nsb schemi elettrici con collegamenti.indd - Aermec

122 downloads 1986 Views 5MB Size Report
SCHEMI ELETTRICI. WIRING DIAGRAMS. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE nsb. Italiano > english >. Español >. Deutsch >.
SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

nsb Italiano >

english >

Française >

Deutsch >

Español >

INDEX

Configuratore 1,2,3

4,5,6,7

NSB

1251

8

°

9

10

11

12

13

°

D

L

°

°

14

15,16

°

00

VERSIONI STANDARD 00 senza gruppo di pompaggio PA Pompa A PB PC PD PE PF PG PH PJ PK

Pompa A + riserva Pompa C Pompa C + riserva Pompa E Pompa E + riserva Pompa G Pompa G + riserva Pompa J Pompa J + riserva

Alimentazione ° 3~400V-50Hz con fusibili 2 3~230V-50Hz con fusibili 4 3~230V-50Hz con magnetotermici 5 3~500V-50Hz con fusibili 8 3~400V-50Hz con magnetotermici 9 3~500V-50Hz con magnetotermici Evaporatore ° A norme PED C Motocondensante (senza evap.) Batterie ° In alluminio R in rame S Rame stagnato V rame alluminio verniciato Versione ° L A E Recuperatori di calore ° Senza recuperatori D Desurriscaldatore T Recupero totale Modello ° Solo freddo Refrigerante ° R134a VT meccanica e temperatura minima acqua prodotta a +4 °C Y R134a VT meccanica e temperatura minima acqua prodotta fino a -6 °C X R134a VT elettronica 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203

INDEX

Configurator 1,2,3

4,5,6,7

NSB

1251

8

°

9

10

11

12

13

°

D

L

°

°

14

15,16

°

00

STANDARD VERSION 00 Without pumping assembly PA pump A PB PC PD PE PF PG PH PJ PK

Pump A + reserve pump C Pump C + reserve pump E Pump E + reserve pump G Pump G + reserve Pump J Pump K + reserve

Power supply ° 3~400V-50Hz with fuses 2 3~230V-50Hz with fuses 4 3~230V-50Hz with thermomagnetic switches 5 3~500V-50Hz with fuses 8 3~400V-50Hz with thermomagnetic switches 9 3~500V-50Hz with thermomagnetic switches Evaporator ° According to PED standards C Condenser unit Coil ° R S V

Aluminium Copper Tinned copper Painted aluminium copper

Version (°) L A E Recuperatori di calore ° Without recoverers D Desuperheater T Total recovery Model ° Cooling only Refrigerant: ° R134a VT mechanical and minimum water temperature produced at +4°C Y R134a VT mechanical and minimum water temperature produced down to -6 X R134a VT electronic 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203

INDEX

Configurateur 1,2,3

4,5,6,7

NSB

1251

8

°

9

10

11

12

13

°

D

L

°

°

14

15,16

°

00

VERSIONS STANDARD 00 sans groupe de pompage PA Groupe de pompage (Pompe A) PB PC PD PE PF PG PH PJ PK

(Pompe A et pompe de réserve) (Pompe C) (Pompe C et pompe de réserve) (Pompe E) (Pompe E et pompe de réserve) (Pompe G) (Pompe G et pompe de réserve) (Pompe J) (Pompe J et pompe de réserve)

Alimentation: ° 3~400V-50Hz avec fusibles 2 3~230V-50Hz avec fusibles 4 3~230V-50Hz avec magnétothermiques 5 3~500V-50Hz avec fusibles 8 3~400V-50Hz avec magnétothermiques 9 3~500V-50Hz avec magnétothermiques Évaporateur: ° conforme aux normes PED C Unité de condensation Batteries: ° en aluminium R ien cuivre S en cuivre étamé V cuivre aluminium vernis Versions ° L A E Récupérateurs de chaleur ° Sans récupérateurs D Avec désurchauffeurs T Avec récupérateurs totaux modèle: ° Froid seul Refrigerante ° R134a VT mécanique et eau produite jusqu’à +4 °C Y R134a VT mécanique et eau produite jusqu’à -6 °C X R134a VT électronique 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203

INDEX

Wahl der einheit 1,2,3

4,5,6,7

NSB

1251

8

°

9

10

11

12

13

°

D

L

°

°

14

15,16

°

00

STANDARD 00 ohne Pumpengruppe PA Pumpengruppe (Pumpe A) PB PC PD PE PF PG PH PJ PK

Pumpengruppe (Pumpe A und Reservepumpe)

Pumpengruppe(Pumpe C) Pumpengruppe (Pumpe C und Reservepumpe)

Pumpengruppe (Pumpe E) Pumpengruppe (Pumpe E und Reservepumpe)

Pumpengruppe (Pumpe G) Pumpengruppe (Pumpe G und Reservepumpe)

Pumpengruppe (Pumpe J) Pumpengruppe (Pumpe J und Reservepumpe )

Speisung: ° 3~400V-50Hz mit Sicherungen 2 3~230V-50Hz mit Sicherungen 4 3~230V-50Hz mit Schutzschaltern 5 3~500V-50Hz mit Sicherungen 8 3~400V-50Hz mit Schutzschaltern 9 3~500V-50Hz mit Schutzschaltern Verdampfer: ° Gemäß PED C Außeneinheit Austauscher: ° aus Aluminium R aus Kupfer S aus verzinntem Kupfer V Kupfer Aluminium lackiert Ausführung: ° L A E Wärmerückgewinner: ° Ohne Wärmerückgewinner D mit Enthitzer T mit Gesamt-Wärmerückgewinner Modell: ° Nur Kühlbetrieb Kältemittel: ° R134a VT mechanisch und erzeugte Mindesttemperatur des Wassers bei +4 °C Y R134a VT mechanisch und erzeugte Mindesttemperatur des Wassers bis -6 °C X R134a VT mechanisch und erzeugte Mindesttemperatur des Wassers bis -6 °C 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203

INDEX

Elección de la unidad 1,2,3

4,5,6,7

NSB

1251

8

°

9

10

11

12

13

°

D

L

°

°

14

15,16

°

00

Bombas: 00 sin grupo de bombeo PA Grupo de bombeo (Bomba A) PB PC PD PE PF PG PH PJ PK

Grupo de bombeo (Bomba A y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba C) Grupo de bombeo (Bomba C y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba E) Grupo de bombeo (Bomba E y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba G) Grupo de bombeo (Bomba G y bomba de reserva) Grupo de bombeo (Bomba J) Grupo de bombeo (Bomba J y bomba de reserva)

Alimentación: ° 3~400V-50Hz con fusible 2 3~230V-50Hz con fusible 4 3~230V-50Hz con magnetotérmicos 5 3~500V-50Hz con fusible 8 3~400V-50Hz con magnetotérmicos 9 3~500V-50Hz con magnetotérmicos Evaporador: ° Conforme PED C Motocondensador Baterías: ° en alumínio R en Cobre S en cobre Estañado V cobre aluminio pintado Versión: ° L A E Recuperadores de calor: ° Sin recuperadores D Con desrecalentadores T Con recuperadores totales modelo: ° Sólo frío Refrigerante: ° R134a VT mecánica y agua producida +4 °C Y R134a VT mecánica y agua producida hasta -6 °C X R134a VT electrónica 1251 - 1401 - 1601 - 1801 - 2101 - 2401 1402 - 1602 - 1802 - 2002 - 2202 - 2352 - 2502 - 2652 - 2802 - 3002 - 3202 - 3402 - 3602 3902 - 4202 - 4502 - 4802 5003 - 5203 - 5403 - 5703 - 6003 - 6303 - 6603 - 6903 - 7203

Indice NSB 1251  2401 con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

COD. 49162.00 pag. 1/8 PAG 1/8 9> PAG 2/8 PAG 3/8 PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

COD. 49162.50 pag. 1/8 16 > PAG 1/8 PAG 2/8 PAG 3/8 PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1402  4802 - con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades

20 > 21 > 22 >

COD. 49164.00 pag. 1/15 23 > PAG 1/15 24 > PAG 2/15 PAG 3/15 PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15

25 > 26 > 27 > 28 > 29 > 30 > 31 > 32 > 33 > 34 > 35 > >

COD. 49164.50 pag. 1/15 PAG 1/15 36 > PAG 2/15

37 >

PAG 3/15 PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15

38 > 39 >

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 5003  7203 - con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible

17 > 18 > 19 >

>

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1402  4802 - magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos

13 > 14 > 15 > >

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1251  2401 con magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos

10 > 11 > 12 >

40 > 41 > 42 > 43 > 44 > 45 > 46 > 47 > 48 > >

COD. 49165.00 pag. 1/21 PAG 1/21 49 > 50 > PAG 2/21 PAG 3/21 PAG 4/21 PAG 5/21 PAG 6/21

51 > 52 > 53 > 54 >

Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

PAG 7/21 PAG 8/21 PAG 9/21 PAG 10/21 PAG 11/21 PAG 12/21 PAG 13/21 PAG 14/21 PAG 15/21 PAG 16/21 PAG 17/21 PAG 18/21 PAG 19/21

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

62 > 63 > 64 > 65 > 66 > 67 >

COD. 49165.50 pag. 1/21 PAG 1/21 68 > PAG 2/21

69 >

PAG 3/21

70 >

PAG 4/21 PAG 5/21 PAG 6/21 PAG 7/21 PAG 8/21 PAG 9/21 PAG 10/21 PAG 11/21 PAG 12/21 PAG 13/21 PAG 14/21 PAG 15/21 PAG 16/21 PAG 17/21 PAG 18/21 PAG 19/21

71 > 72 > 73 > 74 > 75 > 76 > 77 > 78 > 79 > 80 > 81 > 82 > 83 > 84 > 85 > 86 > >

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1251 2401 Freecooling con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible

58 > 59 > 60 > 61 >

>

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 5003  7203 - magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos

55 > 56 > 57 >

COD. 49166.00 pag. 1/8 87 > PAG 1/8 88 > PAG 2/8 89 > PAG 3/8 90 >

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda

PAG 8/8

>

NSB 1251 2401 Freecooling con magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos

COD. 49166.50 pag. 1/8 PAG 1/8 94 >

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

91 > 92 > 93 >

95 > 96 >

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

PAG 2/8 PAG 3/8 PAG 4/8 PAG 5/8 PAG 6/8 PAG 7/8

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda

PAG 8/8

NSB 1402  4802 - Freecooling con fusibili • fuse • Fusible • Sicherung • Fusible

COD. 49167.00 pag. 1/15 101 > PAG 1/15

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades

97 > 98 > 99 > 100 > >

PAG 2/15

102 >

PAG 3/15

103 >

Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15

Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento alimentazione • Power conncetion •Branchement alimentation• Ansschluss spannungsversorgung• Conexión alimentación Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Collegamento sicurezze • Safety device connections •Branchement dispositifs securité • Ansschluss sicherheitsvorrichtungen •Conexión seguridades Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Uscite digitali • Digital autput • Sorties numeriques • Digitale Ausgänge • Salidas digitales Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas Ingressi analogici • Analogue input • Entree analogiques •Analoge eingänge • Entradas analógicas

Scheda elettronica • Electronic card •Fiche electronique • Platine füreinen verdichter • Tarjeta electrónica

110 > 111 > 112 > 113 >

COD. 49167.50 pag. 1/15 114 > PAG 1/15 115 > PAG 2/15 116 > PAG 3/15 PAG 4/15 PAG 5/15 PAG 6/15 PAG 7/15 PAG 8/15 PAG 9/15 PAG 10/15 PAG 11/15 PAG 12/15 PAG 13/15

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda 1 Pompa • 1 Pump • 1 Pompe • 1 Pumpen • 1 Bomba 2 Pompa • 2 Pump • 2 Pompe • 2 Pumpen • 2 Bomba

106 > 107 > 108 > 109 >

>

Legenda • Key •Leggenda •Legende • Leyenda NSB 1402  4802 - Freecooling magnetotermici • thermomagnetic •magnétothermiques • Schutzschaltern •magnetotérmicos

104 > 105 >

sapnsb 1_1 sapnsb 2

117 > 118 > 119 > 120 > 121 > 122 > 123 > 124 > 125 > 126 > > 127 > 128 >

6

3

4

1

2

C O L L E G A ME N T O

SE Z.

1

SEZ.

5

F1

1

3

5

400V

5 0 Hz

2

4

6

3

1A

3Ph

MT V

TA

SEZ.

RCS

1

2

1

3

5

2

4

6

CV

3. 5

SEZ.A

L I NE

5 0 Hz

4

3

2. 5

CV 5. 4

1

3

5

2

4

6

DC P L3

L2

L1

SEZ.

2

DC P DC P

0V 10V

CY 4. 3

1

3

5

2

4

6

CD 4. 4

1

3

5

2

4

6

CL 4. 3

3

5

2

4

6

2

4

6

1

2

3

2

3

RT

8

7

U

0 V /7. 0 1 0 V /7.

0

W

V

U

V

W

V

W

Anschluss spannungsversorgung

1

W

V

U

9 1

M

CP

U

V

3 9

7

8

MV

3 PE

C O MP R E S S O R E C O MP R E S S O R

Ventilatore Fan

V E NT I L A T O R E F AN

MV

V

M 3 PE

W

MV

U

V

M 3 PE

W

MV

V

U

U

W

M

MV

3

M 3

PE

Ventilatore Ventilatore Ventilatore Fan Fan Fan

Ventilatore Fan

C ODI C E

1

DI

8

49162.00 pag 1/ 8

1 /8

1/8

PAG

PAGE

9

INDEX

4916200

Conexíon alimentación

Compressore Compressor Kompressor Compresor

U

W

M

Branchement alimentation

L I NE A

/2. 0

/2. 0

TYPE NSB da 1251 a 2401 Collegamento alimentazione

SEZ.

F4

PE

L 2' L 1'

C O NNE C T I O NS

400V

I G

I L

A L I ME N T A Z I O N E - P O WE R

9

SEZ. 5

L2 L1

5

8

7

6

5

COD. 49162.00

L3

4

3

2

Power Connections

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0







��

��

��



���

9

C O N N E C T I O N S

C O NNE C T I O NS

1/4. 0

1. 7/ L 1' 1

1

3

21 CL 4. 3 22

56

6 RCS 1. 4 8

43 CD 4. 4 44

66

1 C1

67

2 C1

4

3

TQ 30ø

106 PR

68

17

111

22 32

0

400

28

TR

MP N

24 0

112

P

L

80

0

FL 82

108

RC ax M 300W

F2 2A F3

MV 1M ~

P AP

C 5

70

1 C3

71

2 C3

RT 96 1. 2 74

50 29

51

4 C4

73

24

95

81

M4

3 C3

72

107

MP D1 *

5 C2

61/3. 5

S4 4

22

230

M1

6 C2

19

21

83

C 2 NC 1

4 C2

20

PD

58

69

18

M5

59/3. 4 56/3. 2

S1 1

58/3. 3

M2 24V 2

5 C4 6 C4

S3 3 S2 2

M3

0V 1

84

11 MP 2. 3 14

57

85

50 2. 1

23

2

50 2. 9

51 2. 9

Trasformatore /ATTrasformer TRASFORM ORE TRASFORM ER

51 2. 1

2/4. 0

2. 5 11

14

Ventilatore / Vaneaxial fan / VE NT I L ATORE QUADRO F AN BOX / Axialschaufelventilator / Ventilateur hélicoïde Ventilador de álabes axiales

Scheda sicurezza SCHE DA SI CURE ZZE primarie PRI MARI E / E S CARD PRI Msafeties ARY SAF E TIcard Primary CODI CE

2 8

49162.00 pag 2/ 8

2 /8

2/8

PAG DI

PAGE

INDEX

4 9 1 6 2 0 0

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

2

MT A

4/4. 0

NO 3

S I A

3 C1

TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1. 7/ L 2'

COD. 49162.00

8

7

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

C O L L E G A ME N T O

C I R C UI T O A US I L I A R I O A UX I L I A R Y

5

4

3

2

������������������������������������������������ SAFETIES CONNECTIONS B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

10 1

0

1

2

3

I D9

I D10

I D11

ALLARME

BP

TV

TV

62

PAGE

3 /8

49162.00 pag 2/ 8

3 8

4 9 1 6 2 0 0

3/8

TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE COD. 49162.00 ������������������������������������������������

9

I DC1

11

INDEX

CIRCUITO AUXILIAR

8

I D8

NEBENSTROMKREIS

7

I D7

CIRCUITS AUXILIAIRES

6

I D6

AUXILIARY CONNECTIONS

5

I D5

Solo SOLOversione VERSI ONE con RECUrecupero PERO RECOVERYversion VERSI ON ONLYrecovery Only Solo REFRI GERATORE / SOLOrefrigeratore ATER Cchillers ONLY HI LLERS only W water

I D14

I D13

5

4

3

I D14H

I DC13

I D13H

4

I D4

J8

J7

J5







��

��

��

���



PO

2

1

5

3

I D3

4

2

I D2

I D12 I DC2

1

I D1

65

64

TV

61

60

16

14

12

15

63

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

50/3. 0

50

3. 9/50

59

58

57

56

55

54

53

52

61

2. 9 61

105

2. 9 59

2. 9 58

10

2. 9 56

8

6

4

2

FLR

62

P

T MP

SE T

E /I

O/I

33 MT V 1. 5 34

104

O N S S I

13

11

9

7

5

3

1

C O N N E C T I C U R E Z Z E -

S A F E T I

E S

7 C O L L E G A M E N T O

51/7. 1

51

8. 8/51

9

8

6

5

4

3

2

1

0







��

��

��



���

G I

T A L I

NO3 2

G I

T A L

J 14

C4 5

C1 1

D I

NO4 4

NO5 3

NO6 2

C4 1

C7 3

O U T P U T J 15

NO7 C7 2 1

9

J 16

NO8 C8 NC8 3 2 1

C9 5

NO9 4

NO11 2

NO10 3

C9 1

1A 1A/5. 2

4

2. 9/4 5

7

6

30

32

MPO

17

17

T E P 18 4. 4

T E P 28 4. 4

10

12

13 CY 4. 3 14

13 CL 4. 3 14

21 CD 4. 4 22

VSL

87

25

33

20

21

38

40

42

90

92

109

26

AE

89

21 CY 4. 3 22

11

13

A1

A1

A1

A1

CL A2

CY A2

CD A2

T E P A2 2' '

1

19

18

27 VS P di m

VL I

9

2. 9/1

17

36

500W

31

14

8

34 86

RE M ax

16

8

VE CO

VS P aum

88

35

DIGITALE AUSGÄNGE

37

91

93

110

39

41

43

2

2. 9/2

ANTI GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER

2/5. 2

1. 2 1. 3 1. 3 4. 2 2. 2 4. 6

1 3 5 13 21 31

2 4 6 14 22 32

1. 0 1. 1 1. 1 4. 3 4. 4

1 3 5 13 21

2 4 6 14 22

1. 1 1. 2 1. 2 4. 7 4. 3 2. 3

1 3 5 13 21 43

2 4. 3 17 4 6 4. 4 17 14 22 44

18 28

43 CL 4. 3 44

31 CL 4. 3 32

13 CD 4. 4 14

CONT AT T I L I BE RI Contatti liberi / free contact F RE E CONT ACT

4/8

49162.00 pag 4/ 8

4 /8

INDEX

PAGE

COMANDO POMPA PUMP ORDER

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

NO2 3

NO1 4

-

8

7

TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI

D I

J 13

J 12

C1 5

T E

6

COD. 49162.00

U S C I

5

4

SORTIES NUMERIQUES

3

2

������������������������������������������������

1

DIGITAL OUTPUT

12 0

T A L

O U T P U T

J 17

J 18

J 21

NO12 C12 NC12 3 2 1

NO13 C13 NC13 3 2 1

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 6 4 5 3 2 1

J 22

C16 NO16 5 4

NO17 3

N18 2

C16 1

0

230

G I

4. 9/1A 1

32

TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI

D I

2

15

23

24

25

26

27

28

46

48

50

52

54

94

96

98

100

102

29

44 A1

11

( 21) 41

RRE A2

14

( 24) 44

DIGITALE AUSGÄNGE

A1

30

CV A2

VL I A 33

45

VI C

VS B

V3V

VR

VB

95

97

99

101

103

47

49

51

53

55

������������������������������������������������

-

9

COD. 49162.00

T A L I

8

7

6

SORTIES NUMERIQUES

G I

D I

5

DIGITAL OUTPUT

T E



4





COMANDO ANTI GELO EVAPORATORE

��

U S C I

��

3

2

��



1

���

RE

> 500W Max 1000

5. (121) 5. 1 11

( 24) 14

4. 9/2

1. 5 1 1. 5 3 1. 5 5

2 4 6

Solo SOLpompe O POMPE di LORE SSolo CAcalore OMPE CALdi OLO Ppompe OREcalore LY HEpump AT PUMP ONLYheat HEAT pump PUMP OnlyON heat Only

Solo versione con recupero SOrecovery LO VERSI ONversion E RECUPERO Only ONLY RECOVERY VERSI ON

5/8

49162.00 pag 5/ 8

5 /8

13

INDEX

PAGE

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

� ��









� � � � � � �

� � � � � � � �

�� �� �

��� �

��� �



� � � � � � � � � �

��

�� ��� � �

�� �

��� �



� � � �

� ��

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��

��� ���

� � ��� �



��

� ���

���� ��� � �

��� �

�� �

�� ���

���

��

�� �� �

�� �

ANALOGE EINGÄNGE

��

�� ��� ���



���� �� ���� � ��

�� � ���

Solo pompe di calore �������������������� ����������������� Only heat pump

� ��

��� ���

ENTREE ANALOGIQUES

�� �� �

��� ���

�� � ���

Solo versione con recupero ����� ����� ���� �������� Only �recovery version ���� ������ ��� ����� ��

6/8

49162.00 pag 6/ 8 � �

� � � � � � �

6 /8

INDEX

PAGE

ENTRADAS ANALÓGICAS

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

�� �� � ���

��

TYPE NSB da1251 a 2401 INGRESSI ANALOGICI

�� �

�� �

� �







COD. 49162.00

ANALOGUE INPUT

14 �



pCOe

J 17

3- GND 2 - E+ 1 - E-

3 2 1

J 18

3 2 1

1 J8 2 3 4 5

pCO2

J 23

1 J7 2 3 4 5

PAGE

7 /8

49162.00 pag 7/8

7/8

TYPE NSB da1251 a 2401 SCHEDA ELETTRONICA

J 16

5 4 3 2 1

15

INDEX

TARJETA ELECTRÓNICA

5 4 3 2 1

J 22

1 J6 2 3 4

COD. 49162.00

J 10

ELEKTRONISCHE KARTE

3 2 1

J 21

7 8

4 9 1 6 2 0 0

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben

51/6. 8

J 15

6 5 4 3 2 1

J 19 1 2 3 4 5

1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9

LO VERSI ON UPERO E REC SoloSOversione con recupero ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version

PLATINE ELECTRONIQUE La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

J1

3 2 1

1 J5 2 3

J2

J 14

3 4 5 6

ELECTRONIC CARD Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box

50/6. 9

2 - G0 1- G

5 4 3 2 1

1 J9 2 3 J4 4 5

3 2 1

5 4 3 2 1

1 J4 2

1. 9/DCP 0V 1. 9/DCP 10V

J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9

J 13

1 J7 2 3

5 4 3 2 1

1 J6 2 3

GND E + J 23 E-

3- GND 2 - T+ 1 - T-

J3

1 J 10 2 3 4 5

J 12

1 J8 2 3

NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

1 J3 2 3 4

51

3 2 1

1 J2 2 3 4 5

C A R D C E L E C T R O N I C A E L E T T R O N I S C H E D A

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

7. 1/50

J 11

7. 1 50

J9

1- G 2- G0 J 1

3. 9/51

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

L1

3

4

1

2

L 2' /2. 0

MT CP 2 2. 5

4

6

F4 1A

3

5

MT V 2 3. 5

4

6 CV

TA

1

3

5

2

4

6

SE Z. 4

RCS 2. 5

1

2

3 1 CV 5. 4 2

3

5

4

6

U

V

W

DCP

L1 L2 L3

SE Z. 2

1 CY 4. 3 2

3

5

4

6

1 CD 4. 4 2

8

3

5

4

6

7

1 CL 4. 3 2

9 CP

3

5

4

6

1

2

3

1

2

3

M 3 9 7

8

U

V

M 3 PE

U

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

W

M 3 PE

MV

U

V

W

U

V

W

M 3

DCPX

Ventilatore VENTI LATORE Ventilatore Ventilatore Ventilatore Fan FAN Fan Fan Fan

4 9 1 6 2 5 0

49162.50 pag 1/ 8

1 /8

1/8

1 8

PAGE

INDEX

DCP 0V/7. 0 DCP 10V/7. 0

Conexíon alimentación

Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor

MV

0V 10V V W

Anschluss spannungsversorgung

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

SEZ.A

PE

L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE

1

TYPE NSB da 1251 a 2401 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

5

Branchement alimentation

3

SE Z. 3

SE Z. 5

SE Z. 1 1

C O N N E C T I O N S

400V 50Hz

L 1' /2. 0

IG

IL

A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R

9

SEZ. 5

L2

C O L L E G A ME N T O

6

8

7

6

COD. 49162.50

5

L3

5

4

3

2

Power Connections

16 1

0

S I

C O L L E G A ME N T O

A US I L I A RI O

8

7

6 C U R E Z Z E -

E S

S A F E T I

C O N N E C T I

9 O N S

C O NNE C T I O NS

1/4. 0

1. 7/L 2' 1

1

56

43 CD 4. 4 44

6 RCS 1. 4 8

3

2

66

1 C1

67

2 C1

3

TQ 30ø

106

17

PR

0

400

28

TR

32

FL

L MP N

80

112

P

82

69

5 C2

230 108

21

83

RC

2 C3

S2 2

56/3. 2

3 C3

S1 1

58/3. 3

73

MP D1 *

81

13 MT CP 1. 2 14

74

50

4 C4

M4

M2 24V 2

5 C4 6 C4

M3

0V 1

84

11 MP 2. 3 14

57

29

51

24

59/3. 4

71

72

AP

61/3. 5

S3 3

1 C3

P

107

F2 2A F3

MV 1M ~

C5 S4 4

70

22

24 0

NC 1

6 C2

19

4/4. 0

C2

M1

20

PD

58

4 C2

18

111

22

68

NO 3

A M5

3 C1

4

0

S I

85

50 2. 1

23

50 2. 9

2

51 2. 9

TRASFORMER

51 2. 1

2/4. 0

11

14 2. 5

Scheda sicurezza primarie / Ventilatore / Vaneaxial fan / SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E VENTI LATORE QUADRO RI MARY SAcard FETI ES CARD FAN BOX / Axialschaufelventilator / Primary P safeties Ventilateur hélicoïde Ventilador de álabes axiales

Trasformatore / Trasformer TRASFORMATORE TRASFORMER

4 9 1 6 2 5 0

49162.50 pag 2/ 8

2 /8

2/8

PAGE

17

INDEX

2 8

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Trasformatore TRASFO/ RMATrasformer TORE

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

MT A

21 CL 4. 3 22

TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1. 7/L 1'

COD. 49162.50

C I RC UI T O AUX I L I ARY

5

4

3

2

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

C O L L E G A ME N T O

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

9

C O N N E C T I O N S

51

8. 8/51

ALLARME

P BP

T MP

2. 9 56

10

2. 9 58

2. 9 59

PO

62

105

2. 9 61

61

54

53

55

56

57

58

16

14

12

52

FLR

TV

59

TV

61

TV

NEBENSTROMKREIS

60

65

64

62 63

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J7

J5

3. 9/50

3 I D11

5 4 I D12 I DC2

1 I D13H

2 I D13

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE

104

8

6

4

2

33 MT V 1. 5 34

CIRCUITS AUXILIAIRES

J8

50

50/3. 0

Solo refrigeratore EFRI GERATORE / SOLO R ATER CH I LLERS ON LY W water chillers only

Solo versione con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO LY RECOVERY VERSI ON OnlyONrecovery version

3/8

49162.50 pag 2/ 8

3 /8

INDEX

3 8

PAGE

4 9 1 6 2 5 0

CIRCUITO AUXILIAR

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

SE T

E /I

O/I

15

13

11

9

7

5

3

1

51/7. 1

COD. 49162.50

5

4

3

2

AUXILIARY CONNECTIONS

18

1

0

� �



� � � �



� ��

� ��

��� �

��� �

��� �

�� �

�� �

� �

� �



��� �

��� �

�� �

�� �



� � � � � � � � � �

� ��

��� �





� ��

��� �� � �

� ��

��� �� ��� � � �

�� �

��� �

���� �

���� �

�� �

�� ����� �



�� ��� �





��

��

� � � �� �� �

� � � �� �� �

��

��

�� �� �� � ��

�� �� �� � ��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

���

��

��

��

��

��

��

�� �� ��

�� � �� �

��

��

��

��

��

��

�� ��

�� ��

�� ��

� � � �� �� �



�� ���

��

�� �



���

��

DIGITALE AUSGÄNGE

�� ��� ����

��

�� �� �� � ��

�� �� �� � ��

��



��

��

��

���

��



�� � ���

��

��

��

��

��

���

��

��

��



�� ���

�� �� � �

���� �

� � � �� �� �� ��

� �� � �� � �� ��� ��� ��� ���

�� �� �� �� �� �� ��

� � � � � � �

� � � �� ��

� �� � �� � �� ��� ���

�� �� �� �� ��

� � � � �

� � � �� �� ��

� �� � �� � �� ��� ��� ���

�� �� �� �� �� ��

� � � � � �

��

��� �� �

��

��� �� �

�� �� �� � ��

�� �� �� � ��

�� �� �� � ��

�������liberi � � �� ��/ �� free contact Contatti ����� �������

� � � � � � �

4/8

49162.50 pag 4/ 8

4 /8

19

INDEX

� �

PAGE

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Comando pompa ������ �� ��� � �� � � evaporatore Antigelo ����� � ������� ��� Pump��order anti freeze heater ��� ���� � �� � � � �� � � ��

TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI

� � � � �

� � � �

�� �



COD. 49162.50





SORTIES NUMERIQUES



DIGITAL OUTPUT

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.



