Print Preview - D:\E3_SUB~1\e3temp_2904\.aptcache\ae28o2cf ...

4 downloads 2301 Views 24MB Size Report
Gama de bolsas de Volvo, descripción general ............... 63 ... HU-415 , Big front radio US, AU . ..... Volvo Navigation System, HU 1205 (RDS), Big front radio /.
y

Cargar

y

Confort

y

Técnica y sonido

y

Seguridad, Confianza

y

Climatizadores

y

Diseño

y

1

Índice alfabético

A Acamar 6,5 x 16", ruedas de aluminio ............................ Adaptador para bebés .................................................... Adaptador, para el enganche de remolque ...................... Alarm recommendations, S40, V40 ................................ Alarma antirrobo ............................................................. Alfombras para suelo de habitáculo, tejido plano ............. Alfombrilla del maletero, moldeada de plástico ................ Alfombrilla para túnel ........................................................ Alfombrillas para el suelo, moldeada de goma ................. Alfombrillas para el suelo, textil plano .............................. Almohada de reposo / confort .......................................... Antena combinada .......................................................... Antena telescópica ......................................................... Arcturus 6 x 15", ruedas de aluminio .............................. Ares 6,5 x 16", ruedas de aluminio ................................. Arranque a distancia para calefactores .......................... Arranque a distancia, para calefactores a gasolina ........ Asiento para niños, excluidos asientos no ISOFIX, US, CA ............................................................................... Asiento para niños, ISOFIX ............................................

185 139 17 152 151 69 53 72 68 71 80 119 118 196 186 170 171 134 132

B Barra de remolque, Brida FR GB ..................................... 12 Barra de remolque, desmontable ................................. 8–10 Barra de remolque, desmontable US CA ......................... 11 Barra de remolque, fija ................................................... 6–7 Bolsa ................................................................................. 59 Bolsa-mochila ................................................................. 143 Botiquín de primeros auxilios ................................. 163–164 Business bag, como portadocumentos ............................ 61 C Cable de arranque .......................................................... 159 Cadenas para nieve Centrax, para neumáticos de dimensiones mayores ...................................................................... 176 Cadenas para nieve R-Matic, para neumáticos de dimensiones mayores ...................................................................... 177 Cadenas para nieve Wire, de serie ................................ 178 Caja de carga ................................................................... 54 Caja guardaobjetos .......................................................... 55 Caja guardaobjetos, en la rueda de repuesto .................. 56 Calefactor a gasolina, 912-B, 912-D .............................. 168 Calefactor del habitáculo ................................................ 175 Callisto 6,5 x 16", ruedas de aluminio ............................ 187 Cargador de CD, 10 CDs ............................................... 125 Cargador de CD, 6 CDs ................................................. 126 CD de mapas, Navigation - RTI (Road and Traffic Information) ................................................................... 92 Cenicero y encendedor .................................................... 86 Cesta plegable, Allroundbox ............................................. 60 Cesta portaequipajes ........................................................ 29 Cierre centralizado con mando a distancia ............ 148, 150 Cofre de techo, Dynamic 65 y Dynamic 85 ...................... 45 Cofre de techo, Experience .............................................. 44 Cofre de techo, Sport time 20 y Sport time 50 ................. 43 Cofre de techo, Weekender .............................................. 46 Cojín para el cinturón de seguridad, Respaldo, con posición para dormir .................................................................. 145 Compartimento guardaobjetos para CDs ....................... 127 2

Compartimento para casetes ......................................... Correa de sujeción de carga, para cargas en el techo ..... Correa de sujeción, de carga en el maletero .................... Cortinilla parasol, ventanilla trasera ................................. Cosmos 6,5 x 15", ruedas de aluminio ........................... CR-502, RDS .................................................................. CR-504, RDS .................................................................. Crater 7 x 16", ruedas de aluminio ................................. Cronus 6,5 x 16", ruedas de aluminio ............................. CT-503, RDS .................................................................. Cubierta del asiento .......................................................... Cubierta protectora contra la suciedad, parachoques trasero ........................................................................... Cubrefaros ...................................................................... Cubrefaros , luces antiniebla .......................................... Cuerda para remolcado .................................................. Cyber 6,5 x 16", ruedas de aluminio ............................... CH Charis 6 x 15", ruedas de aluminio .................................

