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) POWE R S UPPL Y 24V 50Hz Uscite (carichi) PUT S ( T RAS DUCE RS ) NAL OGIdigitali CAL I N A CAL I N PUT S ( S E NS ORS ) A NAL OGIdigitali Uscite (carichi) ANAL OGI CAL OUT PUT ( DCP) Collegamenti T S ( S AFespansione E T I E S) D I GI T AL I NPUscheda
TYPE NSB da1402 a 4802 SCHEDA ELETTRONICA
J 10
J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J6 J5 J7 J6 J8 J7 J9 J 10 J8 J 11 J9 J 12 13 J J10 J 14 J11 J 15 J 16 J12 J 17 J13 J 18 J 19 J14 J 20 J15 J 21 J 22 J16 J 23 J17 J18 J19 J20 J1 J21 J2 J3 J22 J4 J23 J5
COD. 49165.00
1- G 2- G0 J 1
19. 1/80
E L E T T R O N I
9
ELECTRONIC CARD
S C H E D A
19. 1/81
8
7
6
5
4
3
2
NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
3
2
L3
L2
L1
5
6
3
4
1
2
4
C O L L E G A M E N T O
A L I
M E N T A Z I
6
O N E -
8
7
P O WE R
C O N N E C T I
O N S
9
L 3' /2. 0
L 2' /2. 0
L 1' /2. 0 1
3
5
1
3
5
MT C1 2 5. 0
4
6
MT C2 2 5. 5
4
6
1 CL 2 12. 3 2
3
5
4
6
1
2
3
1
2
3
M 3 9 7
8
Branchement alimentation
1
T A1
L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE
T A2
S E Z.
1 CY 1 10. 4 2
3
5
4
6
1 CD1 10. 4 2
8
3
5
4
6
7
1 CL 1 10. 3 2
3
5
4
6
1
2
3
1
2
3
9
2
1 CY 2 12. 3 2
3
5
4
6
1 CD2 12. 4 2
8 CP 1
M 3 9 7
3
5
4
6
7
9
CP2 8
Compressore Compressor P K o mCCO pOM rReESsSOsREo r MPRESSOR Compresor
1/21
4 9 1 6 5 .
1 21 4916550 pag 1/
5 0
21
1 /21
INDEX
PAGE
Conexíon alimentación
Compressore Compressor PsREoSSrORE K o m p r eCCOO sM MPRESSOR Compresor
Anschluss spannungsversorgung
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
L I NE A 400V 50Hz 3Ph
SEZ.A
PE
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
S E Z.
I G
I L
5
COD. 49165.50
1
Power Connections
68 0
8
7
6
9 L 3' /3. 0
1. 8/L 2'
L 2' /3. 0
1. 8/L 1'
L 1' /3. 0
S E Z. 3
5
MT C3 2 6. 4
4
6
T A3
S E Z.
1
3
5
1
3
5
MT V1 2 7. 6
4
6
MT V2 2 8. 6
4
6
1 CV2 13. 2 2
3
5
4
6
U
V
W
U
V
W U
S E Z.
S E Z.
3
5
4
6
1 CD3 14. 4 2
8
3
5
4
6
7
1 CL 3 14. 3 2
3
5
4
6
1
2
3
1
2
3
M CP3 3 9 7
8
1 CV1 11. 3 2
3
5
4
6
U
V
W
U
V
W U
4
Anschluss spannungsversorgung
1 CY3 14. 4 2
2
3
Branchement alimentation
1
1
9
MV
COMPRESSOR
MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
VENTI LATO/ RE Vaneaxial fan / Ventilatore FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
W MV
M 3 PE
MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
W
M 3 PE
Ventilatore ENTI LATORE / Vaneaxial fan / V FAN
Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales
2/21
49165.50 pag 2/ 21
2 21
2 /21
69
INDEX
5 0
PAGE
4 9 1 6 5 .
Conexíon alimentación
Compressore / Compressor COMPRESSORE
M 3 PE
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
1. 8/L 3'
COD. 49165.50
5
4
3
2
Power Connections
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
5
8
7
6
C O L L E G A ME N T O
2. 9/L 3'
S E Z.
3
5
MT V
MT V3 2 9. 6
4
6
RCS 5. 0
S E Z.
1
2
3
CV
3
5
4
6
5
2
4
6
1
3
5
2
4
6
4 DCP1
1 CV3 15. 2 2
3
L1 L2 L3 0V 10V V W
U
U
V
W
MV
U MV
V
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
V
U
V
W
U
V
W
M 3
W
PE
M 3 PE
DCPX CPX D
Ventilatore / Vaneaxial fan / VENTI LATORE FAN hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilateur Ventilador de álabes axiales
3/21
3 4 9 1 6 5 . 5 0 49165.50 pag 3 / 21 21
3 /21
INDEX
PAGE
Conexíon alimentación
M 3 PE
DCP 0V/19. 0 DCP 10V MAST E R
Anschluss spannungsversorgung
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
F6 1A
5
1
O N S
Branchement alimentation
1
S E Z.
3
C O N N E C T I
SEZ. 5
2. 9/L 1'
D C P
D C P
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
L 2" /4. 0 400V 50Hz L 1" /4. 0
2. 9/L 2'
9
COD. 49165.50
4
3
2
Power Connections
70 1
0
C O L L E G A ME N T O
A U S I L I A R I O
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
9
C O N N E C T I O N S
C O N N E C T I O N S
A U X I L I A R Y
3. 4/L 2"
MTA
1
3
2
4
21 CL 2 12. 3 22
21 CL 3 14. 3 22
43 CD1 10. 4 44
43 CD2 12. 4 44
43 CD3 14. 4 44
TQ 30ø
1
3
4
5
48
50
52
0
400
24 0
154
152
150
TR
68
69
70
PR3
PR2
L
L
L
MP1 N
MP2 N
MP3 N
126
127
128
240
241
242
11 RRE 10. 1 14
230 RC3
RC2
RC1
235
151
153
237
MV 1M ~
MV 1M ~ RE
239 MP1 D1 *
155
F5
F4 4A
71
238
236
234
PR1
0
124
122
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
21 CL 1 10. 3 22
3. 4/L 1"
MP2 D1 *
MP3 D1 *
80 ( 24) 44 RRE 10. 1 ( 21) 41
81
80 5. 4
49
51
53
125
123
2
2/10. 0
5. 1
TrasformatoreT/ Trasformer ATORE RAS FORM ER TRASFORM
5. 6
6. 5
Ventilatore quadro Antigelo Evaporatore ANTI GELO VENTI LATORE QUADRO Ventilatore quadro E VAPORATheater ORE FAN BOX Anti fan box freeze TI FREEZE fanANbox HEATER
modelli * sSolo ol o m odel l o I IN59 NT69 onl y model I NT69 * Only model IN59
4/21
49165.50 pag. 4/21
4 9 1 6 5 . 5 0
4 21
4 /21
71
INDEX
PAGE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
81 5. 4
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1/5. 0
COD. 49165.50
C I R C U I T O
8
7
6
5
4
3
2
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
3
2
C O L L E G A ME N T O
4
5
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
9
C O N N E C T I O N S
1
4. 9/1
108
1 C1 109
109A
5 C2
28
PD1
158 159
29
89/7. 4
113
2 C3
S2 2
86/7. 3
3 C3
S1 1
88/7. 4
115 32
S3 3
1 C3
114 13 MT C1 1. 3 14
91/7. 5
112 30
P AP1
162 S4 4
4 C4
M4
M2
5 C4
6 C4
P PD2
91
163
160
116 MP1 4. 4
C5
34 164 165
35
S4 4
98/8. 5
S3 3
96/8. 4
86A/8. 2
92
1 C3
93
2 C3
S2 2
3 C3
S1 1
36 P AP2
94 13 MT C2 1. 7 14
0V 1
NC 1
M1
6 C2
33
95
24V 2 M3
7/12. 0
C2
5 C2
111A
C5
NO 3
M5
3 C1
4 C2
6. 3/111A
6 C2
27
109A
5. 1/3C1
NC 1
M1
S I A 2
2 C1
38
4 C4
M4
M2
5 C4
24V 2 M3
6 C4
0V 1
166
96 MP2 4. 5 81 80 4. 1 4. 1
161 31
81 80 6. 8 6. 8
167 37
Scheda sicurezze primarie ARI E SCHEDA SI CUREZZEcard PRI M Primary safeties
SCHEDA S ARI E I CUREZZE PRI M Scheda sicurezze primarie PRI M ARY SAFETI ES CARD Primary safeties card
PRI M ARY SAFETI ES CARD
5/21
49165.50 pag. 5/21
5 /21
INDEX
5 21
PAGE
4 9 1 6 5 . 5 0
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
157
P
111
26
156
4 C2
1 C1
6/10. 0
C2
M5
3 C1
110 25
NO 3
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
5. 6/3C1
S I A 1
2 C1
1/6. 0
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
6 RCS 3. 2 8
FL
6
COD. 49165.50
1
SAFETIES CONNECTIONS
72
0
81 80 5. 9 5. 9 43
173
M2
172 128 MP3 4. 5
SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E PRI MARY SAFETI ES CARD
6 /21
6 21
49165.50 pag. 6 /21 5 0
PAGE CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Scheda sicurezze primarie Primary safeties card
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
5 C2
COD. 49165.50
S1 1
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
86B/9. 2 3 C3
SAFETIES CONNECTIONS
NC 1
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
2 C1
4 9 1 6 5 .
6/21
73
INDEX
0V 1 M3 6 C4
24V 2 127
5 C4 44 13 MT C3 2. 2 14
S2 2 125 171
41
1 C3
M4 124 170
4 C4 126 AP3
102/9. 4 2 C3 42
104/9. 5 S3 3
P
S4 4 40 PD3
C5 6 C2 39 169 P
123 168
C2 M5 3 C1 109A 3C1
8/14. 0 NO 3 A 3 S I 1 C1
M1 4 C2 111A 5. 4/111A
1/10. 0 1 5. 9/1
O N S C O N N E C T I E S S A F E T I C U R E Z Z E S I C O L L E G A ME N T O
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
3
2
4
C O L L E G A ME N T O
5
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
9
C O N N E C T I O N S
MA S T E R
81
8. 0/81'
3
5
7
9
11
13
SE T
PO1
92
P BP1
T MP1
129
FLR
E CP1
137 2
4
82
6
83
5. 4 86
8
84
85
86
10
87
5. 4 88
88
5. 4 89
244 12
5. 4 91
14
16
130
T V1A
89
T V1X
90
72 138
91
94
95
93
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J5 8. 0/80'
3 I D11
4 5 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
J7
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
80
Solo versioni recuepero SOLO VERSI ONE RECUPERO Only ONLrecovery Y RECOVERY version VERSI ON
Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE TER CHI LLonly Achillers ERS ONLY WaterW AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB t r i DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o
CODI CE
49165.50 pag. 7 /21
7 /21
7/21
PAG 7 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3
PAGE
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
E /I
ALLARME
243
O/I
15
33 MT V1 2. 4 34
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
1
COD. 49165.50
1
SAFETIES CONNECTIONS
74
0
4
3
2
C O L L E G A ME N T O
5
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
9
C O NNE C T I O NS
S L A V E 1
81
7. 0/81'
17 245
99 P BP2
5. 9 96
5. 9 98
131
PO2
ECP2
139
10A
246 18 86A
87A
20
132
TV2
96
TV2X 97
73 140
98
101
100
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J5 7. 0/80'
3 I D11
4 5 I D12 I DC9
J7
1 2 3 5 4 I D13H I DC13 I D14H I D13 I D14 J8
80
Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE ATER chillers CHI LLERS Oonly NLY W Water
I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodottooconsegnato aterzi oDi tte concorrenti Aterm
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB t r i DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o
49165.50 pag. 8 /21
8 /21
8/21
PAG 8 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3
PAGE
75
INDEX
PARTI COLARE SCHEMA ELETTRI CO CODI CE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
AERMEC S. P. A. BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
TMP2 5. 9 86A
19
33 MTV2 2. 7 34
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
9A
COD. 49165.50
1
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
3
2
4
C O L L E G A ME N T O
S I
5
C U R E Z Z E -
S A F E T I
E S
6
7
C O N N E C T I
O N S
8
9
S L A V E 2
81
81'
21 247
6. 8 86B
P BP3
6. 8 102
6. 8 104
133
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
PO3
E CP3
141
10B
248 22 86B
87B
24
134
T V3
102
T V3X
103
74 142
104
107
106
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J5 80'
3 I D11
4 5 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
J7
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
80
Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE ATER CHIonly W LLERS ONLY Water chillers AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
I ND DATA MODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA DATA
MODELLO NSB t r i DI SEGNATO Cri vel l aro VERI FI CATO Zi el o
PAG 9 5 0 DI 21 UNI A3
49165.50 pag. 9 /21
9 /21
9/21
4 9 1 6 5 .
PAGE
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
105
T MP3
23
33 MT V3 3. 1 34
TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE
9B
COD. 49165.50
1
SAFETIES CONNECTIONS
76
0
J 12
NO1 4
D I
G I
T A L I
D I
-
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C4 5
NO3 C1 2 1
T A L
C7 3
C4 1
MA S T E R
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO2 3
G I
9
NO7 C7 2 1
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO10 3
NO9 4
NO11 2
C9 1
1A
12
12
56
54
21
T E P1 18 T E P1 28 10. 5 10. 5
11
10
20
17
17
9
18
14
16
21 CD1 10. 4 22
21 CY1 10. 4 22
15
17
A1
A1
A1
CL 1 A2
CY1 A2
23
24
25
60
62
64
178
180
182
22
58
45
SORTIES NUMERIQUES
1A/11. 1
6
5. 4/6
46
174
RRE A2
13 CY1 10. 4 14
13
VS L 1
175
176
AE
47
A1
CD1 A2 T E P1 A2 2' '
VE CO 1
VSP1 di m
VL I 1
DIGITALE AUSGÄNGE
A1
MPO1
13 CL 1 10. 3 14
VSP1 aum
177
179
181
183
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
C1 5
T E
8
7
6
COD. 49165.50
U S C I
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
1/12. 0
6. 8/1 55
61
59
57
63
65 2/11. 1
4. 9/2 ( 21) 41 11 MANDO ComandoCOpompa POMPA Pump order PUMP ORDER
( 24) 44 4. 9 14 4. 9
1 3 5 13 21 31 43
2 1. 3 4 1. 3 6 1. 4 14 10. 3 22 4. 2 32 10. 7 44 10. 7
1 3 5 13 21
2 1. 4 1. 6 1. 14 10. 22 10.
1 1 2 3 4
1 3 5 13 21 43
1. 2 1. 4 1. 6 14 10. 22 10. 4. 44
2 2 3 6 4 6
17
18 10. 4
17
28 10. 4
13 CD1 10. 4 14
31 CL 1 10. 3 32
43 CL 1 10. 3 44
Contatti CONTATTIliberi LI BERI FRcontact EE CONTACT Free
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
MODELLO NSB t r i SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o
CODI CE
4 9 1 6 5 .
10/21
PAG 10 5 0 DI 21 UNI A3
49165.50 pag. 10 /21
10 /21
77
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO
PAGE
SOSTI TUI SCE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
U S C I
J 17
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
D I
G I
T A L I
-
D I
G I
T A L
8
7
6
9 MA S T E R
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
NO18 C16 1 2
NO17 3
29
30
31
SORTIES NUMERIQUES
10. 9/1A
26
19
66
27
28
68
70
72
74
76
184
186
188
190
192
A1 CV1 A2
VL I 1A
67
VB1
VR1
V3V1
VSBY1
VI C1
185
187
189
191
193
69
71
73
75
77
DIGITALE AUSGÄNGE
2/12.