� ��

� ��

� ��

���� ��� ���� � � �

���� ��� ���� � � �

���� ��� ���� ���� ��� ���� � � � � � �



� ��

��

��

��

��

� ��� ��

��

� ��� ��

��� �

��� �

�� ����

��

��� ��

���� �

SORTIES NUMERIQUES

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

���

���

��

��

�� ��

�� � �

��

��

���

���

�� � ��

��

��

���

���

��

��

��

��

��

DIGITALE AUSGÄNGE

� �� �� ���� � ��� ���� �

��

�� ���

� ��� �� ��

� ��� ��� �� � � � � � ��� �� �

� � �

�� �� � �� �� � �� �� �

Solo pompe calore pompe �� ��� � �� ������di calore ���� � ��� ��� �di ��� �� ���Solo �� ��� ��heat ��� ��� � ��� ��� �� ��� � Only��heat pump Only pump

Solo versione con recupero ����� ����� ���� �������� Only recovery ��� �� ��������version � ����� ��

5/8

49162.50 pag 5/ 8

5 /8

INDEX

� �

PAGE

� � � � � � �

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.



��� ���� � �

TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI

���



COD. 49162.50

����� ���� ���� ��� �����������









� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Comando antigelo evaporatore

��









DIGITAL OUTPUT

20





Solo�versione con recupero ���� ����� � ��� �� ������ ���� ������ ��� ����� �� Only � recovery version

PAGE

6 /8

ENTRADAS ANALÓGICAS � � � � � � � �

Solo pompe di calore �������������������� ����������������� Only heat pump

ANALOGE EINGÄNGE

��� ���

TYPE NSB da1251 a 2401 INGRESSI ANALOGICI ENTREE ANALOGIQUES

6/8

� 49162.50 pag 6/ 8

21

INDEX

�� �� � �� �� � �� � �� � ���� ��� ��� � � �

��

COD. 49162.50

� � �� � � � � � � � � � ��� � � � � � � � ��� � � � � � � �

��� ���

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

��

�� ��

ANALOGUE INPUT

���� ��



��� �� ���� � ���

��� ��� ���� ������

�� ��� ��� ��� ���

�� ��� ��� ��� ��� �� �� � ���

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � � ��� � �� � �� � �� � ��� � �� � �� � �� � ��� � �� � �� ��� � � ��� ��� � � �� � �� � �� �

� �� �� �� ��

� � � � � � � � � �

2- G0

J9

J1

1

J2 3

2

J 11

3

2 1

4 5

50

51

J3

2 3 4

J4

2

P

P

0V 10V

4

J 12

3 2 1

3 4

5

5

4

6

1

J 13

J5

3 2 1

2 3

J 21

4 5

1

5

2

4

1

J6

3

3

4

2

3

J 15

1

2

2

1

3

J8

J 22

3

1

J7

2

J 20

5

5

4

4

3

J 16

3

1

2

2

2

1

1

5

3

4

J8

J 23

5

J 17

6 7

3

1

J2 3 2

J6

1

2

3

5

3

- T+ - T-

4

3

4

2

J7

2

4

1

2 1

3

2

1

J3

J 10

2

1

5

G ND E + J 23 E-

3 - G ND

1

3

2

1

1

2 3

3 - G ND

4

8

2

- E+

5

9

1

- E-

J 18

1 2

1

3

J5

5 4

J4

3

4

2

5

1

J1 2

- G0

1

-

9

8

I NP U T S

( SAF E T I E S)

49162.50 pag 7/8

7 /8

7/8

PAGE

INDEX

7 8

TARJETA ELECTRÓNICA

S O L O V E R S I O NE R E C U P E R O Solo versione con recupero O NL Y R E C O V E R Y V E R S I O N Only recovery version

5 0 /6. 5 1 /6.

G

DI GI T AL

A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) Power supply 24V 50 Hz D I G I T A L I NP U T S ( S A F E T I E S ) D I G I T(trasducer) A L I NP U T S U N I V E R S A L inputs Analogical C O N N E C T I O N F O R S I MU L A T O R Analogical inputs (sensor) D I S P L A Y C O NNE C T I O N Analogical P L A N NE T C O N N E C T I O otputs N F O R (DCP) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Digital inputs (safeties) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Analogical D I G I T A L O inputs U T P U T S(sensor) ( L O A DS ) G E N E R Ainputs L A L A R(safeties) M Digital DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Universal U T P U T imputs D I G I T A L Odigital S ( L O A DS ) D I G I T A L O U for T P Usimulator T S ( L O A DS ) Connection D I G I T A L I NP U T S Display A N A L O G I connection C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) D I G I T A L O U for T P UPLAN TS ( LO A DS ) Connection net DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) Digital C O N N E Cautputs T I O N S F(loads) O R E X P A NS I O N C A R D Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) 916250 Digital autputs4(loads) Connections for expansion card

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben

3 2

J9

J5 J6 J1 J7 J8 J2 J9 J3 J 10 J4 J 11 J 12 J5 J 13 J6 J 14 J 15 J7 J 16 J8 J 17 J 18 J9 J 19 J10 J 20 J 21 J11 J 22 J12 J 23 J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23

ELEKTRONISCHE KARTE

7

2 1

6

8 9

3

J 14

J 19

6

pCOe

1. 9/DC 1. 9/DC

5

pCO2

1

La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

7. 1

PLATINE ELECTRONIQUE

1

)

TYPE NSB da1251 a 2401 SCHEDA ELETTRONICA

J 10

COD. 49162.50

1- G

7. 1/5 0

CARD

Alimentazione 24V 50 Hz Ingressi analogici A L I ME N T A Z I O N E 2 (trasduttori) 4 V 5 0 Hz I N G R E S S Ianalogici A N A L O G (sonde) ( T RA S DUT T O RI I CI Ingressi I NG R E S S I A NA L O G I C I ( S O ND E ) Uscite A N A L O G I C H(DCP) U S C I T E analogiche E ( DC P ) I N G R E S S Idigitali ( S I C URE Z Z E ) D I G I (sicurezze) T AL I Ingressi I NG R E S S I A NA L O G I C I ( S O ND E ) Ingresso I N G R E S S I analogici D I G I T A L(sonde) ( S I C URE Z Z E ) I U NI V E R S A L I I N G R E S S Idigitali D I G I (sicurezze) T AL I Ingressi C O L L E G A ME N T O P E R S I N O T T I C O Ingressi digitali P E R C O MA N D O COL L E GAM E N T O universali RE T E PL AN C O L L E G A ME N T I per P E Rsinottico Collegamento ( C A R I C HI ) US C I T E DI GI T AL I Collegamento per comando US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) U S C I T E D I G I T per ( C A RPLAN I C HI ) A L I rete Collegamento A L L A R ME G E N E R A L E Uscite digitali (carichi) US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) Uscite U S C I T E digitali D I G I T(carichi) ( C A R I C HI ) AL I US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) Uscite digitali (carichi) I NG R E S S I DI G I T A L I Allarme A NA L O G I C I I N G R E S S generale I ( S O ND E ) ( C A R I C HI ) U S C I T E digitali D I G I T(carichi) AL I Uscite ( C A R I C HI ) US C I T E DI GI T AL I Uscite A ME N T I (carichi) S C H E D A E S P A NS I O NE C O L L E Gdigitali Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite P O WE R digitali S U P P L Y(carichi) 2 4 V 5 0 Hz A N A L O Gdigitali I C A L I (carichi) NP U T S ( T R A S D U C E R S ) Uscite A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) Collegamenti scheda espansione A NA L O G I C A L O U T P U T ( D C P )

Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box

J1 J2 J1 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J5 J6 J6 J7 J8 J7 J9 J8 J 10 J 11 J9 J 12 J10 J 13 J 14 J11 J 15 J12 J 16 J13 J 17 J 18 J14 J 19 J15 J 20 J 21 J16 J 22 J17 J 23 J18 J19 J20 J21 J1 J2 J22 J3 J23 J4

NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

E L E T T R O NI C A - E L E C T R O NI C

ELECTRONIC CARD

22 S C HE DA 3. 9/5 1

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

2

3

1

2

3

M CP2 3 9 7

8

2

3

7

M CP1 3 9 7

7

1

8

3

9

2

1 /15

49164.00 pag 1/ 15

1/15

23

INDEX

PAGE

4 9 1 6 4 . 0 0

1 15

Conexíon alimentación

Compressore PRESSORE COM COM PRESSOR Compressor Kompressor Compresor

TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

1

1

SEZ.A

COD. 49164.00

6

6

SE Z. 2

SE Z. 2

Anschluss spannungsversorgung

4

4

Branchement alimentation

2

2

8

Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor

6

RT 2

RT 1

8

5

4

6

6

6

6

6

9

3

5

4

1 CL 2 9. 3 2

3

5

4

1 CD2 9. 4 2

3

5

4

1 CY2 9. 3 2

3

5

4

1 CL 1 7. 3 2

3

5

4

1 CD1 7. 4 2

3

1 CY1 7. 4 2

T A2

T A1

L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE

F2

F1

PE

Power Connections

IG

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

L I NE A 400V 50Hz 3Ph

SE Z. 1

IL

L 1' /2. 0

2

L1

1

L 2' /2. 0

L2

4

SE Z. 1

L 3' /2. 0

C O N N E C T I O N S A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R

6 3

C O L L E G A ME N T O

5

L3

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

8

7

6

9

C O L L E G A ME N T O

1. 8/L 3'

D C P

L 2" /3. 0 400V 50Hz L 1" /3. 0

1. 8/L 2'

3

5

F5 1A

5

1

3

6

RCS 4. 0

S E Z.

1

2

3

CV1 8. 3 2

3

5

4

6

2

4

6

1

3

5

2

4

6

MT V2 2 6. 6

4

1

3

5

L1 L2 L3

4

6

0V 10V V W

6 CV1

CV2 10. 2 2

U

U

V

U

W

V

MV

V

M 3 PE

W U MV

3

5

MT V2

2

4

6

CV2

1

3

5

2

4

6

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

U

W

M 3 PE

M 3 PE

DCP 0V/13. 1 DCP 10V MAST E R

L1 L2 L3 0V 10V V W

U

DCP 0V' DCP 10V' SL AVE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W

U

V

W

U

V

W

U

V

W

U

V

W

M 3

MV2

M 3 PE

PE

DCPX DCPX1 1

DCPX 1 DCPX2

VENTI LATOR/ E Vaneaxial fan / Ventilatore FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

2/15

2 15

49164.00 pag 2/ 15

2 /15

INDEX

0 0

PAGE

4 9 1 6 4 .

Conexíon alimentación

VENTI LATORE / Vaneaxial fan / Ventilatore FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

MV

V

DCP2

W

MV1

U

1

4 DCP1

1

5

Anschluss spannungsversorgung

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

4

3

5 MT V1

MT V1 2 5. 5

1

O N S

Branchement alimentation

1

S E Z.

3

C O N N E C T I

TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

S E Z.

SEZ. 5

1. 8/L 1'

D C P

COD. 49164.00

5

4

3

2

Power Connections

24

1

0

C I R C U I T O

3

2

A U S I L I A R I O

4

5

C O L L E G A ME N T O

6

8

7

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

9

C O N N E C T I O N S

MA S T E R

C O N N E C T I O N S

A U X I L I A R Y

1/4. 0

21 CL 1 7. 3 22

2. 5/L 1" 3

2

4

43 CD2 9. 4 44

TQ 30ø

1

3

4

38

40

0

400

24 0

100

TR

50

51

90

91

156

157

PR2

L

L

MP1 N

MP2 N

102

11 RRE 7. 1 14

52

154

152

PR1

0

43 CD1 7. 4 44

88

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

MT A

1

21 CL 2 9. 3 22

RE

230 RC2

RC1

153

F3 4A

101

MV 1M ~

MV 1M ~

155 MP1 D1 *

103

F4

MP2 D1 *

( 21) 41 RRE 7. 1 ( 24) 44

60 61

39

60 4. 4

61 4. 4

Trasformatore /E Trasformer ATOR TRASFORM

2

2/7. 0 11

14 4. 11

14 4. 6

* sol o model l o I NT69 onl y model I NT69

Ventilatore fan UAD VENTquadro I LATORE Q/ RO box FAN BOX

Antigelo ANTevaporatore I GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER

3/15

49164.00 pag 3/15

3 /15

25

INDEX

3 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 0 0

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

TRASFORM ER

89

41

TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE

2. 5/L 2"

COD. 49164.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

3

2

C O L L E G A ME N T O

4 S I

5

C U R E Z Z E - S A F E T I

6 E S

8

7

C O N N E C T I

9

O N S

S L A V E

1/7. 0

3. 9/1

82

1 C1

83

21

FL

159

P

NO 3

M5

3 C1

84

4 C2

85

5 C2

22

158

A 1

PD1

104 25

105

C5

RT 1 96 1. 3

71/5. 5

S3 3

69/5. 4

87

2 C3

S2 2

66/5. 2

3 C3

S1 1

68/5. 3

89

28

95

85A

29 30

160

S4 4

4 C4

M4

M2

M3

P PD2

91

108 31

109

92

32

P AP2

93

34

RT 2 96 1. 7

106

6/9. 0

C2 NC 1

M1

5 C2 C5

161

95

0V 1

NO 3

6 C2

94

24V 2

5 C4 6 C4

A 2 M5

3 C1 4 C2

1 C3

88

83A

4. 1/3C1

86

26

P AP1

C2

84A

24

S I

2 C1

NC 1

M1

6 C2

23

1 C1

5/7. 0

S4 4

78/6. 5

S3 3

76/6. 4

2 C3

S2 2

66A/6. 2

3 C3

S1 1

1 C3

4 C4

M4

M2 24V 2

5 C4 M3

6 C4

0V 1

110

95 MP2 11 3. 5 14

90 MP1 11 3. 4 14 61 60 3. 1 3. 1

107

27

Scheda sicurezze primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E PRI MAR S CARD Y SAFETI Ecard Primary safeties

4/15

4 15

49164.00 pag. 4/15

4 /15

INDEX

0 0

PAGE

4 9 1 6 4 .

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Scheda sicurezze primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E CARD PRI M SAFETI EScard ARY Primary safeties

61 60 11. 8 11. 9

111

33

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

83A

4. 6/3C1

S I

2 C1

TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE

6 RCS 2. 2 8

COD. 49164.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

26 0

3

2

4

C O L L E G A ME N T O

5

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

C O N N E C T I O N S

9 MA S T E R

61

6. 0/61'

3

5

9

7

11

13

15

92

PO1

72

P BP1

T MP1

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

SE T

E /I

O/I

ALLARME

33 MT V1 2. 1 34

FLR

E CP1

98

4

2

4. 4 66

8

6

10

4. 4 68

4. 4 71

4. 4 69

14

12

63

62

64

65

66

67

68

93

16

T V1A

69

T V1X

70

55

99

71

75

74

73

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

5 4 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

J7

J5

6. 0/60'

3 I D11

TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1

COD. 49164.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

60

Solo REFRI GERATORE SOLOrefrigeratore ATER CHI LLERS ONLY W Water chillers only

SoloSOrefrigeratore LO VERSI ONE RECUPERO ONLY RECOVERY VERSI ON Water chillers only

4 9 1 6 4 . 0 0

5/15

49164.00 pag. 5/15

5 /15

27

INDEX

5 15

PAGE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

3

2

4

C O L L E G A ME N T O

S I

5

C U R E Z Z E -

S A F E T I

E S

6

7

C O N N E C T I

O N S

8

9 S L A V E

61

5. 0/61'

17

P

4. 9 76

4. 9 66A

4. 9 78

BP2

PO2

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

E CP2

100

10A

T V2

76

67A

95

20

18

66A

T V2X

77

56

101

78

81

80

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

5 4 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

J7

J5

5. 0/60'

3 I D11

60

Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE W ATER Cchillers HI LLERS O NLY Water only

4 9 1 6 4 .

6/15

6 15

49164.00 pag. 6/15

6 /15

INDEX

0 0

PAGE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

79

T MP2

94

19

33 MT V2 2. 3 34

TYPE NSB da1251 a 2401 COLLEGAMENTO SICUREZZE

9A

COD. 49164.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

28 0

J 12

NO1 4

D I

G I

T A L I

-

D I

NO4 4

C4 5

NO3 C1 2 1

T A L

NO6 2

NO5 3

C7 3

C4 1

MA S T E R

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO2 3

G I

NO7 C7 2 1

9

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO10 3

NO9 4

NO11 2

C9 1

1A

44

42

19

T E P1 18 T E P1 28 7. 5 7. 5

9

8

18

17

17

7

16

10

10

21

22

23

48

50

52

116

118

120

20

46

14

12

SORTIES NUMERIQUES

1A/8. 1

5

4. 4/5

35 36

112

RRE A2

13 CY1 7. 4 14

11

VSL 1

113

21 CD1 7. 4 22

21 CY1 7. 4 22

13

15

A1

A1

CL 1 A2

CY1 A2

114

AE

37

A1

A1

CD1 A2 T E P1 A2 2' '

VE CO 1

VSP1 di m

VL I 1

DIGITALE AUSGÄNGE

A1

MPO1

13 CL 1 7. 3 14

VSP1 aum

115

117

119

TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI

C1 5

T E

8

7

6

COD. 49164.00

U S C I

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

121 1/9. 0

4. 9/1 43

49

47

45

51

53 2/8. 1

3. 9/2 13

Comando Pompa COMANDO Pump order POMPA

( 21) 41 ( 21) 41 11 PUMP ORDER

( 24) 44 3. 9 ( 24) 44 3. 8 14 3. 8

1 3 5 13 21 31

2 4 6 14 22 32

1. 3 1 1. 3 3 1. 4 5 7. 3 13 3. 3 21 7. 7

2 4 6 14 22

1. 1 1. 1 1. 2 7. 3 7. 4

1 3 5 13 21 43

2 4 6 14 22 44

1. 2 17 1. 2 1. 3 17 7. 6 7. 4 3. 5

18 7. 4 28 7. 4

CD1 7. 4 14

43

CL 1 7. 3 44

31

CL 1 7. 3 32

Contatti CONTAliberi TTI LI BERI FREE CONTACT Free contact

7/15

49164.00 pag. 7/15

7 /15

29

INDEX

0 0

PAGE

4 9 1 6 4 .

7 15

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

U S C I T E

J 17

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

D I G I T A L I - D I G I T A L

6

8

7

9 MA S T E R

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

NO18 C16 1 2

NO17 3

28

29

30

7. 9/1A

25

17

54

26

27

56

58

60

62

64

122

124

126

128

130

SORTIES NUMERIQUES

A1 CV1 A2

VL I 1A

55

VB1

VR1

V3V1

VSBY1

VI C1 123

125

127

129

131

57

59

61

63

65

DIGITALE AUSGÄNGE

2/9. 0

7. 9/2

1 3 5

2 2. 1 4 2. 1 6 2. 1

Solo pompe di calore Solo pompe di calore Ppump E CALORonly OLO POM E SOLOpump POM CALORE SHeats PE only Heats PS ONLY HEAT PUM

Solo versioni con recupero di calore SOLOrecovery ECUPERO VERSI ONE Rversion Only ONLY RECOVERY VERSI ON

PS ONLY HEAT PUM

8/15

49164.00 pag. 8/15

8 /15

INDEX

8 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 0 0

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

C16 NO16 4 5

TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

5

4

3

2

COD. 49164.00

1

DIGITAL OUTPUT

30

0

J 12

NO2 3

NO1 4

G I

T A L I

-

D I

G I

C4 5

C1 1

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C7 3

C4 1

S L A V E

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO3 2

T A L

9

NO7 C7 2 1

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO11 2

NO10 3

NO9 4

C9 1

1B

7A

32

32

38

17

17

31

SORTIES NUMERIQUES

6

4. 9/6

1B/10. 0

40

41

42

68

70

72

74

134

136

138

140

T E P2 18 T E P2 28 9. 4 9. 4

66

42A

1

132

13 CL 2 9. 3 14

13 CY2 9. 3 14

36

21 CD2 9. 4 22

21 CY2 9. 3 22

35

37

33

VSL 2

MPO2

133

A1

A1

CL 2 A2

CY2 A2

A1

A1

VSP2 aum

135

CD2 A2 T E P2 A2 2' '

VE CO 2

VSP2 di m

VL I 2

DIGITALE AUSGÄNGE

34

137

139

141

71

73

75

TYPE NSB da1251 a 2401 USCITE DIGITALI

C1 5

D I

T E

8

7

6

COD. 49164.00

U S C I

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

7. 9/1 69

67

43A

2/10. 0

8. 9/2 13

CD2 9. 4 14

43

CL 2 9. 3 44

31

CL 2 9. 3 32

Contatti CONTATTliberi I LI BERI EE CONTACT FreeFRcontact

1 3 5 13 21 31 43

2 4 6 14 22 32 44

1. 7 1. 7 1. 7 9. 2 3. 3 9. 2 9. 1

1 3 5 13 21

2 4 6 14 22

1. 5 1. 5 1. 5 9. 3 9. 4

1 3 5 13 21 43

2 4 6 14 22 44

1. 6 1. 6 1. 6 9. 1 9. 3 3. 6

17

18 9. 3

17

28 9. 4

9/15

9 /15

31

INDEX

9 15 49164.00 pag. 9 /15

0 0

PAGE

4 9 1 6 4 .

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

U S C I T E

J 17

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

D I G I T A L I - D I G I T A L

8

7

6

9 S L A V E

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6

C16 NO16 4 5

NO17 3

NO18 C16 1 2

SORTIES NUMERIQUES

44

39

76

45

46

47

48

49

78

80

82

84

86

142

144

146

148

150

A1 CV2 A2

VL I 2A

77

VB2

VR2

V3V2

VSBY2

VI C2 143

145

147

149

151

79

81

83

85

87

DIGITALE AUSGÄNGE

9. 9/2

1 3 5

2 2. 3 4 2. 3 6 2. 4

Solo pompe di calore Solo pompe di calore PE CALORE SOLO POM PE CALORE SOLO POM Heats H pump only NLY HEAT pump PS Oonly PUM EAT PUM PS ONLY Heats

Solo versioni con recupero di calore SOLO VERSI ONE RECUPERO Only RECOVERY Vversion ONLYrecovery ERSI ON

10/15

49164.00 pag. 10 /15

10 /15

INDEX

10 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 0 0

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

9. 9/1B

TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

5

4

COD. 49164.00

3

2

DIGITAL OUTPUT

32

1

0

U S C I T E

J 17

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

D I G I T A L I - D I G I T A L

8

7

6

9 S L A V E

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6

C16 NO16 4 5

NO17 3

NO18 C16 1 2

ENTREE ANALOGIQUES

9. 9/1B

44

39

76

45

46

47

48

49

78

80

82

84

86

142

144

146

148

150

A1 CV2 A2

VL I 2A

143

145

147

149

151

79

81

83

85

87

ANALOGE EINGÄNGE

77

VB2

VR2

V3V2

VSBY2

VI C2

TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI

NO12 C12 NC12 1 2 3

5

4

ANALOGUE INPUT

3

2

COD. 49164.00

9. 9/2

1 3 5

2 2. 3 4 2. 3 6 2. 4

Solo pompe di calore Solo pompe di calore POM PE Conly ALORE SOLO pump OLO POM PE CALORE Heats Heats Spump only PS ONLY HEAT PUM

HEAT PUM PS ONLY

Solo versioni con recupero di calore SOLOrecovery ECUPERO VERSI ONE Rversion Only ONLY RECOVERY VERSI ON

11/15

49164.00 pag. 11 /15

11 /15

33

INDEX

10 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 0 0

ENTRADAS ANALÓGICAS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

Solo versione bievaporatore ��������������������������� Only������������������������� bievaporator version

Solo versione recupero ��������������������������� ������������������������� Only bievaporator version

Solo versione bievaporatore ���������������������� ��������������������� Only recovery version

Solo pompe di calore �������������������� Only heater ����������������� pump

ANALOGE EINGÄNGE

TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI

��

COD. 49164.00 ENTREE ANALOGIQUES

PAGE

12 /15

ENTRADAS ANALÓGICAS

49164.00 pag. 12 /15

12/15 INDEX

�� ��

� � � � � � � �

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

��

�� � ���

��� ���

���� ���

����� �� ����

ANALOGUE INPUT

34

� � ���

���� ���

� � ���

�� �� ���

� ��

��� ���

���� ���

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� ��� � �

��� �

��� �

�� �

�� �

�� �

� � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �� �

� � � � � � � ��

��





















2- G0

J9

J1

J2 3

2

J 11

3

2 1

4 5

50

51

J3

2 3 4

P

P

0V 10V

4

J 12

3 2 1

3 4

5

5

4

6

1

J 13

J5

3 2 1

2 3

J 21

4 5

4 3

4

2

5

1

J6

3

J 15

1

2

2

1

3

J8

J 22

3

1

J7

- T+ - T-

5

5

J7

3

J 16

3

1

2

2

4

2

1

1

5

3

3

1

J2 3 2

J6

1

2

3

4

J8

3

4

4

J 20

4 5

2

2

J 23

5

J 17

3 1

2

6

3

7

4

8

2

- E+

9

1

- E-

3

3 - G ND

J 18

J9

5 4

2

1

2

5

2 1

2

4

1

J3

J 10

3

2

1

G ND E + J 23 E-

3 - G ND

1

1 2

1

3

J5

3

4

2

5

1

J1 2

- G0

1

-

9

8

D I G I T A L I NP U T S ( S A F E T I E S ) A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) D I G I T A L I NP U T S ( S A F E T I E S ) U NI V E R S A L D I G I T A L I NP U T S C O N N E C T I O N F O R S I MU L A T O R D I S P L A Y C O NNE C T I O N C O NNE C T I O N F O R P L A N NE T DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) G E NE R A L A L A R M DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) D I G I T A L I NP U T S A NA L O G I C A L I NP U T S ( S E NS O R S ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) DI G I T A L O UT P UT S ( L O A DS ) C O NNE C T I O NS F O R E X P A NS I O N C A R D

13/15

49164.00 pag. 12 /15

12 /15

35

INDEX

7 8

PAGE

Power supply 24V 50 Hz Analogical inputs (trasducer) Analogical inputs (sensor) Analogical otputs (DCP) Digital inputs (safeties) Analogical inputs (sensor) Digital inputs (safeties) Universal digital imputs Connection for simulator Display connection Connection for PLAN net Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) 49 16250 Digital autputs (loads) Connections for expansion card

TARJETA ELECTRÓNICA

S O L O V E R S I O NE R E C U P E R O Solo versione con recupero O NL Y R E C O V E R Y V E R S I O N Only recovery version

5 0 /6. 5 1 /6.

G

5 6

7 J1 8 J2 9 10 J3 11 J4 12 13 J5 14 J6 15 J7 16 17 J8 18 J9 19 2 0 J10 21 J11 22 23 J12 J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben

3 2

J4

J J J J J J J J J J J J J J J J J J J

La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

2 3

ELEKTRONISCHE KARTE

5

8 9

1

2 1

6

1

7

3

J 14

J 19

6

pCOe

1. 9/DC 1. 9/DC

5

pCO2

J4

Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box

1 2

PLATINE ELECTRONIQUE

1

7. 1

)

TYPE NSB da1402 a 4802 SCHEDA ELETTRONICA

J 10 1

CARD

Alimentazione 24V 50 Hz A L I ME N T A Z I O N E 2 4 V 5 0 H z Ingressi analogici (trasduttori) I NG R E S S I A NA L O G I C I ( T RA S DUT T O RI Ingressi (sonde) I N A NA L O G I C I G R E S S I analogici ( S O ND E ) U S C I T E A NA L O G I C HE ( D C P ) Uscite analogiche (DCP) I NG R E S S I ( S I C URE Z Z E ) DI G I T A L I Ingressi (sicurezze) G R E S S I digitali I CI I N A NA L O G ( S O ND E ) G L T ( S I C URE Z Z E ) I N D R E I I G A I S S I Ingresso analogici (sonde) U NI V E R S A L I I NG R E S S I DI G I T A L I Ingressi N T O P E(sicurezze) CO L L E G A MEdigitali R S I NO T T I C O N T O P Euniversali CO L L E G A MEdigitali R C O MA N D O Ingressi C O L L E G A ME N T I PE R RE T E PL AN Collegamento ( sinottico I C A R I C HI ) C I T E D I G I T A Lper US US ( comando I C A R I C HI ) C I T E D I G I T A Lper Collegamento US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) per L E rete PLAN A LCollegamento L A R ME G E N E R A US D I G I T A (carichi) ( C A R I C HI ) C I T E digitali LI Uscite US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) Uscite digitali (carichi) US C I T E DI GI T AL I ( C A R I C HI ) G R E S S digitali I N D I G I (carichi) T AL I I Uscite A NA L O G I C I I NG R E S S I ( S O ND E ) Allarme generale ( C A R I C HI ) US C I T E DI GI T AL I Uscite ( C A R I C HI ) C I T E digitali D I G I T A (carichi) LI US S C H E D A E S P A NS I O NE C O L L E G A ME N T I Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) PO U P P L Y (carichi) 2 4 V 5 0 Hz WE R S digitali Uscite A NA L O G I C A L I NP U T S ( T R A S D U C E R S ) Uscite AN A L O G I digitali C A L I N(carichi) P U T S ( S E NS O R S ) AN A L O G I C A L O Uscheda CP) T P UT ( D Collegamenti espansione

COD. 49164.00

1- G

7. 1/5 0

J1 J1 J2 J2 3 JJ3 J4 J4 J5 JJ5 6 JJ6 7 J8 JJ7 9 JJ8 10 J 11 JJ9 12 13 JJ10 J 14 JJ11 15 JJ12 16 J 17 J13 J 18 JJ14 19 J 20 J15 J 21 JJ16 22 J 23 J17 J18 J19 J20 JJ21 1 J2 JJ22 3 JJ23 4

ELECTRONIC CARD

E L E T T R O NI C A - E L E C T R O NI C

3. 9/5 1

9

NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

S C HE DA

8

7

6

5

4

3

2

1

0

3

2

L3

L2

L1

5

6

3

4

1

2

4

C O L L E G A ME N T O

6

8

7

A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R

C O NNE C T I O NS

9

L3' /2. 0

L2' /2. 0

L1' /2. 0 SEZ. 1

3

5

1

3

5

MTC1 2 4. 1

4

6

MTC2 2 4. 5

4

6

Branchement alimentation

1

TA1

L I NEA 400V 50Hz 3Ph L I NE

TA2

SEZ. 2 1 CY1 7. 4 2

3

5

4

6

1 CD1 7. 4 2

8

3

5

4

6

7

9

1 CL 1 7. 3 2

3

5

4

6

1

2

3

1

2

3

CP1 M 3 9 7

8

1 CY2 9. 3 2

3

5

4

6

1 CD2 9. 4 2

8

3

5

4

6

7

9

1 CL 2 9. 3 2

3

5

4

6

1

2

3

1

2

3

CP2 M 3 9 7

8

Compressore PRESSORE COM PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor

1/15

4916450 pag 1/ 15

1 /15

INDEX

15

PAGE

1 4 9 1 6 4 . 5 0

Conexíon alimentación

Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor

SEZ. 2

Anschluss spannungsversorgung

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

SEZ.A

PE LI NEA 400V 50Hz 3Ph

TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

SEZ. 1

IG

IL

5

COD. 49164.50

1

Power Connections

36 0

C O L L E G A ME N T O

1. 8/L 3'

D C P

L 2" /3. 0 400V 50Hz L 1" /3. 0

1. 8/L 2'

F5 1A

5

3

1

4

6

RCS 4. 0

1

2

3

5

2

4

6

1

3

5

2

4

6

1

3

5

2

4

6

1

3

5

2

4

6

5 MTV1

MTV1 2 5. 5

3

MTV2 2 6. 6

4

1 CV2 10. 2 2

3

5

4

6

6

CV1

MTV2 CV2

SE Z. 4 DCP1

1 CV1 8. 3 2

3

5

4

6

0V 10V V W

U

U

V

U

W

V

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

MV

V

M 3 PE

DCP 0V' DCP 10V' SL AVE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W

U

V

W

U

V

W

M 3

MV2

U

V

W

U

V

W

M 3 PE

PE

DCPX DCPX1 1

DCPX DCPX21

VENTI LAT/ORVaneaxial E Ventilatore fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

2/15

49164.50 pag 2/ 15

2 /15

37

INDEX

2 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 5 0

Conexíon alimentación

VentilatoreVEN /TI Vaneaxial fan / LATORE FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

U

W

0V 10V V W

U

Anschluss spannungsversorgung

MV

V

M 3 PE

DCP 0V/13. 1 DCP 10V MASTE R

L1 L2 L3

W

MV1

U

DCP2

L1 L2 L3

Branchement alimentation

3

1

C O N N E C T I O N S

TYPE NSB da 1402 a 4802 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

SE Z. 5

SE Z. 3

1

SEZ. 5

1. 8/L 1'

D C P

COD. 49164.50

9

8

7

6

5

4

3

2

Power Connections

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

C I R C U I T O

3

2

A U S I L I A R I O

A U X I L I A R Y

4

5

C O L L E G A ME N T O

6

8

7

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

9

C O N N E C T I O N S

MA S T E R

C O N N E C T I O N S 1/4. 0

21 CL 1 7. 3 22

2. 5/L 1" 3

2

4

43 CD2 9. 4 44

TQ 30ø

1

4

3

400

24 0

100

TR

L

L

MP1 N

MP2 N

102

50

51

90

91

156

157

14 RRE 7. 1 11

PR2

PR1

0

52

154

152

40

38

0

43 CD1 7. 4 44

88

230 RC2

RC1

153

F3 4A 101

MV 1M ~

RE

MV 1M ~

155 MP1 D1 *

103

F4

MP2 D1 *

60

( 21) 41 RRE 7. 1 ( 24) 44

61 39

89

41

2

60 4. 4

61 4. 4

Trasformatore / Trasformer

4. 1 11

14 4. 6 11

2/7. 0

14

*Solo modelli IN69 quadro /UAfan DRO box I LATORE Q VENT * sol o model l o I NT69 Ventilatore FAN BOX onl ymodel NT69 model IIN69 *Only

Antigelo evaporatore ANTI GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER

3/15

49164.50 pag 3/15

3 /15

INDEX

3 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 5 0

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

TRASFORM ATORE TRASFORM ER

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

MTA

1

21 CL 2 9. 3 22

TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE

2. 5/L 2"

COD. 49164.50

1

SAFETIES CONNECTIONS

38 0

C O L L E G A ME N T O

S I C UR E Z Z E - S A F E T I E S

9

8

7

6

5

S L A V E

C O NNE C T I O NS

6 RCS 2. 2 8

82

1 C1

83A

4. 6/3C1 21 22

158

FL

159

P PD1

104

105

3 C1

84

4 C2

85

5 C2

NO 3

M5

25

28

S4 4

71/5. 5 69/5. 4

2 C3

S2 2

66/5. 2

3 C3

S1 1

68/5. 3

87

89

4 C4 5 C4 6 C4

M4

M2 M3

3 C1 4 C2

S3 3

1 C3

83A

4. 1/3C1

85A

29 30

160

86

88

C2

C5

24V 2

P PD2

106

NO 3

108

NC 1

M1

5 C2 6 C2

31

109

32

P AP2

91 92 93

34

94

6/9. 0

C2

M5

C5

161

13 MTC2 1. 7 14

0V 1

S I A 2

2 C1

84A

24

26

1 C1

5/7. 0

NC 1

M1

6 C2

23

P AP1 13 MTC1 1. 3 14

S I A 1

2 C1

S4 4

78/6. 5

S3 3

76/6. 4

2 C3

S2 2

66A/6. 2

3 C3

S1 1

1 C3

4 C4 5 C4 6 C4

M4

M2

24V 2

M3

0V 1

110

95 MP2 11 3. 5 14

90 MP1 11 3. 4 14 61 60 3. 1 3. 1

107

27

Scheda sicurezza primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E ARY S AFETI ES CARD PRI M Prymari safeties card

4 4 9 1 6 4 . 5 0 15 49164.00 pag. 4/15

4 /15

4/15

PAGE

39

INDEX

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Scheda sicurezza primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E PRI M AR Y SAFETI ES CARD Prymari safeties card

61 60 11. 8 11. 9

111

33

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

83

TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1/7. 0

3. 9/1

COD. 49164.50

4

3

2

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

3

2

4

C O L L E G A ME N T O

5

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

C O N N E C T I O N S

9 MA S T E R

61

6. 0/61'

4. 4 68

ALLARME

PO1

72

FLR

4. 4 71

4. 4 69

14

12

63

62

64

65

66

67

68

E CP1

98

16

93

75

55

TV1A

69

TV1X

70

99

71

74

73

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

5 4 3 2 1 I D14H I DC13 I D13H I D14 I D13 J8

5 4 I D12 I DC9

J7

J5

6. 0/60'

3 I D11

TYPE NSB da1402 a 2408 COLLEGAMENTO SICUREZZE

10

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

60

Solo per refrigeratore REFRI GERATORE SOLO ATER CHI LLERS ONLY WaterW chillers only

SoloSO versione recupero RECU PERO LO VERSI ONEcon NLY RECOVERY VERSI ON Only Orecovery version

5/15

49164.50 pag. 5/15

5 /15

INDEX

5 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 5 0

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

4. 4 66

92

15

13

33 MTV1 2. 1 34

P BP1

TMP1

8

6

4

2

11

9

7

SE T

E /I

O/I

5

3

1

COD. 49164.50

1

SAFETIES CONNECTIONS

40 0

80

6

7

8

9

1

2

3

I D6

I D7

I D8

I DC1

I D9

I D10

I D11

4 9 1 6 4 .

PAGE

6 /15

49164.50 pag. 6/15

6/15

5 0

6 15

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

SoloSolo refrigeratore RI GERATORE O REFrefrigeratore SOLper W ATER CHI LLERS ONLY Water Water chillers chillers onlyonly

TYPE NSB da1402 a 4802 COLLEGAMENTO SICUREZZE

10A

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

5

I D5

41

INDEX

I D14

I D13

5

4

3

4

I D4

J8

J7

J5

56

T V 2X

I D14H

I DC13

I D13H

2

1

5

3

I D3

4

2

I D2

I D12 I DC9

1

I D1

81

101

78

77

95

20

18

E CP2

COD. 49164.50

BP2

PO2

79

94

19

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

T V2

76

67A

66A

100

4. 9 78

4. 9 76

4. 9 66A

S A F E T I C U R E Z Z E S I

33 MT V 2 2. 3 34

17

9A

O N S

S L A V E

C O N N E C T I E S

7 C O L L E G A M E N T O

P

T MP2

SAFETIES CONNECTIONS

60

5. 0/60'

61

5. 0/61'

9

8

6

5

4

3

2

1

0

J 12

NO1 4

NO2 3

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C4 5

NO3 C1 2 1

C7 3

C4 1

MA S T E R

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO7 C7 2 1

9

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO10 3

NO9 4

NO11 2

C9 1

1A

10

10

44

42

19

T E P1 18 T E P1 28 7. 5 7. 5

9

8

18

17

17

7

16 22

23

48

50

52

116

118

120

20

46

14

12

21

35 36

112

A1

MPO1

RRE A2

13 CY1 7. 4 14

13 CL 1 7. 3 14

21 CD1 7. 4 22

21 CY1 7. 4 22

13

15

11

VSL 1

113

A1

A1

CL 1 A2

CY1 A2

A1

114

AE

37

A1

CD1 A2 T E P1 A2 2' '

VE CO 1

VSP1 di m

VL I 1

DIGITALE AUSGÄNGE

VSP1 aum

115

117

119

121 1/9. 0

4. 9/1 49

47

45

43

51

53 2/8. 1

3. 9/2 13

C O MA NDO Comando pompa P O MP A Pump order P UMP O RDE R

3. (821) 3. 8 11

( 24) 14

1. 1. 1. 7. 3. 7.

3 1 3 3 4 5 3 13 3 21 7 31 43

2 4 6 14 22 32 44

1. 1. 1. 7. 7.

1 1 1 3 2 5 3 13 4 21

2 4 6 14 22

1. 1. 1. 7. 7. 3.

2 1 2 3 3 5 6 13 4 21 5 43

2 7. 4 17 4 6 7. 4 17 14 22 44

18 28

CD1 7. 4 14

43

CL 1 7. 3 44

31

CL 1 7. 3 32

Contatti liberi CONTATTI LI BERI E CONTACT FREfree Contact 4 9 1 6 4 .

49164.00 pag. 7/15

7 /15

7/15

7 15

PAGE

INDEX

5 0

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

4. 4/5

SORTIES NUMERIQUES

1A/8. 1

5

TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI

C1 5

D I G I T A L I - D I G I T A L

8

7

6

COD. 49164.50

U S C I T E

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

42

1

0

3

2

U S C I J 17

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

D I

G I

T A L I

5

-

D I

G I

T A L

6

7

8

9

O U T P U T

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 3 2 1

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 6 5 4 3 2 1

MA S T E R J 22

C16 NO16 5 4

NO17 3

28

29

30

NO18 C16 2 1

SORTIES NUMERIQUES

7. 9/1A

17

25

54

26

27

56

58

60

62

64

122

124

126

128

130

55

VI C1

VSBY1

V3V1

VR1

DIGITALE AUSGÄNGE

A1 CV1 A2

VL I 1A

VB1

123

125

127

129

131

57

59

61

63

65

TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 3 2 1

T E

4

COD. 49164.50

1

DIGITAL OUTPUT

7. 9/2

2/9. 0

2. 1 1 2. 1 3 2. 1 5

2 4 6

Solo VERSI ONErecupero RECUPERO SOLOversione RECOVERYversion ONLYrecovery VERSI ON Only

8/15

4 9 1 6 4 .

49164.50 pag. 8/15

5 0

8 15

8 /15

43

INDEX

PAGE

Solo Spompe di diALcalore PEcalore OLO POM CALORE Solo POMPE C SOLOpompe ORE EAT PU MPS ONLY Heat HEATpump ONLY PUMPSonly Heat H pump only

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

J 12

G I

T A L I

-

D I

G I

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C4 5

C1 1

C7 3

C4 1

S L A V E

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO3 2

T A L

9

NO7 C7 2 1

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO11 2

NO10 3

NO9 4

C9 1

1B

32

32

31

40

41

42

68

70

72

74

134

136

138

140

T E P2 18 T E P2 28 9. 4 9. 4

7A 66

42A

1

38

17

17

SORTIES NUMERIQUES

132

13 CY2 9. 3 14

13 CL 2 9. 3 14

34

36

21 CD2 9. 4 22

21 CY2 9. 3 22

35

37

33

VSL 2

MPO2

133

A1

A1

CL 2 A2

CY2 A2

A1

A1

CD2 A2 T E P2 A2 2' '

VE CO 2

VSP2 di m

VL I 2

DIGITALE AUSGÄNGE

VSP2 aum

135

137

139

141

71

73

75

7. 9/1 69

67

43A

2/10. 0

8. 9/2 CD2 9. 4

13 14

CL 2 9. 3

43 44

CL 2 9. 3

Contatti C liberi ONTATTI LI BERI FREE CONTACT Free contact

31 32

1. 1. 1. 9. 3. 9. 9.

7 7 7 2 3 2 1

1 3 5 13 21 31 43

2 4 6 14 22 32 44

1. 1. 1. 9. 9.

5 1 5 3 5 5 3 13 4 21

2 4 6 14 22

1. 1. 1. 9. 9. 3.

6 1 6 3 6 5 1 13 3 21 6 43

2 9. 3 17 4 6 9. 4 17 14 22 44

18 28

9/15

9 15

49164.50 pag. 9 /15

9 /15

INDEX

5 0

PAGE

4 9 1 6 4 .

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

6

4. 9/6

1B/10. 0

TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI

NO2 3

NO1 4

C1 5

D I

T E

8

7

6

COD. 49164.50

U S C I

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

44

1

0

U S C I T E

J 17

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

9 S L A V E

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6

C16 NO16 4 5

NO17 3

NO18 C16 1 2

44

39

76

45

46

47

48

49

78

80

82

84

86

142

144

146

148

150

SORTIES NUMERIQUES

9. 9/1B

A1 CV2 A2

VL I 2A

143

145

147

149

151

79

81

83

85

87

DIGITALE AUSGÄNGE

77

VB2

VR2

V3V2

VSBY2

VI C2

TYPE NSB da1402 a 4802 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

D I G I T A L I - D I G I T A L

8

7

6

5

4

COD. 49164.50

3

2

DIGITAL OUTPUT

9. 9/2

2. 3 1 2. 3 3 2. 4 5

2 4 6

Solo pompe diMPcalore calore LOR SOLOpompe E POM PE CAdi SOLO PO E CALORE Solo PUM HEATpump PS only ONLY PS ONLY Heat PUM HEAT only Heat pump

Solo ECUPERO SOLOversione VERSI ONE Rrecupero ONLYrecovery RECOVERY Vversion ERSI ON Only

10/15

49164.50 pag. 10 /15

10 /15

45

INDEX

10 15

PAGE

4 9 1 6 4 . 5 0

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

� � � � � � �

� � � � � � � �

��� �

�� ��� � �

��� �

� � � � � � � � � �

�� �

�� � � � �

� � � � � ��

�� �

��� �



�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��

��

� ����� �� ����

� ���

�� �� ���

�� ��� �



��� ���

�� � ���

���

��

�������������������� �����������������

��

� ���

���� ��� � �

��� �

�� �

�� �

��

�� �� �

ANALOGE EINGÄNGE

�� �� �

���� ���

��� ���

Solo versione ���� � ����� ����recupero �������� �� ��������version � ����� �� ���recovery Only

11/15

�� ��

49164.50 pag. 11 /15

11 /15

INDEX

� �

PAGE

� � � � � �

ENTRADAS ANALÓGICAS

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

� ���

��� ���

ENTREE ANALOGIQUES

� ��

���� ���

�� � ���

��

TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI

�� �

�� �

�� �



��

��

��

� �







COD. 49164.50











ANALOGUE INPUT

46





TYPE NSB da1402 a 4802 INGRESSI ANALOGICI

��������������������������� �������������������������

��������������������������� �������������������������

���������������������� ���������������������

�������������������� �����������������

ANALOGE EINGÄNGE

PAGE

12 /15

ENTRADAS ANALÓGICAS

47

INDEX

ENTREE ANALOGIQUES

�� � � �� 49164.50 pag. 12 /15

� � � � � �

12/15

COD. 49164.50

��

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

��

�� � ���

��� ���

���� ���

����� �� ����

ANALOGUE INPUT

� � ���

���� ���

� � ���

� � �� ���

� ��

��� ���

��� ���

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� ��� � �

��� �

��� �

�� �

�� �

�� �

� � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �� �

� � � � � � � ��

��





















E L E C T R O N I

J9

1 J2 2 3 4 5

T X+

AL L A SE CONDA SCHE DA

GND'

S L A V E

1 J3 2 3 4

3 4 5 6

1 J8 2 3 4 5

6 5 4 3 2 1

3 J 14 2 1 3 J 15 2 1

J 22

J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9

5 4 3 2 1

5 4 J 16 3 2 1

J 23

3 J 17 2 1

3- GND 2 - E+ 1 - E-

1 J7 2 3

1 J6 2 3

1 J5 2 3

J3

1 J 10 2 3 4 5

3- GND 2 - T+ 1 - T-

GND E + J 23 E-

J2

1 J9 2 3 J4 4 5

3 2 1

5 4 3 2 1

60/13. 1 61/14. 0

Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) 4 9 1 6 4 . 5 0 Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card

13/15

49164.50 pag. 13 /15

13 /15

INDEX

13 15

PAGE

J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23

DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) I GI T ALsupply I NPUT24V DPower T I E S) S ( S50 AF EHz L I NPUT S NI VE RSAL DI GI T A(trasducer) UAnalogical CONNE CT I ONinputs F OR SI MUL AT OR ON DAnalogical I SPL AY COinputs NNE CT I (sensor) CAnalogical F OR P(DCP) L AN NE T ONNE CT I ONotputs DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) (safeties) DDigital I GI T ALinputs OUT PU T S ( L OADS) I GI T AL OUinputs T PUT S (sensor) DAnalogical ( L OADS) GE NE RAL AL ARM (safeties) DDigital I GI T ALinputs OUT PU T S ( L OADS) DUniversal I GI T AL OU T PUT Simputs ( L OADS) digital DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) DConnection UT Ssimulator I GI T AL I NPfor ADisplay NAL OGI Cconnection AL I NPUT S ( SE NSORS) DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) DConnection PUTPLAN S ( L OAnet DS) I GI T AL OUTfor ONNE CTautputs CDigital I ONS F O(loads) R E XPANSI ON CARD

TARJETA ELECTRÓNICA

SI ONErecupero RECUPERO SOLO VER Solo versione con ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version

J1 2 - G0 1- G

J5 J6 7 J J1 J 8 J2 J 9 J3 J 10 1 J J41 J 12 J5 J 13 14 J J6 J 15 J7 J 16 17 J J8 J 18 J9 19 J J 20 J10 J 21 J11 J 22 J 23 J12

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben

3 J 18 2 1

1 J8 2 3

pCOe

1 J7 2 3 4 5

J 21

J 19 1 2 3 4 5

ELEKTRONISCHE KARTE

1 J6 2 3 4

5 4 J 13 3 2 1

La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9

5 4 J 12 3 2 1

pCO2

1 J4 2

)

PLATINE ELECTRONIQUE

2. 7/DCP 0V DCP 10V

61

T X-

C A R D

Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

60

3 J 11 2 1

C

Alimentazione 24V 50 Hz AIngressi L I ME NT AZ I ONE 24(trasduttori) V 50Hz analogici I NGRE SSI ANAL OGI CI ( T RASDUT T ORI I Ingressi ANAL OGI (sonde) CI ( SONDE ) NGRE SSI analogici UUscite ANAL OGI CHE(DCP) ( DCP) SCI T E analogiche I NGRE SSI DI GI T AL I ( SI CURE ZZE ) I Ingressi NGRE SSI digitali ANAL O(sicurezze) GI CI ( SONDE ) NGRE SSI analogici ( SI CURE ZZE ) I Ingresso DI GI T AL I (sonde) I Ingressi NGRE SSI digitali DI GI T AL I UNI VE RSAL I COL L E GAME NT O P(sicurezze) E R SI NOT T I CO digitali OL L E GAME E R COMANDO CIngressi NT O Puniversali E R sinottico OL L E GAME NT I P CCollegamento RE T E PL AN per USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) per UCollegamento I (comando SCI T E DI GI T AL CARI CHI ) CHI ) I (rete CARI PLAN UCollegamento SCI T E DI GI T AL per AL L ARME GE NE RAL E SCI T E digitali UUscite DI GI T A(carichi) L I ( CARI CHI ) UUscite SCI T E digitali DI GI T A(carichi) L I ( CARI CHI ) USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) I DI GI (carichi) I Uscite NGRE SSdigitali T AL I I Allarme NGRE SSI generale ANAL OGI CI ( SONDE ) USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) SCI T E digitali DI GI T A(carichi) UUscite L I ( CARI CHI ) CUscite OL L E GAdigitali SCHE DA E SPANSI ONE ME NT I (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) 24V 50Hz PUscite OWE R Sdigitali UPPL Y (carichi) ANAL OGI CAL I NPUT S ( T RASDUCE RS) CAL I N(carichi) AUscite PUT S ( SE NSORS) NAL OGI digitali T PUT ( espansione DCP) NAL OGI CAL OU ACollegamenti scheda

TYPE NSB da1402 a 4802 SCHEDA ELETTRONICA

J 10

J1 J 1 J2 J2 J3 J 3 4 J J4 J5 J5 J 6 J 7 J6 J 8 J7 J 9 J8 J 10 J 11 J9 J 12 J10 13 J J 14 J11 J 15 J12 J 16 J 17 J13 J 18 J14 J 19 J 20 J15 J 21 J16 22 J J 23 J17 J18 J19 J20 1 J J21 J2 J22 J 3 J 4 J23

COD. 49164.50

C A -

NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

1- G 2- G0 J 1

13. 6/60

E L E T T R O N I

9

ELECTRONIC CARD

48 S C H E D A

15. 7/61

8

7

6

5

4

3

2

1

0

3

1

2

3 M 3 9 7

8

1

2

3 7

M 3 9 7

CP1

7 3

8 2

9

1

PAGE

1 /21

1 9 1 6 5 . 04916500 0 pag21 1/ 21

1/21 4

49

INDEX

Conexíon alimentación

Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor Compresor

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

SE Z. 2 SEZ.A

COD. 49165.00

2

Anschluss spannungsversorgung

1

6

Branchement alimentation

6 4

8

Compressore COM PRESSORE Compressor COMPRESSOR Kompressor Compresor

4

8

2 2 RT1

CP2

6

9

5 6 6 6 6 6

RT2

3 4

5 4

1 CL 2 12. 3 2 3 5 4

1 CD2 12. 4 2 3 5 4

1 CY2 12. 3 2 3 5

4

1 CL 1 10. 3 2 3 5

4

1 CD1 10. 4 2 3

1 CY1 10. 4 2

TA2 TA1 L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE

F2 F1 PE

Power Connections

IG

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

L I NE A 400V 50Hz 3Ph

2

L 1' /2. 0 1

L 2' /2. 0 4 L1

3 L2

SE Z. 1 IL

L 3' /2. 0 C O N N E C T I O N S A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R 6

C O L L E G A ME N T O 5 L3

9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

8

7

6

9

1. 8/L 3'

L 3' /3. 0

1. 8/L 2'

L 2' /3. 0

SE Z.

1

SE Z.

3

5

1

3

5

MT V1 2 7. 5

4

6

MT V2 2 8. 6

4

6

SE Z.

SE Z.

1 CY3 14. 4 2

3

5

4

6

1 CD3 14. 4 2

3

5

4

6

3

5

4

6

2

4

6

1

2

3

1

2

3

M CP3 3 9 7

8

1 CL 3 14. 3 2 RT 3

8

7

2

1 CV1 11. 3 2

3

5

4

6

U

V

W

U

V

W U

4 1 CV2 13. 2 2

3

5

4

6

U

V

W

U

V

W U

Anschluss spannungsversorgung

9

MV

Compressore / Compressor COMPRESSORE COMPRESSOR

M 3 PE

MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

Ventilatore fan / VENT/ I LVaneaxial ATORE FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

V

M 3 PE

W MV

M 3 PE

MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

W

M 3 PE

Ventilatore VENTI LATORE / Vaneaxial fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

2 21

2 /21

4 9 1 6 5 . 0 0 49165.00 pag 2/ 21

PAGE

INDEX

2/21

Conexíon alimentación

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

T A3

1

Branchement alimentation

F3

3

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

L 1' /3. 0

1. 8/L 1'

COD. 49165.00

5

4

3

2

Power Connections

50 1

0

W

U

V

W

PE

PAGE

3 /21

4 9 1 6 5 .

0 0

3 21

Conexíon alimentación

Ventilatore VENTI LATORE / Vaneaxial fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

V

Anschluss spannungsversorgung

U

SEZ. 5

COD. 49165.00

U

49165.00 pag 3 / 21

3/21

51

INDEX

M 3 MV

6

Branchement alimentation

DCPX M 3 PE MV

M 3 PE MV

M 3 PE MV

M 3 PE MV

W V U

W V U

W V U

W V U

W

V

U

6

5

4

DCP 0V /19. 1 DCP 10V MAS T E R

4

3

Power Connections

DCP1

1 2

3

2

1

RCS 5. 0

6

0V 10V V W

5

6

4

L1 L2 L3

3

1 CV 3 15. 2 2

4

MT V 3 2 9. 6

4 SE Z.

2

5 3

CV

5

MT V

3

DCPX

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

2. 9/L 1'

1

F6 1A

1

5 SE Z.

3 SE Z.

O N S C O N N E C T I D C P

L 2" /4. 0 400V 50Hz L 1" /4. 0

2. 9/L 2'

D C P C O L L E G A M E N T O

2. 9/L 3'

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

R C U I

A U X I

L I

T O

A U S I

L I

A R I

C O N N E C T I

A R Y

C O L L E G A M E N T O

O

S I

C U R E Z Z E -

8

7

6 S A F E T I

E S

C O N N E C T I

9

O N S

O N S

3. 4/L 2" 3. 4/L 1" 3

2

4

21 CL 3 14. 3 22

43 CD1 10. 4 44

43 CD2 12. 4 44

43 CD3 14. 4 44

TQ 30ø

1

3

4

5

48

50

52

0

400

24 0

154

152

150

TR

68

69

70

PR3

PR2

L

L

L

MP1 N

MP2 N

MP3 N

126

127

128

240

241

242

11 RRE 10. 1 14

230 RC3

RC2

RC1

235

151

153

MV 1M ~

MV 1M ~ RE

239

237

MP1 D1 *

155

F5

F4 4A

71

238

236

234

PR1

0

124

122

MP2 D1 *

MP3 D1 *

80 ( 24) 44 RRE 10. 1 ( 21) 41

81

80 5. 4

49

51

53

125

123

81 5. 4 2

Trasformatore / Trasformer TRASFORMATORE TRASFORMER

2/10. 0

5. 1

5. 6 11

14 6. 5

**Solo I NT69 sol omodello model l o IN69 onl y model I NT69 * Only model IN69

Ventilatore Evaporatore ANTI GE LO quadro VENTI LAquadro TORE QUADRAntigelo O Ventilatore EVAPORATORE fan box FAN BOX Anti fan FREEZheater ANTfreeze I box E HEATER

4/21

49165.00 pag. 4/21

4 9 1 6 5 .

0 0

4 21

4 /21

INDEX

PAGE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

MT A

1

21 CL 2 12. 3 22

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

21 CL 1 10. 3 22

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1/5. 0

COD. 49165.00

C I

5

4

3

2

SAFETIES CONNECTIONS

52 1

0

3

2

C O L L E G A ME N T O

4

S I

5

C U R E Z Z E -

S A F E T I

E S

8

7

C O N N E C T I

9

O N S

1

4. 9/1

108

1 C1 109

157

P

111

158 159

29

S4 4 1 C3

113

30 P AP1

114 115 13 14

32

91/7. 5

S3 3

89/7. 4

2 C3

S2 2

86/7. 2

3 C3

S1 1

88/7. 3

4 C4

M4

M2

5 C4

6 C4

P PD2

91

163

6 C2

33

164 165

35

116 MP1 4. 4

14

38

96/8. 4

86A/8. 2

93

2 C3

S2 2

3 C3

S1 1

94 13

98/8. 5

S3 3

1 C3

36 P AP2

MT C2

160

C5

S4 4 92

95

0V 1

7/12. 0

C2

NC 1

M1

34

24V 2 M3

NO 3

5 C2 162

C5

A 2 M5

3 C1

4 C2

111A

112

109A

5. 1/3C1 6. 3/111A

5 C2

S I

2 C1

NC 1

M1

6 C2

27

1 C1

6/10. 0

C2

28

PD1

MT C1

4 C2

26

156

NO 3

M5

3 C1

110 25

A 1

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

109A

5. 6/3C1

S I

2 C1

1/6. 0

4 C4

M4

M2

5 C4

24V 2 M3

6 C4

0V 1

166

96 MP2 4. 5 81 80 4. 1 4. 1

161 31

PRI MARY SAFETI ES CARD

Scheda sicurezze primarie SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E RY SAFETI Ecard PRI MAsafeties S CARD Primary

5/21

49165.00 pag. 5/21

5 21

5 /21

53

INDEX

0 0

PAGE

4 9 1 6 5 .