10. 9/2
1 3 5
2 2. 4 4 2. 4 6 2. 4
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
Solo VERSI ONE con RECUPrecupero ERO SOLO versioni ONLYrecovery RECOVERY Vversion ERSI ON Only
SOSTI TUI SCE MODELLO NSB t r i SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o
CODI CE
4 9 1 6 5 .
11/21
PAG 11 5 0 DI 21 UNI A3
49165.50 pag. 11 /21
11 /21
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
Solo pompe POMPEpompe CALORE di calore SOLO P ORcalore OMPE CALdi E SOLO Solo HEATHeat PUMPSpumps ONLY only LY HEAT pumps PUMPS ONonly Heat
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
C16 NO16 4 5
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
T E
5
4
3
2
COD. 49165.50
1
DIGITAL OUTPUT
78
0
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
J 12
NO1 4
NO2 3
NO3 2
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C4 5
C1 1
C7 3
C4 1
J 16
J 15
J 14
J 13
S L A V E 1
O U T P U T
NO7 C7 2 1
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO11 2
NO10 3
NO9 4
1B
33
33
39
17
17
32
9A
1B/13. 0
SORTIES NUMERIQUES
7
5. 9/7
C9 1
41
42
43
80
82
84
86
196
198
200
202
T E P2 18 T E P2 28 12. 4 12. 4
78
54A
1
194
13 CL 2 12. 3 14
13 CY2 12. 3 14
37
21 CD2 12. 4 22
21 CY2 12. 3 22
36
38
34
VSL 2
MPO2
195
A1
A1
CL 2 A2
CY2 A2
A1
A1
VSP2 aum
197
CD2 A2 T E P2 A2 2' '
VE CO 2
VSP2 di m
VL I 2
DIGITALE AUSGÄNGE
35
199
201
203
83
85
87
10. 9/1 55A
81
79
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
C1 5
D I G I T A L I - D I G I T A L
9
COD. 49165.50
U S C I T E
8
7
6
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
2/13. 0
11. 9/2 13
1 3 5 13 21 31 43
2 1. 7 4 1. 7 6 1. 7 1 4 1 2. 2 2 2 4. 3 3 2 1 2. 7 4 4 1 2. 6
1 3 5 13 21
1 5 3 5 5 5 3 13 4 21 43
2 1. 4 1. 6 1. 14 12. 22 12. 44 4.
6 6 6 6 3 6
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
17
18 12. 3
17
28 12. 4
CD2 12. 4 14
CL 2 12. 3 44
31
CL 2 12. 3 32
Contatti liberi CONTATTI LI BERI Free FREcontact E CONTACT
SOSTI TUI SCE ODELLO NSB t r i M SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o
12/21
PAG 12 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3
49165.50 pag. 12 /21
12 /21
79
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
2 1. 4 1. 6 1. 1 4 12 . 2 2 12 .
43
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
J 17
D I
G I
T A L I
-
D I
G I
T A L
9 S L A V E 1
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6
C16 NO16 4 5
NO17 3
NO18 C16 1 2
SORTIES NUMERIQUES
44
40
88
45
46
47
48
49
90
92
94
96
98
204
206
208
210
212
A1 CV2 A2
VL I 2A
89
VB2
VR2
V3V2
VSBY2
VI C2 205
207
209
211
213
91
93
95
97
99
DIGITALE AUSGÄNGE
12. 9/2
1 3 5
2 2. 7 4 2. 7 6 2. 7
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
Solo recupero SOLOversioni RECU PERO VERSI ONEcon Y RECOVERYversion VERSI ON ONLrecovery Only
SOSTI TUI SCE MODELLO NSB t r i SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o
13/21
4 9 1 6 5 .
PAG 13 5 0 DI 21 UNI A3
49165.50 pag. 13 /21
13 /21
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
Solo pompe di calore SOLOpompe POMPE CAdi LOR E SOLO POM CALORE Solo PE calore HEATpumps PUMPS ON LY PS ONLY Heat HEAT PUM Heat pumps only only
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
12. 9/1B
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
T E
8
7
6
COD. 49165.50
U S C I
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
80
1
0
NO1 4
NO2 3
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C4 5
NO3 C1 2 1
C7 3
C4 1
S L A V E 2
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
9
NO7 C7 2 1
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO10 3
NO9 4
NO11 2
C9 1
1C
6. 8/8
51
51
100
214
13 CL 3 14. 3 14
13 CY3 14. 4 14
60
61
55
21 CD3 14. 4 22
21 CY3 14. 4 22
54
56
52 A1
A1
CL 3 A2
CY3 A2
102
104
106
108
216
218
220
222
A1
A1
CD3 A2 T E P3 A2 2' '
VE CO 3
VSP3 di m
VL I 3
VSP3 aum
217
219
221
223 1/14. 0
14. 9/1 55B
105
103
101
107
DIGITALE AUSGÄNGE
53
VSL 3
215
59
T E P3 18 T E P3 28 14. 5 14. 5
50
MPO3
17
17
9B
54B
57
SORTIES NUMERIQUES
1C/15. 0
8
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
C1 5
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
D I G I T A L I - D I G I T A L
8
7
6
COD. 49165.50
U S C I T E
J 12
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
109 2/14. 0
14. 9/2 13
1 3 5 13 21 31 43
2 2. 2 4 2. 2 6 2. 2 1 4 1 4. 3 2 2 4. 3 3 2 1 4. 7 4 4 1 4. 7
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
1 3 5 13 21
2 2. 4 2. 6 2. 1 4 14 . 2 2 14 .
0 0 0 3 4
1 3 5 13 21 43
1 1 1 6 4 7
17
18 1 4 . 4
17
28 1 4 . 4
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA DATA
CD3 14. 4 14
CL 3 14. 3 44
31
CL 3 14. 3 32
Contatti LI BERI CONTATTI liberi E CONTACT FREcontact Free M ODELLO NSB t r i DI SEGNATO Cri vel l aro VERI FI CATO Zi el o
CODI CE
13/21
PAG 14 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3
4916550 pag. 14 /21
14 /21
81
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
2 2. 4 2. 6 2. 14 14. 22 14. 44 4.
43
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
D I G I T A L I - D I G I T A L
8
7
6
S L A V E 2
O U T P U T
J 18
J 21
NO12 C12 NC12 1 2 3
NO13 C13 NC13 2 1 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
J 22
C16 NO16 4 5
NO17 3
NO18 C16 1 2
110
63
64
65
66
67
112
114
116
118
120
224
226
228
230
232
A1 CV3 A2
VL I 3A
111
VB3
VR3
V3V3
VSBY3
VI C3
225
227
229
231
233
113
115
117
119
121
DIGITALE AUSGÄNGE
20. 5/2
1 3 5
2 3. 1 4 3. 1 6 3. 1
Solo pompe SdiOLcalore Solo diMPcalore E CALORE SOLO PO PE CA LORE pompe O POM PS ONLY UM HEAT Ponly HEAT PUM PS O NLY pumps Heat pumps only Heat
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I TAL Y
ODELLO NSB t r i M DI SEGNATO Cri vel l aro VERI FI CATO Zi el o
15/21
PAG 15 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3
49165.50 pag. 15 /21
15 /21
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E TTRI CO CODI CE
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA DATA
Solo versioni con I ONErecupero RECUPERO SOLO VERS ONLY RECOversion VERY VERSI ON Only recovery
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
62
58
SORTIES NUMERIQUES
14. 9/1C
TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI
CI RCUI TO 2 J 17 2 CI RCUI T
9
COD. 49165.50
U S C I T E
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
82
1
0
� � � � � � �
� � � � � � � �
�� ��� � �
��� ��� � �
�� �
� ��
�� �
��� �
�� � � � �
� � � �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��� ��
���� ���
�� � ���
� ���
��� ���
���
� ����� �� ����
� ���
�� �� ���
ENTREE ANALOGIQUES
� ��
�� ��� �
�
�� � ���
��� ���
���
� ���
���� ��� � �
��� �
�� �
�� �
���
�� �� ��� � ��� �
ANALOGE EINGÄNGE
��
Solo �������������������� pompe di calore ����������������� Heat pumps veison
���
TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI
�� �
�� �
�� �
� � � � � � � � � � �
� � ��
��
�
COD. 49165.50
�
��
�
�
�
�
�
�
�
ANALOGUE INPUT
���� ���
��� ���
Solo��versioni ��� ����� �con ��� ��recupero ������ ��� �������version �� ����� �� Only�� recovery
�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� ����������� �� ����
����� ��� ��� ������� ���� � � � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �
16/21
� � � � � �
��� �� � � �� �� ��� � ��
49165.50 pag. 16 /21
16 /21
83
INDEX
����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��
PAGE
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �
ENTRADAS ANALÓGICAS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
�
�
� � � � � � �
� � � � � � � �
�� �
�� �
��� �
�� ��� � �
��� �
� � � � � � � � � �
�� �
� � � � � �
� � � �
� ��
�� �
��� �
�
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
���
��� ���
� ���
� � �� ���
� ����� �� ����
��� ���
���� ���
�� � ���
�
���� ��
��� �� � � �� �� ��� � ��
49165.50 pag. 17 /21
17 /21
17/21
� � � � � �
PAGE
INDEX
����� ������ ���� ��� � � � � � �� ��
ENTRADAS ANALÓGICAS
�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� �����������
����� ��� ��� ������� ���� � � � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �
ANALOGE EINGÄNGE
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �
Solo pompe di calore �������������������� Heat����������������� pumps veison
���
Solo versione con recupero ���������������������� Only��������������������� recovery version
� ���
��� ���
ENTREE ANALOGIQUES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
� ��
���� ���
TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI
�� �
�
��
��
��
� �
�
�
�
ANALOGUE INPUT
�
�
�
�
�
COD. 49165.50
84
�
�
� � � � � � �
� � � � � � � �
�� �
�� �
��� �
�� ��� � �
��� �
� � � � � � � � � �
�� �
� ��
�� �
��� �
� � � � � �
� � � �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
���
� ���
� � �� ���
� ����� �� ����
��� ���
���� ���
�� � ���
���
���� ��
� � � � � �
18/21
��� �� � � �� �� ��� � ��
49165.50 pag. 18 /21
18 /21
85
INDEX
����� ������ ���� ��� � � � � � �� ��
PAGE
������� ���� � � � �� ������� ��� ��� � ��� ���� �� ���� �� �� �
ENTRADAS ANALÓGICAS
�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� �����������
����� ��� ��� ����� ��� �� ���� ����
ANALOGE EINGÄNGE
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �
Solo pompe di calore �������������������� ����������������� Heat pumps veison
�
Solo versione con recupero ���������������������� ��������������������� Only recovery version
� ���
��� ���
ENTREE ANALOGIQUES
� ��
���� ���
TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI
�� �
�
��
��
��
� �
�
COD. 49165.50
�
�
�
�
�
�
�
�
ANALOGUE INPUT
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
�
�
E L E C T R O N I
J9
T X-
T X+
GND'
AL L A SE CONDA SCHE DA AL L A T E RZA SCHE DA S L A V E
1 J3 2 3 4
1 J7 2 3 4 5
3 2 1
J 15
3 2 1
5 4 3 2 1
J 16
5 4 3 2 1
J 23
J 17
3- GND 2 - E+ 1 - E-
3 2 1
J 18
3 2 1
6 5 4 3 2 1
J 22
J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 J8 2 3 1 J7 2 3
1 J6 2 3
1 J5 2 3
J3
1 J 10 2 3 4 5
3- GND 2 - T+ 1 - T-
GND E + J 23 E-
J2
1 J9 2 3 J4 4 5
3 2 1
5 4 3 2 1
J1 2 - G0 1- G
80/16. 9 81/16. 8
SOLO VERSI ONE con ERO RECUPrecupero Solo versione ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
SOSTI TUI SCE MODELLO NSB SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o
ANAL OGI CAL OUT PUT ( DCP) DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) Power NAL OGsupply A I CAL I 24V NPUT50 S (Hz SE NSORS) D I GI T AL I inputs NPUT S (trasducer) ( SAF E T I E S) Analogical UNI VE RSAL DI GI T AL I NPUT S Analogical SI MUL AT OR C ONNE CT I Oinputs N F OR (sensor) D I SPL AY Cotputs ONNE CT(DCP) I ON Analogical CONNE CT I ON F OR PL AN NE T Digital (safeties) L OUT P D I GI T Ainputs UT S ( L OADS) UT PUT S(sensor) ( L OADS) D I GI T AL Oinputs Analogical L OUT P D I GI T Ainputs UT S ( L OADS) Digital (safeties) GE NE RAL AL ARM Universal digital D I GI T AL O UT PUTimputs S ( L OADS) D I GI T AL OUfor T PUsimulator T S ( L OADS) Connection DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Display I NPUT S D I GI T ALconnection A I NPLAN ( SE NSORS) NAL OGI CALfor PUT S net Connection DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Digital T S ( L OADS) D L OUT PU(loads) I GI T Aautputs Digital T I ONS F(loads) ONNE Cautputs OR E XPANSI ON CARD C
INDEX
19/21
PAG 19 DI 21
49165.50 pag. 19 /21
19 /21
Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs HE MA E L E T T RI CO PARTI C OLARE SC(loads) Digital inputs 4 9 6 5 . 5 0 C O I C D E Analogical inputs 1(sensor) UNI A3 Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
J4 J5
J1 J6 J7 J2 J8 J3 J9 J J410 J 11 J5 J 12 J 13 J6 J 14 J7 J 15 J8 J 16 J J917 J 18 J10 J 19 J 20 J11 J 21 J12 J 22 J13 J 23 J14 J15 J16 J17 t J18 ri J19 J20 J21 J22 J23
TARJETA ELECTRÓNICA
J 14
J 21
J 19 1 2 3 4 5
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 20-21/21 angegeben
1 J8 2 3 4 5
J 13
5 4 3 2 1
ELEKTRONISCHE KARTE
1 J6 2 3 4
5 4 3 2 1
pCOe
3 4 5 6 1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9
J 12
pCO2
1 J4 2
PLATINE ELECTRONIQUE
3. 8/DCP 0V DCP 10V
19. 1 81
3 2 1
)
La page 20-21/21 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
19. 1 80
J 11
C A R D
TYPE NSB da 5003 a 7203 SCHEDA ELETTRONICA
J 10
1 J2 2 3 4 5
C
Alimentazione 24V 50 Hz 4V 50Hz L I ME NT A ZI ONE 2(trasduttori) A Ingressi analogici I NGRE SSI ANAL OGI CI ( T RASDUT T ORI ANAL OG(sonde) IIngressi NGRE SSIanalogici I CI ( SONDE ) U ANAL OGI CH SCI T Eanalogiche E ( DCP) Uscite (DCP) IIngressi NGRE SSIdigitali DI GI (sicurezze) T AL I ( SI CURE ZZE ) I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) IIngresso NGRE SSI analogici DI GI T AL(sonde) I ( SI CURE ZZE ) IIngressi NGRE SSIdigitali DI GI (sicurezze) T AL I UNI VE RSAL I COL L E GAME NT O PE R SI NOT T I CO Ingressi digitali C OL L E GAM E NT O universali PE R COMANDO RE T E PL AN PE R C OL L E GAME NT I per Collegamento sinottico USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento U SCI T E DI GI Tper ( CARI CHI ) AL I comando Collegamento PLAN U I CHI ) SCI T E DI GI Tper ( CAR AL I rete E GE NE(carichi) A RAL E L L ARMdigitali Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite U DI GI T(carichi) AL I ( CARI CHI ) SCI T Edigitali SCI T Edigitali DI GI T(carichi) AL I ( CARI CHI ) U Uscite I NGRE SSI DI GI T AL I IAllarme NGRE SSIgenerale ANAL OGI CI ( SONDE ) U SCI T Edigitali DI GI T(carichi) AL I ( CARI CHI ) Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite digitali (carichi) COL L E GAME NT I SCHE DA E SPANSI ONE Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite digitali (carichi) POWE R SUPPL Y 24V 50Hz Uscite A I CAL I (carichi) NAL OGdigitali NPUT S ( T RASDUCE RS) A ( SE NSORS) NAL OGI CAL Ischeda NPUT S espansione Collegamenti
Note : Page 20-21/21 shows how to place the components in the electric box
J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J5 J6 J6 J7 J8 J7 J9 J8 J 10 J 11 J9 J 12 J10 J 13 J11 J 14 J 15 J12 J 16 J13 J 17 J 18 J14 J 19 J15 J 20 J 21 J16 J 22 J17 J 23 J18 J19 J20 J21 J1 J22 J2 J3 J23
COD. 49165.50
C A -
NOTA: La pagina 20-21/21 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
1- G 2- G0 J 1
19. 1/80
E L E T T R O N I
9
ELECTRONIC CARD
86 S C H E D A
19. 1/81
8
7
6
5
4
3
2
1
0
L1
6
3
4
1
2
L 2' /2. 0 L 1' /2. 0
SEZ.A
3
5
MTV 2 3. 5
4
6
1 CV 5. 4 2
3
5
4
6
RCS 2. 5
1
2
3
DCP
SEZ. 2
1
CY 4. 3 2
3
5
4
6
1
CD 4. 4 2
3
5
4
6
7
5
4
6
2
4
6
1
2
3
1
2
3
M 3 9 7
8
CL 4. 3 2
9 CP
L1 L2 L3
U
MV
t
z
e
r
1 3 4 a
Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor AECompresor RMEC S. P. A.
DCP 0V/7. 0 DCP 10V/7. 0
U
V
W
U
V
W U
M 3 PE
MV
V
M 3 PE
W U MV
V
W U
M 3 PE
Ventilatore VENTI LATORE FAN Fan SOSTI TUI SCE
MV
V
W
M 3 PE Fr ee- cool i g
M ODELLO NSB mono SOSTI TUI TO DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHEMA EL ETTRI CO CODI CE
4 9 1 6 6 0 0 UNI A3
PAG DI
1 8
1/8
49166.00 pag 1/ 8
1 /8
87
INDEX
PAGE
Freecooling
Conexíon alimentación
BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
0V 10V V W
Anschluss spannungsversorgung
8
3
1
RT
B i
SEZ. 4
TA
TYPE NSB da 1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
L I NEA 400V 50Hz 3Ph L I NE
1
F4 1A
F1
400V 50Hz
Branchement alimentation
PE
C O NNE C T I O NS
SEZ. 3
SEZ. 5
SEZ. 1
IG
IL
A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R
C O L L E G A ME N T O
SEZ. 5
L2
5
9
COD. 49166.00
L3
8
7
6
5
4
3
2
Power Connections
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
3
2
5
4
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
C O L L E G A ME N T O
C I R C UI T O A US I L I A R I O
8
7
6
9
C O NNE C T I O NS
A U X I L I A R Y C O NNE C T I O NS
1/4. 0
1. 7/L 1' 1
1
3
21 CL 4. 3 22
57
6 RCS 1. 4 8
43 CD 4. 4 44
66
1 C1
67
2 C1
4
3
TQ 30ø
106 PR
17
32
0
400
28
TR 80
24 0
0
82
108
RC ax M 300W
F3
MV 1M ~
22
RT 96 1. 2 74
50 29
NC 1
M1
5 C2 6 C2
C5 S4 4
70
1 C3
71
2 C3 3 C3
72
24
95
4 C2
20
P AP
MP D1 *
69
19
21
83
107
81
51
112
P PD
59
230
F2 2A
FL
L MP N
18
111
22
68
4/4. 0
C2
M5
73
4 C4
M4
M2
5 C4 6 C4
61/3. 5
S3 3
59/3. 4
S2 2
56/3. 2
S1 1
58/3. 3
24V 2
M3
0V 1
84
11 MP 2. 3 14
58
85
50 2. 1
23
2
50 2. 9
51 2. 9
TrasformatoreTRA /SFTrasformer ATORE ORM TRASFORM ER
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
51 2. 1
2/4. 0
2. 511 14
VentilatoreVE/ fan / NTIVaneaxial LATORE QUADRO FAN BOX Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales AERMEC S. P. A. BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato aterzi o Di tte concorrenti
Scheda sicurezza IE S CHEDA SI CU REZZE PRI M ARprimarie ARY SAFETI ES CARD PRI M
/
Primary safeties card
SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB mono SOSTI TUI TO DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHEMA EL ETTRI CO CODI CE
4 9 1 6 6 0 0 UNI A3
PAG DI
2 8
PAGE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Freecooling
INDEX
2/8
49166.00 pag 2/ 8
2 /8
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
2
MTA
NO 3
S I A
3 C1
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
1. 7/L 2'
COD. 49166.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
88 0
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
9
C O N N E C T I O N S
51
3. 9/51
ALLARME
P BP
T MP
2. 9 56
10
2. 9 58
2. 9 59
PO
62
105
2. 9 61
62
12
55
54
53
52
56
57
58
FLR
14
16
64
65
TV
59
TV
61
TV
NEBENSTROMKREIS
60
63 63
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
5 4 I D12 I DC2
1 I D13H
2 I D13
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
J7
J5 50
50/7. 1
Solo REFRI GERATORE / SOLO refrigeratore ATER CH I LLERS Oonly NLY W water chillers AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
SOSTI TUI SCE ODELLO NSB mo n o M SOSTI TUI TO DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 6 0 0 UNI A3
PAG DI
3 8
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
Solo versione con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO ONLrecovery VERSI ON Y RECOVERYversion Only
CIRCUITO AUXILIAR
6. 9/50
3 I D11
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
104
8
6
4
2
33 MT V 1. 5 34
CIRCUITS AUXILIAIRES
SE T
E /I
O/I
15
13
11
9
7
5
3
1
51/3. 0
COD. 49166.00
C O L L E G A ME N T O
6
5
4
3
2
AUXILIARY CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
Freecooling
3/8
49166.00 pag 2/ 8
3 /8
89
INDEX
3
2
4
U S C I T E
NO2 3
NO3 2
J 14
C4 5
C1 1
NO4 4
NO5 3
NO6 2
C4 1
C7 3
9
O U T P U T J 15
NO7 C7 2 1
8
7
J 16
NO8 C8 NC8 3 2 1
C9 5
NO9 4
NO10 3
NO11 2
C9 1
SORTIES NUMERIQUES
1A/5. 2
4
2. 9/4 5
7
6
30
16
8
32
17
17
T E P 18 4. 4
T E P 28 4. 4
13 CY 4. 3 14
13 CL 4. 3 14
VSL
33
AE
89
21 CY 4. 3 22
19
20
21
38
40
42
90
92
109
27 VSP di m
VL I
11
13
A1
A1
A1
A1
CL A2
CY A2
CD A2
T E P A2 2' '
1
2. 9/1
26
12
21 CD 4. 4 22
9
87
31
25
36
10
MPO
17 18
34 86
RE ax M 500W
14
8
VE CO
VSP aum
88
35
37
91
93
110
39
41
43
2
2. 9/2
HEATER
2/5. 2
1. 1. 1. 4. 2. 4. 4.
2 3 3 2 2 6 6
1 3 5 13 21 31 43
2 4 6 14 22 32 44
1. 1. 1. 4. 4.
0 1 1 3 1 5 3 13 4 21
2 4 6 14 22
1. 1. 1. 4. 4. 2.
2 4. 3 17 4 6 4. 4 17 14 22 44
18 28
I ND DATA ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO M i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
43 CL 4. 3 44
31 CL 4. 3 32
13 CD 4. 4 14
CONTATTliberi I LI BER Contatti /I free contact FREE CONTACT
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO ODELLO NSB mo n o M DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 6 0 0 UNI A3
PAG DI
4 8
Freecooling
4/8
49166.00 pag 4/ 8
4 /8
INDEX
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
1 1 2 3 2 5 7 13 3 21 3 43
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Comando Cpompa OM ANDO Antigelo O ANTI GELevaporatore POM EVAPORATORE PA Pump order PUM ANTIfreeze P ORDER Anti FREEZEheater
DIGITALE AUSGÄNGE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
1A
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI
NO1 4
6
D I G I T A L I - D I G I T A L
J 13
J 12
C1 5
5
COD. 49166.00
1
DIGITAL OUTPUT
90 0
3
2
4
7
8
9
O U T P U T
J 17
J 18
J 21
NO12 C12 NC12 3 2 1
NO13 C13 NC13 3 2 1
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 6 5 4 3 2 1
J 22
C16 NO16 5 4
NO17 3
25
26
27
28
49
51
53
55
96
98
100
102
C16 1
0
N18 2
SORTIES NUMERIQUES
4. 9/1A
24 1
2
15
32
23
24A
44
A1
11
( 21) 41
RRE A2
14
( 24) 44
109
46 47 48 A1 CV A2
VL I A VE CO 110
MA NE GR
Y1 Y2 N
VA1 50%
VA1 25%
VB1 50%
DIGITALE AUSGÄNGE
33
VB1 25%
97
99
101
103
50
52
54
56
M 1
RE >500W M ax 1000
V3V
45
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI
230
6
D I G I T A L I - D I G I T A L
U S C I T E
ANDO ANTI GELO COM EVAPORATORE
5
COD. 49166.00
1
DIGITAL OUTPUT
4. 9/2
5. (121) 5. 1 11
( 24) 14
1. 5 1. 5 1. 6
2 4 6
pompe Solo Spompe calore Pdi ALORE Solo EC OLO POM OM SOLO P E PE CALdiORcalore HEAT PUM ONLYpump P PUM ONLYheat P HEATpump Only Only heat
I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO ODELLO NSB mo n o M DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
Solo versione con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO Only VERSI ON ONLrecovery Y RECOVERYversion
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 6 0 0
UNI A3
PAG DI
5 8
91
INDEX
5/8
49166.00 pag 5/ 8
5 /8
Freecooling
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
1 3 5
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
�
�
�
�
�
�
�
�
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ��
�� �� �
�� �
��� ��� � �
�� ��� � �
�� ��� � �
� ��
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� ��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � � �
��
���
�� � ���
��� ���
�� ��� ���
�
���� ������ ���
��� ���
�� ��� �
�
ENTREE ANALOGIQUES
���
��
��
�� �� �
����� ������ ���� ��� � � � ���� �� ���� ��
� � � � � � �
��� � ��
��� ��
� �
Freecooling
6/8
49166.00 pag 6/ 8
6 /8
INDEX
PAGE
� �� ���� � ��� �� ��� �� ������� ���� �� ���� ������ � �� ���� � ���� ����� �� ���� ���� ��� �� ��� ��� ��������� � ���������� �� ���������������� ����������� ���� ��� ����������������������������� ����� ���������������
����� ��� ��� ����� ��� �� � ������ ���� �� �� ������� � ��� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� � ��� ���� ���� �� ���� �� �� �
�� �� �
ENTRADAS ANALÓGICAS
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � ��� �
ANALOGE EINGÄNGE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
��
�� � ���
��
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI
�� �
��
COD. 49166.00
�
ANALOGUE INPUT
92 �
1- G 2- G0 J 1
3. 9/50
J9
3 4 5 6
1 J7 2 3 4 5
6 5 4 3 2 1
3 J 14 2 1 3 J 15 2 1
J 22
J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 4 3 2 1
5 4 J 16 3 2 1
J 23
3 J 17 2 1
3- GND 2 - E+ 1 - E-
7/8
49166.00 pag 7/8
7 /8
93
INDEX
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S)
GI CAL 24V ANAL Osupply ( SE NSORS) I NPU50 T S Hz Power DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) Analogical UNI VE RSAinputs T AL I NPUT S L DI GI (trasducer) ON F OR(sensor) CONNE CT I inputs SI MUL AT OR Analogical DI SPL AY CONNE CT I ON Analogical PL AN NE T CONNE CT I otputs ON F OR(DCP) DI GI Tinputs AL OUT(safeties) PUT S ( L OADS) Digital OUT PUT(sensor) DI GI T AL inputs S ( L OADS) Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Digital (safeties) AL AL A GE NE Rinputs RM OUT PUimputs DI GI T AL digital T S ( L OADS) Universal DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Connection UT S ( L OADS) DI GI T AL Ofor UT Psimulator DI GI T Aconnection L I NPUT S Display ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Connection DI GI T AL Ofor UT PPLAN UT S ( net L OADS) UT S ( L OADS) AL OUT P(loads) DI GI Tautputs Digital O N C O F E C E N T I S R N O X Digital autputs (loads) PANSI ON CARD Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) SCHE MA E L E T T RI CO PAR TI COLARE (loads) Digital autputs PAG 7 Digital COinputs DI CE 4 9 1 6 6 0 0 8 DI Analogical inputs (sensor) UNI A3 Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card Freecooling
TARJETA ELECTRÓNICA
3 J 18 2 1
J5
J1J 6 J7 J2J 8 J3J 9 10 J4JJ 1 1 J5J 12 1 3 J J6J 14 J7J 15 J8J 16 J 17 J9J 18 J 19 J10 J 20 J11 J 21 J 22 J12 J 23 J13 J14 J15 J16 J17 SOSTI TUI SCE mo n o MODELLO NSBJ18 SOSTI TUI TO DATA08. Mar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro J19 DATA08. Mar. 2006 VERI FI CATO Zi el o J20 J21 J22 J23
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben
1 J8 2 3 4 5
J 21
J 19 1 2 3 4 5
C A R D
ELEKTRONISCHE KARTE
1 J6 2 3 4
5 4 J 13 3 2 1
C
Alimentazione 24V 50 Hz AL I ME NTanalogici 24V 50Hz AZI ONE (trasduttori) Ingressi I NGRE SSI ANAL OGI CI ( T RASDUT T ORI ) Ingressi analogici (sonde) I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) USCI Tanalogiche E ANAL OGI C HE ( DCP) Uscite (DCP) I NGRE SSI DI GI T AL I ( SI CURE ZZE ) Ingressi digitali L OGI CI ( SONDE ) I NGRE SS I ANA(sicurezze) I NGRE SSanalogici I DI GI T A(sonde) L I ( SI CURE ZZE ) Ingresso I NGRE SSI DI GI T AL I UNI VE RSAL I Ingressi digitali PE R SI NOT T I CO COL L E GA ME NT O(sicurezze) Ingressi digitali PE R COMANDO COL L E GA ME NT Ouniversali I PEsinottico R RE T E PL AN COL L E GAME NTper Collegamento USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento T AL Icomando ( CARI CHI ) USCI T E DI GI per T AL Irete USCI T E DI GI per ( CA RI CHI ) Collegamento PLAN AL L ARME GE NE RAL E Uscite USCI Tdigitali E DI GI (carichi) T AL I ( CARI CHI ) E DI GI (carichi) USCI Tdigitali T AL I ( CARI CHI ) Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite SSI DI (carichi) I NGREdigitali GI T AL I Allarme generale I ANAL OGI CI ( SONDE ) I NGRE SS E DI GI (carichi) T AL I ( CARI CHI ) USCI Tdigitali Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite GAME NT(carichi) COL L Edigitali I SCHE DA E SPANSI ONE Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite POWE Rdigitali SUPPL(carichi) Y 24V 50Hz GI CAL (carichi) ANAL Odigitali I NPUT S ( T RASDUCE RS) Uscite ( SE NSORS) I NPUT Sespansione ANAL OGI CAL scheda Collegamenti ANAL OGI CAL OUT PUT ( DCP)
La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9
5 4 3 J 12 2 1
pCO2
1 J4 2
J1 1 J2JJ 2 J3J 3 J4J 4 J5 J5J 6 J6J 7 J7JJ 8 9 J8J 10 1 1 J J9J 12 J10 J 13 J 14 J11 J 15 J12 J 16 J 17 J13 J 18 J14 J 19 J15 J 20 J 21 J16 J 22 J17 J 23 J18 J19 J20 J21 J1 J2 J22 J3 J23 J4
PLATINE ELECTRONIQUE
1. 6/DCP 0V 1. 6/DCP 10V
1 J3 2 3 4
E L E C T R O N I
Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box
50
7. 1 51
3 J 11 2 1
C A -
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA
J 10
1 J2 2 3 4 5
E L E T T R O N I
COD. 49166.00
S C H E D A
7. 1/51
9
8
7
6
ELECTRONIC CARD
5
4
NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
3
2
1
0
L1
6
3
4
1
2
C O L L E G A ME N T O
L 2'
/2. 0
L 1'
/2. 0
C O NNE C T I O NS 400V
3
5
5
1
3
5
2
4
6
SE Z.