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Scheda sicurezze primarie SI CUREZZEcard SCHEDAsafeties PRI MARI E Primary

81 80 6. 8 6. 8

167 37

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

6 RCS 3. 2 8

FL

6

COD. 49165.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

2

3

C O L L E G A M E N T O

4

S I

5

C U R E Z Z E -

S A F E T I

6

E S

8

7

C O N N E C T I

O N S

1

5. 9/1

1/10. 0

S I

A 3

NO 3

2 C1 109A

3 C1

NC 1

M1

5 C2 168 P PD3

123

169

39

6 C2

C5

40 170

41

171

2 C3

S2 2

3 C3

S1 1

127 RT 3 96 2. 2

86B/9. 2

125

126 44

102/9. 4

1 C3

42

95

104/9. 5

S3 3

124

P AP 3

S4 4

4 C4

M4

M2

5 C4

24V 2 M3

6 C4

0V 1

172

128 MP3 11 4. 5 14

81 80 5. 9 5. 9

173 43

Scheda sicurezze primarie PRI MARI E SCHEDA S I CUREZZE card Primary safeties PRI MARY SAFETI ES CARD

4 9 1 6 5 .

49165.00 pag. 6 /21

6 /21

6/21

6 21

PAGE

INDEX

0 0

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

4 C2

111A

8/14. 0

C2

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

3C1

M5

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1 C1

5. 4/111A

9

COD. 49165.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

54

0

3

2

5

4

C O L L E G A ME N T O

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

7

8

9

C O N N E C T I O N S

MA S T E R

81

8. 0/81'

3

5

7

9

11

13

15

129

E /I

2

SE T

4

6

5. 4 86

8

10

5. 4 88

PO1

92

P BP1

T MP1

FLR

5. 4 89

83

84

85

86

87

88

E CP1

137

5. 4 91 12

82

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

O/I

ALLARME

33 MT V1 2. 4 34

14

16

130

95

72

T V1A

89

T V1X

90

138

91

94

93

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J5 8. 0/80'

3 I D11

4 5 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

J7

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1

COD. 49165.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

80

SOLO REFRI GERATORE Solo refrigeratore ATER CHI LLERS ONLY W Water chillers only

OLO VERSI recuepero ONE RECUPERO Solo Sversioni ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version

7/21

49165.00 pag. 7 /21

7 21

7 /21

55

INDEX

0 0

PAGE

4 9 1 6 5 .

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

3

2

4

C O L L E G A ME N T O

5

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

9

C O N N E C T I O N S

S L A V E 1

81

7. 0/81'

17

5. 9 86A

P BP2

5. 9 96

5. 9 98

PO2

18 87A

E CP2

139

10A

86A

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

20

132

T V2

96

T V2X

97

73 140

98

101

100

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J5 7. 0/80'

3 I D11

4 5 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

J7

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

80

Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE W ATER CHI LLERS ONLY Water chillers only

Solo versioni recuepero Only recovery version 4 9 1 6 5 . 0 0

49165.00 pag. 8 /21

8 /21

8/21

PAGE

INDEX

8 21

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

99

T MP2

131

19

33 MT V2 2. 7 34

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

9A

COD. 49165.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

56

0

I D13

PAGE

9 21 0 0 4 9 1 6 5 .

9 /21

49165.00 pag. 9 /21

9/21

57

INDEX

I D14

5 I D14H 4 3 I DC13 2 1 I D13H

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

106

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Solo refrigeratore OLO REFRI GERATORE S Water W chillers ATER CHI Lonly LERS ONLY

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

74 T V3X

COD. 49165.00

23

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

J8 J7 J5

107 142

134 24 22

4 5 I D12 I DC9 3 I D11 2 I D10 1 I D9 9 I DC1 8 I D8 7 I D7

PO3 105

133

SAFETIES CONNECTIONS

6. 8 102 6. 8 86B

104 103

141 10B

E CP3 6. 8 104 P BP3 T MP3

S A F E T I C U R E Z Z E S I

33 MT V3 3. 1 34 21 9B

O N S

S L A V E 2 C O N N E C T I E S

7

C O L L E G A ME N T O

T V3 102 87B 86B

6 I D6 5 I D5 4 I D4 3 I D3 2 I D2 1 I D1

80 80'

81 81'

9 8 6 5 4 3 2 1 0

J 12

G I

T A L I

-

D I

G I

NO5 3

NO4 4

C4 5

NO3 C1 2 1

T A L

NO6 2

C7 3

C4 1

MA S T E R

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO2 3

NO1 4

D I

NO7 C7 2 1

9

NO10 3

NO9 4

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO11 2

C9 1

1A

SORTIES NUMERIQUES

5. 4/6

12

12 17

56

54

20

17

21

T E P1 18 T E P1 28 10. 5 10. 5

11

10

9

18

14

23

24

25

60

62

64

178

180

182

22

58

16

45 46

174

A1

MPO1

RRE A2

13 CL 1 10. 3 14

21 CD1 10. 4 22

21 CY1 10. 4 22

15

17

A1

A1

A1

CL 1 A2

CY1 A2

13 CY1 10. 4 14

13

VS L 1

175

176

AE

47

A1

CD1 A2 T E P1 A2 2' '

VE CO 1

VSP1 di m

VL I 1

DIGITALE AUSGÄNGE

VSP1 aum

177

179

181

183 1/12. 0

6. 8/1 55

61

59

57

63

65 2/11. 1

4. 9/2 13

C O MA NDO P O MP A P UMP O R DE R

( 21) 41 11

( 24) 44 4. 9 14 4. 9

1 3 5 13 21 31 43

2 1. 3 4 1. 3 6 1. 4 14 10. 3 22 4. 2 32 10. 7 44 10. 7

1 3 5 13 21

2 1. 4 1. 6 1. 14 10. 22 10.

1 1 1 3 2 5 3 13 4 21 43

1. 2 1. 4 1. 6 14 10. 22 10. 4. 44

2 2 3 6 4 6

17

18 10. 4

17

28 10. 4

CD1 10. 4 14

43

CL 1 10. 3 44

31

CL 1 10. 3 32

Contatti CONTATTI liberi LI BERI FREEcontact CONTACT Free

10/21

4 9 1 6 5 .

49165.00 pag. 10 /21

0 0

10 21

10 /21

INDEX

PAGE

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

1A/11. 1

6

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

C1 5

T E

8

7

6

COD. 49165.00

U S C I

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

58

1

0

U S C I

J 17

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

D I

G I

T A L I

-

D I

G I

T A L

6

8

7

9 M A S T E R

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

NO18 C16 1 2

NO17 3

29

30

31

SORTIES NUMERIQUES

C16 NO16 4 5

10. 9/1A

26

19

66

27

28

68

70

72

74

76

184

186

188

190

192

A1 CV 1 A2

V L I 1A

185

187

189

191

193

69

71

73

75

77

DIGITALE AUSGÄNGE

67

V B1

V R1

V 3V 1

V S BY 1

V I C1

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

T E

5

4

3

2

COD. 49165.00

1

DIGITAL OUTPUT

2/12.

10. 9/2

1 3 5

2 2. 4 4 2. 4 6 2. 4

Solo pompe di calore Solo pompe di calore SOLO POMPE CALORE SOLO POMPE CALORE Heat only Heat pums HEA T PUMP S ONLYonly NLY PUMPS O HEAT pums

Solo versioni con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO Only ERSI ON RECOVERY Vversion ONLYrecovery

11/21

11 21

49165.00 pag. 11 /21

11 /21

59

INDEX

0 0

PAGE

4 9 1 6 5 .

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

J 12

NO1 4

NO2 3

T A L I

G I

D I

-

G I

C4 5

C1 1

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C7 3

C4 1

S L A V E 1

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO3 2

T A L

9

NO7 C7 2 1

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO11 2

NO10 3

NO9 4

C9 1

1B

41

42

43

80

82

84

86

196

198

200

202

T E P2 18 T E P2 28 12. 4 12. 4

9A 78

54A

194

37

21 CD2 12. 4 22

21 CY 2 12. 3 22

36

38

A1

A1

A1

CL 2 A2

CY 2 A2

13 CY 2 12. 3 14

13 CL 2 12. 3 14 34

195

A1

V S P2 aum

197

CD2 A2 T E P2 A2 2' '

V E CO 2

V S P2 di m

VL I 2

DIGITALE AUSGÄNGE

35

VSL 2

MPO2

39

17

17

32

1

33

33

SORTIES NUMERIQUES

199

201

203

83

85

87

10. 9/1 55A

81

79

2/13. 0

11. 9/2 13

1 3 5 13 21 31 43

2 1. 7 4 1. 7 6 1. 7 1 4 1 2. 2 2 2 4. 3 3 2 1 2. 7 4 4 1 2. 6

1 3 5 13 21

2 1. 4 1. 6 1. 1 4 12 . 2 2 12 .

5 5 5 3 4

1 3 5 13 21 43

2 1. 4 1. 6 1. 14 12. 22 12. 44 4.

6 17 6 6 17 6 3 6

18 12. 3

CD2 12. 4 14

43

CL 2 12. 3 44

31

CL 2 12. 3 32

28 12. 4

CONTATTI LI BERI FREE CONTACT

4 9 1 6 5 .

0 0

12 21

49165.00 pag. 12 /21

12 /21

12/21

PAGE

INDEX

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

7

5. 9/7

1B/13. 0

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

C1 5

D I

T E

8

7

6

COD. 49165.00

U S C I

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

60

1

0

J 17

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

D I

G I

T A L I

-

D I

G I

T A L

9 S L A V E 1

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

C16 NO16 4 5

NO17 3

NO18 C16 1 2

SORTIES NUMERIQUES

12. 9/1B

44

40

88

45

46

47

48

49

90

92

94

96

98

204

206

208

210

212

A1 CV2 A2

VL I 2A

205

207

209

211

213

91

93

95

97

99

DIGITALE AUSGÄNGE

89

VB2

VR2

V3V2

VSBY2

VI C2

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

T E

8

7

6

COD. 49165.00

U S C I

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

12. 9/2

1 3 5

2 2. 7 4 2. 7 6 2. 7

Solo pompe di calore Solo pompe di calore OLO PO MPE CAonly LORE PE CALORE S OLO POM HeatSpums only Heat pums HEAT PUMPS ONLY

HEAT PUMPS ONLY

Solo versioni con recupero ECUPERO SOLOrecovery VERSI ONE Rversion Only ONLY RECOVERY VERSI ON

13 0 0 21 49165.00 pag. 13 /21

13 /21

4 9 1 6 5 .

PAGE

61

INDEX

13/21

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0







� � � � � � �

�� �� � � � �� �� � � � � � �� �� � � � � ��� � ��

�� ���� ��� � �� �� ���� �

� ��

��� �

��� �

��� �

��� �

�� �

��� �� � �

��� �

�� �

�� �

��� �� � �

�� �

��� �� ��� � � �

���� �

��� �

���� �

�� �

�� ��� ��� �

�� �� �

���

���

�� ��� ��� � ��

�� ��� ��� � ��

��

��

�� ��� ��� � ��

�� ��� ��� � ��

��

��

��

��

��

��

��

��� ��

��� ��

���

���

���

���

���

���

���

���

��

��

��� �� ���� �� �� �

���� �

���� �� �

��� �

DIGITALE AUSGÄNGE

����

���

��

���� �� ���� �� ��� � ��� �

��

����

��

��

��

���

��

��

��

SORTIES NUMERIQUES

���� ���

���

���

���

��� �� ��� �

��� �� � ���

���

���

���

���

��� �� ��� �

��� �� � � � � �� �� �� ��

� �� � �� � �� ��� ��� ��� ���

� �� � �� � �� ��� � �� ��� ���

� � � � � � �

� � � �� ��

� �� � �� � �� ��� ���

� �� � �� � �� ��� ���

� � � � �

� � � �� �� ��

� �� � �� � �� ��� ��� ���

� �� � �� � �� ��� ��� � ��

� � � � � �

��

��� ��� �

��

��� ��� �

��� ��� �

�� ��

�� � ��� �

�� ��

�� � ��� �

�� ��

�������� � � � ���� ����� �������

14/21

49165.00 pag. 14 /21

14 /21

INDEX

�� ��

PAGE

� � � � � � � �

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.



TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

�� �

� ��

� ��

� ��

� ��

COD. 49165.00









DIGITAL OUTPUT

62





J 17

D I

G I

T A L I

-

D I

G I

T A L

9 S L A V E 2

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 2 1 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

C16 NO16 4 5

NO17 3

NO18 C16 1 2

SORTIES NUMERIQUES

14. 9/1C

62

58

110

63

64

65

66

67

112

114

116

118

120

224

226

228

230

232

A1

VL I 3A

111

VB3

VR3

V3V3

VSBY3

VI C3

DIGITALE AUSGÄNGE

CV3 A2

225

227

229

231

233

113

115

117

119

121

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

T E

8

7

6

COD. 49165.00

U S C I

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

20. 5/2

1 3 5

2 3. 1 4 3. 1 6 3. 1

Solo pompe di calore Solo pompe di calore Heat pums only Heat pums only SOLO POMPE CALORE HEAT PUMPS ONLY

SOLO POMPE CALORE HEAT PUMPS ONLY

Solo versioni con recupero Only recovery version

SOLO VERSI ONE RECUPERO ONLY RECOVERY VERSI ON

15 0 0 21 49165.00 pag. 15 /21

15 /21

4 9 1 6 5 .

PAGE

63

INDEX

15/21

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

� � � � � � �

� � � � � � � �

��� �

�� ��� � �

��� �



� � � � � � � � � �

�� �

�� � � � �

� � � � � ��

�� �

��� �



�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��� �

��� ��

�� � ���

� ���

� ��

���

� ����� �� ����

� ���

��� ���

�� �� ���

ENTREE ANALOGIQUES

�� ��� �



��� ���

�� � ���

���

��

Solo versioni con recupero �������������������� Only recovery version �����������������

���

� ���

���� ��� � �

��� �

�� �

�� �

���

�� �� ��� � ��� �

ANALOGE EINGÄNGE

���� ���

��� ���

Solo ����� ���di ����� pompe � ��calore ������ �������only �� ����� �� ����� pums Heat

� � � � �

�� � � 49165.00 pag.�� 16 /21

16 /21

16/21 �

PAGE

INDEX

ENTRADAS ANALÓGICAS

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

���� ���

TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI

�� �

�� �

�� �

� � ��

��

��







COD. 49165.00











ANALOGUE INPUT

64





�������������������� �����������������

ANALOGE EINGÄNGE

���������������������� ���������������������

ENTREE ANALOGIQUES

TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI PAGE

17 /21

ENTRADAS ANALÓGICAS

49165.00 pag. 17 /21

17/21

65

INDEX

�� ��

� � � � � � � �

ANALOGUE INPUT

���

�� � ���

��� ���

���� ���

����� �� ����

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

���

COD. 49165.00

� � ���

� � ���

�� �� ���

��� ���

� ��

���� ���

��� ���

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� ��� � �

��� ��� � �

�� �

�� �

�� �

� ��

��

��

��

� � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �





















���������������������� ���������������������

�������������������� �����������������

ANALOGE EINGÄNGE

PAGE

18 /21

ENTRADAS ANALÓGICAS

49165.00 pag. 18 /21

18/21 INDEX

�� ��

� � � � � � � �

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

���

TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI

���

COD. 49165.00 ENTREE ANALOGIQUES

�� � ���

��� ���

���� ���

����� �� ����

ANALOGUE INPUT

66

� � ���

� � ���

�� �� ���

��� ���

� ��

���� ���

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� ��� � �

��� �

��� �

�� �

�� �

�� �

� ��

��

��

��

� � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �





















C A -

E L E C T R O N I

J9

1 J2 2 3 4 5

T X+

GND'

AL L A S E CONDA S CHE DA AL L A T E RZ A S CHE DA S L A V E

pCO2

3 4 5 6

1 J7 2 3 4 5 1 J8 2 3 4 5

6 5 4 3 2 1

J 13

5 4 3 2 1

J 14

3 2 1

J 15

3 2 1

J 22

J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9

5 4 3 2 1

J 16

J 23

J 17

3- GND 2 - E+ 1 - E-

3 2 1

J 18

3 2 1

1 J7 2 3

1 J6 2 3

1 J5 2 3

J3

1 J 10 2 3 4 5

3- GND 2 - T+ 1 - T-

GND E + J 23 E-

J2

1 J9 2 3 J4 4 5

3 2 1

5 4 3 2 1

Solo Only recovery version

80/16. 9 81/16. 8

ANAL OGI CAL I NPUT S ( S E NS ORS ) DI GI T AL I NPUT S ( S AF E T I E S ) Power 24V Hz AL DI G I T AL50I N PUT S U NI V E RSsupply C ONNE CT I ONinputs F OR S I MUL AT OR Analogical (trasducer) DI S PL AY CONNE CT I ON Analogical (sensor) F OR P L AN NE T C ONNE CT I ONinputs D I GI T AL OUotputs T PUT S (DCP) ( L OADS ) Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS ) Digital I GI T ALinputs OUT P(safeties) UT S ( L OADS ) D G E NE RAL ALinputs ARM (sensor) Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS ) Digital I GI T ALinputs OUT P(safeties) UT S ( L OADS ) D D ( L OADS ) UT PUT Simputs I GI T AL Odigital Universal DI GI T AL I NPUT S Connection I NPsimulator UT S ( S E NS ORS ) A NAL OGI CAL for I GI T ALconnection D OUT PUT S ( L OADS ) Display DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS ) Connection C ONNE CT I ONSfor F OPLAN R E X Pnet ANS I ON CARD

19/21

49165.00 pag. 19 /21

19 /21

67

INDEX

19 21

PAGE

Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs 4 9 1(loads) 6 5 . 0 0 Digital autputs (loads) Connections for expansion card

TARJETA ELECTRÓNICA

SOLO VERSI ONE RECUPERO versione ONLY Rcon ECOVErecupero RY VERSI ON

J1 2 - G0 1- G

J6 J7

J1 J8 J9 J2 J 10 J3 J 11 J 12 J4 J 13 J5 J 14 J J615 J 16 J7 J 17 J 18 J8 J 19 J9 J 20 J 21 J10 J 22 J11 J 23 J12 J13 J14 J15 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben

5 4 3 2 1

1 J8 2 3

ELEKTRONISCHE KARTE

1 J6 2 3 4

J 21

J 19 1 2 3 4 5

5 4 3 2 1

La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9

J 12

)

Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box

1 J3 2 3 4 1 J4 2

3. 8/DCP 0V DCP 10V

T X-

pCOe

19. 1 81

3 2 1

C A R D

PLATINE ELECTRONIQUE

19. 1 80

J 11

C

Alimentazione 24V 50 Hz AL I ME NT AZ I ONE 24V 50Hz IIngressi NGRE S S I analogici CI ( T RAS DUT T ORI ANAL OGI (trasduttori) IIngressi NGRE S S I analogici ANAL OGI (sonde) CI ( S ONDE ) US CI T E ANAL OGI CHE ( DCP) Uscite analogiche (DCP) I NGRE S S I DI GI T AL I ( S I CURE Z Z E ) IIngressi NGRE S S I digitali ANAL O(sicurezze) GI CI ( S ONDE ) I NGRE S S I DI GI T AL I ( S I CURE Z Z E ) Ingresso analogici (sonde) I NGRE S S I DI GI T AL I UNI V E RS AL I Ingressi digitali E NT O P(sicurezze) OL L E GAM C E R S I NOT T I CO C OL L E GAM E R COMANDO E NT O Puniversali Ingressi digitali COL L E GAME NT I PE R RE T E PL AN Collegamento per US CI T E DI GI T AL I sinottico ( CARI CHI ) U L I comando S CI T E DI GI T Aper ( CARI CHI ) Collegamento US CI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento A L L ARME GE NE Rper AL E rete PLAN U S CI T E digitali DI GI T A L I ( CARI CHI ) Uscite (carichi) US CI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite (carichi) DI GI T A L I ( CARI CHI ) U S CI T E digitali I DI GI(carichi) IUscite NGRE S Sdigitali T AL I I NGRE S S I ANAL OGI CI ( S ONDE ) Allarme I GI T AL I ( CARI CHI ) U S CI T E Dgenerale U DI GI T A L I ( CARI CHI ) S CI T E digitali Uscite (carichi) COL L E GAME NT I S CHE DA E S PANS I ONE Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) POWE R S UPPL Y 24V 50Hz Uscite (carichi) PUT S ( T RAS DUCE RS ) NAL OGIdigitali CAL I N A CAL I N PUT S ( S E NS ORS ) A NAL OGIdigitali Uscite (carichi) ANAL OGI CAL OUT PUT ( DCP) Collegamenti T S ( S AFespansione E T I E S) D I GI T AL I NPUscheda

TYPE NSB da1402 a 4802 SCHEDA ELETTRONICA

J 10

J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J6 J5 J7 J6 J8 J7 J9 J 10 J8 J 11 J9 J 12 13 J J10 J 14 J11 J 15 J 16 J12 J 17 J13 J 18 J 19 J14 J 20 J15 J 21 J 22 J16 J 23 J17 J18 J19 J20 J1 J21 J2 J3 J22 J4 J23 J5

COD. 49165.00

1- G 2- G0 J 1

19. 1/80

E L E T T R O N I

9

ELECTRONIC CARD

S C H E D A

19. 1/81

8

7

6

5

4

3

2

NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

3

2

L3

L2

L1

5

6

3

4

1

2

4

C O L L E G A M E N T O

A L I

M E N T A Z I

6

O N E -

8

7

P O WE R

C O N N E C T I

O N S

9

L 3' /2. 0

L 2' /2. 0

L 1' /2. 0 1

3

5

1

3

5

MT C1 2 5. 0

4

6

MT C2 2 5. 5

4

6

1 CL 2 12. 3 2

3

5

4

6

1

2

3

1

2

3

M 3 9 7

8

Branchement alimentation

1

T A1

L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE

T A2

S E Z.

1 CY 1 10. 4 2

3

5

4

6

1 CD1 10. 4 2

8

3

5

4

6

7

1 CL 1 10. 3 2

3

5

4

6

1

2

3

1

2

3

9

2

1 CY 2 12. 3 2

3

5

4

6

1 CD2 12. 4 2

8 CP 1

M 3 9 7

3

5

4

6

7

9

CP2 8

Compressore Compressor P K o mCCO pOM rReESsSOsREo r MPRESSOR Compresor

1/21

4 9 1 6 5 .

1 21 4916550 pag 1/

5 0

21

1 /21

INDEX

PAGE

Conexíon alimentación

Compressore Compressor PsREoSSrORE K o m p r eCCOO sM MPRESSOR Compresor

Anschluss spannungsversorgung

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

L I NE A 400V 50Hz 3Ph

SEZ.A

PE

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

S E Z.

I G

I L

5

COD. 49165.50

1

Power Connections

68 0

8

7

6

9 L 3' /3. 0

1. 8/L 2'

L 2' /3. 0

1. 8/L 1'

L 1' /3. 0

S E Z. 3

5

MT C3 2 6. 4

4

6

T A3

S E Z.

1

3

5

1

3

5

MT V1 2 7. 6

4

6

MT V2 2 8. 6

4

6

1 CV2 13. 2 2

3

5

4

6

U

V

W

U

V

W U

S E Z.

S E Z.

3

5

4

6

1 CD3 14. 4 2

8

3

5

4

6

7

1 CL 3 14. 3 2

3

5

4

6

1

2

3

1

2

3

M CP3 3 9 7

8

1 CV1 11. 3 2

3

5

4

6

U

V

W

U

V

W U

4

Anschluss spannungsversorgung

1 CY3 14. 4 2

2

3

Branchement alimentation

1

1

9

MV

COMPRESSOR

MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

VENTI LATO/ RE Vaneaxial fan / Ventilatore FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

W MV

M 3 PE

MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

W

M 3 PE

Ventilatore ENTI LATORE / Vaneaxial fan / V FAN

Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales

2/21

49165.50 pag 2/ 21

2 21

2 /21

69

INDEX

5 0

PAGE

4 9 1 6 5 .

Conexíon alimentación

Compressore / Compressor COMPRESSORE

M 3 PE

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

1. 8/L 3'

COD. 49165.50

5

4

3

2

Power Connections

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

5

8

7

6

C O L L E G A ME N T O

2. 9/L 3'

S E Z.

3

5

MT V

MT V3 2 9. 6

4

6

RCS 5. 0

S E Z.

1

2

3

CV

3

5

4

6

5

2

4

6

1

3

5

2

4

6

4 DCP1

1 CV3 15. 2 2

3

L1 L2 L3 0V 10V V W

U

U

V

W

MV

U MV

V

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

V

U

V

W

U

V

W

M 3

W

PE

M 3 PE

DCPX CPX D

Ventilatore / Vaneaxial fan / VENTI LATORE FAN hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilateur Ventilador de álabes axiales

3/21

3 4 9 1 6 5 . 5 0 49165.50 pag 3 / 21 21

3 /21

INDEX

PAGE

Conexíon alimentación

M 3 PE

DCP 0V/19. 0 DCP 10V MAST E R

Anschluss spannungsversorgung

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

F6 1A

5

1

O N S

Branchement alimentation

1

S E Z.

3

C O N N E C T I

SEZ. 5

2. 9/L 1'

D C P

D C P

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

L 2" /4. 0 400V 50Hz L 1" /4. 0

2. 9/L 2'

9

COD. 49165.50

4

3

2

Power Connections

70 1

0

C O L L E G A ME N T O

A U S I L I A R I O

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

9

C O N N E C T I O N S

C O N N E C T I O N S

A U X I L I A R Y

3. 4/L 2"

MTA

1

3

2

4

21 CL 2 12. 3 22

21 CL 3 14. 3 22

43 CD1 10. 4 44

43 CD2 12. 4 44

43 CD3 14. 4 44

TQ 30ø

1

3

4

5

48

50

52

0

400

24 0

154

152

150

TR

68

69

70

PR3

PR2

L

L

L

MP1 N

MP2 N

MP3 N

126

127

128

240

241

242

11 RRE 10. 1 14

230 RC3

RC2

RC1

235

151

153

237

MV 1M ~

MV 1M ~ RE

239 MP1 D1 *

155

F5

F4 4A

71

238

236

234

PR1

0

124

122

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

21 CL 1 10. 3 22

3. 4/L 1"

MP2 D1 *

MP3 D1 *

80 ( 24) 44 RRE 10. 1 ( 21) 41

81

80 5. 4

49

51

53

125

123

2

2/10. 0

5. 1

TrasformatoreT/ Trasformer ATORE RAS FORM ER TRASFORM

5. 6

6. 5

Ventilatore quadro Antigelo Evaporatore ANTI GELO VENTI LATORE QUADRO Ventilatore quadro E VAPORATheater ORE FAN BOX Anti fan box freeze TI FREEZE fanANbox HEATER

modelli * sSolo ol o m odel l o I IN59 NT69 onl y model I NT69 * Only model IN59

4/21

49165.50 pag. 4/21

4 9 1 6 5 . 5 0

4 21

4 /21

71

INDEX

PAGE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

81 5. 4

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1/5. 0

COD. 49165.50

C I R C U I T O

8

7

6

5

4

3

2

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

3

2

C O L L E G A ME N T O

4

5

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

9

C O N N E C T I O N S

1

4. 9/1

108

1 C1 109

109A

5 C2

28

PD1

158 159

29

89/7. 4

113

2 C3

S2 2

86/7. 3

3 C3

S1 1

88/7. 4

115 32

S3 3

1 C3

114 13 MT C1 1. 3 14

91/7. 5

112 30

P AP1

162 S4 4

4 C4

M4

M2

5 C4

6 C4

P PD2

91

163

160

116 MP1 4. 4

C5

34 164 165

35

S4 4

98/8. 5

S3 3

96/8. 4

86A/8. 2

92

1 C3

93

2 C3

S2 2

3 C3

S1 1

36 P AP2

94 13 MT C2 1. 7 14

0V 1

NC 1

M1

6 C2

33

95

24V 2 M3

7/12. 0

C2

5 C2

111A

C5

NO 3

M5

3 C1

4 C2

6. 3/111A

6 C2

27

109A

5. 1/3C1

NC 1

M1

S I A 2

2 C1

38

4 C4

M4

M2

5 C4

24V 2 M3

6 C4

0V 1

166

96 MP2 4. 5 81 80 4. 1 4. 1

161 31

81 80 6. 8 6. 8

167 37

Scheda sicurezze primarie ARI E SCHEDA SI CUREZZEcard PRI M Primary safeties

SCHEDA S ARI E I CUREZZE PRI M Scheda sicurezze primarie PRI M ARY SAFETI ES CARD Primary safeties card

PRI M ARY SAFETI ES CARD

5/21

49165.50 pag. 5/21

5 /21

INDEX

5 21

PAGE

4 9 1 6 5 . 5 0

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

157

P

111

26

156

4 C2

1 C1

6/10. 0

C2

M5

3 C1

110 25

NO 3

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

5. 6/3C1

S I A 1

2 C1

1/6. 0

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

6 RCS 3. 2 8

FL

6

COD. 49165.50

1

SAFETIES CONNECTIONS

72

0

81 80 5. 9 5. 9 43

173

M2

172 128 MP3 4. 5

SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E PRI MARY SAFETI ES CARD

6 /21

6 21

49165.50 pag. 6 /21 5 0

PAGE CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Scheda sicurezze primarie Primary safeties card

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

5 C2

COD. 49165.50

S1 1

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

86B/9. 2 3 C3

SAFETIES CONNECTIONS

NC 1

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

2 C1

4 9 1 6 5 .