3
SE Z.
4
F4 PE
1A
L I NE A
400V
5 0 Hz
3Ph
2
MT C P
6
MT V 3. 5
2. 5
SEZ.A
L I NE
4
TA
RCS
3
2
1
2. 5
CV 5. 4
1
3
5
2
4
6
DC P SEZ.
2
L1
L2
U
V
L3
DC P DC P
0V
10V
CY 4. 3
1
3
5
2
4
6
CD 4. 4
1
3
5
2
4
6
CL 4. 3
1
3
5
2
4
6
U
7
8
1
2
3
1
2
3
0 V /7. 0 1 0 V /7.
0
W
V
W
V
W
Anschluss spannungsversorgung
9
M
CP
3 9
7
8
U
MV
M 3
MV
PE
V
U
U
W
M
MV
3
V
M 3
W
U
MV
V
3 PE
PE
PE
W
M
C O MP R E S S O R E
Bi t z e r
A
t e r mi n i
MO D I F I C H E del l e
v i gent i
l eggi
D I S E G NA T O sui
di r i t t i
di
Compressore Compressor Kompressor A E R ME C S . P . A . B E Compresor V I L A C Q U A ( V E R O NA )
F AN S O S T I T UI S C E S O S T I T UI T O
D A T A 2 2 . Ma r . 2 0 0 6
I T AL Y
D A T A 2 2 . Ma r . 2 0 0 6
VE RI F I CAT O
aut or e
i l
pr esent e
di segno
non
pot r a' esser e
copi at o,
Fr ee- cool i g
V E NT I L A T O R E
r i pr odot t o
o
consegnat o
a
t er z i
o
Di t t e
MO D E L L O D I S E G NA T O VE RI F I CAT O
NS B
mo n o
PART I COL ARE
Cr i v e l l a r o
C ODI C E
Zi el o
S C H E MA
E L E T T RI CO
4916650 U NI
concor r ent i
PAG
1
DI
8
A3
Freecooling
1/8
49166.50 pag 1/ 8
1 /8
INDEX
PAGE
DAT A
I ND
134a
C O MP R E S S O R
Conexíon alimentación
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
Branchement alimentation
1
SE Z.
1
5 0 Hz
TYPE NSB da 1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
SEZ.
I G
I L
A L I ME N T A Z I O N E - P O WE R
9
SEZ. 5
L2
5
8
7
6
COD. 49166.50
L3
5
4
3
2
Power Connections
94 1
0
C I RC UI T O
3
2
4
A US I L I A RI O
AUX I L I ARY
5
C O L L E G A ME N T O
6 S I
8
7
C U R E Z Z E -
S A F E T I
E S
C O N N E C T I
9 O N S
C O NNE C T I O NS
1/4. 0
1. 7/L 1'
1
1
21 CL 4. 3 22
57
43 CD 4. 4 44
6 RCS 1. 4 8
66
1 C1
67
3
2 C1
S I
2
MT A
4
3
TQ 30ø
106 PR
17
32
0
400
28
TR
FL
L MP N
80
112
P
82
69
5 C2
21
83
230 108
RC Max 300W
F2 2A F3
MV 1M ~
107
70
1 C3
71
2 C3
M4
24
4 C4
61/3. 5
S3 3
59/3. 4
S2 2
56/3. 2
S1 1
58/3. 3
M2 24V 2
5 C4 6 C4
M3
0V 1
84
50 29
73
13 MT CP 1. 2 14
74
51
C5 S4 4
72
MP D1 *
81
NC 1
3 C3
P AP
4/4. 0
C2
M1
6 C2
19
22
24 0
0
M5
20
PD
59
4 C2
18
111
22
68
NO 3
A
11 MP 2. 3 14
58
85
51 2. 1
50 2. 1
23
2
50 2. 9
51 2. 9
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
3 C1
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
1. 7/L 2'
COD. 49166.50
1
SAFETIES CONNECTIONS
2/4. 0
2. 5 11
14 VENTI LATORE QUADRO FAN BOX
TRASFORMATORE TRASFORMER
SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E PRI MARY SAFETI ES CARD
Trasformatore / Trasformer AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 6 5 0 UNI A3
PAG DI
2 8
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
SOSTI TUI SCE MODELLO NSB mo n o SOSTI TUI TO DATA22. Mar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA22. Mar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
Freecooling
2/8
49166.50 pag 2/ 8
2 /8
95
INDEX
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
9
C O N N E C T I O N S
51
3. 9/51
2. 9 58
2. 9 59
105
2. 9 61
ALLARME 55
54
53
52
56
57
58
FLR
62
12
14
16
64
65
TV
59
PAGE
10
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
2. 9 56
PO
62
CIRCUITO AUXILIAR
P BP
T MP
NEBENSTROMKREIS
104
8
6
4
2
33 MT V 1. 5 34
CIRCUITS AUXILIAIRES
TV
60
61
TV 63 63
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
5 4 I D12 I DC2
1 I D13H
2 I D13
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
J7
J5
6. 9/50
3 I D11
50
50/7. 1
Solo O REFRI GERATORE/ SOLrefrigeratore ATERchillers CHI LLERSonly W ONLY water AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
Solo recupero O VERSI ONEcon RECUP SOLversione ERO Y RECOVERYversion VERSI ON ONLrecovery Only
SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB mo n o SOSTI TUI TO ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA22. M DATA22. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 6 5 0 UNI A3
PAG DI
3 8
Freecooling INDEX
3/8
49166.50 pag 3/ 8
3 /8
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
SE T
E /I
O/I
15
13
11
9
7
5
3
1
51/3. 0
COD. 49166.50
C O L L E G A ME N T O
6
5
4
3
2
AUXILIARY CONNECTIONS
96
1
0
4
U S C I T E
C1 5
D I G I T A L I - D I G I T A L
J13
NO1 4
NO2 3
NO3 2
J14
C4 5
C1 1
NO4 4
NO5 3
NO6 2
C4 1
NO7 C7 2 1
9
O U T P U T J15
C7 3
8
7
6
J16
NO8 C8 NC8 3 2 1
C9 5
NO9 4
NO10 3
NO11 C9 2 1
SORTIES NUMERIQUES
1A 1A/5. 2
4
2. 9/4 5
7
6
30
16
8
32
17
17
TEP 18 4. 4
TEP 28 4. 4
VSL
21 CY 4. 3 22
11
13
A1
A1
A1
A1
CL A2
CY A2
CD A2
TEP A2 2' '
1
31
33
AE
89
20
21
38
40
42
90
92
109
27 VSP di m
VL I
9
2. 9/1
26
12
21 CD 4. 4 22
19
VECO
VSP aum
88
35
37
91
93
110
39
41
43
2
2/5. 2
1. 1. 1. 4. 2. 4. 4.
2 3 3 2 2 6 6
1 3 5 13 21 31 43
2 4 6 14 22 32 44
1. 1. 1. 4. 4.
0 1 1 3 4
1 3 5 13 21
2 4 6 14 22
1. 1. 1. 4. 4. 2.
AERMEC S. P. A. BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y
1 2 2 7 3 3
1 3 5 13 21 43
2 4. 3 17 4 6 4. 4 17 14 22 44
18 28
31 CL 4. 3 32
13 CD 4. 4 14
Contatti I free contact CONTATTIliberi LI BER/ FREE CONTACT
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB mono DATA22. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA22. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHEMA EL ETTRI CO CODI CE
4 9 1 6 6 5 0 UNI A3
PAG DI
4 8
Freecooling
4/8
49166.50 pag 4/ 8
4 /8
97
INDEX
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO I ND DATA M ODI FI CHE i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
43 CL 4. 3 44
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
MANDO ANTI GELO evaporatore ComandoCOPpompa Antigelo OMPA EVAPORATORE PUMP ORDER Anti REEZE ANTI Ffreeze Pump order evaporator HEATER
DIGITALE AUSGÄNGE
13 CY 4. 3 14
13 CL 4. 3 14
87
2. 9/2
25
36
10
MPO
17 18
34 86
RE M ax 500W
14
8
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI
J12
5
COD. 49166.50
3
2
DIGITAL OUTPUT
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
�
�
� � � �
� �
� � � �
� �
�
� �
�
�
�
�
� � � � � � � � � �
� ��
� ��
� ��
���� ��� ���� � � �
���� ��� ���� � � �
���� ��� ���� ���� ��� ���� � � � � � �
� ��
���� �
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
���
���
��� �
��� �
SORTIES NUMERIQUES
�� ����
�� �
�
��
��
��
���
��
��
��
� ��� ��
��� ��
��
� ��� ��
���
�� �� �� ��
��
�� ��
�� � � ���
�� �� ��
�� �� �
��� ���
��� ���
��� ���
DIGITALE AUSGÄNGE
��� ���
��
��
���
���
��
��
��
��
� �
� �� ����� ���� ���� �
���
�� �� ���
�� ����� �� ��� ��
� ��� ��� �
�� ��� � � �� ��� � � �� ��� � �
Solo pompe di calore Solo pompe di calore ���heat �� ���� �� ������ ��Only ��� ��heat ���� �� ���� pump Only pump ����� ����� ��� �
� �� ���� ���� �� ��� �� ������� ���� �� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� �����������
����� ����� ����
����� ��� ��� ����� ��� �� ������� ���� �� � � ������� ���� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� ���� ���� ���� �� ���� �� �� �
Solo versione con recupero Only ����recovery � ����� ���� version �������� ����� ��������� ����� ��
����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��
��� ��
� � � � � � �
� �
��� � ��
Freecooling
5/8
49166.50 pag 5/ 8
5 /8
INDEX
PAGE
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �
�� � � �� � � �� � �
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
��� ���� � �
�
���
� � � � �
�
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI
�������� ���� ���� �����������
�
COD. 49166.50
�
DIGITAL OUTPUT
98
�
�
�
�
�
�
�
�
�
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ��
�� �� �
�� �
��� ��� � �
�� ��� � �
�� ��� � �
� ��
�� �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��
� ��
�� � ���
��� ���
�� ��� ���
�
���� �� ���� � ��
��� ���
�� ��� �
�
ENTREE ANALOGIQUES
��
�� � ���
��
���
��
��
����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��
� � � � � � �
��� � ��
��� ��
� �
Freecooling
6/8
49166.50 pag 6/ 8
6 /8
99
INDEX
PAGE
� �� ���� � ��� �� ��� �� ������� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� ����������� �� ����
����� ��� ��� ����� ��� �� � ������ ���� �� � � ������� � ��� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� � ��� ���� ���� �� ���� �� �� �
�� �� �
ENTRADAS ANALÓGICAS
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �
ANALOGE EINGÄNGE
�� �� �
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI
�� �
��
COD. 49166.50
�
ANALOGUE INPUT
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
�
S C H E D A
7. 1/51
1- G 2- G0 J 1
3. 9/50
J9
3 4 5 6
1 J7 2 3 4 5
6 5 4 3 2 1
3 J 14 2 1 3 J 15 2 1
J 22
J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5 4 3 2 1
5 4 J 16 3 2 1
J 23
3 J 17 2 1
3- GND 2 - E+ 1 - E-
3 J 18 2 1
INDEX
7/8
49166.50 pag 7/8
7 /8
Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm CHE MA E L E T T RI CO PARTautputs I COLARE S(loads) Digital PAG 7 Digital autputs (loads) CODI CE 4 9 1 6 6 5 0 8 DI Digital autputs (loads) UNI A3 Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Freecooling Connections for expansion card
PAGE
J12 J13 J14 J15 SOSTI TUI SCE mo n o M ODELLO NSBJ16 SOSTI TUI TO DATA22. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aroJ17 DATA22. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o J18 J19 J20 J21 J22 J23
ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) L I Hz GI T A50 NPUT S UNI VE Rsupply SAL DI 24V Power CONNE CT I ON F OR SI MUL AT OR Analogical DI SPL AY Cinputs ONNE CT(trasducer) I ON CONNE CT I Oinputs N F OR (sensor) PL AN NE T Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Analogical UT PUT S(DCP) ( L OADS) DI GI T AL Ootputs DI GI T Ainputs L OUT P(safeties) UT S ( L OADS) Digital GE NE RAL AL ARM Analogical ( L OADS) DI GI T AL Oinputs UT PUT S(sensor) DI GI T Ainputs L OUT P UT S ( L OADS) Digital (safeties) DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Universal NPUT Simputs DI GI T AL Idigital PUT S ( SE NSORS) ANAL OGI CALfor I Nsimulator Connection DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Display OUT PUT S ( L OADS) DI GI T ALconnection CONNE CT I ONfor S FPLAN ANSI ON CARD OR E XP Connection net
TARJETA ELECTRÓNICA
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
J6 J7 J8 J1 J9 J2 J 10 J 11 J3 J 12 J4 J 13 J J514 J 15 J6 J 16 J 17 J7 J 18 J8 J 19 J 20 J9 J 21 J10 J 22 J 23 J11
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben
1 J8 2 3 4 5
J 21
J 19 1 2 3 4 5
ELEKTRONISCHE KARTE
1 J6 2 3 4
5 4 J 13 3 2 1
La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9
5 4 J 12 3 2 1
pCO2
1 J4 2
Alimentazione Hz AL I ME NT AZI ONE24V 24V5050 Hz I NGRE SSanalogici I ANAL OG(trasduttori) I CI ( T RASDUT T ORI ) Ingressi I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) Ingressi USCI T E analogici ANAL OGI C(sonde) HE ( DCP) SI DI GI T AL(DCP) I ( SI CURE ZZE ) I NGRE Sanalogiche Uscite I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) Ingressi T AL I ( SI CURE ZZE ) I NGRE SSdigitali I DI GI (sicurezze) I UNI VE RSAL I I NGRE SSI analogici DI GI T AL(sonde) Ingresso COL L E GAME NT O PE R SI NOT T I CO Ingressi PE R COMANDO ME NT O (sicurezze) COL L E GAdigitali PE R RE T E PL AN ME NT I universali COL L E GAdigitali Ingressi USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento USCI T E DI GI Tper AL I sinottico ( CARI CHI ) AL I comando USCI T E DI GI Tper ( CARI CHI ) Collegamento AL L ARME GE NE RAL E Collegamento USCI T E DI GI Tper AL I rete ( CARPLAN I CHI ) AL I ( CARI CHI ) DI GI T(carichi) USCI T Edigitali Uscite L S C I I T G U C A I CHI ) E D I T A ( I R Uscite SI DI G(carichi) I T AL I I NGRE Sdigitali Uscite L OGI CI ( SONDE ) SI ANA(carichi) I NGRE Sdigitali DI GI T AL I ( CARI CHI ) USCI T E generale Allarme USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite SCHE DA E SPANSI ONE AME NT I (carichi) COL L E Gdigitali Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi V 50Hz UPPL Y 24(sonde) POWE R Sanologici I CAL I (carichi) NPUT S ( T RASDUCE RS) ANAL OGdigitali Uscite ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Uscite I CAL O(carichi) UT PUT ( DCP) ANAL OGdigitali DI GI T AL I NPU F E T I E S) T S ( SAespansione Collegamenti scheda
PLATINE ELECTRONIQUE
1. 6/DCP 0V 1. 6/DCP 10V
1 J3 2 3 4
J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J5 J4 J6 J5 J7 J8 J6 J9 J7 J 10 J 11 J8 J 12 J9 J 13 J 14 J10 J 15 J11 J 16 J 17 J12 J 18 J13 J 19 J14 J 20 J 21 J15 J 22 J16 J 23 J17 J18 J19 J20 J1 J2 J21 J3 J22 J4 J5 J23
C A R D
Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
50
7. 1 51
3 J 11 2 1
E L E T T R O N I C A - E L E C T R O N I C
9
TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA
J 10
1 J2 2 3 4 5
8
7
6
COD. 49166.50
5
4
ELECTRONIC CARD
3
2
NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
100
1
0
L2 L1
5
6
3
4
1
2
C O L L E G A ME N T O
A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R
L 1' /2. 0
SEZ.A
SE Z. 2
3
5
4
6
1 CD1 7. 4 2
3
5
4
6
RT 1
8
7
9
3
5
4
6
2
4
6
1
2
3
1
2
3
1 CL 1 7. 3 2
M CP1 3 9 7
z
e
r
1
3
4
a
8
Compressore COM PRESSORE COM PRESSOR Compressor Kompressor Compresor
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
3
5
4
6
1 CD2 9. 4 2
3
5
4
6
3
5
4
6
2
4
6
1
2
3
1
2
3
M CP2 3 9 7
8
1 CL 2 9. 3 2 RT 2
8
7
9
Compressore COM PRESSORE COM PRESSOR Compressor Kompressor M LLO NSB b i c ODECompresor
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0 UNI A3
PAG 1 DI 15
1/15
4916700 pag 1/ 15
1 /15
101
INDEX
PAGE
Freecooling
Conexíon alimentación
t
1 CY2 9. 3 2
Anschluss spannungsversorgung
1 CY1 7. 4 2
TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
T A2
T A1
SE Z. 2
i
Branchement alimentation
F2
F1
L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE
B
L 3' /2. 0
SE Z. 1
SE Z. 1
PE
L I NE A 400V 50Hz 3Ph
C O N N E C T I O N S
9
L 2' /2. 0
IG
IL
8
7
6
5
COD. 49167.00
L3
4
3
2
Power Connections
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
9
1. 8/L 3' L 2" /3. 0 400V 50Hz L 1" /3. 0
1. 8/L 2' 1. 8/L 1'
MT V1 2 5. 5
4
6
1 CV1 8. 3 2
3
5
4
6
DCP1
3 S E Z. F5 1A
S E Z.
4 RCS 4. 0
1
2
3
0V 10V V W
V
W
U
V
W U
M 3 PE
MV
3
5
MT V2 2 6. 6
4
6
1 CV2 10. 2 2
3
5
4
6
DCP 0V/13. 1 DCP 10V MAST E R
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U MV
L1 L2 L3 0V 10V V W
U
V
W
M 3 PE
/ Vaneaxial fan / Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
V
W
U
V
W U
M 3 PE
MV
V
M 3 PE
W U MV
V
M 3 PE
W U
V
W
M1 MVDCPX 3 PE
Ventilatore VENTI LATORE/ Vaneaxial fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes UI SCE SOSTI Taxiales
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0 UNI A3
PAG 2 DI 15
Freecooling
2/15
49167.00 pag 2 / 15
2 /15
INDEX
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
MODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
Conexíon alimentación
ENTI LATORE VVentilatore FAN
MV
U
DCP 0V' DCP 10V' SL AVE
Anschluss spannungsversorgung
MV
U
1
DCP2
L1 L2 L3
U
5
TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
5
Branchement alimentation
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
3
SEZ. 5
S E Z. 1
COD. 49167.00
8
7
6
5
4
3
2
Power Connections
102
1
0
C I R C U I T O
3
2
A U S I L I A R I O
4
5
C O L L E G A ME N T O
6
8
7
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
9
C O N N E C T I O N S
MA S T E R
C O N N E C T I O N S
A U X I L I A R Y
1/4. 0
21 CL 1 7. 3 22
2. 6/L 1" 3
2
MT A
43 CD2 9. 4 44
1
TQ 30ø
4
0
400
0
43 CD1 7. 4 44
90
24 0
3
4
38
40
154
PR1
PR2
L
L
MP1 N
MP2 N
102
100
TR
152
51
52
92
93
156
157
11 RRE 7. 1 14
53
RE
230 RC2
RC1
F3 4A
153
101
155 MP1 D1 *
103
F4
MP2 D1 *
60
MV 1M ~
61
39
60 4. 4
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
1
21 CL 2 9. 3 22
61 4. 4
( 24) 44 RRE 7. 1 ( 21) 41
MV 1M ~
91
41
2
2/7. 0
11
Trasformatore TRASFORM ATORE/ Trasformer
14 4. 11
14 4. 6
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I TAL Y
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm
VENTI LATORE QUADRO FAN BOX
SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
Antigelo evaporatore ANTI GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0 UNI A3
PAG 3 DI 15
PAGE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
ol o m * sper del l o I NTIN69 69 * Solo iomodelli onl y model I NT69 * Only model IN69
TRASFORM ER
Ventilatore quadro / fan box
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
2. 6/L 2"
COD. 49167.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
Freecooling
3/15
49167.00 pag 3/15
3 /15
103
INDEX
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
8
7
6
9 S L A V E
C O N N E C T I O N S
6 RCS 2. 3 8
82
1 C1
83A
4. 6/3C1 21
FL
159
P
NO 3
M5
3 C1
84
4 C2
85
5 C2
22
158
S I A 1
2 C1
PD1
104 25
105
1 C3
87
88 89
28
95 RT1 96 1. 3
71/5. 5
S3 3
69/5. 4
2 C3
S2 2
66/5. 2
3 C3
S1 1
68/5. 3
4 C4
M4
M2
6 C4
M3
3 C1
85A
29 30
P PD2
108 31
109
RT2 96 1. 7
106
5 C2 C5
34
S4 4
78/6. 5
S3 3
76/6. 4 66A/6. 2
91
1 C3
92
2 C3
S2 2
3 C3
S1 1
93
95
0V 1
NC 1
M1
6 C2
32
P AP2
6/9. 0
C2
161
94
24V 2
5 C4
NO 3
M5
4 C2
C5
86
83A
4. 1/3C1
160
S4 4
26
P AP1
C2
84A
24
S I A 2
2 C1
NC 1
M1
6 C2
23
1 C1
5/7. 0
M4
M2
4 C4
24V 2
5 C4 M3
6 C4
0V 1
110
95 MP2 11 3. 5 14
90 MP1 11 3. 4 14 61 60 3. 1 3. 1
107
27
SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
INDEX
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4/15
Freecooling PAG 4
4 9 1 6 7 0 0
DI 15 UNI A3 49167.00 pag. 4/15
4 /15
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E PRI M ARY SAFETI ES CARD
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I TAL Y
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E PRI M ARY SAFETI ES CARD
61 60 11. 8 11. 9
111
33
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
83
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
1/7. 0
3. 9/1
COD. 49167.00
C O L L E G A ME N T O
5
4
3
2
SAFETIES CONNECTIONS
104
1
0
2
3
4
C O L L E G A ME N T O
5
C U R E Z Z E - S A F E T I
S I
E S
6
7
C O N N E C T I
O N S
8
9
MA S T E R
61
6. 0/61'
3
5
7
9
11
13
15
92
E /I
SE T
PO1
72
P BP1
T MP1
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
O/I
ALLARME
33 MT V1 2. 1 34
FLR
E CP1
98 2
4
62
6
63
4. 4 66
8
64
65
66
10 67
4. 4 68
4. 4 69
4. 4 71
14
12 68
16
93
75
55
T V1A
69
T V1X
70
74 99
71
73
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J5 6. 0/60'
3 I D11
4 5 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
3 I DC13
J7
4 I D14
5 I D14H
J8
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
1
COD. 49167.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
60
Solo O REFRI GERATORE SOLrefrigeratori ATER CHI LLERS ONLY W Version chillers only AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO MODELLO NSB b i c DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0
UNI A3
PAG 5 DI 15
Freecooling
5/15
49167.00 pag. 5/15
5 /15
105
INDEX
PAGE
I ND DATA MODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
Solo SOLO verisioni VERSI ONE Rcon ECUPErecupero RO ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
2
3
4
C O L L E G A ME N T O
5
6
S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S
7
8
9
C O N N E C T I O N S
S L A V E
61
5. 0/61'
17
19
94
33 MT V2 2. 4 34
P BP2
4. 9 76
4. 9 66A
10A
4. 9 78
E CP2
100
18
20
95
T V2
76 66A
PO2
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
67A
T V2X
77
81
56
101
78
80
1 I D1
2 I D2
3 I D3
4 I D4
5 I D5
6 I D6
7 I D7
8 I D8
9 I DC1
1 I D9
2 I D10
J5 5. 0/60'
3 I D11
4 5 I D12 I DC9
1 I D13H
2 I D13
J7
3 I DC13
4 I D14
5 I D14H
J8
60
Solo refrigeratori SOLO REFR I GERATORE Version ATER CHI chillers W LLERS ONLonly Y AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB b i c DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0
UNI A3
PAG 6 DI 15
PAGE
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Freecooling
INDEX
6/15
49167.00 pag. 6/15
6 /15
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
79
T MP2
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
9A
COD. 49167.00
1
SAFETIES CONNECTIONS
106
0
J 12
NO1 4
D I
G I
T A L I
D I
-
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C4 5
NO3 C1 2 1
C7 3
C4 1
MA S T E R
O U T P U T J 16
J 15
J 14
J 13
NO2 3
T A L
G I
NO7 C7 2 1
9
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO10 3
NO9 4
NO11 2
C9 1
1A
4. 4/5
10
10
44
42
19
T E P1 18 T E P1 28 7. 5 7. 5
9
8
18
17
17
7
16 22
23
48
50
52
116
118
120
20
46
14
12
21
35
SORTIES NUMERIQUES
1A/8. 1
5
36
112
RRE A2
13 CY1 7. 4 14
21 CD1 7. 4 22
21 CY1 7. 4 22
13
15
11
VSL 1
113
A1
A1
CL 1 A2
CY1 A2
114
AE
37
A1
A1
CD1 A2 T E P1 A2 2' '
VE CO 1
VSP1 di m
VL I 1
DIGITALE AUSGÄNGE
A1
MPO1
13 CL 1 7. 3 14
VSP1 aum
115
117
119
121
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
C1 5
T E
8
7
6
COD. 49167.00
U S C I
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
1/9. 0
4. 9/1 43
49
47
45
51
53 2/8. 1
3. 9/2 ( 21) 41 ComandoCpompa 11 OMANDO POMPA Pump order
PUMP ORDER
( 24) 44 3. 8 14 3. 8
1 3 5 13 21 31 43
2 4 6 14 22 32 44
1. 1. 1. 7. 3. 7. 7.
3 3 4 3 3 7 7
2 4 6 14 22
1. 1. 1. 7. 7.
1 1 2 3 4
1 3 5 13 21 43
2 4 6 14 22 44
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
1. 1. 1. 7. 7. 3.
2 2 3 6 4 5
17
18 7 . 4
17
28 7 . 4
13 CD1 7. 4 14
43 CL 1 7. 3 44
31 CL 1 7. 3 32
CONTATTI LI BERI FREE CONTACT
SOSTI TUI SCE MODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0 UNI A3
PAG 7 DI 15
Freecooling
7/15
49167.00 pag. 7/15
7 /15
107
INDEX
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
1 3 5 13 21
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
U S C I
J 17
CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T
D I
G I
T A L I
-
D I
G I
T A L
8
7
6
9 MA S T E R
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
NO18 C16 1 2
C16 NO16 4 5
NO17 3
29
30
31
59
61
63
65
124
126
128
130
26
SORTIES NUMERIQUES
28
25
17
27
54
A1
56 57 58
CV1 A2
VL I 1A
MA NE GR Y1 Y2 N
55
VB1 25%
VB1 50%
VA1 25%
VA1 50% 125
127
129
131
60
62
64
66
DIGITALE AUSGÄNGE
M 1 V3V1 2/9. 0
7. 9/2
1 3 5
2 2. 1 4 2. 1 6 2. 1
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE MODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0 UNI A3
PAG 8 DI 15
Freecooling
8/15
49167.00 pag. 8/15
8 /15
INDEX
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
7. 9/1A
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
T E
5
4
3
2
COD. 49167.00
1
DIGITAL OUTPUT
108
0
� � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
�� ���� ��� � �� �� ���� �
� ��
��� �
��� �
��� �
�� �
�� �
��� �
��� �
��� �
�� �
�� �
��� �� � �
�� �
��� �� ��� � � �
���� �� � �
���� �
��� �
��
��
��
��
��
��
��
��
SORTIES NUMERIQUES
�
�� ���
������ �
��
��
��
��
��
��
��
���
���
���
���
�� �� �� �� �� �� �� � �� �
��
���
�
���
�� �� � �� � ��
�� ��� �� � ��
��
��
�� ��� �� � ��
�� ��� �� � ��
��
��
��
��� �
����
��
��
�� � ��
��� ��
��
��
���� ���
���
��� �� �� �� �� �� �
DIGITALE AUSGÄNGE
���
�� �� �
���� �� �
�� � �
���
���
���
��
��
��
�� ��� ��
��
���
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
�� �
� ��
� ��
� ��
� ��
COD. 49167.00
�
DIGITAL OUTPUT
����� �
�� ��� �� ��� �� � ��
�� �� � �� � ��
�� �� � �� � ��
�������� � �� ���� ����� �������
� � � �� �� �� ��
� �� �� � �� �� � �� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ��
� � � � � � �
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � ��� �
� � � �� ��
� �� �� � �� �� � �� �� ��� �� ��� ��
� � � � �
� � � �� �� ��
� � � � � �
��
��� �� �
��
��� �� �
����� ��� ��� � ������ ���� �� � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �
����� ������ ���� ��� � � � ���� �� ���� ��
� � � � � � � ��� � ��
��� � �� ��
Freecooling
9/15
49167.00 pag. 9/15
9 /15
109
INDEX
PAGE
�� ������� ���� �� ���� � ��� �� ��� � �� ���� � �� ���� � ���� ����� �� ���� ���� ��� �� ��� ��� ��������� � ���������� �� ���������������� ����������� ���� ��� ����������������������������� ����� ��������������� ������
� �� �� � �� �� � �� �� ��� �� ��� �� ��� ��
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
J 17
9 S L A V E
O U T P U T J 22
J 18
J 21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
NO18 C16 1 2
C16 NO16 4 5
NO17 3
47
48
49
50
82
84
86
88
144
146
148
150
45
SORTIES NUMERIQUES
44
40
46
77
79 80 81
A1 CV2 A2
VL I 2A
MA NE GR Y1 Y2 N
78
VB2 25%
VB2 50%
VA2 25%
VA2 50% 145
147
149
151
83
85
87
89
DIGITALE AUSGÄNGE
M 1 V3V2
9. 9/2
1 3 5
2 2. 4 4 2. 4 6 2. 5
C SUW ODELLI SOLO PER M BI EVAPORATORE ONLY FOR BI EVAPORATOR M ODEL
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0 UNI A3
PAG 10 DI 15
Freecooling
10/15
49167.00 pag. 10/15
10 /15
INDEX
PAGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
9. 9/1B
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
D I G I T A L I - D I G I T A L
8
7
6
COD. 49167.00
U S C I T E
CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
110
1
0
� � � � � � �
� � � � � � � �
�� �
�� �
�� ��� � �
��� ��� � �
�� �
�� �
��� �
�� � � � �
� � � �
�� �
�� �
��� �
�� �
�� �
�� �
��� �
��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �
��
�� � ���
� ���
�� �� ���
��
� ����� �� ����
� ���
��� ���
��
ENTREE ANALOGIQUES
� ��
���� ���
�� ��� �
�
��� ���
���
�� ��
����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��
� � � � � � � ��� � ��
��� �� �� ��
Freecooling
11/15
49167.00 pag. 11 /15
11 /15
111
INDEX
PAGE
�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� ����������� �� ����
����� ��� ��� ������� ���� � � � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �
�� �� �
ENTRADAS ANALÓGICAS
�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �
ANALOGE EINGÄNGE
�� �� �
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECCOLING INGRESSI ANALOGICI
�� �
�
� ��
��
��
��
� � � � � � � � � � �
� �
�
�
�
COD. 49167.00
�
�
�
�
�
ANALOGUE INPUT
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
�
�
B1 1
B3 GND 3 4
B2 2
B4 BC4 1 2
VDC 5
B5 3