6/21

73

INDEX

0V 1 M3 6 C4

24V 2 127

5 C4 44 13 MT C3 2. 2 14

S2 2 125 171

41

1 C3

M4 124 170

4 C4 126 AP3

102/9. 4 2 C3 42

104/9. 5 S3 3

P

S4 4 40 PD3

C5 6 C2 39 169 P

123 168

C2 M5 3 C1 109A 3C1

8/14. 0 NO 3 A 3 S I 1 C1

M1 4 C2 111A 5. 4/111A

1/10. 0 1 5. 9/1

O N S C O N N E C T I E S S A F E T I C U R E Z Z E S I C O L L E G A ME N T O

9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

3

2

4

C O L L E G A ME N T O

5

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

9

C O N N E C T I O N S

MA S T E R

81

8. 0/81'

3

5

7

9

11

13

SE T

PO1

92

P BP1

T MP1

129

FLR

E CP1

137 2

4

82

6

83

5. 4 86

8

84

85

86

10

87

5. 4 88

88

5. 4 89

244 12

5. 4 91

14

16

130

T V1A

89

T V1X

90

72 138

91

94

95

93

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J5 8. 0/80'

3 I D11

4 5 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

J7

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

80

Solo versioni recuepero SOLO VERSI ONE RECUPERO Only ONLrecovery Y RECOVERY version VERSI ON

Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE TER CHI LLonly Achillers ERS ONLY WaterW AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB t r i DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o

CODI CE

49165.50 pag. 7 /21

7 /21

7/21

PAG 7 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3

PAGE

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

E /I

ALLARME

243

O/I

15

33 MT V1 2. 4 34

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

1

COD. 49165.50

1

SAFETIES CONNECTIONS

74

0

4

3

2

C O L L E G A ME N T O

5

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

9

C O NNE C T I O NS

S L A V E 1

81

7. 0/81'

17 245

99 P BP2

5. 9 96

5. 9 98

131

PO2

ECP2

139

10A

246 18 86A

87A

20

132

TV2

96

TV2X 97

73 140

98

101

100

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J5 7. 0/80'

3 I D11

4 5 I D12 I DC9

J7

1 2 3 5 4 I D13H I DC13 I D14H I D13 I D14 J8

80

Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE ATER chillers CHI LLERS Oonly NLY W Water

I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodottooconsegnato aterzi oDi tte concorrenti Aterm

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB t r i DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o

49165.50 pag. 8 /21

8 /21

8/21

PAG 8 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3

PAGE

75

INDEX

PARTI COLARE SCHEMA ELETTRI CO CODI CE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

AERMEC S. P. A. BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

TMP2 5. 9 86A

19

33 MTV2 2. 7 34

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

9A

COD. 49165.50

1

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

3

2

4

C O L L E G A ME N T O

S I

5

C U R E Z Z E -

S A F E T I

E S

6

7

C O N N E C T I

O N S

8

9

S L A V E 2

81

81'

21 247

6. 8 86B

P BP3

6. 8 102

6. 8 104

133

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

PO3

E CP3

141

10B

248 22 86B

87B

24

134

T V3

102

T V3X

103

74 142

104

107

106

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J5 80'

3 I D11

4 5 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

J7

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

80

Solo refrigeratore SOLO REFRI GERATORE ATER CHIonly W LLERS ONLY Water chillers AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

I ND DATA MODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA DATA

MODELLO NSB t r i DI SEGNATO Cri vel l aro VERI FI CATO Zi el o

PAG 9 5 0 DI 21 UNI A3

49165.50 pag. 9 /21

9 /21

9/21

4 9 1 6 5 .

PAGE

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

105

T MP3

23

33 MT V3 3. 1 34

TYPE NSB da 5003 a 7203 COLLEGAMENTO SICUREZZE

9B

COD. 49165.50

1

SAFETIES CONNECTIONS

76

0

J 12

NO1 4

D I

G I

T A L I

D I

-

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C4 5

NO3 C1 2 1

T A L

C7 3

C4 1

MA S T E R

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO2 3

G I

9

NO7 C7 2 1

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO10 3

NO9 4

NO11 2

C9 1

1A

12

12

56

54

21

T E P1 18 T E P1 28 10. 5 10. 5

11

10

20

17

17

9

18

14

16

21 CD1 10. 4 22

21 CY1 10. 4 22

15

17

A1

A1

A1

CL 1 A2

CY1 A2

23

24

25

60

62

64

178

180

182

22

58

45

SORTIES NUMERIQUES

1A/11. 1

6

5. 4/6

46

174

RRE A2

13 CY1 10. 4 14

13

VS L 1

175

176

AE

47

A1

CD1 A2 T E P1 A2 2' '

VE CO 1

VSP1 di m

VL I 1

DIGITALE AUSGÄNGE

A1

MPO1

13 CL 1 10. 3 14

VSP1 aum

177

179

181

183

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

C1 5

T E

8

7

6

COD. 49165.50

U S C I

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

1/12. 0

6. 8/1 55

61

59

57

63

65 2/11. 1

4. 9/2 ( 21) 41 11 MANDO ComandoCOpompa POMPA Pump order PUMP ORDER

( 24) 44 4. 9 14 4. 9

1 3 5 13 21 31 43

2 1. 3 4 1. 3 6 1. 4 14 10. 3 22 4. 2 32 10. 7 44 10. 7

1 3 5 13 21

2 1. 4 1. 6 1. 14 10. 22 10.

1 1 2 3 4

1 3 5 13 21 43

1. 2 1. 4 1. 6 14 10. 22 10. 4. 44

2 2 3 6 4 6

17

18 10. 4

17

28 10. 4

13 CD1 10. 4 14

31 CL 1 10. 3 32

43 CL 1 10. 3 44

Contatti CONTATTIliberi LI BERI FRcontact EE CONTACT Free

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

MODELLO NSB t r i SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o

CODI CE

4 9 1 6 5 .

10/21

PAG 10 5 0 DI 21 UNI A3

49165.50 pag. 10 /21

10 /21

77

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO

PAGE

SOSTI TUI SCE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

U S C I

J 17

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

D I

G I

T A L I

-

D I

G I

T A L

8

7

6

9 MA S T E R

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

NO18 C16 1 2

NO17 3

29

30

31

SORTIES NUMERIQUES

10. 9/1A

26

19

66

27

28

68

70

72

74

76

184

186

188

190

192

A1 CV1 A2

VL I 1A

67

VB1

VR1

V3V1

VSBY1

VI C1

185

187

189

191

193

69

71

73

75

77

DIGITALE AUSGÄNGE

2/12.

10. 9/2

1 3 5

2 2. 4 4 2. 4 6 2. 4

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

Solo VERSI ONE con RECUPrecupero ERO SOLO versioni ONLYrecovery RECOVERY Vversion ERSI ON Only

SOSTI TUI SCE MODELLO NSB t r i SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o

CODI CE

4 9 1 6 5 .

11/21

PAG 11 5 0 DI 21 UNI A3

49165.50 pag. 11 /21

11 /21

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

Solo pompe POMPEpompe CALORE di calore SOLO P ORcalore OMPE CALdi E SOLO Solo HEATHeat PUMPSpumps ONLY only LY HEAT pumps PUMPS ONonly Heat

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

C16 NO16 4 5

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

T E

5

4

3

2

COD. 49165.50

1

DIGITAL OUTPUT

78

0

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

J 12

NO1 4

NO2 3

NO3 2

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C4 5

C1 1

C7 3

C4 1

J 16

J 15

J 14

J 13

S L A V E 1

O U T P U T

NO7 C7 2 1

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO11 2

NO10 3

NO9 4

1B

33

33

39

17

17

32

9A

1B/13. 0

SORTIES NUMERIQUES

7

5. 9/7

C9 1

41

42

43

80

82

84

86

196

198

200

202

T E P2 18 T E P2 28 12. 4 12. 4

78

54A

1

194

13 CL 2 12. 3 14

13 CY2 12. 3 14

37

21 CD2 12. 4 22

21 CY2 12. 3 22

36

38

34

VSL 2

MPO2

195

A1

A1

CL 2 A2

CY2 A2

A1

A1

VSP2 aum

197

CD2 A2 T E P2 A2 2' '

VE CO 2

VSP2 di m

VL I 2

DIGITALE AUSGÄNGE

35

199

201

203

83

85

87

10. 9/1 55A

81

79

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

C1 5

D I G I T A L I - D I G I T A L

9

COD. 49165.50

U S C I T E

8

7

6

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

2/13. 0

11. 9/2 13

1 3 5 13 21 31 43

2 1. 7 4 1. 7 6 1. 7 1 4 1 2. 2 2 2 4. 3 3 2 1 2. 7 4 4 1 2. 6

1 3 5 13 21

1 5 3 5 5 5 3 13 4 21 43

2 1. 4 1. 6 1. 14 12. 22 12. 44 4.

6 6 6 6 3 6

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

17

18 12. 3

17

28 12. 4

CD2 12. 4 14

CL 2 12. 3 44

31

CL 2 12. 3 32

Contatti liberi CONTATTI LI BERI Free FREcontact E CONTACT

SOSTI TUI SCE ODELLO NSB t r i M SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o

12/21

PAG 12 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3

49165.50 pag. 12 /21

12 /21

79

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

2 1. 4 1. 6 1. 1 4 12 . 2 2 12 .

43

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

J 17

D I

G I

T A L I

-

D I

G I

T A L

9 S L A V E 1

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 4 3 5 6

C16 NO16 4 5

NO17 3

NO18 C16 1 2

SORTIES NUMERIQUES

44

40

88

45

46

47

48

49

90

92

94

96

98

204

206

208

210

212

A1 CV2 A2

VL I 2A

89

VB2

VR2

V3V2

VSBY2

VI C2 205

207

209

211

213

91

93

95

97

99

DIGITALE AUSGÄNGE

12. 9/2

1 3 5

2 2. 7 4 2. 7 6 2. 7

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

Solo recupero SOLOversioni RECU PERO VERSI ONEcon Y RECOVERYversion VERSI ON ONLrecovery Only

SOSTI TUI SCE MODELLO NSB t r i SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o

13/21

4 9 1 6 5 .

PAG 13 5 0 DI 21 UNI A3

49165.50 pag. 13 /21

13 /21

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

Solo pompe di calore SOLOpompe POMPE CAdi LOR E SOLO POM CALORE Solo PE calore HEATpumps PUMPS ON LY PS ONLY Heat HEAT PUM Heat pumps only only

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

12. 9/1B

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

T E

8

7

6

COD. 49165.50

U S C I

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

80

1

0

NO1 4

NO2 3

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C4 5

NO3 C1 2 1

C7 3

C4 1

S L A V E 2

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

9

NO7 C7 2 1

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO10 3

NO9 4

NO11 2

C9 1

1C

6. 8/8

51

51

100

214

13 CL 3 14. 3 14

13 CY3 14. 4 14

60

61

55

21 CD3 14. 4 22

21 CY3 14. 4 22

54

56

52 A1

A1

CL 3 A2

CY3 A2

102

104

106

108

216

218

220

222

A1

A1

CD3 A2 T E P3 A2 2' '

VE CO 3

VSP3 di m

VL I 3

VSP3 aum

217

219

221

223 1/14. 0

14. 9/1 55B

105

103

101

107

DIGITALE AUSGÄNGE

53

VSL 3

215

59

T E P3 18 T E P3 28 14. 5 14. 5

50

MPO3

17

17

9B

54B

57

SORTIES NUMERIQUES

1C/15. 0

8

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

C1 5

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

D I G I T A L I - D I G I T A L

8

7

6

COD. 49165.50

U S C I T E

J 12

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

109 2/14. 0

14. 9/2 13

1 3 5 13 21 31 43

2 2. 2 4 2. 2 6 2. 2 1 4 1 4. 3 2 2 4. 3 3 2 1 4. 7 4 4 1 4. 7

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

1 3 5 13 21

2 2. 4 2. 6 2. 1 4 14 . 2 2 14 .

0 0 0 3 4

1 3 5 13 21 43

1 1 1 6 4 7

17

18 1 4 . 4

17

28 1 4 . 4

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA DATA

CD3 14. 4 14

CL 3 14. 3 44

31

CL 3 14. 3 32

Contatti LI BERI CONTATTI liberi E CONTACT FREcontact Free M ODELLO NSB t r i DI SEGNATO Cri vel l aro VERI FI CATO Zi el o

CODI CE

13/21

PAG 14 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3

4916550 pag. 14 /21

14 /21

81

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

2 2. 4 2. 6 2. 14 14. 22 14. 44 4.

43

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

D I G I T A L I - D I G I T A L

8

7

6

S L A V E 2

O U T P U T

J 18

J 21

NO12 C12 NC12 1 2 3

NO13 C13 NC13 2 1 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

J 22

C16 NO16 4 5

NO17 3

NO18 C16 1 2

110

63

64

65

66

67

112

114

116

118

120

224

226

228

230

232

A1 CV3 A2

VL I 3A

111

VB3

VR3

V3V3

VSBY3

VI C3

225

227

229

231

233

113

115

117

119

121

DIGITALE AUSGÄNGE

20. 5/2

1 3 5

2 3. 1 4 3. 1 6 3. 1

Solo pompe SdiOLcalore Solo diMPcalore E CALORE SOLO PO PE CA LORE pompe O POM PS ONLY UM HEAT Ponly HEAT PUM PS O NLY pumps Heat pumps only Heat

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I TAL Y

ODELLO NSB t r i M DI SEGNATO Cri vel l aro VERI FI CATO Zi el o

15/21

PAG 15 4 9 1 6 5 . 5 0 DI 21 UNI A3

49165.50 pag. 15 /21

15 /21

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E TTRI CO CODI CE

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA DATA

Solo versioni con I ONErecupero RECUPERO SOLO VERS ONLY RECOversion VERY VERSI ON Only recovery

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

62

58

SORTIES NUMERIQUES

14. 9/1C

TYPE NSB da 5003 a 7203 USCITE DIGITALI

CI RCUI TO 2 J 17 2 CI RCUI T

9

COD. 49165.50

U S C I T E

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

82

1

0

� � � � � � �

� � � � � � � �

�� ��� � �

��� ��� � �

�� �

� ��

�� �

��� �

�� � � � �

� � � �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��� ��

���� ���

�� � ���

� ���

��� ���

���

� ����� �� ����

� ���

�� �� ���

ENTREE ANALOGIQUES

� ��

�� ��� �



�� � ���

��� ���

���

� ���

���� ��� � �

��� �

�� �

�� �

���

�� �� ��� � ��� �

ANALOGE EINGÄNGE

��

Solo �������������������� pompe di calore ����������������� Heat pumps veison

���

TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI

�� �

�� �

�� �

� � � � � � � � � � �

� � ��

��



COD. 49165.50



��















ANALOGUE INPUT

���� ���

��� ���

Solo��versioni ��� ����� �con ��� ��recupero ������ ��� �������version �� ����� �� Only�� recovery

�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� ����������� �� ����

����� ��� ��� ������� ���� � � � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �

16/21

� � � � � �

��� �� � � �� �� ��� � ��

49165.50 pag. 16 /21

16 /21

83

INDEX

����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��

PAGE

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �

ENTRADAS ANALÓGICAS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.





� � � � � � �

� � � � � � � �

�� �

�� �

��� �

�� ��� � �

��� �

� � � � � � � � � �

�� �

� � � � � �

� � � �

� ��

�� �

��� �



�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

���

��� ���

� ���

� � �� ���

� ����� �� ����

��� ���

���� ���

�� � ���



���� ��

��� �� � � �� �� ��� � ��

49165.50 pag. 17 /21

17 /21

17/21

� � � � � �

PAGE

INDEX

����� ������ ���� ��� � � � � � �� ��

ENTRADAS ANALÓGICAS

�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� �����������

����� ��� ��� ������� ���� � � � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �

ANALOGE EINGÄNGE

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �

Solo pompe di calore �������������������� Heat����������������� pumps veison

���

Solo versione con recupero ���������������������� Only��������������������� recovery version

� ���

��� ���

ENTREE ANALOGIQUES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

� ��

���� ���

TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI

�� �



��

��

��

� �







ANALOGUE INPUT











COD. 49165.50

84





� � � � � � �

� � � � � � � �

�� �

�� �

��� �

�� ��� � �

��� �

� � � � � � � � � �

�� �

� ��

�� �

��� �

� � � � � �

� � � �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

���

� ���

� � �� ���

� ����� �� ����

��� ���

���� ���

�� � ���

���

���� ��

� � � � � �

18/21

��� �� � � �� �� ��� � ��

49165.50 pag. 18 /21

18 /21

85

INDEX

����� ������ ���� ��� � � � � � �� ��

PAGE

������� ���� � � � �� ������� ��� ��� � ��� ���� �� ���� �� �� �

ENTRADAS ANALÓGICAS

�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� �����������

����� ��� ��� ����� ��� �� ���� ����

ANALOGE EINGÄNGE

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �

Solo pompe di calore �������������������� ����������������� Heat pumps veison



Solo versione con recupero ���������������������� ��������������������� Only recovery version

� ���

��� ���

ENTREE ANALOGIQUES

� ��

���� ���

TYPE NSB da 5003 a 7203 INGRESSI ANALOGICI

�� �



��

��

��

� �



COD. 49165.50

















ANALOGUE INPUT

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.





E L E C T R O N I

J9

T X-

T X+

GND'

AL L A SE CONDA SCHE DA AL L A T E RZA SCHE DA S L A V E

1 J3 2 3 4

1 J7 2 3 4 5

3 2 1

J 15

3 2 1

5 4 3 2 1

J 16

5 4 3 2 1

J 23

J 17

3- GND 2 - E+ 1 - E-

3 2 1

J 18

3 2 1

6 5 4 3 2 1

J 22

J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 J8 2 3 1 J7 2 3

1 J6 2 3

1 J5 2 3

J3

1 J 10 2 3 4 5

3- GND 2 - T+ 1 - T-

GND E + J 23 E-

J2

1 J9 2 3 J4 4 5

3 2 1

5 4 3 2 1

J1 2 - G0 1- G

80/16. 9 81/16. 8

SOLO VERSI ONE con ERO RECUPrecupero Solo versione ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

SOSTI TUI SCE MODELLO NSB SOSTI TUI TO DATA09. Gi u. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA09. Gi u. 2005 VERI FI CATO Zi el o

ANAL OGI CAL OUT PUT ( DCP) DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) Power NAL OGsupply A I CAL I 24V NPUT50 S (Hz SE NSORS) D I GI T AL I inputs NPUT S (trasducer) ( SAF E T I E S) Analogical UNI VE RSAL DI GI T AL I NPUT S Analogical SI MUL AT OR C ONNE CT I Oinputs N F OR (sensor) D I SPL AY Cotputs ONNE CT(DCP) I ON Analogical CONNE CT I ON F OR PL AN NE T Digital (safeties) L OUT P D I GI T Ainputs UT S ( L OADS) UT PUT S(sensor) ( L OADS) D I GI T AL Oinputs Analogical L OUT P D I GI T Ainputs UT S ( L OADS) Digital (safeties) GE NE RAL AL ARM Universal digital D I GI T AL O UT PUTimputs S ( L OADS) D I GI T AL OUfor T PUsimulator T S ( L OADS) Connection DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Display I NPUT S D I GI T ALconnection A I NPLAN ( SE NSORS) NAL OGI CALfor PUT S net Connection DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Digital T S ( L OADS) D L OUT PU(loads) I GI T Aautputs Digital T I ONS F(loads) ONNE Cautputs OR E XPANSI ON CARD C

INDEX

19/21

PAG 19 DI 21

49165.50 pag. 19 /21

19 /21

Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs HE MA E L E T T RI CO PARTI C OLARE SC(loads) Digital inputs 4 9 6 5 . 5 0 C O I C D E Analogical inputs 1(sensor) UNI A3 Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

J4 J5

J1 J6 J7 J2 J8 J3 J9 J J410 J 11 J5 J 12 J 13 J6 J 14 J7 J 15 J8 J 16 J J917 J 18 J10 J 19 J 20 J11 J 21 J12 J 22 J13 J 23 J14 J15 J16 J17 t J18 ri J19 J20 J21 J22 J23

TARJETA ELECTRÓNICA

J 14

J 21

J 19 1 2 3 4 5

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 20-21/21 angegeben

1 J8 2 3 4 5

J 13

5 4 3 2 1

ELEKTRONISCHE KARTE

1 J6 2 3 4

5 4 3 2 1

pCOe

3 4 5 6 1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9

J 12

pCO2

1 J4 2

PLATINE ELECTRONIQUE

3. 8/DCP 0V DCP 10V

19. 1 81

3 2 1

)

La page 20-21/21 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

19. 1 80

J 11

C A R D

TYPE NSB da 5003 a 7203 SCHEDA ELETTRONICA

J 10

1 J2 2 3 4 5

C

Alimentazione 24V 50 Hz 4V 50Hz L I ME NT A ZI ONE 2(trasduttori) A Ingressi analogici I NGRE SSI ANAL OGI CI ( T RASDUT T ORI ANAL OG(sonde) IIngressi NGRE SSIanalogici I CI ( SONDE ) U ANAL OGI CH SCI T Eanalogiche E ( DCP) Uscite (DCP) IIngressi NGRE SSIdigitali DI GI (sicurezze) T AL I ( SI CURE ZZE ) I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) IIngresso NGRE SSI analogici DI GI T AL(sonde) I ( SI CURE ZZE ) IIngressi NGRE SSIdigitali DI GI (sicurezze) T AL I UNI VE RSAL I COL L E GAME NT O PE R SI NOT T I CO Ingressi digitali C OL L E GAM E NT O universali PE R COMANDO RE T E PL AN PE R C OL L E GAME NT I per Collegamento sinottico USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento U SCI T E DI GI Tper ( CARI CHI ) AL I comando Collegamento PLAN U I CHI ) SCI T E DI GI Tper ( CAR AL I rete E GE NE(carichi) A RAL E L L ARMdigitali Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite U DI GI T(carichi) AL I ( CARI CHI ) SCI T Edigitali SCI T Edigitali DI GI T(carichi) AL I ( CARI CHI ) U Uscite I NGRE SSI DI GI T AL I IAllarme NGRE SSIgenerale ANAL OGI CI ( SONDE ) U SCI T Edigitali DI GI T(carichi) AL I ( CARI CHI ) Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite digitali (carichi) COL L E GAME NT I SCHE DA E SPANSI ONE Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite digitali (carichi) POWE R SUPPL Y 24V 50Hz Uscite A I CAL I (carichi) NAL OGdigitali NPUT S ( T RASDUCE RS) A ( SE NSORS) NAL OGI CAL Ischeda NPUT S espansione Collegamenti

Note : Page 20-21/21 shows how to place the components in the electric box

J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J5 J6 J6 J7 J8 J7 J9 J8 J 10 J 11 J9 J 12 J10 J 13 J11 J 14 J 15 J12 J 16 J13 J 17 J 18 J14 J 19 J15 J 20 J 21 J16 J 22 J17 J 23 J18 J19 J20 J21 J1 J22 J2 J3 J23

COD. 49165.50

C A -

NOTA: La pagina 20-21/21 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

1- G 2- G0 J 1

19. 1/80

E L E T T R O N I

9

ELECTRONIC CARD

86 S C H E D A

19. 1/81

8

7

6

5

4

3

2

1

0

L1

6

3

4

1

2

L 2' /2. 0 L 1' /2. 0

SEZ.A

3

5

MTV 2 3. 5

4

6

1 CV 5. 4 2

3

5

4

6

RCS 2. 5

1

2

3

DCP

SEZ. 2

1

CY 4. 3 2

3

5

4

6

1

CD 4. 4 2

3

5

4

6

7

5

4

6

2

4

6

1

2

3

1

2

3

M 3 9 7

8

CL 4. 3 2

9 CP

L1 L2 L3

U

MV

t

z

e

r

1 3 4 a

Compressore COM PRESSORE PRESSOR COM Compressor Kompressor AECompresor RMEC S. P. A.

DCP 0V/7. 0 DCP 10V/7. 0

U

V

W

U

V

W U

M 3 PE

MV

V

M 3 PE

W U MV

V

W U

M 3 PE

Ventilatore VENTI LATORE FAN Fan SOSTI TUI SCE

MV

V

W

M 3 PE Fr ee- cool i g

M ODELLO NSB mono SOSTI TUI TO DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHEMA EL ETTRI CO CODI CE

4 9 1 6 6 0 0 UNI A3

PAG DI

1 8

1/8

49166.00 pag 1/ 8

1 /8

87

INDEX

PAGE

Freecooling

Conexíon alimentación

BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

0V 10V V W

Anschluss spannungsversorgung

8

3

1

RT

B i

SEZ. 4

TA

TYPE NSB da 1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

L I NEA 400V 50Hz 3Ph L I NE

1

F4 1A

F1

400V 50Hz

Branchement alimentation

PE

C O NNE C T I O NS

SEZ. 3

SEZ. 5

SEZ. 1

IG

IL

A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R

C O L L E G A ME N T O

SEZ. 5

L2

5

9

COD. 49166.00

L3

8

7

6

5

4

3

2

Power Connections

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

3

2

5

4

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

C O L L E G A ME N T O

C I R C UI T O A US I L I A R I O

8

7

6

9

C O NNE C T I O NS

A U X I L I A R Y C O NNE C T I O NS

1/4. 0

1. 7/L 1' 1

1

3

21 CL 4. 3 22

57

6 RCS 1. 4 8

43 CD 4. 4 44

66

1 C1

67

2 C1

4

3

TQ 30ø

106 PR

17

32

0

400

28

TR 80

24 0

0

82

108

RC ax M 300W

F3

MV 1M ~

22

RT 96 1. 2 74

50 29

NC 1

M1

5 C2 6 C2

C5 S4 4

70

1 C3

71

2 C3 3 C3

72

24

95

4 C2

20

P AP

MP D1 *

69

19

21

83

107

81

51

112

P PD

59

230

F2 2A

FL

L MP N

18

111

22

68

4/4. 0

C2

M5

73

4 C4

M4

M2

5 C4 6 C4

61/3. 5

S3 3

59/3. 4

S2 2

56/3. 2

S1 1

58/3. 3

24V 2

M3

0V 1

84

11 MP 2. 3 14

58

85

50 2. 1

23

2

50 2. 9

51 2. 9

TrasformatoreTRA /SFTrasformer ATORE ORM TRASFORM ER

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

51 2. 1

2/4. 0

2. 511 14

VentilatoreVE/ fan / NTIVaneaxial LATORE QUADRO FAN BOX Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales AERMEC S. P. A. BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato aterzi o Di tte concorrenti

Scheda sicurezza IE S CHEDA SI CU REZZE PRI M ARprimarie ARY SAFETI ES CARD PRI M

/

Primary safeties card

SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB mono SOSTI TUI TO DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHEMA EL ETTRI CO CODI CE

4 9 1 6 6 0 0 UNI A3

PAG DI

2 8

PAGE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Freecooling

INDEX

2/8

49166.00 pag 2/ 8

2 /8

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

2

MTA

NO 3

S I A

3 C1

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

1. 7/L 2'

COD. 49166.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

88 0

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

9

C O N N E C T I O N S

51

3. 9/51

ALLARME

P BP

T MP

2. 9 56

10

2. 9 58

2. 9 59

PO

62

105

2. 9 61

62

12

55

54

53

52

56

57

58

FLR

14

16

64

65

TV

59

TV

61

TV

NEBENSTROMKREIS

60

63 63

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

5 4 I D12 I DC2

1 I D13H

2 I D13

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

J7

J5 50

50/7. 1

Solo REFRI GERATORE / SOLO refrigeratore ATER CH I LLERS Oonly NLY W water chillers AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

SOSTI TUI SCE ODELLO NSB mo n o M SOSTI TUI TO DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 6 0 0 UNI A3

PAG DI

3 8

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

Solo versione con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO ONLrecovery VERSI ON Y RECOVERYversion Only

CIRCUITO AUXILIAR

6. 9/50

3 I D11

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

104

8

6

4

2

33 MT V 1. 5 34

CIRCUITS AUXILIAIRES

SE T

E /I

O/I

15

13

11

9

7

5

3

1

51/3. 0

COD. 49166.00

C O L L E G A ME N T O

6

5

4

3

2

AUXILIARY CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

Freecooling

3/8

49166.00 pag 2/ 8

3 /8

89

INDEX

3

2

4

U S C I T E

NO2 3

NO3 2

J 14

C4 5

C1 1

NO4 4

NO5 3

NO6 2

C4 1

C7 3

9

O U T P U T J 15

NO7 C7 2 1

8

7

J 16

NO8 C8 NC8 3 2 1

C9 5

NO9 4

NO10 3

NO11 2

C9 1

SORTIES NUMERIQUES

1A/5. 2

4

2. 9/4 5

7

6

30

16

8

32

17

17

T E P 18 4. 4

T E P 28 4. 4

13 CY 4. 3 14

13 CL 4. 3 14

VSL

33

AE

89

21 CY 4. 3 22

19

20

21

38

40

42

90

92

109

27 VSP di m

VL I

11

13

A1

A1

A1

A1

CL A2

CY A2

CD A2

T E P A2 2' '

1

2. 9/1

26

12

21 CD 4. 4 22

9

87

31

25

36

10

MPO

17 18

34 86

RE ax M 500W

14

8

VE CO

VSP aum

88

35

37

91

93

110

39

41

43

2

2. 9/2

HEATER

2/5. 2

1. 1. 1. 4. 2. 4. 4.

2 3 3 2 2 6 6

1 3 5 13 21 31 43

2 4 6 14 22 32 44

1. 1. 1. 4. 4.

0 1 1 3 1 5 3 13 4 21

2 4 6 14 22

1. 1. 1. 4. 4. 2.