S L A V E
I N P U T A N A L O G I C I - A N A L O G U E J 20 J6
B6 1
BC5 4
B7 2
B8 3
GND 4
Y5 1
Y6 2
B9 3
9
8
7
6
BC9 4
B10 BC10 I D17 I D18 I DC17 7 9 6 8 5
98
T A2
T BP2
SUW2 10k
P
2120+
ENTREE ANALOGIQUES
SGP2 PT 1000
T AP2
SE V2 10k
P
SAE 10k
99
SUW C SUW solo perSOmodelli bievaporatore LO PER M ODELLI BI EVAPORATORE Only for OR ONLYbievaporator FOR BI EVAPORATmodel M ODEL
SUW SUW 2 solo Sper OLO modelli LI PER M ODELbievaporatore BI EVAPORATORE Only forFObievaporator ONLY R BI EVAPORATOR model M ODEL
ANALOGE EINGÄNGE
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
4 9 1 6 7 0 0 UNI A3
PAG 12 DI 15
Freecooling
12/15
49167.00 pag. 12 /15
12 /15
INDEX
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
ENTRADAS ANALÓGICAS
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
SUWC 10k
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECCOLING INGRESSI ANALOGICI
ANALOGUE INPUT
I N G R E S S I J3
J2
5
4
3
2
COD. 49167.00
112
1
0
E L E C T R O N I
J9
J 13
5 4 3 2 1
J 14
3 2 1
J 15
3 2 1
J 16
5 4 3 2 1
Alla DA AL Lseconda A SE CONscheda DA SCHESLAVE GND'
S L A V E
1 J3 2 3 4 pCO2
1 J4 2 3 4 5 6 1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9 1 J6 2 3 4 1 J7 2 3 4 5
6 5 4 3 2 1
5 4 3 2 1
J 23 3- GND 2 - E+ 1 - E-
3 J 17 2 1
13/15
Freecooling 49164.00 pag. 13 /15
13 /15
113
INDEX
PAG 13 DI 15
PAGE
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE MODELLO NSB b i SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o
DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Power I GI T Asupply T S ( 50 E T I E S) SAFHz D L I NPU24V NI VE RSAL inputs U DI GI T(trasducer) AL I NPUT S Analogical CONNE CT I ON F OR SI MUL AT OR Analogical inputs I ON D I SPL AY CO NNE CT(sensor) Analogical otputs ONNE CT I ON C F OR (DCP) PL AN NE T I U T U D G T A L P T S ( L OADS) I O Digital inputs (safeties) DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Analogical inputs D ( L OADS) I GI T AL OU T PUT S(sensor) M L AL AR(safeties) E NE RAinputs G Digital DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Universal D S ( L OADS) I GI T AL Odigital UT PUTimputs I GI T AL OUfor T PUsimulator D T S ( L OADS) Connection DI GI T AL I NPUT S Display NAL OGI connection A CAL I NPUT S ( SE NSORS) ADS) I GI T AL OUfor T PUPLAN D TS ( L O Connection net I GI T Aautputs D L OUT PU(loads) T S ( L OADS) Digital CONNE CT I ONS F OR E XPANSI ON CARD
TARJETA ELECTRÓNICA
3 J 18 2 1
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO Digital autputs (loads) Digital 4 9 1 6 7 0 0 CODI CEinputs Analogical inputs (sensor) UNI A3 Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card
J5 J6
J 22
J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
J1 J7 J8 J2 J9 J3 J 10 J4 J 11 J 12 J5 J 13 J6 J 14 J 15 J7 J 16 J8 J 17 J J918 J 19 J10 J 20 J 21 J11 J 22 J12 J 23 J13 J14 J15 J16 J17 c J18 J19 J20 J21 J22 J23
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben
1 J8 2 3 4 5
J 21
J 19 1 2 3 4 5
Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite SUPPL Y(carichi) OWE R digitali P 24V 50Hz NAL OGdigitali NPUT S ( T RASDUCE RS) A I CAL I (carichi) Uscite ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Collegamenti A NAL OGI CAL Oscheda ( DCP) UT PUT espansione
ELEKTRONISCHE KARTE
5 4 3 2 1
T X+
La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
J 12
T X-
Alimentazione 24V 50 Hz
AL I ME NT AZI ONE 24V 50Hz NGRE SSIanalogici IIngressi ANAL OG(trasduttori) I CI ( T RASDUT T ORI ) ANAL OG(sonde) IIngressi NGRE SSIanalogici I CI ( SONDE ) ANAL OGI CH E ( DCP) U SCI T E analogiche Uscite (DCP) I NGRE SSI DI GI T AL I ( SI CURE ZZE ) ANAL (sicurezze) OGI CI ( SONDE ) IIngressi NGRE SSIdigitali NGRE SSI analogici DI GI T AL(sonde) IIngresso I ( SI CURE ZZE ) I NGRE SSI DI GI T AL I UNI VE RSAL I Ingressi digitali OL L E GAM E NT O (sicurezze) PE R SI NOT T I CO C E NT O universali PE R COMANDO OL L E GAM C Ingressi digitali COL L E GAME NT I PE R RE T E PL AN Collegamento per SCI T E DI GI T A ( CARI CHI ) L I sinottico U U L I comando ( CARI CHI ) SCI T E DI GI T A Collegamento per USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento per L L ARME GE NE R A AL Erete PLAN Uscite AL I ( CARI CHI ) U SCI T E digitali DI GI T(carichi) SCI T E digitali AL I ( CARI CHI ) U DI GI T(carichi) Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) NGRE Sdigitali SI DI G(carichi) I T AL I IUscite NGRE SSIgenerale ANAL OGI CI ( SONDE ) IAllarme USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite SCI T E digitali AL I ( CARI CHI ) DI GI T(carichi) U SCHE DA E SPANSI ONE OL L E Gdigitali AME NT I (carichi) C Uscite
PLATINE ELECTRONIQUE
2. 2/DCP 0V DCP 10V
61
3 2 1
J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J5 J6 J J67 J8 J7 J9 J 10 J8 J 11 J9 J 12 J 13 J10 J 14 J11 J 15 J12 J 16 J 17 J13 J 18 J14 J 19 J 20 J15 J 21 J16 J 22 J 23 J17 J18 J19 J20 J21 J1 J2 J22 J3 J23 J4
Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box
13. 1 60
J 11
C A R D
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA
J 10
1 J2 2 3 4 5
C
COD. 49167.00
C A -
9
ELECTRONIC CARD
1- G 2- G0 J 1
13. 1/60
E L E T T R O N I
NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
S C H E D A
15. 7/61
8
7
6
5
4
3
2
1
0
2
L3
5
6
L2
3
4
L1
1
2
3
4
6
7
8
9
L3' /2.0 L2' /2.0 L1' /2.0
SEZ. 1
3
5
1
3
5
MTCP1 2 4.0
4
6
MTCP2 2 4.5
4
6
Branchement alimentation
1
LINEA 400V 50Hz 3Ph
TA1
TA2
LINEA 400V 50Hz 3Ph LINE
SEZ. 2
CY1 1 7.4 2
3
5
4
6
CD1 1 7.4 2
3
5
4
6
CL1 1 7.3 2 RT1
8
7
5
4
6
2
4
6
1
2
3
1
2
3
9
CY2 1 9.3 2
3
5
4
6
CD2 1 9.4 2
M 3 9 7
3
5
4
6
CL2 1 9.3 2 RT2
8
CP1
Bitzer 134a
3
SEZ. 2
7
6
2
4
6
1
2
3
1
2
3
M 3 9 7
8
Compressore COMPRESSORE COMPRESSOR Compressor Kompressor NSB bic MODELLO Compresor
SOSTITUISCE SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DATA 22.Mar.2006 DISEGNATOCrivellaro BEVILACQUA (VERONA) ITALY IND DATA MODIFICHE DATA 22.Mar.2006 VERIFICATOZielo DISEGNATO VERIFICATO A termini delle vigenti leggi sui diritti diil autore presente disegno non potra'essereodotto copiato, o consegnato ripr a terzi o Ditte concorrenti
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE 4916750 CODICE UNI A3
P AG 1 DI 15
1/15
4916750 pag 1/ 15
1 /15
INDEX
PAGE
Freecooling
Conexíon alimentación
Compressore COMPRESSORE COMPRESSOR Compressor Kompressor Compresor
5
4
9 CP2
8
3
Anschluss spannungsversorgung
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
SEZ.A
PE
TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
SEZ. 1
IG
IL
5
COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE-POWER CONNECTIONS
COD. 49167.50
1
Power Connections
114 0
1.8/L3' L2" /3.0 400V 50Hz L1" /3.0
1.8/L2' 1.8/L1'
5
MTV1 2 5.5
4
6 SEZ. 4
CV1 1 8.3 2
3
5
4
6
SEZ. 5
F5 1A
RCS 4.0
1
2
3
1
3
5
MTV2 2 6.6
4
6
CV2 1 10.2 2
3
5
4
6
SEZ. 5
3
Branchement alimentation
1
DCP2
DCP1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
U
V
U
W
M MV 3
M MV 3
VENTILATORE FAN
PE
M MV 3 PE
VW
M MV 3 PE
DCP 0V' DCP 10V' SLAVE
0V 10V V W
V
W
M MV 3
M MV 3
PE
VW U
VW U
VW U
U
PE
M MV 3 PE
VW
M MV 3 PE
VENTILATORE FAN
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE 4916750 CODICE UNI A3
P AG 2 DI 15
115
INDEX
2/15
4916750 pag 2/ 15
2 /15
Freecooling
PAGE
SOSTITUISCE NSB bic MODELLO SOSTITUITO AERMEC S.P .A. Crivellaro DISEGNATO DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY Zielo VERIFICATO DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di il presente autore disegno non potra'essere odotto copiato, o consegnato ripr a terzi o Ditte concorrenti
Conexíon alimentación
PE
VW U
VW U
VW U
U
U
Anschluss spannungsversorgung
U
DCP 0V /13.1 DCP 10V MASTER
0V 10V V W
TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE
SEZ. 3
COD. 49167.50
Power Connections
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
AUXILIARY CONNECTIONS
2.6/L2" CL1 21 7.3 22
2.6/L1"
MTA
3
2
TQ 30ø
400
24 0
152
154
PR1
PR2
40
L
L
MP1 N
MP2 N
102
100
TR
51
52
92
93
156
157
153
101
155 MP1 D1 *
103
F4
MP2 D1 *
60
M MV 1 ~
61
39
RRE (21)41 7.1 (24)44
M MV 1 ~
91
41
2
2/7.0
11
114.1 14
14 4.6 * solo modello INT69 only model INT69
VENTILATORE QUADRO FAN BOX
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
CODICE
P AG 3 DI 15
4916750 UNI A3
Freecooling
3/15
49167.50 pag 3/15
3 /15
INDEX
PAGE
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
ANTIGELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
TRASFORMATORE TRASFORMER
RE
RC2
F3 4A
61 4.4
53
230 RC1
60 4.4
RRE 14 7.1 11
4
3
38
0
CD2 43 9.4 44
1
4
0
CD1 43 7.4 44
90
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
1
CL2 21 9.3 22
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
1/4.0
COD. 49167.50
MASTER
COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS
CIRCUITO AUSILIARIO
SAFETIES CONNECTIONS
116 9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
RCS 6 2.3 8
82
1 C1
3 C1
84
21
FL
159
P
M1
85
25
105
87
26 88 89
MTCP1 13 1.3 14
28
85A
84A
5 C2
29 30
160
M4
1 C3 2 C3 3 C3
P AP1
3 C1
M2
P
S4 4
71/5.5
S3 3
69/5.4
S2 2
66/5.2
S1 1
68/5.3
M1
C2 NC 1
PD2
M3
24V 2
6 C4
C5
161 91
108 31
109
92
32 93 94
34
M4
1 C3 2 C3 3 C3
P
MTCP2 13 1.7 14
0V 1
5 C2 6 C2
AP2
4 C4 5 C4
M5
4 C2
C5
86
104
83A
4.1/3C1
NC 1
24
PD1
6/9.0
NO 3
6 C2
23
SIA2
2 C1
C2
4 C2
22
158
M5
1 C1
5/7.0
S4 4
78/6.5
S3 3
76/6.4
S2 2
66A/6.2
S1 1
M2
4 C4 5 C4
M3
24V 2 0V 1
6 C4
110
106
95 MP2 11 3.5 14
90 MP1 11 3.4 14 61 60 3.1 3.1
107
27
61 60 11.8 11.9
111
33
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
CODICE
P AG 4 DI 15
4916750 UNI A3
Freecooling
4/15
49167.50 pag 4/15
4 /15
117
INDEX
PAGE
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
SCHEDA SICUREZZE PRIMARIE PRIMARY SAFETIES CARD
SCHEDA SICUREZZE PRIMARIE PRIMARY SAFETIES CARD
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
2 C1
83A
4.6/3C1
SIA1 NO 3
83
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
1/7.0
3.9/1
COD. 49167.50
SLAVE
COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS
61
ALLARME
MTV1 33 2.1 34 PO1
72
P
TMP1
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
FLR
BP1
ECP1
98
4.4 66
8
6
4
2
10
4.4 68
4.4 71
4.4 69
14
12
64
63
62
65
66
67
68
16
93
75
55
TV1A
69
TV1X
70
74
99
71
73
1 ID1
2 ID2
3 ID3
4 ID4
5 ID5
6 ID6
7 ID7
8 ID8
9 IDC1
1 ID9
2 ID10
5 4 ID12 IDC9
1 ID13H
2
4
3 IDC13
5 ID14H
ID14
ID13
J8
J7
J5
6.0/60'
3 ID11
60 SOLO REFRIGERATORE WATER CHILLERS ONLY
SOLO VERSIONE RECUPERO ONLY RECOVERY VERSION
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
CODICE
P AG 5 DI 15
4916750 UNI A3
Freecooling
5/15
49167.50 pag 5/15
5 /15
INDEX
PAGE
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
SET
E/I
O/I
92
15
13
11
9
7
5
3
1
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
6.0/61'
COD. 49167.50
SAFETIES CONNECTIONS
118 9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
SLAVE
COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS
61
94
19
17
9A
79
TMP2
PO2
P
4.9 76
4.9 78
BP2
B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE
MTV2 33 2.4 34
ECP2
100
4.9 66A 20
18
10A
66A
95
TV2
76
67A
TV2X
77
56
81
101
78
80
1 ID1
2 ID2
3 ID3
4 ID4
5 ID5
6 ID6
7 ID7
8 ID8
9 IDC1
1 ID9
2 ID10
3 ID11
1 ID13H
5 4 ID12 IDC9
2
3 IDC13
J8
J7
60 SOLO REFRIGERATORE WATER CHILLERS ONLY
CODICE
6/15
4916750
Freecooling UNI A3
P AG 6 DI 15
49167.50 pag 6/15
6 /15
119
INDEX
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
PAGE
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES
5.0/60'
5 ID14H
ID14
ID13
J5
4
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE
5.0/61'
COD. 49167.50
SAFETIES CONNECTIONS
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT
J12
NO1 4
J13
NO2 3
NO3 C1 2 1
J14
C4 5
NO4 4
NO5 3
NO6 2
C4 1
C7 3
J15
NO7 C7 2 1
J16
NO8 C8 NC8 3 2 1
C9 5
NO9 4
NO10 3
NO11 2
C9 1
4.4/5
16
10
10 18
17
7
8
17
TEP1 18 TEP1 28 7.5 7.5
9
21
22
23
48
50
52
116
118
120
19 20
35
42
44
12
46
14
36
112
A1
MPO1
RRE A2
CL1 13 7.3 14
CY1 13 7.4 14
CD1 21 7.4 22
CY1 21 7.4 22
13
15
114
AE
37
11
VSL1
113
A1
A1
CL1 A2
CY1 A2
VSP1 dim
VLI1
A1
A1
CD1 A2 TEP1 2''
A2
DIGITALE AUSGÄNGE
VECO 1
VSP1 aum
115
117
119
121
4.9/1
1/9.0
43
45
47
49
51
53
3.9/2
2/8.1 CD1
(21)41 11
COMANDO POMPA PUMP ORDER
(24)44 3.8 14 3.8
1 3 5 13 21 31 43
2 1.3 1 4 1.3 3 6 1.4 5 14 7.313 22 3.321 32 7.7 44 7.7
2 1.1 1 4 1.1 3 6 1.2 5 14 7.313 22 7.421 43
2 1.2 17 4 1.2 6 1.3 17 14 7.6 22 7.4 44 3.5
18 7.4
7.4
13 14
CL1 7.3
43
CL1 7.3
44
31 32
28 7.4
CONTATTI LIBERI FREE CONTACT
CODICE
4916750
P AG 7 15
DI Freecooling
UNI A3
7/15
49167.50 pag. 7/15
7 /15
INDEX
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
PAGE
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DATA 22.Mar.2006 DISEGNATOCrivellaro BEVILACQUA (VERONA) ITALY IND DATA MODIFICHE DATA 22.Mar.2006 VERIFICATOZielo DISEGNATO VERIFICATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
1A/8.1
5
SORTIES NUMERIQUES
1A
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
C1 5
CIRCUITO 1 1 CIRCUIT
MASTER
COD. 49167.50
1
DIGITAL OUTPUT
120
0
MASTER
USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT
J17
CIRCUITO 1 1 CIRCUIT
J21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
NO18 C16 1 2
C16 NO16 4 5
NO17 3
29
30
31
59
61
63
65
124
126
128
130
26
SORTIES NUMERIQUES
7.9/1A
28
25
17
27
54
56 57 58
A1
VB1 25%
VB1 50%
VA1 25%
VA1 50%
DIGITALE AUSGÄNGE
CV1 A2
VLI1A
MA NE GR 125
127
129
131
60
62
64
66
Y1 Y2 N
55 M 1
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
J22
J18
COD. 49167.50
9
8
7
6
5
4
3
2
1
DIGITAL OUTPUT
V3V1 2/9.0
7.9/2
1 3 5
2 2.1 4 2.1 6 2.1
CODICE
8/15
4916750
P AG 8 DI 15
Freecooling UNI A3
49167.50 pag. 8/15
8 /15
121
INDEX
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
PAGE
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
CIRCUITO 2 2 CIRCUIT
NO2 3
NO1 4
NO3 2
C7 3
C4 1
NO6 2
NO5 3
NO4 4
C4 5
C1 1
NO7 C7 2 1
C9 5
NO8 C8 NC8 3 2 1
NO11 2
NO10 3
NO9 4
C9 1
1B
33
33
39
7A
17
17
32
41
42
43
69
71
73
75
134
136
138
140
TEP2 18 TEP2 28 9.4 9.4
67
42A
1
132
CL2 13 9.3 14
35
37
CD2 21 9.4 22
CY2 21 9.3 22
36
38
A1
A1
A1
A1
CL2 A2
CY2 A2
CD2 A2 TEP2 2''
A2
CY2 13 9.3 14
34
VSL2
MPO2
133
VECO 2
VSP2 dim
VLI2
DIGITALE AUSGÄNGE
VSP2 aum
135
137
139
141
72
74
76
7.9/1 70
68
43A
2/10.0
8.9/2 CD2 13 9.4 14
CL2 43 9.3 44
CL2 31 9.3 32
CONTATTI LIBERI FREE CONTACT
1 3 5 13 21 31 43
2 1.7 1 4 1.7 3 6 1.7 5 14 9.213 22 3.321 32 9.2 44 9.1
2 1.5 1 4 1.5 3 6 1.5 5 14 9.313 22 9.421 43
2 1.6 17 4 1.6 6 1.6 17 14 9.1 22 9.3 44 3.6
18 9.3 28 9.4
CODICE
4916750
P AG 9 DI 15
UNI A3 Freecooling
9/15
49167.50 pag. 9/15
9 /15
INDEX
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
PAGE
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
6
4.9/6
SORTIES NUMERIQUES
1B/10.0
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
C1 5
J16
J15
J14
J13
COD. 49167.50
SLAVE
USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT
J12
DIGITAL OUTPUT
122
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CIRCUITO 2 2 CIRCUIT
J21
NO13 C13 NC13 1 2 3
NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6
NO18 C16 1 2
C16 NO16 4 5
NO17 3
47
48
49
50
82
84
86
88
144
146
148
150
SORTIES NUMERIQUES
45
9.9/1B
44
40
46
77
79 80 81
A1
VB2 25%
VB2 50%
VA2 25%
VA2 50%
DIGITALE AUSGÄNGE
CV2 A2
VLI2A
MA NE GR 145
147
149
151
83
85
87
89
Y1 Y2 N
78 M 1
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI
NO12 C12 NC12 1 2 3
J22
J18
COD. 49167.50
SLAVE
USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT
J17
9
8
7
6
5
4
3
2
DIGITAL OUTPUT
V3V2
9.9/2
1 3 5
2 2.4 4 2.4 6 2.5
SUWC SOLO PER MODELLI BIEVAPORATORE ONLY FOR BIEVAPORATOR MODEL
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
CODICE
P AG10
Freecooling DI 15 UNI A3
49167.50 pag. 10/15
10 /15
INDEX
10/15
4916750
PAGE
123
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
0
9
8
7
MASTER
INGRESSI ANALOGICI-ANALOGUE INPUT
B3 3
B2 2
GND 4
B4 BC4 1 2
VDC 5
B5 3
B6 1
BC5 4
B7 2
B8 3
GND 4
Y5 1
Y6 2
B9 3
BC9 4
B10 BC10 ID17 ID18 IDC17 9 8 7 5 6
96
TBP1
96
2 0+
P SGP1 PT1000
T AP1
SEV1 1 0k
SUW1 10 k
IN MUL T
P
SAE 10k
AMF
97 97
61 4. 9
P ARTICOLARSECHEMA ELETTRICO CODICE
4916750
P AG1 1 D I 15
UNI A3 Freecooling
49167.50 pag. 11 /15
11 /15
11/15
PAGE
INDEX
60 4.9
ENTRADAS ANALÓGICAS
S OSTITUISCE MODELLONSB bic S OSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNA TOCrivellaro D 2 2. Ma r . 2 0 0 6 ATA BEVILACQUA (VERONA) IT AL Y VERIFICA TOZielo DA T A 2 2 . Ma r .2 0 06 MODIFICHE IN D D A T A RI FICA TO DISEGNAVTEO A ter mini delle vi genti leggi su i diritti di ailuptorerese nte disegno n on potra'esser e cod po iatto, oripcrons egnato a terz i o Ditte conc orrenti
ANALOGE EINGÄNGE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
21-
ENTREE ANALOGIQUES
T A1
SIW 1 0k
57
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI
B1 1
J20
J6
J3
J2
ANALOGUE INPUT
6
5
4
COD. 49167.50
124
3
2
1
0
2
3
4
5
6
7
8
INGRESSI ANALOGICI-ANALOGUE INPUT
J2
J3
B2 2
B3 GND 3 4
VDC 5
SLAVE
J6
B4 BC4 1 2
B5 3
BC5 4
J20
B6 1
B7 2
B8 3
GND 4
Y5 1
Y6 2
B9 3
BC9 4
B10 BC10 ID17 ID18 IDC17 5 6 7 8 9
98
ENTREE ANALOGIQUES
TA2 21-
SUWC 10k
TBP2
20+
SUW2 10k
P SGP2 PT1000
TAP2
SEV2 10k
P
SAE 10k
99
SUW2 SOLO PER MODELLI BIEVAPORATORE ONLY FOR BIEVAPORATOR MODEL
CODICE
12/15
P AG12
Freecooling 15 DI UNI A3
49167.50 pag. 12 /15
12 /15
INDEX
4916750
PAGE
SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE
ENTRADAS ANALÓGICAS
125
SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DATA 22.Mar.2006 DISEGNATOCrivellaro BEVILACQUA (VERONA) ITALY IND DATA MODIFICHE DATA 22.Mar.2006 VERIFICATOZielo DISEGNATO VERIFICATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti
ANALOGE EINGÄNGE
SUWC SOLO PER MODELLI BIEVAPORATORE ONLY FOR BIEVAPORATOR MODEL
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI
B1 1
9
COD. 49167.50
1
ANALOGUE INPUT
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
0
J9
1-G J1 2-G0
60 13.1/
pCO2
1 J4 2 3 4 5 6
J13
5 4 3 2 1
1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9
J21
J19
J14
3 2 1
GND'
Alla seconda ALLA SECONDAscheda SCHEDASLAVE SLAVE
J2
6 5 4 3 2 1
ANALOGICAL INPUTS (TRASDUCERS)
Freecooling
13/15
4916750 pag. 13 /15
13 /15
INDEX
PAGE
P AG13 DI 15
TARJETA ELECTRÓNICA
ANALOGICAL INPUTS (SENSORS) Power supplyOUTPUT 24V 50(DCP) Hz ANALOGICAL Analogical inputs(SAFETIES) (trasducer) DIGITAL INPUTS ANALOGICAL INPUTS (SENSORS) Analogical inputs (sensor) DIGITAL INPUTS (SAFETIES) Analogical UNIVERSALotputs DIGITAL(DCP) INPUTS CONNECTION SIMULATOR Digital inputs FOR (safeties) DISPLAY CONNECTION Analogical inputs (sensor) CONNECTION FOR PLAN NET DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Digital inputs (safeties) DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Universal digital imputs DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Connection for simulator GENERAL ALARM DIGITALconnection OUTPUTS (LOADS) Display DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Connection for PLAN net DIGITAL OUTPUTS (LOADS) DIGITAL INPUTS(loads) Digital autputs ANALOGICAL INPUTS (SENSORS) Digital autputs (loads) DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Digital autputs (loads) DIGITAL OUTPUTS (LOADS) CONNECTIONS General alarm FOR EXPANSION CARD Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE Digital autputs (loads) 4916750 CODICE Digital autputs (loads) UNI A3 Connections for expansion card
Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben
J1J3 J4 3 J2J5 J15 2 J3J6 1 J7 J4J8 J6 1 2 J5J9 J22 J10 3 J6J11 4 5 5 J7J12 4 4 1 J7 J8J13 J20 J16 3 J14 3 2 J9J15 2 2 1 3 1 J16 1 2 4 J10 J17 3 5 J11 3 J18 4 J17 2 J23 J19 5 J12 1 J8 1 J20 6 2 J13 J21 3-GND 7 3 J14 3 J22 2 -E+ 8 4 J18 2 J23 1 -E9 5 J15 1 J16 J17 J18 J19 SOSTITUISCE MODELLONSB bicJ20 SOSTITUITO AERMEC S.P .A. J21 DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY J22 VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 DATA MODIFICHE VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti J23 1 2 3 4 5
ELEKTRONISCHE KARTE
5 4 3 2 1
TX+
La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique
J12
1 J3 2 3 4
TX-
PLATINE ELECTRONIQUE
2.2/DCP 0V DCP 10V
61
3 2 1
Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
IND
13.1 60
J11
Alimentazione 24V 50 Hz Ingressi analogici (trasduttori) Ingressi analogici24V (sonde) ALIMENTAZIONE 50Hz Uscite analogiche (DCP) INGRESSI ANALOGICI (TRASDUTTORI) INGRESSI ANALOGICI (SONDE) Ingressi digitali (sicurezze) USCITE ANALOGICHE (DCP) Ingresso (sonde) INGRESSIanalogici DIGITALI (SICUREZZE) INGRESSIdigitali ANALOGICI (SONDE) Ingressi (sicurezze) INGRESSI DIGITALI (SICUREZZE) Ingressi universali INGRESSIdigitali DIGITALI UNIVERSALI COLLEGAMENTO PER SINOTTICO Collegamento per sinottico COLLEGAMENTO PER COMANDO Collegamento per comando COLLEGAMENTI PER RETE PLAN Collegamento rete PLAN USCITE DIGITALIper (CARICHI) USCITEdigitali DIGITALI (CARICHI) Uscite (carichi) USCITE DIGITALI (CARICHI) Uscite digitali (carichi) ALLARME GENERALE USCITEdigitali DIGITALI (CARICHI) Uscite (carichi) USCITE DIGITALI (CARICHI) Allarme generale USCITE DIGITALI (CARICHI) Uscite digitali (carichi) INGRESSI DIGITALI INGRESSI ANALOGICI (SONDE) Uscite digitali (carichi) USCITE DIGITALI (CARICHI) Uscite (carichi) USCITEdigitali DIGITALI (CARICHI) COLLEGAMENTI Ingressi digitali SCHEDA ESPANSIONE Ingressi anologici (sonde) Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Collegamenti scheda espansione POWER SUPPLY 24V 50Hz
TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA
J10
1 J2 2 3 4 5
J1 J2 J3J1 J4J2 J5J3 J4 J6J5 J7J6 J8J7 J8 J9J9 J10 J10 J11 J11 J12 J13 J12 J14 J13 J15 J16 J14 J17 J15 J18 J16 J19 J20 J17 J21 J18 J22 J23 J19 J20 J21 J22 J23 J1
9
COD. 49167.50
61 15.7/
8
7
ELECTRONIC CARD
6
SCHEDA ELETTRONICA-ELECTRONIC CARD
NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.
126 5
4
3
2
1
0
/
1
P U MP
S C HE DA
DI
C O NT R O L L O
Alla seconda scheda SLAVE L3
AL
I NT E R R U T T O R E
L2
G E NE R A L E
PUMPE
L1
1
3
5
TYPE POMPA
AL L A
COD. sapnsb1
P O MP A
PUMP
33 34
2
4
6
A1
1
3
5
CPO A2
2
4
6
S
T
MT P
230V
AL L A
S C HE DA
DI
C O NT R O L L O
PUMPEN
0V
R MPO
M 3
POMPA PUMP
1. 4 1 1. 5 3 1. 5 5
2 4 6
DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE MODELLO S AP SOSTI TUI TO DATA11. Nov. 2005 DI SEGNATO Cr i vel l ar o DATA11. Nov. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
PAG DI
S A P N S B 1
1 1
UNI A3
127
INDEX
sapnsb1_1
PAGE
AE RME C S . P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
BOMBA
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
3
2
2
4
P O MP E
/
5
2
6
7
8
9
P U MP
AL L A
S C HE DA
DI
C O NT R O L L O
I NT E R R U T T O R E
G E NE R A L E
L2
L1
1
3
5
1
3
5
2
4
6
1 CPO2 1. 2 2
3
5
4
6
V
W
13 14
2
4
1 CPO1 1. 2 2
3
5
4
6
V
W
MT P1 230V
AL L A DI
S C HE DA
C O NT R O L L O 0V
6
13 14
MT P2
SE L 1- 2
PUMPEN
U A1
A1
CPO1 A2
CPO2 A2
COMANDO POMPE PUMP CONTROL 1. 4 1 1. 4 3 1. 4 5
2 4 6
1. 6 1 1. 6 3 1. 6 5
MPO1
M 3 PE
POMPA 1 PUMP 1
U MPO2
M 3 PE
POMPA 2 PUMP 2
BOMBA
2 4 6
AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y
I ND DATA MODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti
SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO MODELLO SAPNSB DATA11. Nov. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA11. Nov. 2005 VERI FI CATO Zi el o
PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE
S A P N S B 2
UNI A3
INDEX
PAG DI
sapnsb2
1 1
PAGE
Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.