2 4. 3 17 4 6 4. 4 17 14 22 44

18 28

I ND DATA ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO M i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

43 CL 4. 3 44

31 CL 4. 3 32

13 CD 4. 4 14

CONTATTliberi I LI BER Contatti /I free contact FREE CONTACT

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO ODELLO NSB mo n o M DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 6 0 0 UNI A3

PAG DI

4 8

Freecooling

4/8

49166.00 pag 4/ 8

4 /8

INDEX

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

1 1 2 3 2 5 7 13 3 21 3 43

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Comando Cpompa OM ANDO Antigelo O ANTI GELevaporatore POM EVAPORATORE PA Pump order PUM ANTIfreeze P ORDER Anti FREEZEheater

DIGITALE AUSGÄNGE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

1A

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI

NO1 4

6

D I G I T A L I - D I G I T A L

J 13

J 12

C1 5

5

COD. 49166.00

1

DIGITAL OUTPUT

90 0

3

2

4

7

8

9

O U T P U T

J 17

J 18

J 21

NO12 C12 NC12 3 2 1

NO13 C13 NC13 3 2 1

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 6 5 4 3 2 1

J 22

C16 NO16 5 4

NO17 3

25

26

27

28

49

51

53

55

96

98

100

102

C16 1

0

N18 2

SORTIES NUMERIQUES

4. 9/1A

24 1

2

15

32

23

24A

44

A1

11

( 21) 41

RRE A2

14

( 24) 44

109

46 47 48 A1 CV A2

VL I A VE CO 110

MA NE GR

Y1 Y2 N

VA1 50%

VA1 25%

VB1 50%

DIGITALE AUSGÄNGE

33

VB1 25%

97

99

101

103

50

52

54

56

M 1

RE >500W M ax 1000

V3V

45

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI

230

6

D I G I T A L I - D I G I T A L

U S C I T E

ANDO ANTI GELO COM EVAPORATORE

5

COD. 49166.00

1

DIGITAL OUTPUT

4. 9/2

5. (121) 5. 1 11

( 24) 14

1. 5 1. 5 1. 6

2 4 6

pompe Solo Spompe calore Pdi ALORE Solo EC OLO POM OM SOLO P E PE CALdiORcalore HEAT PUM ONLYpump P PUM ONLYheat P HEATpump Only Only heat

I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO ODELLO NSB mo n o M DATA08. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA08. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

Solo versione con recupero SOLO VERSI ONE RECUPERO Only VERSI ON ONLrecovery Y RECOVERYversion

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 6 0 0

UNI A3

PAG DI

5 8

91

INDEX

5/8

49166.00 pag 5/ 8

5 /8

Freecooling

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

1 3 5

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

















� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ��

�� �� �

�� �

��� ��� � �

�� ��� � �

�� ��� � �

� ��

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� ��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � � �

��

���

�� � ���

��� ���

�� ��� ���



���� ������ ���

��� ���

�� ��� �



ENTREE ANALOGIQUES

���

��

��

�� �� �

����� ������ ���� ��� � � � ���� �� ���� ��

� � � � � � �

��� � ��

��� ��

� �

Freecooling

6/8

49166.00 pag 6/ 8

6 /8

INDEX

PAGE

� �� ���� � ��� �� ��� �� ������� ���� �� ���� ������ � �� ���� � ���� ����� �� ���� ���� ��� �� ��� ��� ��������� � ���������� �� ���������������� ����������� ���� ��� ����������������������������� ����� ���������������

����� ��� ��� ����� ��� �� � ������ ���� �� �� ������� � ��� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� � ��� ���� ���� �� ���� �� �� �

�� �� �

ENTRADAS ANALÓGICAS

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � ��� �

ANALOGE EINGÄNGE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

��

�� � ���

��

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI

�� �

��

COD. 49166.00



ANALOGUE INPUT

92 �

1- G 2- G0 J 1

3. 9/50

J9

3 4 5 6

1 J7 2 3 4 5

6 5 4 3 2 1

3 J 14 2 1 3 J 15 2 1

J 22

J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9

5 4 3 2 1

5 4 J 16 3 2 1

J 23

3 J 17 2 1

3- GND 2 - E+ 1 - E-

7/8

49166.00 pag 7/8

7 /8

93

INDEX

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S)

GI CAL 24V ANAL Osupply ( SE NSORS) I NPU50 T S Hz Power DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) Analogical UNI VE RSAinputs T AL I NPUT S L DI GI (trasducer) ON F OR(sensor) CONNE CT I inputs SI MUL AT OR Analogical DI SPL AY CONNE CT I ON Analogical PL AN NE T CONNE CT I otputs ON F OR(DCP) DI GI Tinputs AL OUT(safeties) PUT S ( L OADS) Digital OUT PUT(sensor) DI GI T AL inputs S ( L OADS) Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Digital (safeties) AL AL A GE NE Rinputs RM OUT PUimputs DI GI T AL digital T S ( L OADS) Universal DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Connection UT S ( L OADS) DI GI T AL Ofor UT Psimulator DI GI T Aconnection L I NPUT S Display ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Connection DI GI T AL Ofor UT PPLAN UT S ( net L OADS) UT S ( L OADS) AL OUT P(loads) DI GI Tautputs Digital O N C O F E C E N T I S R N O X Digital autputs (loads) PANSI ON CARD Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) SCHE MA E L E T T RI CO PAR TI COLARE (loads) Digital autputs PAG 7 Digital COinputs DI CE 4 9 1 6 6 0 0 8 DI Analogical inputs (sensor) UNI A3 Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card Freecooling

TARJETA ELECTRÓNICA

3 J 18 2 1

J5

J1J 6 J7 J2J 8 J3J 9 10 J4JJ 1 1 J5J 12 1 3 J J6J 14 J7J 15 J8J 16 J 17 J9J 18 J 19 J10 J 20 J11 J 21 J 22 J12 J 23 J13 J14 J15 J16 J17 SOSTI TUI SCE mo n o MODELLO NSBJ18 SOSTI TUI TO DATA08. Mar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro J19 DATA08. Mar. 2006 VERI FI CATO Zi el o J20 J21 J22 J23

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben

1 J8 2 3 4 5

J 21

J 19 1 2 3 4 5

C A R D

ELEKTRONISCHE KARTE

1 J6 2 3 4

5 4 J 13 3 2 1

C

Alimentazione 24V 50 Hz AL I ME NTanalogici 24V 50Hz AZI ONE (trasduttori) Ingressi I NGRE SSI ANAL OGI CI ( T RASDUT T ORI ) Ingressi analogici (sonde) I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) USCI Tanalogiche E ANAL OGI C HE ( DCP) Uscite (DCP) I NGRE SSI DI GI T AL I ( SI CURE ZZE ) Ingressi digitali L OGI CI ( SONDE ) I NGRE SS I ANA(sicurezze) I NGRE SSanalogici I DI GI T A(sonde) L I ( SI CURE ZZE ) Ingresso I NGRE SSI DI GI T AL I UNI VE RSAL I Ingressi digitali PE R SI NOT T I CO COL L E GA ME NT O(sicurezze) Ingressi digitali PE R COMANDO COL L E GA ME NT Ouniversali I PEsinottico R RE T E PL AN COL L E GAME NTper Collegamento USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento T AL Icomando ( CARI CHI ) USCI T E DI GI per T AL Irete USCI T E DI GI per ( CA RI CHI ) Collegamento PLAN AL L ARME GE NE RAL E Uscite USCI Tdigitali E DI GI (carichi) T AL I ( CARI CHI ) E DI GI (carichi) USCI Tdigitali T AL I ( CARI CHI ) Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite SSI DI (carichi) I NGREdigitali GI T AL I Allarme generale I ANAL OGI CI ( SONDE ) I NGRE SS E DI GI (carichi) T AL I ( CARI CHI ) USCI Tdigitali Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite GAME NT(carichi) COL L Edigitali I SCHE DA E SPANSI ONE Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite POWE Rdigitali SUPPL(carichi) Y 24V 50Hz GI CAL (carichi) ANAL Odigitali I NPUT S ( T RASDUCE RS) Uscite ( SE NSORS) I NPUT Sespansione ANAL OGI CAL scheda Collegamenti ANAL OGI CAL OUT PUT ( DCP)

La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9

5 4 3 J 12 2 1

pCO2

1 J4 2

J1 1 J2JJ 2 J3J 3 J4J 4 J5 J5J 6 J6J 7 J7JJ 8 9 J8J 10 1 1 J J9J 12 J10 J 13 J 14 J11 J 15 J12 J 16 J 17 J13 J 18 J14 J 19 J15 J 20 J 21 J16 J 22 J17 J 23 J18 J19 J20 J21 J1 J2 J22 J3 J23 J4

PLATINE ELECTRONIQUE

1. 6/DCP 0V 1. 6/DCP 10V

1 J3 2 3 4

E L E C T R O N I

Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box

50

7. 1 51

3 J 11 2 1

C A -

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA

J 10

1 J2 2 3 4 5

E L E T T R O N I

COD. 49166.00

S C H E D A

7. 1/51

9

8

7

6

ELECTRONIC CARD

5

4

NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

3

2

1

0

L1

6

3

4

1

2

C O L L E G A ME N T O

L 2'

/2. 0

L 1'

/2. 0

C O NNE C T I O NS 400V

3

5

5

1

3

5

2

4

6

SE Z.

3

SE Z.

4

F4 PE

1A

L I NE A

400V

5 0 Hz

3Ph

2

MT C P

6

MT V 3. 5

2. 5

SEZ.A

L I NE

4

TA

RCS

3

2

1

2. 5

CV 5. 4

1

3

5

2

4

6

DC P SEZ.

2

L1

L2

U

V

L3

DC P DC P

0V

10V

CY 4. 3

1

3

5

2

4

6

CD 4. 4

1

3

5

2

4

6

CL 4. 3

1

3

5

2

4

6

U

7

8

1

2

3

1

2

3

0 V /7. 0 1 0 V /7.

0

W

V

W

V

W

Anschluss spannungsversorgung

9

M

CP

3 9

7

8

U

MV

M 3

MV

PE

V

U

U

W

M

MV

3

V

M 3

W

U

MV

V

3 PE

PE

PE

W

M

C O MP R E S S O R E

Bi t z e r

A

t e r mi n i

MO D I F I C H E del l e

v i gent i

l eggi

D I S E G NA T O sui

di r i t t i

di

Compressore Compressor Kompressor A E R ME C S . P . A . B E Compresor V I L A C Q U A ( V E R O NA )

F AN S O S T I T UI S C E S O S T I T UI T O

D A T A 2 2 . Ma r . 2 0 0 6

I T AL Y

D A T A 2 2 . Ma r . 2 0 0 6

VE RI F I CAT O

aut or e

i l

pr esent e

di segno

non

pot r a' esser e

copi at o,

Fr ee- cool i g

V E NT I L A T O R E

r i pr odot t o

o

consegnat o

a

t er z i

o

Di t t e

MO D E L L O D I S E G NA T O VE RI F I CAT O

NS B

mo n o

PART I COL ARE

Cr i v e l l a r o

C ODI C E

Zi el o

S C H E MA

E L E T T RI CO

4916650 U NI

concor r ent i

PAG

1

DI

8

A3

Freecooling

1/8

49166.50 pag 1/ 8

1 /8

INDEX

PAGE

DAT A

I ND

134a

C O MP R E S S O R

Conexíon alimentación

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

Branchement alimentation

1

SE Z.

1

5 0 Hz

TYPE NSB da 1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

SEZ.

I G

I L

A L I ME N T A Z I O N E - P O WE R

9

SEZ. 5

L2

5

8

7

6

COD. 49166.50

L3

5

4

3

2

Power Connections

94 1

0

C I RC UI T O

3

2

4

A US I L I A RI O

AUX I L I ARY

5

C O L L E G A ME N T O

6 S I

8

7

C U R E Z Z E -

S A F E T I

E S

C O N N E C T I

9 O N S

C O NNE C T I O NS

1/4. 0

1. 7/L 1'

1

1

21 CL 4. 3 22

57

43 CD 4. 4 44

6 RCS 1. 4 8

66

1 C1

67

3

2 C1

S I

2

MT A

4

3

TQ 30ø

106 PR

17

32

0

400

28

TR

FL

L MP N

80

112

P

82

69

5 C2

21

83

230 108

RC Max 300W

F2 2A F3

MV 1M ~

107

70

1 C3

71

2 C3

M4

24

4 C4

61/3. 5

S3 3

59/3. 4

S2 2

56/3. 2

S1 1

58/3. 3

M2 24V 2

5 C4 6 C4

M3

0V 1

84

50 29

73

13 MT CP 1. 2 14

74

51

C5 S4 4

72

MP D1 *

81

NC 1

3 C3

P AP

4/4. 0

C2

M1

6 C2

19

22

24 0

0

M5

20

PD

59

4 C2

18

111

22

68

NO 3

A

11 MP 2. 3 14

58

85

51 2. 1

50 2. 1

23

2

50 2. 9

51 2. 9

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

3 C1

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

1. 7/L 2'

COD. 49166.50

1

SAFETIES CONNECTIONS

2/4. 0

2. 5 11

14 VENTI LATORE QUADRO FAN BOX

TRASFORMATORE TRASFORMER

SCHEDA SI CUREZZE PRI MARI E PRI MARY SAFETI ES CARD

Trasformatore / Trasformer AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 6 5 0 UNI A3

PAG DI

2 8

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

SOSTI TUI SCE MODELLO NSB mo n o SOSTI TUI TO DATA22. Mar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA22. Mar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

Freecooling

2/8

49166.50 pag 2/ 8

2 /8

95

INDEX

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

9

C O N N E C T I O N S

51

3. 9/51

2. 9 58

2. 9 59

105

2. 9 61

ALLARME 55

54

53

52

56

57

58

FLR

62

12

14

16

64

65

TV

59

PAGE

10

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

2. 9 56

PO

62

CIRCUITO AUXILIAR

P BP

T MP

NEBENSTROMKREIS

104

8

6

4

2

33 MT V 1. 5 34

CIRCUITS AUXILIAIRES

TV

60

61

TV 63 63

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

5 4 I D12 I DC2

1 I D13H

2 I D13

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

J7

J5

6. 9/50

3 I D11

50

50/7. 1

Solo O REFRI GERATORE/ SOLrefrigeratore ATERchillers CHI LLERSonly W ONLY water AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

Solo recupero O VERSI ONEcon RECUP SOLversione ERO Y RECOVERYversion VERSI ON ONLrecovery Only

SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB mo n o SOSTI TUI TO ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA22. M DATA22. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 6 5 0 UNI A3

PAG DI

3 8

Freecooling INDEX

3/8

49166.50 pag 3/ 8

3 /8

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

SE T

E /I

O/I

15

13

11

9

7

5

3

1

51/3. 0

COD. 49166.50

C O L L E G A ME N T O

6

5

4

3

2

AUXILIARY CONNECTIONS

96

1

0

4

U S C I T E

C1 5

D I G I T A L I - D I G I T A L

J13

NO1 4

NO2 3

NO3 2

J14

C4 5

C1 1

NO4 4

NO5 3

NO6 2

C4 1

NO7 C7 2 1

9

O U T P U T J15

C7 3

8

7

6

J16

NO8 C8 NC8 3 2 1

C9 5

NO9 4

NO10 3

NO11 C9 2 1

SORTIES NUMERIQUES

1A 1A/5. 2

4

2. 9/4 5

7

6

30

16

8

32

17

17

TEP 18 4. 4

TEP 28 4. 4

VSL

21 CY 4. 3 22

11

13

A1

A1

A1

A1

CL A2

CY A2

CD A2

TEP A2 2' '

1

31

33

AE

89

20

21

38

40

42

90

92

109

27 VSP di m

VL I

9

2. 9/1

26

12

21 CD 4. 4 22

19

VECO

VSP aum

88

35

37

91

93

110

39

41

43

2

2/5. 2

1. 1. 1. 4. 2. 4. 4.

2 3 3 2 2 6 6

1 3 5 13 21 31 43

2 4 6 14 22 32 44

1. 1. 1. 4. 4.

0 1 1 3 4

1 3 5 13 21

2 4 6 14 22

1. 1. 1. 4. 4. 2.

AERMEC S. P. A. BEVI L ACQUA ( VERONA) I TAL Y

1 2 2 7 3 3

1 3 5 13 21 43

2 4. 3 17 4 6 4. 4 17 14 22 44

18 28

31 CL 4. 3 32

13 CD 4. 4 14

Contatti I free contact CONTATTIliberi LI BER/ FREE CONTACT

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB mono DATA22. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA22. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHEMA EL ETTRI CO CODI CE

4 9 1 6 6 5 0 UNI A3

PAG DI

4 8

Freecooling

4/8

49166.50 pag 4/ 8

4 /8

97

INDEX

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO I ND DATA M ODI FI CHE i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno nonpotra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

43 CL 4. 3 44

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

MANDO ANTI GELO evaporatore ComandoCOPpompa Antigelo OMPA EVAPORATORE PUMP ORDER Anti REEZE ANTI Ffreeze Pump order evaporator HEATER

DIGITALE AUSGÄNGE

13 CY 4. 3 14

13 CL 4. 3 14

87

2. 9/2

25

36

10

MPO

17 18

34 86

RE M ax 500W

14

8

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI

J12

5

COD. 49166.50

3

2

DIGITAL OUTPUT

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0





� � � �

� �

� � � �

� �



� �









� � � � � � � � � �

� ��

� ��

� ��

���� ��� ���� � � �

���� ��� ���� � � �

���� ��� ���� ���� ��� ���� � � � � � �

� ��

���� �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

���

���

��� �

��� �

SORTIES NUMERIQUES

�� ����

�� �



��

��

��

���

��

��

��

� ��� ��

��� ��

��

� ��� ��

���

�� �� �� ��

��

�� ��

�� � � ���

�� �� ��

�� �� �

��� ���

��� ���

��� ���

DIGITALE AUSGÄNGE

��� ���

��

��

���

���

��

��

��

��

� �

� �� ����� ���� ���� �

���

�� �� ���

�� ����� �� ��� ��

� ��� ��� �

�� ��� � � �� ��� � � �� ��� � �

Solo pompe di calore Solo pompe di calore ���heat �� ���� �� ������ ��Only ��� ��heat ���� �� ���� pump Only pump ����� ����� ��� �

� �� ���� ���� �� ��� �� ������� ���� �� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� �����������

����� ����� ����

����� ��� ��� ����� ��� �� ������� ���� �� � � ������� ���� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� ���� ���� ���� �� ���� �� �� �

Solo versione con recupero Only ����recovery � ����� ���� version �������� ����� ��������� ����� ��

����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��

��� ��

� � � � � � �

� �

��� � ��

Freecooling

5/8

49166.50 pag 5/ 8

5 /8

INDEX

PAGE

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �

�� � � �� � � �� � �

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

��� ���� � �



���

� � � � �



TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING USCITE DIGITALI

�������� ���� ���� �����������



COD. 49166.50



DIGITAL OUTPUT

98



















� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ��

�� �� �

�� �

��� ��� � �

�� ��� � �

�� ��� � �

� ��

�� �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��

� ��

�� � ���

��� ���

�� ��� ���



���� �� ���� � ��

��� ���

�� ��� �



ENTREE ANALOGIQUES

��

�� � ���

��

���

��

��

����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��

� � � � � � �

��� � ��

��� ��

� �

Freecooling

6/8

49166.50 pag 6/ 8

6 /8

99

INDEX

PAGE

� �� ���� � ��� �� ��� �� ������� ���� �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� ����������� �� ����

����� ��� ��� ����� ��� �� � ������ ���� �� � � ������� � ��� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� � ��� ���� ���� �� ���� �� �� �

�� �� �

ENTRADAS ANALÓGICAS

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �

ANALOGE EINGÄNGE

�� �� �

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI

�� �

��

COD. 49166.50



ANALOGUE INPUT

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.



S C H E D A

7. 1/51

1- G 2- G0 J 1

3. 9/50

J9

3 4 5 6

1 J7 2 3 4 5

6 5 4 3 2 1

3 J 14 2 1 3 J 15 2 1

J 22

J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9

5 4 3 2 1

5 4 J 16 3 2 1

J 23

3 J 17 2 1

3- GND 2 - E+ 1 - E-

3 J 18 2 1

INDEX

7/8

49166.50 pag 7/8

7 /8

Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm CHE MA E L E T T RI CO PARTautputs I COLARE S(loads) Digital PAG 7 Digital autputs (loads) CODI CE 4 9 1 6 6 5 0 8 DI Digital autputs (loads) UNI A3 Digital inputs Analogical inputs (sensor) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Freecooling Connections for expansion card

PAGE

J12 J13 J14 J15 SOSTI TUI SCE mo n o M ODELLO NSBJ16 SOSTI TUI TO DATA22. M ar. 2006 DI SEGNATO Cri vel l aroJ17 DATA22. M ar. 2006 VERI FI CATO Zi el o J18 J19 J20 J21 J22 J23

ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) L I Hz GI T A50 NPUT S UNI VE Rsupply SAL DI 24V Power CONNE CT I ON F OR SI MUL AT OR Analogical DI SPL AY Cinputs ONNE CT(trasducer) I ON CONNE CT I Oinputs N F OR (sensor) PL AN NE T Analogical DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Analogical UT PUT S(DCP) ( L OADS) DI GI T AL Ootputs DI GI T Ainputs L OUT P(safeties) UT S ( L OADS) Digital GE NE RAL AL ARM Analogical ( L OADS) DI GI T AL Oinputs UT PUT S(sensor) DI GI T Ainputs L OUT P UT S ( L OADS) Digital (safeties) DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Universal NPUT Simputs DI GI T AL Idigital PUT S ( SE NSORS) ANAL OGI CALfor I Nsimulator Connection DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Display OUT PUT S ( L OADS) DI GI T ALconnection CONNE CT I ONfor S FPLAN ANSI ON CARD OR E XP Connection net

TARJETA ELECTRÓNICA

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

J6 J7 J8 J1 J9 J2 J 10 J 11 J3 J 12 J4 J 13 J J514 J 15 J6 J 16 J 17 J7 J 18 J8 J 19 J 20 J9 J 21 J10 J 22 J 23 J11

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 7/8 angegeben

1 J8 2 3 4 5

J 21

J 19 1 2 3 4 5

ELEKTRONISCHE KARTE

1 J6 2 3 4

5 4 J 13 3 2 1

La page 7/8 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9

5 4 J 12 3 2 1

pCO2

1 J4 2

Alimentazione Hz AL I ME NT AZI ONE24V 24V5050 Hz I NGRE SSanalogici I ANAL OG(trasduttori) I CI ( T RASDUT T ORI ) Ingressi I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) Ingressi USCI T E analogici ANAL OGI C(sonde) HE ( DCP) SI DI GI T AL(DCP) I ( SI CURE ZZE ) I NGRE Sanalogiche Uscite I NGRE SSI ANAL OGI CI ( SONDE ) Ingressi T AL I ( SI CURE ZZE ) I NGRE SSdigitali I DI GI (sicurezze) I UNI VE RSAL I I NGRE SSI analogici DI GI T AL(sonde) Ingresso COL L E GAME NT O PE R SI NOT T I CO Ingressi PE R COMANDO ME NT O (sicurezze) COL L E GAdigitali PE R RE T E PL AN ME NT I universali COL L E GAdigitali Ingressi USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento USCI T E DI GI Tper AL I sinottico ( CARI CHI ) AL I comando USCI T E DI GI Tper ( CARI CHI ) Collegamento AL L ARME GE NE RAL E Collegamento USCI T E DI GI Tper AL I rete ( CARPLAN I CHI ) AL I ( CARI CHI ) DI GI T(carichi) USCI T Edigitali Uscite L S C I I T G U C A I CHI ) E D I T A ( I R Uscite SI DI G(carichi) I T AL I I NGRE Sdigitali Uscite L OGI CI ( SONDE ) SI ANA(carichi) I NGRE Sdigitali DI GI T AL I ( CARI CHI ) USCI T E generale Allarme USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite SCHE DA E SPANSI ONE AME NT I (carichi) COL L E Gdigitali Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi V 50Hz UPPL Y 24(sonde) POWE R Sanologici I CAL I (carichi) NPUT S ( T RASDUCE RS) ANAL OGdigitali Uscite ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Uscite I CAL O(carichi) UT PUT ( DCP) ANAL OGdigitali DI GI T AL I NPU F E T I E S) T S ( SAespansione Collegamenti scheda

PLATINE ELECTRONIQUE

1. 6/DCP 0V 1. 6/DCP 10V

1 J3 2 3 4

J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J5 J4 J6 J5 J7 J8 J6 J9 J7 J 10 J 11 J8 J 12 J9 J 13 J 14 J10 J 15 J11 J 16 J 17 J12 J 18 J13 J 19 J14 J 20 J 21 J15 J 22 J16 J 23 J17 J18 J19 J20 J1 J2 J21 J3 J22 J4 J5 J23

C A R D

Note : Page 7/8 shows how to place the components in the electric box

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

50

7. 1 51

3 J 11 2 1

E L E T T R O N I C A - E L E C T R O N I C

9

TYPE NSB da1251 a 2401 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA

J 10

1 J2 2 3 4 5

8

7

6

COD. 49166.50

5

4

ELECTRONIC CARD

3

2

NOTA: La pagina 7/8 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

100

1

0

L2 L1

5

6

3

4

1

2

C O L L E G A ME N T O

A L I M E N T A Z I O N E - P O WE R

L 1' /2. 0

SEZ.A

SE Z. 2

3

5

4

6

1 CD1 7. 4 2

3

5

4

6

RT 1

8

7

9

3

5

4

6

2

4

6

1

2

3

1

2

3

1 CL 1 7. 3 2

M CP1 3 9 7

z

e

r

1

3

4

a

8

Compressore COM PRESSORE COM PRESSOR Compressor Kompressor Compresor

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

3

5

4

6

1 CD2 9. 4 2

3

5

4

6

3

5

4

6

2

4

6

1

2

3

1

2

3

M CP2 3 9 7

8

1 CL 2 9. 3 2 RT 2

8

7

9

Compressore COM PRESSORE COM PRESSOR Compressor Kompressor M LLO NSB b i c ODECompresor

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0 UNI A3

PAG 1 DI 15

1/15

4916700 pag 1/ 15

1 /15

101

INDEX

PAGE

Freecooling

Conexíon alimentación

t

1 CY2 9. 3 2

Anschluss spannungsversorgung

1 CY1 7. 4 2

TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

T A2

T A1

SE Z. 2

i

Branchement alimentation

F2

F1

L I NE A 400V 50Hz 3Ph L I NE

B

L 3' /2. 0

SE Z. 1

SE Z. 1

PE

L I NE A 400V 50Hz 3Ph

C O N N E C T I O N S

9

L 2' /2. 0

IG

IL

8

7

6

5

COD. 49167.00

L3

4

3

2

Power Connections

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

9

1. 8/L 3' L 2" /3. 0 400V 50Hz L 1" /3. 0

1. 8/L 2' 1. 8/L 1'

MT V1 2 5. 5

4

6

1 CV1 8. 3 2

3

5

4

6

DCP1

3 S E Z. F5 1A

S E Z.

4 RCS 4. 0

1

2

3

0V 10V V W

V

W

U

V

W U

M 3 PE

MV

3

5

MT V2 2 6. 6

4

6

1 CV2 10. 2 2

3

5

4

6

DCP 0V/13. 1 DCP 10V MAST E R

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U MV

L1 L2 L3 0V 10V V W

U

V

W

M 3 PE

/ Vaneaxial fan / Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes axiales AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

V

W

U

V

W U

M 3 PE

MV

V

M 3 PE

W U MV

V

M 3 PE

W U

V

W

M1 MVDCPX 3 PE

Ventilatore VENTI LATORE/ Vaneaxial fan / FAN Ventilateur hélicoïde / Axialschaufelventilator / Ventilador de álabes UI SCE SOSTI Taxiales

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0 UNI A3

PAG 2 DI 15

Freecooling

2/15

49167.00 pag 2 / 15

2 /15

INDEX

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

MODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

Conexíon alimentación

ENTI LATORE VVentilatore FAN

MV

U

DCP 0V' DCP 10V' SL AVE

Anschluss spannungsversorgung

MV

U

1

DCP2

L1 L2 L3

U

5

TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

5

Branchement alimentation

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

3

SEZ. 5

S E Z. 1

COD. 49167.00

8

7

6

5

4

3

2

Power Connections

102

1

0

C I R C U I T O

3

2

A U S I L I A R I O

4

5

C O L L E G A ME N T O

6

8

7

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

9

C O N N E C T I O N S

MA S T E R

C O N N E C T I O N S

A U X I L I A R Y

1/4. 0

21 CL 1 7. 3 22

2. 6/L 1" 3

2

MT A

43 CD2 9. 4 44

1

TQ 30ø

4

0

400

0

43 CD1 7. 4 44

90

24 0

3

4

38

40

154

PR1

PR2

L

L

MP1 N

MP2 N

102

100

TR

152

51

52

92

93

156

157

11 RRE 7. 1 14

53

RE

230 RC2

RC1

F3 4A

153

101

155 MP1 D1 *

103

F4

MP2 D1 *

60

MV 1M ~

61

39

60 4. 4

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

1

21 CL 2 9. 3 22

61 4. 4

( 24) 44 RRE 7. 1 ( 21) 41

MV 1M ~

91

41

2

2/7. 0

11

Trasformatore TRASFORM ATORE/ Trasformer

14 4. 11

14 4. 6

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I TAL Y

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti Aterm

VENTI LATORE QUADRO FAN BOX

SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

Antigelo evaporatore ANTI GELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0 UNI A3

PAG 3 DI 15

PAGE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

ol o m * sper del l o I NTIN69 69 * Solo iomodelli onl y model I NT69 * Only model IN69

TRASFORM ER

Ventilatore quadro / fan box

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

2. 6/L 2"

COD. 49167.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

Freecooling

3/15

49167.00 pag 3/15

3 /15

103

INDEX

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

8

7

6

9 S L A V E

C O N N E C T I O N S

6 RCS 2. 3 8

82

1 C1

83A

4. 6/3C1 21

FL

159

P

NO 3

M5

3 C1

84

4 C2

85

5 C2

22

158

S I A 1

2 C1

PD1

104 25

105

1 C3

87

88 89

28

95 RT1 96 1. 3

71/5. 5

S3 3

69/5. 4

2 C3

S2 2

66/5. 2

3 C3

S1 1

68/5. 3

4 C4

M4

M2

6 C4

M3

3 C1

85A

29 30

P PD2

108 31

109

RT2 96 1. 7

106

5 C2 C5

34

S4 4

78/6. 5

S3 3

76/6. 4 66A/6. 2

91

1 C3

92

2 C3

S2 2

3 C3

S1 1

93

95

0V 1

NC 1

M1

6 C2

32

P AP2

6/9. 0

C2

161

94

24V 2

5 C4

NO 3

M5

4 C2

C5

86

83A

4. 1/3C1

160

S4 4

26

P AP1

C2

84A

24

S I A 2

2 C1

NC 1

M1

6 C2

23

1 C1

5/7. 0

M4

M2

4 C4

24V 2

5 C4 M3

6 C4

0V 1

110

95 MP2 11 3. 5 14

90 MP1 11 3. 4 14 61 60 3. 1 3. 1

107

27

SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

INDEX

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4/15

Freecooling PAG 4

4 9 1 6 7 0 0

DI 15 UNI A3 49167.00 pag. 4/15

4 /15

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E PRI M ARY SAFETI ES CARD

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I TAL Y

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

SCHEDA SI CUREZZE PRI M ARI E PRI M ARY SAFETI ES CARD

61 60 11. 8 11. 9

111

33

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

83

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

1/7. 0

3. 9/1

COD. 49167.00

C O L L E G A ME N T O

5

4

3

2

SAFETIES CONNECTIONS

104

1

0

2

3

4

C O L L E G A ME N T O

5

C U R E Z Z E - S A F E T I

S I

E S

6

7

C O N N E C T I

O N S

8

9

MA S T E R

61

6. 0/61'

3

5

7

9

11

13

15

92

E /I

SE T

PO1

72

P BP1

T MP1

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

O/I

ALLARME

33 MT V1 2. 1 34

FLR

E CP1

98 2

4

62

6

63

4. 4 66

8

64

65

66

10 67

4. 4 68

4. 4 69

4. 4 71

14

12 68

16

93

75

55

T V1A

69

T V1X

70

74 99

71

73

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J5 6. 0/60'

3 I D11

4 5 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

3 I DC13

J7

4 I D14

5 I D14H

J8

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

1

COD. 49167.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

60

Solo O REFRI GERATORE SOLrefrigeratori ATER CHI LLERS ONLY W Version chillers only AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO MODELLO NSB b i c DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0

UNI A3

PAG 5 DI 15

Freecooling

5/15

49167.00 pag. 5/15

5 /15

105

INDEX

PAGE

I ND DATA MODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

Solo SOLO verisioni VERSI ONE Rcon ECUPErecupero RO ONLY RECOVERY VERSI ON Only recovery version

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

2

3

4

C O L L E G A ME N T O

5

6

S I C U R E Z Z E - S A F E T I E S

7

8

9

C O N N E C T I O N S

S L A V E

61

5. 0/61'

17

19

94

33 MT V2 2. 4 34

P BP2

4. 9 76

4. 9 66A

10A

4. 9 78

E CP2

100

18

20

95

T V2

76 66A

PO2

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

67A

T V2X

77

81

56

101

78

80

1 I D1

2 I D2

3 I D3

4 I D4

5 I D5

6 I D6

7 I D7

8 I D8

9 I DC1

1 I D9

2 I D10

J5 5. 0/60'

3 I D11

4 5 I D12 I DC9

1 I D13H

2 I D13

J7

3 I DC13

4 I D14

5 I D14H

J8

60

Solo refrigeratori SOLO REFR I GERATORE Version ATER CHI chillers W LLERS ONLonly Y AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

I ND DATA M ODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO M ODELLO NSB b i c DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0

UNI A3

PAG 6 DI 15

PAGE

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Freecooling

INDEX

6/15

49167.00 pag. 6/15

6 /15

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

79

T MP2

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

9A

COD. 49167.00

1

SAFETIES CONNECTIONS

106

0

J 12

NO1 4

D I

G I

T A L I

D I

-

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C4 5

NO3 C1 2 1

C7 3

C4 1

MA S T E R

O U T P U T J 16

J 15

J 14

J 13

NO2 3

T A L

G I

NO7 C7 2 1

9

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO10 3

NO9 4

NO11 2

C9 1

1A

4. 4/5

10

10

44

42

19

T E P1 18 T E P1 28 7. 5 7. 5

9

8

18

17

17

7

16 22

23

48

50

52

116

118

120

20

46

14

12

21

35

SORTIES NUMERIQUES

1A/8. 1

5

36

112

RRE A2

13 CY1 7. 4 14

21 CD1 7. 4 22

21 CY1 7. 4 22

13

15

11

VSL 1

113

A1

A1

CL 1 A2

CY1 A2

114

AE

37

A1

A1

CD1 A2 T E P1 A2 2' '

VE CO 1

VSP1 di m

VL I 1

DIGITALE AUSGÄNGE

A1

MPO1

13 CL 1 7. 3 14

VSP1 aum

115

117

119

121

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

C1 5

T E

8

7

6

COD. 49167.00

U S C I

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

1/9. 0

4. 9/1 43

49

47

45

51

53 2/8. 1

3. 9/2 ( 21) 41 ComandoCpompa 11 OMANDO POMPA Pump order

PUMP ORDER

( 24) 44 3. 8 14 3. 8

1 3 5 13 21 31 43

2 4 6 14 22 32 44

1. 1. 1. 7. 3. 7. 7.

3 3 4 3 3 7 7

2 4 6 14 22

1. 1. 1. 7. 7.

1 1 2 3 4

1 3 5 13 21 43

2 4 6 14 22 44

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

1. 1. 1. 7. 7. 3.

2 2 3 6 4 5

17

18 7 . 4

17

28 7 . 4

13 CD1 7. 4 14

43 CL 1 7. 3 44

31 CL 1 7. 3 32

CONTATTI LI BERI FREE CONTACT

SOSTI TUI SCE MODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0 UNI A3

PAG 7 DI 15

Freecooling

7/15

49167.00 pag. 7/15

7 /15

107

INDEX

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

1 3 5 13 21

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

U S C I

J 17

CI RCUI TO 1 1 CI RCUI T

D I

G I

T A L I

-

D I

G I

T A L

8

7

6

9 MA S T E R

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

NO18 C16 1 2

C16 NO16 4 5

NO17 3

29

30

31

59

61

63

65

124

126

128

130

26

SORTIES NUMERIQUES

28

25

17

27

54

A1

56 57 58

CV1 A2

VL I 1A

MA NE GR Y1 Y2 N

55

VB1 25%

VB1 50%

VA1 25%

VA1 50% 125

127

129

131

60

62

64

66

DIGITALE AUSGÄNGE

M 1 V3V1 2/9. 0

7. 9/2

1 3 5

2 2. 1 4 2. 1 6 2. 1

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE MODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0 UNI A3

PAG 8 DI 15

Freecooling

8/15

49167.00 pag. 8/15

8 /15

INDEX

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

7. 9/1A

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

T E

5

4

3

2

COD. 49167.00

1

DIGITAL OUTPUT

108

0

� � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

�� ���� ��� � �� �� ���� �

� ��

��� �

��� �

��� �

�� �

�� �

��� �

��� �

��� �

�� �

�� �

��� �� � �

�� �

��� �� ��� � � �

���� �� � �

���� �

��� �

��

��

��

��

��

��

��

��

SORTIES NUMERIQUES



�� ���

������ �

��

��

��

��

��

��

��

���

���

���

���

�� �� �� �� �� �� �� � �� �

��

���



���

�� �� � �� � ��

�� ��� �� � ��

��

��

�� ��� �� � ��

�� ��� �� � ��

��

��

��

��� �

����

��

��

�� � ��

��� ��

��

��

���� ���

���

��� �� �� �� �� �� �

DIGITALE AUSGÄNGE

���

�� �� �

���� �� �

�� � �

���

���

���

��

��

��

�� ��� ��

��

���

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

�� �

� ��

� ��

� ��

� ��

COD. 49167.00



DIGITAL OUTPUT

����� �

�� ��� �� ��� �� � ��

�� �� � �� � ��

�� �� � �� � ��

�������� � �� ���� ����� �������

� � � �� �� �� ��

� �� �� � �� �� � �� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ��

� � � � � � �

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � ��� �

� � � �� ��

� �� �� � �� �� � �� �� ��� �� ��� ��

� � � � �

� � � �� �� ��

� � � � � �

��

��� �� �

��

��� �� �

����� ��� ��� � ������ ���� �� � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �

����� ������ ���� ��� � � � ���� �� ���� ��

� � � � � � � ��� � ��

��� � �� ��

Freecooling

9/15

49167.00 pag. 9/15

9 /15

109

INDEX

PAGE

�� ������� ���� �� ���� � ��� �� ��� � �� ���� � �� ���� � ���� ����� �� ���� ���� ��� �� ��� ��� ��������� � ���������� �� ���������������� ����������� ���� ��� ����������������������������� ����� ��������������� ������

� �� �� � �� �� � �� �� ��� �� ��� �� ��� ��

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.



















J 17

9 S L A V E

O U T P U T J 22

J 18

J 21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

NO18 C16 1 2

C16 NO16 4 5

NO17 3

47

48

49

50

82

84

86

88

144

146

148

150

45

SORTIES NUMERIQUES

44

40

46

77

79 80 81

A1 CV2 A2

VL I 2A

MA NE GR Y1 Y2 N

78

VB2 25%

VB2 50%

VA2 25%

VA2 50% 145

147

149

151

83

85

87

89

DIGITALE AUSGÄNGE

M 1 V3V2

9. 9/2

1 3 5

2 2. 4 4 2. 4 6 2. 5

C SUW ODELLI SOLO PER M BI EVAPORATORE ONLY FOR BI EVAPORATOR M ODEL

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0 UNI A3

PAG 10 DI 15

Freecooling

10/15

49167.00 pag. 10/15

10 /15

INDEX

PAGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

9. 9/1B

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

D I G I T A L I - D I G I T A L

8

7

6

COD. 49167.00

U S C I T E

CI RCUI TO 2 2 CI RCUI T

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

110

1

0

� � � � � � �

� � � � � � � �

�� �

�� �

�� ��� � �

��� ��� � �

�� �

�� �

��� �

�� � � � �

� � � �

�� �

�� �

��� �

�� �

�� �

�� �

��� �

��� ���� � ��� � ��� � ���� � � � � �

��

�� � ���

� ���

�� �� ���

��

� ����� �� ����

� ���

��� ���

��

ENTREE ANALOGIQUES

� ��

���� ���

�� ��� �



��� ���

���

�� ��

����� ������ ���� ��� � � � � � �� �� ���� ��

� � � � � � � ��� � ��

��� �� �� ��

Freecooling

11/15

49167.00 pag. 11 /15

11 /15

111

INDEX

PAGE

�� ������� ���� �� ���� ���� �� ��� � �� ���� � �� � ��� � �� �� ����� � � ���� � ��� � �� �� ��� � �� � ������� � � � ��������� �� ������ ���� ������ ������� ���� ���� � �� ��������� �� ����������� �� ����� � �� �� ���� ����������� �� ����

����� ��� ��� ������� ���� � � � ����� ��� �� ������� �� �� ���� �� ������� ��� ��� � ��� ������� �� �� ���� ���� �� ���� �� �� �

�� �� �

ENTRADAS ANALÓGICAS

�� ��� �� �� �� �� �� �� � ������ � �� ����� � � � �� �

ANALOGE EINGÄNGE

�� �� �

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECCOLING INGRESSI ANALOGICI

�� �



� ��

��

��

��

� � � � � � � � � � �

� �







COD. 49167.00











ANALOGUE INPUT

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.





B1 1

B3 GND 3 4

B2 2

B4 BC4 1 2

VDC 5

B5 3

S L A V E

I N P U T A N A L O G I C I - A N A L O G U E J 20 J6

B6 1

BC5 4

B7 2

B8 3

GND 4

Y5 1

Y6 2

B9 3

9

8

7

6

BC9 4

B10 BC10 I D17 I D18 I DC17 7 9 6 8 5

98

T A2

T BP2

SUW2 10k

P

2120+

ENTREE ANALOGIQUES

SGP2 PT 1000

T AP2

SE V2 10k

P

SAE 10k

99

SUW C SUW solo perSOmodelli bievaporatore LO PER M ODELLI BI EVAPORATORE Only for OR ONLYbievaporator FOR BI EVAPORATmodel M ODEL

SUW SUW 2 solo Sper OLO modelli LI PER M ODELbievaporatore BI EVAPORATORE Only forFObievaporator ONLY R BI EVAPORATOR model M ODEL

ANALOGE EINGÄNGE

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

4 9 1 6 7 0 0 UNI A3

PAG 12 DI 15

Freecooling

12/15

49167.00 pag. 12 /15

12 /15

INDEX

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO M ODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE M ODELLO NSB b i c SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

ENTRADAS ANALÓGICAS

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

SUWC 10k

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECCOLING INGRESSI ANALOGICI

ANALOGUE INPUT

I N G R E S S I J3

J2

5

4

3

2

COD. 49167.00

112

1

0

E L E C T R O N I

J9

J 13

5 4 3 2 1

J 14

3 2 1

J 15

3 2 1

J 16

5 4 3 2 1

Alla DA AL Lseconda A SE CONscheda DA SCHESLAVE GND'

S L A V E

1 J3 2 3 4 pCO2

1 J4 2 3 4 5 6 1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9 1 J6 2 3 4 1 J7 2 3 4 5

6 5 4 3 2 1

5 4 3 2 1

J 23 3- GND 2 - E+ 1 - E-

3 J 17 2 1

13/15

Freecooling 49164.00 pag. 13 /15

13 /15

113

INDEX

PAG 13 DI 15

PAGE

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE MODELLO NSB b i SOSTI TUI TO DATA02. Di c. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA02. Di c. 2005 VERI FI CATO Zi el o

DI GI T AL I NPUT S ( SAF E T I E S) ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Power I GI T Asupply T S ( 50 E T I E S) SAFHz D L I NPU24V NI VE RSAL inputs U DI GI T(trasducer) AL I NPUT S Analogical CONNE CT I ON F OR SI MUL AT OR Analogical inputs I ON D I SPL AY CO NNE CT(sensor) Analogical otputs ONNE CT I ON C F OR (DCP) PL AN NE T I U T U D G T A L P T S ( L OADS) I O Digital inputs (safeties) DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Analogical inputs D ( L OADS) I GI T AL OU T PUT S(sensor) M L AL AR(safeties) E NE RAinputs G Digital DI GI T AL OUT PUT S ( L OADS) Universal D S ( L OADS) I GI T AL Odigital UT PUTimputs I GI T AL OUfor T PUsimulator D T S ( L OADS) Connection DI GI T AL I NPUT S Display NAL OGI connection A CAL I NPUT S ( SE NSORS) ADS) I GI T AL OUfor T PUPLAN D TS ( L O Connection net I GI T Aautputs D L OUT PU(loads) T S ( L OADS) Digital CONNE CT I ONS F OR E XPANSI ON CARD

TARJETA ELECTRÓNICA

3 J 18 2 1

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) General alarm Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO Digital autputs (loads) Digital 4 9 1 6 7 0 0 CODI CEinputs Analogical inputs (sensor) UNI A3 Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Connections for expansion card

J5 J6

J 22

J 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9

J1 J7 J8 J2 J9 J3 J 10 J4 J 11 J 12 J5 J 13 J6 J 14 J 15 J7 J 16 J8 J 17 J J918 J 19 J10 J 20 J 21 J11 J 22 J12 J 23 J13 J14 J15 J16 J17 c J18 J19 J20 J21 J22 J23

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben

1 J8 2 3 4 5

J 21

J 19 1 2 3 4 5

Uscite digitali (carichi) Ingressi digitali Ingressi anologici (sonde) Uscite SUPPL Y(carichi) OWE R digitali P 24V 50Hz NAL OGdigitali NPUT S ( T RASDUCE RS) A I CAL I (carichi) Uscite ANAL OGI CAL I NPUT S ( SE NSORS) Collegamenti A NAL OGI CAL Oscheda ( DCP) UT PUT espansione

ELEKTRONISCHE KARTE

5 4 3 2 1

T X+

La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

J 12

T X-

Alimentazione 24V 50 Hz

AL I ME NT AZI ONE 24V 50Hz NGRE SSIanalogici IIngressi ANAL OG(trasduttori) I CI ( T RASDUT T ORI ) ANAL OG(sonde) IIngressi NGRE SSIanalogici I CI ( SONDE ) ANAL OGI CH E ( DCP) U SCI T E analogiche Uscite (DCP) I NGRE SSI DI GI T AL I ( SI CURE ZZE ) ANAL (sicurezze) OGI CI ( SONDE ) IIngressi NGRE SSIdigitali NGRE SSI analogici DI GI T AL(sonde) IIngresso I ( SI CURE ZZE ) I NGRE SSI DI GI T AL I UNI VE RSAL I Ingressi digitali OL L E GAM E NT O (sicurezze) PE R SI NOT T I CO C E NT O universali PE R COMANDO OL L E GAM C Ingressi digitali COL L E GAME NT I PE R RE T E PL AN Collegamento per SCI T E DI GI T A ( CARI CHI ) L I sinottico U U L I comando ( CARI CHI ) SCI T E DI GI T A Collegamento per USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Collegamento per L L ARME GE NE R A AL Erete PLAN Uscite AL I ( CARI CHI ) U SCI T E digitali DI GI T(carichi) SCI T E digitali AL I ( CARI CHI ) U DI GI T(carichi) Uscite USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) NGRE Sdigitali SI DI G(carichi) I T AL I IUscite NGRE SSIgenerale ANAL OGI CI ( SONDE ) IAllarme USCI T E DI GI T AL I ( CARI CHI ) Uscite SCI T E digitali AL I ( CARI CHI ) DI GI T(carichi) U SCHE DA E SPANSI ONE OL L E Gdigitali AME NT I (carichi) C Uscite

PLATINE ELECTRONIQUE

2. 2/DCP 0V DCP 10V

61

3 2 1

J1 J1 J2 J2 J3 J3 J4 J4 J5 J5 J6 J J67 J8 J7 J9 J 10 J8 J 11 J9 J 12 J 13 J10 J 14 J11 J 15 J12 J 16 J 17 J13 J 18 J14 J 19 J 20 J15 J 21 J16 J 22 J 23 J17 J18 J19 J20 J21 J1 J2 J22 J3 J23 J4

Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box

13. 1 60

J 11

C A R D

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA

J 10

1 J2 2 3 4 5

C

COD. 49167.00

C A -

9

ELECTRONIC CARD

1- G 2- G0 J 1

13. 1/60

E L E T T R O N I

NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

S C H E D A

15. 7/61

8

7

6

5

4

3

2

1

0

2

L3

5

6

L2

3

4

L1

1

2

3

4

6

7

8

9

L3' /2.0 L2' /2.0 L1' /2.0

SEZ. 1

3

5

1

3

5

MTCP1 2 4.0

4

6

MTCP2 2 4.5

4

6

Branchement alimentation

1

LINEA 400V 50Hz 3Ph

TA1

TA2

LINEA 400V 50Hz 3Ph LINE

SEZ. 2

CY1 1 7.4 2

3

5

4

6

CD1 1 7.4 2

3

5

4

6

CL1 1 7.3 2 RT1

8

7

5

4

6

2

4

6

1

2

3

1

2

3

9

CY2 1 9.3 2

3

5

4

6

CD2 1 9.4 2

M 3 9 7

3

5

4

6

CL2 1 9.3 2 RT2

8

CP1

Bitzer 134a

3

SEZ. 2

7

6

2

4

6

1

2

3

1

2

3

M 3 9 7

8

Compressore COMPRESSORE COMPRESSOR Compressor Kompressor NSB bic MODELLO Compresor

SOSTITUISCE SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DATA 22.Mar.2006 DISEGNATOCrivellaro BEVILACQUA (VERONA) ITALY IND DATA MODIFICHE DATA 22.Mar.2006 VERIFICATOZielo DISEGNATO VERIFICATO A termini delle vigenti leggi sui diritti diil autore presente disegno non potra'essereodotto copiato, o consegnato ripr a terzi o Ditte concorrenti

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE 4916750 CODICE UNI A3

P AG 1 DI 15

1/15

4916750 pag 1/ 15

1 /15

INDEX

PAGE

Freecooling

Conexíon alimentación

Compressore COMPRESSORE COMPRESSOR Compressor Kompressor Compresor

5

4

9 CP2

8

3

Anschluss spannungsversorgung

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

SEZ.A

PE

TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

SEZ. 1

IG

IL

5

COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE-POWER CONNECTIONS

COD. 49167.50

1

Power Connections

114 0

1.8/L3' L2" /3.0 400V 50Hz L1" /3.0

1.8/L2' 1.8/L1'

5

MTV1 2 5.5

4

6 SEZ. 4

CV1 1 8.3 2

3

5

4

6

SEZ. 5

F5 1A

RCS 4.0

1

2

3

1

3

5

MTV2 2 6.6

4

6

CV2 1 10.2 2

3

5

4

6

SEZ. 5

3

Branchement alimentation

1

DCP2

DCP1

L1 L2 L3

L1 L2 L3

U

V

U

W

M MV 3

M MV 3

VENTILATORE FAN

PE

M MV 3 PE

VW

M MV 3 PE

DCP 0V' DCP 10V' SLAVE

0V 10V V W

V

W

M MV 3

M MV 3

PE

VW U

VW U

VW U

U

PE

M MV 3 PE

VW

M MV 3 PE

VENTILATORE FAN

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE 4916750 CODICE UNI A3

P AG 2 DI 15

115

INDEX

2/15

4916750 pag 2/ 15

2 /15

Freecooling

PAGE

SOSTITUISCE NSB bic MODELLO SOSTITUITO AERMEC S.P .A. Crivellaro DISEGNATO DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY Zielo VERIFICATO DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di il presente autore disegno non potra'essere odotto copiato, o consegnato ripr a terzi o Ditte concorrenti

Conexíon alimentación

PE

VW U

VW U

VW U

U

U

Anschluss spannungsversorgung

U

DCP 0V /13.1 DCP 10V MASTER

0V 10V V W

TYPE NSB da 1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE

SEZ. 3

COD. 49167.50

Power Connections

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

AUXILIARY CONNECTIONS

2.6/L2" CL1 21 7.3 22

2.6/L1"

MTA

3

2

TQ 30ø

400

24 0

152

154

PR1

PR2

40

L

L

MP1 N

MP2 N

102

100

TR

51

52

92

93

156

157

153

101

155 MP1 D1 *

103

F4

MP2 D1 *

60

M MV 1 ~

61

39

RRE (21)41 7.1 (24)44

M MV 1 ~

91

41

2

2/7.0

11

114.1 14

14 4.6 * solo modello INT69 only model INT69

VENTILATORE QUADRO FAN BOX

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

CODICE

P AG 3 DI 15

4916750 UNI A3

Freecooling

3/15

49167.50 pag 3/15

3 /15

INDEX

PAGE

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

ANTIGELO EVAPORATORE ANTI FREEZE HEATER

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

TRASFORMATORE TRASFORMER

RE

RC2

F3 4A

61 4.4

53

230 RC1

60 4.4

RRE 14 7.1 11

4

3

38

0

CD2 43 9.4 44

1

4

0

CD1 43 7.4 44

90

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

1

CL2 21 9.3 22

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

1/4.0

COD. 49167.50

MASTER

COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS

CIRCUITO AUSILIARIO

SAFETIES CONNECTIONS

116 9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

RCS 6 2.3 8

82

1 C1

3 C1

84

21

FL

159

P

M1

85

25

105

87

26 88 89

MTCP1 13 1.3 14

28

85A

84A

5 C2

29 30

160

M4

1 C3 2 C3 3 C3

P AP1

3 C1

M2

P

S4 4

71/5.5

S3 3

69/5.4

S2 2

66/5.2

S1 1

68/5.3

M1

C2 NC 1

PD2

M3

24V 2

6 C4

C5

161 91

108 31

109

92

32 93 94

34

M4

1 C3 2 C3 3 C3

P

MTCP2 13 1.7 14

0V 1

5 C2 6 C2

AP2

4 C4 5 C4

M5

4 C2

C5

86

104

83A

4.1/3C1

NC 1

24

PD1

6/9.0

NO 3

6 C2

23

SIA2

2 C1

C2

4 C2

22

158

M5

1 C1

5/7.0

S4 4

78/6.5

S3 3

76/6.4

S2 2

66A/6.2

S1 1

M2

4 C4 5 C4

M3

24V 2 0V 1

6 C4

110

106

95 MP2 11 3.5 14

90 MP1 11 3.4 14 61 60 3.1 3.1

107

27

61 60 11.8 11.9

111

33

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

CODICE

P AG 4 DI 15

4916750 UNI A3

Freecooling

4/15

49167.50 pag 4/15

4 /15

117

INDEX

PAGE

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

SCHEDA SICUREZZE PRIMARIE PRIMARY SAFETIES CARD

SCHEDA SICUREZZE PRIMARIE PRIMARY SAFETIES CARD

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

2 C1

83A

4.6/3C1

SIA1 NO 3

83

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

1/7.0

3.9/1

COD. 49167.50

SLAVE

COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

MASTER

COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS

61

ALLARME

MTV1 33 2.1 34 PO1

72

P

TMP1

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

FLR

BP1

ECP1

98

4.4 66

8

6

4

2

10

4.4 68

4.4 71

4.4 69

14

12

64

63

62

65

66

67

68

16

93

75

55

TV1A

69

TV1X

70

74

99

71

73

1 ID1

2 ID2

3 ID3

4 ID4

5 ID5

6 ID6

7 ID7

8 ID8

9 IDC1

1 ID9

2 ID10

5 4 ID12 IDC9

1 ID13H

2

4

3 IDC13

5 ID14H

ID14

ID13

J8

J7

J5

6.0/60'

3 ID11

60 SOLO REFRIGERATORE WATER CHILLERS ONLY

SOLO VERSIONE RECUPERO ONLY RECOVERY VERSION

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

CODICE

P AG 5 DI 15

4916750 UNI A3

Freecooling

5/15

49167.50 pag 5/15

5 /15

INDEX

PAGE

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

SET

E/I

O/I

92

15

13

11

9

7

5

3

1

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

6.0/61'

COD. 49167.50

SAFETIES CONNECTIONS

118 9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

SLAVE

COLLEGAMENTO SICUREZZE-SAFETIES CONNECTIONS

61

94

19

17

9A

79

TMP2

PO2

P

4.9 76

4.9 78

BP2

B R A N C H E M E N T D I S P O S I T I F S ANSCHLUSS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SECURITE

MTV2 33 2.4 34

ECP2

100

4.9 66A 20

18

10A

66A

95

TV2

76

67A

TV2X

77

56

81

101

78

80

1 ID1

2 ID2

3 ID3

4 ID4

5 ID5

6 ID6

7 ID7

8 ID8

9 IDC1

1 ID9

2 ID10

3 ID11

1 ID13H

5 4 ID12 IDC9

2

3 IDC13

J8

J7

60 SOLO REFRIGERATORE WATER CHILLERS ONLY

CODICE

6/15

4916750

Freecooling UNI A3

P AG 6 DI 15

49167.50 pag 6/15

6 /15

119

INDEX

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

PAGE

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

CONEXIÓN A LAS SEGURIDADES

5.0/60'

5 ID14H

ID14

ID13

J5

4

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING COLLEGAMENTO SICUREZZE

5.0/61'

COD. 49167.50

SAFETIES CONNECTIONS

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT

J12

NO1 4

J13

NO2 3

NO3 C1 2 1

J14

C4 5

NO4 4

NO5 3

NO6 2

C4 1

C7 3

J15

NO7 C7 2 1

J16

NO8 C8 NC8 3 2 1

C9 5

NO9 4

NO10 3

NO11 2

C9 1

4.4/5

16

10

10 18

17

7

8

17

TEP1 18 TEP1 28 7.5 7.5

9

21

22

23

48

50

52

116

118

120

19 20

35

42

44

12

46

14

36

112

A1

MPO1

RRE A2

CL1 13 7.3 14

CY1 13 7.4 14

CD1 21 7.4 22

CY1 21 7.4 22

13

15

114

AE

37

11

VSL1

113

A1

A1

CL1 A2

CY1 A2

VSP1 dim

VLI1

A1

A1

CD1 A2 TEP1 2''

A2

DIGITALE AUSGÄNGE

VECO 1

VSP1 aum

115

117

119

121

4.9/1

1/9.0

43

45

47

49

51

53

3.9/2

2/8.1 CD1

(21)41 11

COMANDO POMPA PUMP ORDER

(24)44 3.8 14 3.8

1 3 5 13 21 31 43

2 1.3 1 4 1.3 3 6 1.4 5 14 7.313 22 3.321 32 7.7 44 7.7

2 1.1 1 4 1.1 3 6 1.2 5 14 7.313 22 7.421 43

2 1.2 17 4 1.2 6 1.3 17 14 7.6 22 7.4 44 3.5

18 7.4

7.4

13 14

CL1 7.3

43

CL1 7.3

44

31 32

28 7.4

CONTATTI LIBERI FREE CONTACT

CODICE

4916750

P AG 7 15

DI Freecooling

UNI A3

7/15

49167.50 pag. 7/15

7 /15

INDEX

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

PAGE

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DATA 22.Mar.2006 DISEGNATOCrivellaro BEVILACQUA (VERONA) ITALY IND DATA MODIFICHE DATA 22.Mar.2006 VERIFICATOZielo DISEGNATO VERIFICATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

1A/8.1

5

SORTIES NUMERIQUES

1A

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

C1 5

CIRCUITO 1 1 CIRCUIT

MASTER

COD. 49167.50

1

DIGITAL OUTPUT

120

0

MASTER

USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT

J17

CIRCUITO 1 1 CIRCUIT

J21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

NO18 C16 1 2

C16 NO16 4 5

NO17 3

29

30

31

59

61

63

65

124

126

128

130

26

SORTIES NUMERIQUES

7.9/1A

28

25

17

27

54

56 57 58

A1

VB1 25%

VB1 50%

VA1 25%

VA1 50%

DIGITALE AUSGÄNGE

CV1 A2

VLI1A

MA NE GR 125

127

129

131

60

62

64

66

Y1 Y2 N

55 M 1

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

J22

J18

COD. 49167.50

9

8

7

6

5

4

3

2

1

DIGITAL OUTPUT

V3V1 2/9.0

7.9/2

1 3 5

2 2.1 4 2.1 6 2.1

CODICE

8/15

4916750

P AG 8 DI 15

Freecooling UNI A3

49167.50 pag. 8/15

8 /15

121

INDEX

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

PAGE

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

CIRCUITO 2 2 CIRCUIT

NO2 3

NO1 4

NO3 2

C7 3

C4 1

NO6 2

NO5 3

NO4 4

C4 5

C1 1

NO7 C7 2 1

C9 5

NO8 C8 NC8 3 2 1

NO11 2

NO10 3

NO9 4

C9 1

1B

33

33

39

7A

17

17

32

41

42

43

69

71

73

75

134

136

138

140

TEP2 18 TEP2 28 9.4 9.4

67

42A

1

132

CL2 13 9.3 14

35

37

CD2 21 9.4 22

CY2 21 9.3 22

36

38

A1

A1

A1

A1

CL2 A2

CY2 A2

CD2 A2 TEP2 2''