PUMPE
AL
TYPE POMPA + RISERVA
Alla seconda scheda SLAVE L3
COD. sapnsb2
1
PUMP + SPARE PUMP
128
0
A2 : F117
NSB CODE 0/1 AMF AP BP CD CL CP CV CY DCP DEV E/I ECP F FFC FL FLC FLR IG IL IN MULT M MMP MP MPO MTA MTC MTV MV PD PO PR RC RCS RE RT SAE SC SET SEV SFC SGP SIA SIR SIW SIWH SL SRU SUR SUW SUWC SUWH TA TAP TBP TCP TEP TMP TQ TR TV V2VA V2VB V3V VA VB VECO VIC VLI VR VSB VSL VSP
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
CARATERÍSTICAS
INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO AUSILIARIO ESC. MULTIFUNZIONE PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE CONTATTORE CP TRIANGOLO CONTATTORE CP LINEA COMPRESSORE CONTATTORE VENTILATORE CONTATTORE CP STELLA DISPOSITIVO BASSE TEMPERATURE SELETTORE INTERRUTTORE CALDO - FREDDO ESCLUSIONE CP FUSIBILE FLUSSOSTATO FREE-COOLING FLUSSOSTATO FLUSSOSTATO FREE-COOLING FLUSSOSTATO RECUPERATORE INTERRUTTORE GENERALE INTERRUTTORE DI LINEA INGRESSO MULTIFUNZIONE MORSETTIERA MAGNETOTERMICO MPO MODULO PROTEZIONE COMPRESSORE MOTOPOMPA MAGNETOTERMICO AUSILIARIO MAGNETOTERMICO CP MAGNETOTERMICO VENTILATORE MOTORE VENTILATORE PRESSOSTASTO DIFFERENZIALE PRESSO STATO OLIO PULSANTE DI RIPRISTINO RESISTENZA OLIO COMPRESSORE RELE SEQUENZA FASI RESISTENZA ANTI GELO EVAPORATORE RELE TERMICO COMPRESSORE SONDA ARIA ESTERNA SCHEDA DI CONTROLLO INSERIMENTO SECONDO SET SONDA EVAPORATORE SONDA FREE-COOLING SONDA PREMENTE SCHEDA INTERFACCIA ALLARMI SONDA INGRESSO RECUPERO SONDA INGRESSO ACQUA FREDDA SONDA INGRESSO ACQUA CALDA SONDA LIQUIDO SONDA RITORNO UTENZE SONDA USCITA RECUPERO SONDA USCITA ACQUA SONDA USCITA ACQUA COLLETTORE SONDA USCITA ACQUA CALDA TRASFORMATORE AMPEROMETRICO TRASDUTTORE ALTA PRESSIONE TRASDUTTORE BASSA PRESSIONE PROTEZIONE TERMICA CP TEMPORIZZATORE PROTEZIONE TERMICA POMPA TERMOSTATO QUADRO TRASFORMATORE TERMICA VENTILATORE VALVOLE RECUPERO VALVOLE BATTERIA VALVOLA 3 VIE ELETTROVALVOLA PREMENTE VALVOLA BATTERIA VALVOLA ECONOMIZZATORE VALVOLA INVERSIONE CICLO VALVOLA INIEZIONE LIQUIDO VALVOLA RECUPERO VALVOLA BY PASS. VALVOLA INTERCETTAZIONE LIQUIDO VALVOLA DI PARZIALIZZAZIONE CP
SWITCH ON / OFF MULTIFUNCTION EXCLUSION HIGH PRESSURE CONTROL LOW PRESSURE CONTROL DELTA CP CONTACTOR LINE CP CONTACTOR COMPRESSOR FAN CONTACTOR CP STAR CONTACTOR LOW AMBIENT TEMPERATURE DEVICE SELECTOR SWITCH SWITCH HOT-COLD COMPRESSOR EXCLUSION FUSES FREE-COOLING FLOW SWITCH FLOW SWITCH FREE-COOLING FLOW SWITCH RECOVERY FLOW SWITCH MAIN SWITCH LINE MAIN SWITCH MULTIFUNCTION INLET CONTROL BOARD PUMP MAGNETO-THERMAL COMPRESSOR PROTECTION MODULE MOTOR-PUMP MAGNETO-THERMAL SWITCH CP MAGNETO-THERMAL FAN MAGNETO-THERMAL FAN MOTOR DIFFERENZIAL PRESSURE SWITCH OIL PRESSURE SWITCH RESTORE BUTTON COMPRESSOR OIL HEATER PHASE - SEQUENCE RELAY EVAPORATOR ANTI FREEZE HEATER COMPRESSOR THERMAL PROTECTION AMBIENT AIR SENSOR CONTROL ELECTRIC CARD INSERT SECOND SET EVAPORATOR PROBE FREE-COOLING SENSORS DISCHARGE PIPE SENSOR SAFETIES INTERFACE CARD RECOVERY INLET PROBE COLD WATER INLET PROBE HOT WATER INLET PROBE LIQUID PROBE WATER RETUR SENSOR WATER OUTLET RECOVERY WATER OUTLET PROBE WATER OUTLET COLLECTOR PROBE OUTLET HOT WATER PROBE CURRENT TRASFORMER HIGH PRESSURE TRANSDUCER LOW PRESSURE TRANSDUCER CP THERMAL PROTECTION TIMER PUMP THERMAL PROTECTION BOX TERMOSTAT FEEDING VOLTAGE TRASFORMER FAN THERMAL PROTECTION RECOVERY VALVE COIL VALVE THREE – WAY VALVE DISCARGE VALVE COIL VALVE ECONOMIZER VALVE REVERSE CYCLE VALVE LIQUID INJECTION VALVE HEAT RECOVERY VALVE BY-PASS SOLENOID VALVE LIQUID GATE SOLENOID VALVE PART LOAD SOLENOID VALVE
INTERRUPTEUR ON/OFF AUXILIAIRE EXCLUSION MULTIFONCTION PRESSOSTAT HAUTE PRESSION PRESSOSTAT BASSE PRESSION CONTACTEUR COMPRESSEUR TRIANGLE CONTACTEUR COMPRESSEUR LIGNE COMPRESSEUR CONTACTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR COMPRESSEUR ETOILE DISPOSITIF POUR BASSE TEMPERATURE SELECTEUR INTERRUPTEUR CHAUD - FROID EXCLUSION COMPRESSOR FUSIBLE FLUXOSTAT FREE-COOLING FLUXOSTAT FLUXOSTAT FREE-COOLING FLUXOSTAT RECUPERATEUR INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTEUR GENERAL LIGNE ENTREE MULTIFONCTION BOITE A BORNES MAGNETO-THERMIQUE MOTOPOMPE MODULE DE PROTEC. COMPRESSEUR MOTOPOMPE MAGNETO-THERMIQUE MAGNETHO-THERMIQUE CP MAGNETO-THERMIQUE VENTILATEUR MOTEUR VENTILATEUR PRESSOSTAT DIFFERETIEL PRESSOSTAT HUILE POUSSOIR DE REARMEMENT RESISTANCE HUILE CP RELAIS SEQUENCIEL RESISTANCE ANTIGEL EVAPORATEUR RELAIS THERMIQUE COMPRESSEUR SONDE AIR EXTERIEUR PLATINE DE CONTROLE INSERTION SECOND POINT CONSIGNE SONDE EVAPORATEUR SONDE FREE-COOLING SONDE SUR REFOULEMENT PLATINE INTERFACE ALARMES SONDE ENTREE RECUPERATEUR SONDE ENTREE EAU FROIDE SONDE ENTREE EAU CHAUDE SONDE LIQUIDE SONDE RETOUR RESEAU SONDE SORTIE RECUPERATION SONDE SORTIE EAU SONDE SORTIE EAU COLLEC SONDE SORTIE EAU CHAUDE TRASFORMATEUR AMPEROMETRIQUE TRANSDUCTEUR HAUTE PRESSION TRANSDUCTEUR BASSE PRESSION PROTECTION THERMIQUE CP TEMPORISATEUR PROTECTION THERMIQUE POMPE BOITIER THERMOSTAT TRANSFORMATEUR D’ ALIMENTATION PROTECTION THERMIQUE VENTILATEUR VANNES RECUPERATION VANNE BATTERIE VANNE 3 VOIES VANNE REFOULEMENT VANNE BATTERIE VANNE ECONOMISEUR VANNE INVERSION DE CYCLE VANNE INJECTION LIQUIDE VANNE RECUPERATION VANNE SOLENOIDE DE BY-PASS VANNE SOLENOIDE CLAPET LIQUIDE VANNE SOLENOIDE DE PARTIALISATION
SCHALTER EIN/AUS
INTERRUPTOR ENCENDIDO - APAGADO
HOCHDRUCKPRESSOSTAT NIEDERDRUCKPRESSOSTAT KOMPRESSORSCHÜTZ - DREIECK LEITUNGSSCHÜTZ - KOMPRESSOR KOMPRESSOR VENTILATORSCHÜTZ KOMPRESSORSCHÜTZ - STERN WINTERREGELUNG WAHLSCHALTER UMSCHALTER - WARM/KALT KOMPRESSOR DEAKTIVIERUNG SICHERUNGEN STRÖMUNGSWÄWTER-FREIEKÜHLUNG STRÖMUNGSWÄCHTER STRÖMUNGSWÄWTER-FREIEKÜHLUNG
PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN CONTACTOR TRIÁNGULO COMPRESOR CONTACTOR COMPRESOR DE LÍNEA COMPRESOR CONTACTOR VENTILADOR CONTACTOR COMPRESOR ESTRELLA DISPOSITIVO BAJA TEMPERATURA SELECTOR INTERRUPTOR CALOR/FRÍO
FUSIBLE FLUJOSTATO FREE-COOLING FLUJOSTATO FLUJOSTATO FREE-COOLING STRÖMUNGSWÄCHTER - WÄRMERÜCKGEWINNER FLUJOSTATO RECUPERADOR HAUPTSCHALTER INTERRUPTOR GENERAL HAUPTSCHALTER-NETZEINSPEISUNG INTERRUPTOR DE LÍNEA DIGITAL EINGANG MULTIFUNCTION KLEMMELEISTE CAJA DE CONEXIONES MOTORSCHUTZSCHALTER - PUMPE MAGNETOTÉRMICO MOTOBOMBA KOMPRESSORSCHUTZMODUL MÓDULO DE PROTECCIÓN DEL COMPRESOR PUMPE MOTOBOMBA ÜBERSTROMAUSLÖSER STEUERSTROMKREIS MAGNETOTÉRMICO AUXILIAR MOTORSCHUTZSCHALTER-CP MAGNETOTÉRMICO COMPRESOR MOTORSCHUTZSCHALTER VENTILATOR MAGNETOTÉRMICO VENTILADOR VENTILATORMOTOR MOTOR VENTILADOR DIFFERENTIAL PRESSOSTAT OIL DRUCK DIFFERENZ SCHALTER CONTROL NIVEL ACEITE WIEBEREINSCHALTUNG PULSADOR DE REINICIO KUBELWANNENHEIZUNG RESISTENCIA ACEITE COMPRESOR RELAIS PHASENREIHENFOLGE RELÉ SECUENCIA FASES E-HEIZUNG – VERDAMPFER RESISTENCIA ANTIHIELO EVAPORADOR THERMORELAIS – KOMPRESSOR RELÉ TÉRMICO COMPRESOR AUSSENLUFTFÜHLER SONDA AIRE EXTERIOR STEUERPLATINE TARJETA DE CONTROL ZWEITE SOLLWERT EINSTELLUNG SEGUNDO SET FUEHLER – VERDAMPFER SONDA EVAPORADOR FÜHLER- FREIEKÜHLUNG SONDA FREE-COOLING FÜHLER- DRUCKLEITUNG SONDA IMPELENTE ALARM-SCHNITTSTELLE TARJETA INTERFAZ ALARMAS FUHLER EINTRITT ENTHITZER SONDA ENTRADA RECUPERACIÓN FÜHLER- WASSEREINTRITT SONDA ENTRADA AGUA FUHLER WARMWASSER EINTRITT FÜHLER- FLÜSSIGKEIT SONDA LÍQUIDO WASSEREINTRITTFUEHLER FÜHLER-RÜCKGEWINNUNGS SONDA SALIDA RECUPERACIÓN FÜHLER- WASSERAUSTRITT SONDA SALIDA AGUA FUHLER WASSERAUSTRITT SAMMLEROHRE FUHLER WARMWASSER AUSTRITT TRANSFORMADOR AMPEROMÉTRICO INDUKTIVES AMPERMETER HD-DRUCKTRANSMITTER TRANSDUCTOR DE ALTA PRESIÓN ND-DRUCKTRANSMITTER TRANSDUCTOR DE BAJA PRESIÓN THERMISCHER SCHUTZ - CP PROTECCIÓN TÉRMICA COMPRESOR TIMER TEMPORIZADOR THERMISCHER SCHUTZ – PUMPE PROTECCIÓN TÉRMICA DE LA BOMBA RAUMTEMP. THERM.-SCHALTSCHRANK TERMOSTATO CUADRO TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR THERMISCHER SCHUTZ VENTILATOR TÉRMICA VENTILADOR RÜCKGEWINNUNGSVENTILE VÁLVULA RECUPERACIÓN KONDENSATORVENTILE VÁLVULA BATERÍA 3-WEGE- VENTIL VÁLVULA DE TRES VÍAS MAGNETVENTIL-DRUCKLEITUNG ELECTROVÁLVULA IMPELENTE VENTIL – WÄRMETAUSCHER VÁLVULA BATERÍA ECONOMIZER VENTILE UMKEHRVENTIL VÁLVULA DE INVERSIÓN DEL CICLO KÄLTEMITTEL-EINSPRITZVENTIL VÁLVULA INYECCIÓN LÍQUIDO WÄRMERÜCKGEWINNUNGSVENTIL VÁLVULA RECUPERACIÓN VÁLVULA BY-PASS BYPASS MAGNETVENTIL MAGNETVENTIL FLÜSSIGKEITSLEITUNG VÁLVULA INTERCEPTACIÓN LÍQUIDO MAGNETVENTIL ZUR LEISTUNGSREGELUNG VÁLVULA DIVISIÓN COMPRESOR
COMPONENTI FORNITI OPTIONAL
OPTIONAL COMPONENTS
COMPOSANTS FOURNIS EN OPTION
AUF ANFRAGE LIEFERBARE TEILE
COMPONENTES SUMINISTRADOS OPCIONALES
COMPONENTI NON FORNITI
COMPONENTS NOT SUPPLIED
COMPOSANTS NON FOURNIS
NICHT LIEFERBARE TEILE
COMPONENTES NO SUMINISTRADOS
COLL. DA ESEGUIRE IN FASE DI INSTALLAZIONE
CONN. TO BE WIRED ON JOB SITE
RACCOR. A EFFECTUER SUR CHANTIER BAUSEITIG DURCHZUFÜHRENDE VERDRAHTUNG
STEUERSTROMKREIS MULTIFUNCTION DEAKTIVIERUNG
CONEXIONES QUE DEBEN REALIZARSE DURANTE LA INSTALACIÓN
Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.
49162.00
49162.50
49164.00
49164.50
49165.00
49165.50
49166.00
49166.50
49167.00
49167.50
129