A2

CY2 13 9.3 14

34

VSL2

MPO2

133

VECO 2

VSP2 dim

VLI2

DIGITALE AUSGÄNGE

VSP2 aum

135

137

139

141

72

74

76

7.9/1 70

68

43A

2/10.0

8.9/2 CD2 13 9.4 14

CL2 43 9.3 44

CL2 31 9.3 32

CONTATTI LIBERI FREE CONTACT

1 3 5 13 21 31 43

2 1.7 1 4 1.7 3 6 1.7 5 14 9.213 22 3.321 32 9.2 44 9.1

2 1.5 1 4 1.5 3 6 1.5 5 14 9.313 22 9.421 43

2 1.6 17 4 1.6 6 1.6 17 14 9.1 22 9.3 44 3.6

18 9.3 28 9.4

CODICE

4916750

P AG 9 DI 15

UNI A3 Freecooling

9/15

49167.50 pag. 9/15

9 /15

INDEX

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

PAGE

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

6

4.9/6

SORTIES NUMERIQUES

1B/10.0

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

C1 5

J16

J15

J14

J13

COD. 49167.50

SLAVE

USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT

J12

DIGITAL OUTPUT

122

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

CIRCUITO 2 2 CIRCUIT

J21

NO13 C13 NC13 1 2 3

NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 1 2 3 4 5 6

NO18 C16 1 2

C16 NO16 4 5

NO17 3

47

48

49

50

82

84

86

88

144

146

148

150

SORTIES NUMERIQUES

45

9.9/1B

44

40

46

77

79 80 81

A1

VB2 25%

VB2 50%

VA2 25%

VA2 50%

DIGITALE AUSGÄNGE

CV2 A2

VLI2A

MA NE GR 145

147

149

151

83

85

87

89

Y1 Y2 N

78 M 1

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING USCITE DIGITALI

NO12 C12 NC12 1 2 3

J22

J18

COD. 49167.50

SLAVE

USCITE DIGITALI-DIGITAL OUTPUT

J17

9

8

7

6

5

4

3

2

DIGITAL OUTPUT

V3V2

9.9/2

1 3 5

2 2.4 4 2.4 6 2.5

SUWC SOLO PER MODELLI BIEVAPORATORE ONLY FOR BIEVAPORATOR MODEL

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

CODICE

P AG10

Freecooling DI 15 UNI A3

49167.50 pag. 10/15

10 /15

INDEX

10/15

4916750

PAGE

123

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 MODIFICHE IND DATA VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

SALIDAS DIGITALES DOS COMPRESORES

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

0

9

8

7

MASTER

INGRESSI ANALOGICI-ANALOGUE INPUT

B3 3

B2 2

GND 4

B4 BC4 1 2

VDC 5

B5 3

B6 1

BC5 4

B7 2

B8 3

GND 4

Y5 1

Y6 2

B9 3

BC9 4

B10 BC10 ID17 ID18 IDC17 9 8 7 5 6

96

TBP1

96

2 0+

P SGP1 PT1000

T AP1

SEV1 1 0k

SUW1 10 k

IN MUL T

P

SAE 10k

AMF

97 97

61 4. 9

P ARTICOLARSECHEMA ELETTRICO CODICE

4916750

P AG1 1 D I 15

UNI A3 Freecooling

49167.50 pag. 11 /15

11 /15

11/15

PAGE

INDEX

60 4.9

ENTRADAS ANALÓGICAS

S OSTITUISCE MODELLONSB bic S OSTITUITO AERMEC S.P .A. DISEGNA TOCrivellaro D 2 2. Ma r . 2 0 0 6 ATA BEVILACQUA (VERONA) IT AL Y VERIFICA TOZielo DA T A 2 2 . Ma r .2 0 06 MODIFICHE IN D D A T A RI FICA TO DISEGNAVTEO A ter mini delle vi genti leggi su i diritti di ailuptorerese nte disegno n on potra'esser e cod po iatto, oripcrons egnato a terz i o Ditte conc orrenti

ANALOGE EINGÄNGE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

21-

ENTREE ANALOGIQUES

T A1

SIW 1 0k

57

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI

B1 1

J20

J6

J3

J2

ANALOGUE INPUT

6

5

4

COD. 49167.50

124

3

2

1

0

2

3

4

5

6

7

8

INGRESSI ANALOGICI-ANALOGUE INPUT

J2

J3

B2 2

B3 GND 3 4

VDC 5

SLAVE

J6

B4 BC4 1 2

B5 3

BC5 4

J20

B6 1

B7 2

B8 3

GND 4

Y5 1

Y6 2

B9 3

BC9 4

B10 BC10 ID17 ID18 IDC17 5 6 7 8 9

98

ENTREE ANALOGIQUES

TA2 21-

SUWC 10k

TBP2

20+

SUW2 10k

P SGP2 PT1000

TAP2

SEV2 10k

P

SAE 10k

99

SUW2 SOLO PER MODELLI BIEVAPORATORE ONLY FOR BIEVAPORATOR MODEL

CODICE

12/15

P AG12

Freecooling 15 DI UNI A3

49167.50 pag. 12 /15

12 /15

INDEX

4916750

PAGE

SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE

ENTRADAS ANALÓGICAS

125

SOSTITUISCE MODELLONSB bic SOSTITUITO AERMEC S.P .A. DATA 22.Mar.2006 DISEGNATOCrivellaro BEVILACQUA (VERONA) ITALY IND DATA MODIFICHE DATA 22.Mar.2006 VERIFICATOZielo DISEGNATO VERIFICATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti

ANALOGE EINGÄNGE

SUWC SOLO PER MODELLI BIEVAPORATORE ONLY FOR BIEVAPORATOR MODEL

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING INGRESSI ANALOGICI

B1 1

9

COD. 49167.50

1

ANALOGUE INPUT

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

0

J9

1-G J1 2-G0

60 13.1/

pCO2

1 J4 2 3 4 5 6

J13

5 4 3 2 1

1 J5 2 3 4 5 6 7 8 9

J21

J19

J14

3 2 1

GND'

Alla seconda ALLA SECONDAscheda SCHEDASLAVE SLAVE

J2

6 5 4 3 2 1

ANALOGICAL INPUTS (TRASDUCERS)

Freecooling

13/15

4916750 pag. 13 /15

13 /15

INDEX

PAGE

P AG13 DI 15

TARJETA ELECTRÓNICA

ANALOGICAL INPUTS (SENSORS) Power supplyOUTPUT 24V 50(DCP) Hz ANALOGICAL Analogical inputs(SAFETIES) (trasducer) DIGITAL INPUTS ANALOGICAL INPUTS (SENSORS) Analogical inputs (sensor) DIGITAL INPUTS (SAFETIES) Analogical UNIVERSALotputs DIGITAL(DCP) INPUTS CONNECTION SIMULATOR Digital inputs FOR (safeties) DISPLAY CONNECTION Analogical inputs (sensor) CONNECTION FOR PLAN NET DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Digital inputs (safeties) DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Universal digital imputs DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Connection for simulator GENERAL ALARM DIGITALconnection OUTPUTS (LOADS) Display DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Connection for PLAN net DIGITAL OUTPUTS (LOADS) DIGITAL INPUTS(loads) Digital autputs ANALOGICAL INPUTS (SENSORS) Digital autputs (loads) DIGITAL OUTPUTS (LOADS) Digital autputs (loads) DIGITAL OUTPUTS (LOADS) CONNECTIONS General alarm FOR EXPANSION CARD Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital autputs (loads) Digital inputs Analogical inputs (sensor) SCHEMA ELETTRICO PARTICOLARE Digital autputs (loads) 4916750 CODICE Digital autputs (loads) UNI A3 Connections for expansion card

Anmerkung: Die Anordnung der Komponenten des Elt. Schaltschrankes ist auf Seite 13-14-15/15 angegeben

J1J3 J4 3 J2J5 J15 2 J3J6 1 J7 J4J8 J6 1 2 J5J9 J22 J10 3 J6J11 4 5 5 J7J12 4 4 1 J7 J8J13 J20 J16 3 J14 3 2 J9J15 2 2 1 3 1 J16 1 2 4 J10 J17 3 5 J11 3 J18 4 J17 2 J23 J19 5 J12 1 J8 1 J20 6 2 J13 J21 3-GND 7 3 J14 3 J22 2 -E+ 8 4 J18 2 J23 1 -E9 5 J15 1 J16 J17 J18 J19 SOSTITUISCE MODELLONSB bicJ20 SOSTITUITO AERMEC S.P .A. J21 DISEGNATOCrivellaro DATA 22.Mar.2006 BEVILACQUA (VERONA) ITALY J22 VERIFICATOZielo DATA 22.Mar.2006 DATA MODIFICHE VERIFICATO DISEGNATO A termini delle vigenti leggi sui diritti di autore il presente disegno non potra'essere copiato, odotto oripr consegnato a terzi o Ditte concorrenti J23 1 2 3 4 5

ELEKTRONISCHE KARTE

5 4 3 2 1

TX+

La page 13-14-15/15 indique la disposition des composants dans le boîtier électrique

J12

1 J3 2 3 4

TX-

PLATINE ELECTRONIQUE

2.2/DCP 0V DCP 10V

61

3 2 1

Note : Page 13-14-15/15 shows how to place the components in the electric box

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

IND

13.1 60

J11

Alimentazione 24V 50 Hz Ingressi analogici (trasduttori) Ingressi analogici24V (sonde) ALIMENTAZIONE 50Hz Uscite analogiche (DCP) INGRESSI ANALOGICI (TRASDUTTORI) INGRESSI ANALOGICI (SONDE) Ingressi digitali (sicurezze) USCITE ANALOGICHE (DCP) Ingresso (sonde) INGRESSIanalogici DIGITALI (SICUREZZE) INGRESSIdigitali ANALOGICI (SONDE) Ingressi (sicurezze) INGRESSI DIGITALI (SICUREZZE) Ingressi universali INGRESSIdigitali DIGITALI UNIVERSALI COLLEGAMENTO PER SINOTTICO Collegamento per sinottico COLLEGAMENTO PER COMANDO Collegamento per comando COLLEGAMENTI PER RETE PLAN Collegamento rete PLAN USCITE DIGITALIper (CARICHI) USCITEdigitali DIGITALI (CARICHI) Uscite (carichi) USCITE DIGITALI (CARICHI) Uscite digitali (carichi) ALLARME GENERALE USCITEdigitali DIGITALI (CARICHI) Uscite (carichi) USCITE DIGITALI (CARICHI) Allarme generale USCITE DIGITALI (CARICHI) Uscite digitali (carichi) INGRESSI DIGITALI INGRESSI ANALOGICI (SONDE) Uscite digitali (carichi) USCITE DIGITALI (CARICHI) Uscite (carichi) USCITEdigitali DIGITALI (CARICHI) COLLEGAMENTI Ingressi digitali SCHEDA ESPANSIONE Ingressi anologici (sonde) Uscite digitali (carichi) Uscite digitali (carichi) Collegamenti scheda espansione POWER SUPPLY 24V 50Hz

TYPE NSB da1402 a 4802 FREECOOLING SCHEDA ELETTRONICA

J10

1 J2 2 3 4 5

J1 J2 J3J1 J4J2 J5J3 J4 J6J5 J7J6 J8J7 J8 J9J9 J10 J10 J11 J11 J12 J13 J12 J14 J13 J15 J16 J14 J17 J15 J18 J16 J19 J20 J17 J21 J18 J22 J23 J19 J20 J21 J22 J23 J1

9

COD. 49167.50

61 15.7/

8

7

ELECTRONIC CARD

6

SCHEDA ELETTRONICA-ELECTRONIC CARD

NOTA: La pagina 13-14-15/15 riporta la disposizione dei componenti nella scatola elettrica.

126 5

4

3

2

1

0

/

1

P U MP

S C HE DA

DI

C O NT R O L L O

Alla seconda scheda SLAVE L3

AL

I NT E R R U T T O R E

L2

G E NE R A L E

PUMPE

L1

1

3

5

TYPE POMPA

AL L A

COD. sapnsb1

P O MP A

PUMP

33 34

2

4

6

A1

1

3

5

CPO A2

2

4

6

S

T

MT P

230V

AL L A

S C HE DA

DI

C O NT R O L L O

PUMPEN

0V

R MPO

M 3

POMPA PUMP

1. 4 1 1. 5 3 1. 5 5

2 4 6

DI SEGNATO VERI FI CATO MODI FI CHE I ND DATA Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE MODELLO S AP SOSTI TUI TO DATA11. Nov. 2005 DI SEGNATO Cr i vel l ar o DATA11. Nov. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

PAG DI

S A P N S B 1

1 1

UNI A3

127

INDEX

sapnsb1_1

PAGE

AE RME C S . P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

BOMBA

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

1

9

8

7

6

5

4

3

2

1

0

3

2

2

4

P O MP E

/

5

2

6

7

8

9

P U MP

AL L A

S C HE DA

DI

C O NT R O L L O

I NT E R R U T T O R E

G E NE R A L E

L2

L1

1

3

5

1

3

5

2

4

6

1 CPO2 1. 2 2

3

5

4

6

V

W

13 14

2

4

1 CPO1 1. 2 2

3

5

4

6

V

W

MT P1 230V

AL L A DI

S C HE DA

C O NT R O L L O 0V

6

13 14

MT P2

SE L 1- 2

PUMPEN

U A1

A1

CPO1 A2

CPO2 A2

COMANDO POMPE PUMP CONTROL 1. 4 1 1. 4 3 1. 4 5

2 4 6

1. 6 1 1. 6 3 1. 6 5

MPO1

M 3 PE

POMPA 1 PUMP 1

U MPO2

M 3 PE

POMPA 2 PUMP 2

BOMBA

2 4 6

AE RME C S. P. A. BE VI L ACQUA ( VE RONA) I T AL Y

I ND DATA MODI FI CHE DI SEGNATO VERI FI CATO Aterm i ni del l e vi genti l eggi sui di ri tti di autore i l presente di segno non potra' essere copi ato, ri prodotto o consegnato a terzi o Di tte concorrenti

SOSTI TUI SCE SOSTI TUI TO MODELLO SAPNSB DATA11. Nov. 2005 DI SEGNATO Cri vel l aro DATA11. Nov. 2005 VERI FI CATO Zi el o

PARTI COLARE SCHE MA E L E T T RI CO CODI CE

S A P N S B 2

UNI A3

INDEX

PAG DI

sapnsb2

1 1

PAGE

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’apparecchio. Wiring diagrams are subject to modification. Therefore, always refer to the wiring diagram inside the unit.

PUMPE

AL

TYPE POMPA + RISERVA

Alla seconda scheda SLAVE L3

COD. sapnsb2

1

PUMP + SPARE PUMP

128

0

A2 : F117

NSB CODE 0/1 AMF AP BP CD CL CP CV CY DCP DEV E/I ECP F FFC FL FLC FLR IG IL IN MULT M MMP MP MPO MTA MTC MTV MV PD PO PR RC RCS RE RT SAE SC SET SEV SFC SGP SIA SIR SIW SIWH SL SRU SUR SUW SUWC SUWH TA TAP TBP TCP TEP TMP TQ TR TV V2VA V2VB V3V VA VB VECO VIC VLI VR VSB VSL VSP

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

CARATERÍSTICAS

INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO AUSILIARIO ESC. MULTIFUNZIONE PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE CONTATTORE CP TRIANGOLO CONTATTORE CP LINEA COMPRESSORE CONTATTORE VENTILATORE CONTATTORE CP STELLA DISPOSITIVO BASSE TEMPERATURE SELETTORE INTERRUTTORE CALDO - FREDDO ESCLUSIONE CP FUSIBILE FLUSSOSTATO FREE-COOLING FLUSSOSTATO FLUSSOSTATO FREE-COOLING FLUSSOSTATO RECUPERATORE INTERRUTTORE GENERALE INTERRUTTORE DI LINEA INGRESSO MULTIFUNZIONE MORSETTIERA MAGNETOTERMICO MPO MODULO PROTEZIONE COMPRESSORE MOTOPOMPA MAGNETOTERMICO AUSILIARIO MAGNETOTERMICO CP MAGNETOTERMICO VENTILATORE MOTORE VENTILATORE PRESSOSTASTO DIFFERENZIALE PRESSO STATO OLIO PULSANTE DI RIPRISTINO RESISTENZA OLIO COMPRESSORE RELE SEQUENZA FASI RESISTENZA ANTI GELO EVAPORATORE RELE TERMICO COMPRESSORE SONDA ARIA ESTERNA SCHEDA DI CONTROLLO INSERIMENTO SECONDO SET SONDA EVAPORATORE SONDA FREE-COOLING SONDA PREMENTE SCHEDA INTERFACCIA ALLARMI SONDA INGRESSO RECUPERO SONDA INGRESSO ACQUA FREDDA SONDA INGRESSO ACQUA CALDA SONDA LIQUIDO SONDA RITORNO UTENZE SONDA USCITA RECUPERO SONDA USCITA ACQUA SONDA USCITA ACQUA COLLETTORE SONDA USCITA ACQUA CALDA TRASFORMATORE AMPEROMETRICO TRASDUTTORE ALTA PRESSIONE TRASDUTTORE BASSA PRESSIONE PROTEZIONE TERMICA CP TEMPORIZZATORE PROTEZIONE TERMICA POMPA TERMOSTATO QUADRO TRASFORMATORE TERMICA VENTILATORE VALVOLE RECUPERO VALVOLE BATTERIA VALVOLA 3 VIE ELETTROVALVOLA PREMENTE VALVOLA BATTERIA VALVOLA ECONOMIZZATORE VALVOLA INVERSIONE CICLO VALVOLA INIEZIONE LIQUIDO VALVOLA RECUPERO VALVOLA BY PASS. VALVOLA INTERCETTAZIONE LIQUIDO VALVOLA DI PARZIALIZZAZIONE CP

SWITCH ON / OFF MULTIFUNCTION EXCLUSION HIGH PRESSURE CONTROL LOW PRESSURE CONTROL DELTA CP CONTACTOR LINE CP CONTACTOR COMPRESSOR FAN CONTACTOR CP STAR CONTACTOR LOW AMBIENT TEMPERATURE DEVICE SELECTOR SWITCH SWITCH HOT-COLD COMPRESSOR EXCLUSION FUSES FREE-COOLING FLOW SWITCH FLOW SWITCH FREE-COOLING FLOW SWITCH RECOVERY FLOW SWITCH MAIN SWITCH LINE MAIN SWITCH MULTIFUNCTION INLET CONTROL BOARD PUMP MAGNETO-THERMAL COMPRESSOR PROTECTION MODULE MOTOR-PUMP MAGNETO-THERMAL SWITCH CP MAGNETO-THERMAL FAN MAGNETO-THERMAL FAN MOTOR DIFFERENZIAL PRESSURE SWITCH OIL PRESSURE SWITCH RESTORE BUTTON COMPRESSOR OIL HEATER PHASE - SEQUENCE RELAY EVAPORATOR ANTI FREEZE HEATER COMPRESSOR THERMAL PROTECTION AMBIENT AIR SENSOR CONTROL ELECTRIC CARD INSERT SECOND SET EVAPORATOR PROBE FREE-COOLING SENSORS DISCHARGE PIPE SENSOR SAFETIES INTERFACE CARD RECOVERY INLET PROBE COLD WATER INLET PROBE HOT WATER INLET PROBE LIQUID PROBE WATER RETUR SENSOR WATER OUTLET RECOVERY WATER OUTLET PROBE WATER OUTLET COLLECTOR PROBE OUTLET HOT WATER PROBE CURRENT TRASFORMER HIGH PRESSURE TRANSDUCER LOW PRESSURE TRANSDUCER CP THERMAL PROTECTION TIMER PUMP THERMAL PROTECTION BOX TERMOSTAT FEEDING VOLTAGE TRASFORMER FAN THERMAL PROTECTION RECOVERY VALVE COIL VALVE THREE – WAY VALVE DISCARGE VALVE COIL VALVE ECONOMIZER VALVE REVERSE CYCLE VALVE LIQUID INJECTION VALVE HEAT RECOVERY VALVE BY-PASS SOLENOID VALVE LIQUID GATE SOLENOID VALVE PART LOAD SOLENOID VALVE

INTERRUPTEUR ON/OFF AUXILIAIRE EXCLUSION MULTIFONCTION PRESSOSTAT HAUTE PRESSION PRESSOSTAT BASSE PRESSION CONTACTEUR COMPRESSEUR TRIANGLE CONTACTEUR COMPRESSEUR LIGNE COMPRESSEUR CONTACTEUR VENTILATEUR CONTACTEUR COMPRESSEUR ETOILE DISPOSITIF POUR BASSE TEMPERATURE SELECTEUR INTERRUPTEUR CHAUD - FROID EXCLUSION COMPRESSOR FUSIBLE FLUXOSTAT FREE-COOLING FLUXOSTAT FLUXOSTAT FREE-COOLING FLUXOSTAT RECUPERATEUR INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTEUR GENERAL LIGNE ENTREE MULTIFONCTION BOITE A BORNES MAGNETO-THERMIQUE MOTOPOMPE MODULE DE PROTEC. COMPRESSEUR MOTOPOMPE MAGNETO-THERMIQUE MAGNETHO-THERMIQUE CP MAGNETO-THERMIQUE VENTILATEUR MOTEUR VENTILATEUR PRESSOSTAT DIFFERETIEL PRESSOSTAT HUILE POUSSOIR DE REARMEMENT RESISTANCE HUILE CP RELAIS SEQUENCIEL RESISTANCE ANTIGEL EVAPORATEUR RELAIS THERMIQUE COMPRESSEUR SONDE AIR EXTERIEUR PLATINE DE CONTROLE INSERTION SECOND POINT CONSIGNE SONDE EVAPORATEUR SONDE FREE-COOLING SONDE SUR REFOULEMENT PLATINE INTERFACE ALARMES SONDE ENTREE RECUPERATEUR SONDE ENTREE EAU FROIDE SONDE ENTREE EAU CHAUDE SONDE LIQUIDE SONDE RETOUR RESEAU SONDE SORTIE RECUPERATION SONDE SORTIE EAU SONDE SORTIE EAU COLLEC SONDE SORTIE EAU CHAUDE TRASFORMATEUR AMPEROMETRIQUE TRANSDUCTEUR HAUTE PRESSION TRANSDUCTEUR BASSE PRESSION PROTECTION THERMIQUE CP TEMPORISATEUR PROTECTION THERMIQUE POMPE BOITIER THERMOSTAT TRANSFORMATEUR D’ ALIMENTATION PROTECTION THERMIQUE VENTILATEUR VANNES RECUPERATION VANNE BATTERIE VANNE 3 VOIES VANNE REFOULEMENT VANNE BATTERIE VANNE ECONOMISEUR VANNE INVERSION DE CYCLE VANNE INJECTION LIQUIDE VANNE RECUPERATION VANNE SOLENOIDE DE BY-PASS VANNE SOLENOIDE CLAPET LIQUIDE VANNE SOLENOIDE DE PARTIALISATION

SCHALTER EIN/AUS

INTERRUPTOR ENCENDIDO - APAGADO

HOCHDRUCKPRESSOSTAT NIEDERDRUCKPRESSOSTAT KOMPRESSORSCHÜTZ - DREIECK LEITUNGSSCHÜTZ - KOMPRESSOR KOMPRESSOR VENTILATORSCHÜTZ KOMPRESSORSCHÜTZ - STERN WINTERREGELUNG WAHLSCHALTER UMSCHALTER - WARM/KALT KOMPRESSOR DEAKTIVIERUNG SICHERUNGEN STRÖMUNGSWÄWTER-FREIEKÜHLUNG STRÖMUNGSWÄCHTER STRÖMUNGSWÄWTER-FREIEKÜHLUNG

PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN CONTACTOR TRIÁNGULO COMPRESOR CONTACTOR COMPRESOR DE LÍNEA COMPRESOR CONTACTOR VENTILADOR CONTACTOR COMPRESOR ESTRELLA DISPOSITIVO BAJA TEMPERATURA SELECTOR INTERRUPTOR CALOR/FRÍO

FUSIBLE FLUJOSTATO FREE-COOLING FLUJOSTATO FLUJOSTATO FREE-COOLING STRÖMUNGSWÄCHTER - WÄRMERÜCKGEWINNER FLUJOSTATO RECUPERADOR HAUPTSCHALTER INTERRUPTOR GENERAL HAUPTSCHALTER-NETZEINSPEISUNG INTERRUPTOR DE LÍNEA DIGITAL EINGANG MULTIFUNCTION KLEMMELEISTE CAJA DE CONEXIONES MOTORSCHUTZSCHALTER - PUMPE MAGNETOTÉRMICO MOTOBOMBA KOMPRESSORSCHUTZMODUL MÓDULO DE PROTECCIÓN DEL COMPRESOR PUMPE MOTOBOMBA ÜBERSTROMAUSLÖSER STEUERSTROMKREIS MAGNETOTÉRMICO AUXILIAR MOTORSCHUTZSCHALTER-CP MAGNETOTÉRMICO COMPRESOR MOTORSCHUTZSCHALTER VENTILATOR MAGNETOTÉRMICO VENTILADOR VENTILATORMOTOR MOTOR VENTILADOR DIFFERENTIAL PRESSOSTAT OIL DRUCK DIFFERENZ SCHALTER CONTROL NIVEL ACEITE WIEBEREINSCHALTUNG PULSADOR DE REINICIO KUBELWANNENHEIZUNG RESISTENCIA ACEITE COMPRESOR RELAIS PHASENREIHENFOLGE RELÉ SECUENCIA FASES E-HEIZUNG – VERDAMPFER RESISTENCIA ANTIHIELO EVAPORADOR THERMORELAIS – KOMPRESSOR RELÉ TÉRMICO COMPRESOR AUSSENLUFTFÜHLER SONDA AIRE EXTERIOR STEUERPLATINE TARJETA DE CONTROL ZWEITE SOLLWERT EINSTELLUNG SEGUNDO SET FUEHLER – VERDAMPFER SONDA EVAPORADOR FÜHLER- FREIEKÜHLUNG SONDA FREE-COOLING FÜHLER- DRUCKLEITUNG SONDA IMPELENTE ALARM-SCHNITTSTELLE TARJETA INTERFAZ ALARMAS FUHLER EINTRITT ENTHITZER SONDA ENTRADA RECUPERACIÓN FÜHLER- WASSEREINTRITT SONDA ENTRADA AGUA FUHLER WARMWASSER EINTRITT FÜHLER- FLÜSSIGKEIT SONDA LÍQUIDO WASSEREINTRITTFUEHLER FÜHLER-RÜCKGEWINNUNGS SONDA SALIDA RECUPERACIÓN FÜHLER- WASSERAUSTRITT SONDA SALIDA AGUA FUHLER WASSERAUSTRITT SAMMLEROHRE FUHLER WARMWASSER AUSTRITT TRANSFORMADOR AMPEROMÉTRICO INDUKTIVES AMPERMETER HD-DRUCKTRANSMITTER TRANSDUCTOR DE ALTA PRESIÓN ND-DRUCKTRANSMITTER TRANSDUCTOR DE BAJA PRESIÓN THERMISCHER SCHUTZ - CP PROTECCIÓN TÉRMICA COMPRESOR TIMER TEMPORIZADOR THERMISCHER SCHUTZ – PUMPE PROTECCIÓN TÉRMICA DE LA BOMBA RAUMTEMP. THERM.-SCHALTSCHRANK TERMOSTATO CUADRO TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR THERMISCHER SCHUTZ VENTILATOR TÉRMICA VENTILADOR RÜCKGEWINNUNGSVENTILE VÁLVULA RECUPERACIÓN KONDENSATORVENTILE VÁLVULA BATERÍA 3-WEGE- VENTIL VÁLVULA DE TRES VÍAS MAGNETVENTIL-DRUCKLEITUNG ELECTROVÁLVULA IMPELENTE VENTIL – WÄRMETAUSCHER VÁLVULA BATERÍA ECONOMIZER VENTILE UMKEHRVENTIL VÁLVULA DE INVERSIÓN DEL CICLO KÄLTEMITTEL-EINSPRITZVENTIL VÁLVULA INYECCIÓN LÍQUIDO WÄRMERÜCKGEWINNUNGSVENTIL VÁLVULA RECUPERACIÓN VÁLVULA BY-PASS BYPASS MAGNETVENTIL MAGNETVENTIL FLÜSSIGKEITSLEITUNG VÁLVULA INTERCEPTACIÓN LÍQUIDO MAGNETVENTIL ZUR LEISTUNGSREGELUNG VÁLVULA DIVISIÓN COMPRESOR

COMPONENTI FORNITI OPTIONAL

OPTIONAL COMPONENTS

COMPOSANTS FOURNIS EN OPTION

AUF ANFRAGE LIEFERBARE TEILE

COMPONENTES SUMINISTRADOS OPCIONALES

COMPONENTI NON FORNITI

COMPONENTS NOT SUPPLIED

COMPOSANTS NON FOURNIS

NICHT LIEFERBARE TEILE

COMPONENTES NO SUMINISTRADOS

COLL. DA ESEGUIRE IN FASE DI INSTALLAZIONE

CONN. TO BE WIRED ON JOB SITE

RACCOR. A EFFECTUER SUR CHANTIER BAUSEITIG DURCHZUFÜHRENDE VERDRAHTUNG

STEUERSTROMKREIS MULTIFUNCTION DEAKTIVIERUNG

CONEXIONES QUE DEBEN REALIZARSE DURANTE LA INSTALACIÓN

Les schémas électriques sont soumis à des mises à jour; se reporter au schéma électrique en pièce jointe à l’appareil. Die elektrischen Schaltpläne können immer wieder geändert werden; es ist immer der mit dem Gerät mitgelieferte Schaltplan zu beachten. Los esquemas eléctricos están sujetos a actualizaciones; es necesario consultar el esquema eléctrico adjunto al aparato.

49162.00

49162.50

49164.00

49164.50

49165.00

49165.50

49166.00

49166.50

49167.00

49167.50

129