128 49 51 81 194 117 116 181 188 115 78 57 157 154 158 189

197

D Deflector de viento, techo solar ........................................ 99 Deflector de viento, ventanillas laterales, puertas delanteras ................................................................... 100 Deimos 6 x 15", ruedas de aluminio ............................... 198 Divisor del maletero, longitudinal ...................................... 52 E Espejo, para el asiento infantil ........................................ Extintor ...........................................................................

137 160

F Faros auxiliares , Luces extra, juego de instalación ....... 155 Filtro de aire (ACL) del habitáculo .................................... 97 G Galactica 6,5 x 16", ruedas de aluminio ......................... 190 Gama de bolsas de Volvo, descripción general ............... 63 Gama de bolsas de Volvo, VOLVO LIFE .......................... 62 Gaspra 6,5 x 16", ruedas de aluminio ............................ 191 H Helia 7 x 16", ruedas de aluminio ................................... Helios 7 x 16", ruedas de aluminio ................................. HU-105 , Big front radio .................................................. HU-1205 (RDS) , Big front radio / Navigator unit EU ...... HU-405 , Big front radio .................................................. HU-415 , Big front radio US, AU .....................................

182 183 113 110 111 112

I Indicador de temperatura exterior .................................... 96 Información del altavoz ................................................... 108 Inhibidor del tirador, para niños en el asiento delantero .. 144 J Juego de altavoces HT-140/240, 25W, puertas delanteras y salpicadero .................................................................. 120

Índice alfabético

Juego de altavoces HT-440, 25W, bandeja portaobjetos ............................................................................... 121 Juego de altavoces HT-540/640, 25W, Montante D y maletero ...................................................................... 122 Juego de altavoces HT-V41, High Performance, completo ..................................................................... 123 Juego de cables eléctricos, 13 polos, para remolque ...... 15 Juego de cierres, One key system ................................... 28 Juego de chasis .............................................................. 206 Juego de chasis, descripción general ............................ 205 Juego de lámparas ......................................................... 156 Juego de manguera de cables, 13 patillas, para barra de remolque ....................................................................... 16 Juego de manguera de cables, 7 patillas, para barra de remolque ....................................................................... 14 Juego de manguera de cables, 7 patillas, para enganche de remolque ....................................................................... 13 Juego de muelles ............................................................. 21 Juego de tuercas de rueda cerrables ............................. 204 Juego del reposabrazos ................................................... 73 Juego interior, Black Marble-effect/Wood-effect ............. 222 Juego interior, Wood-effect ............................................. 223 Jupiter 6,5 x 16", ruedas de aluminio ............................. 192 L Lámpara de lectura ......................................................... 138 Listones protectores de techo .......................................... 27 Luces antiniebla .............................................................. 153 LL Llantas de aluminio Volvo , descripción general .............

180

M Manos libres, para teléfonos móviles GSM ............ 129–130 Mesa infantil ................................................................... 142 Mesa para el PC ............................................................... 98 Mesa plegable, asiento trasero ........................................ 75 Montante del brazo amortiguador ................................... 207 N Nevera/Termo ................................................................... 76 Noticias referentes al sistema de audio .......................... 102 O Oberon 6,5 x 15", ruedas de aluminio ............................ 195 Octa 7 x 16", ruedas de aluminio .................................... 184 Ordenador de viaje ........................................................... 94 P Parabarros ...................................................................... Perfil cromado, portón trasero ........................................ Phobos 6 x 15", ruedas de aluminio ............................... Pintura de retoques ........................................................ Pintura de retoques, S40, V40 ....................................... Pomo de la palanca del cambio de marchas .................. Pomo de la palanca del cambio de marchas, cuero ....... Pomo de la palanca del cambio de marchas/inserción, marble-effect ...............................................................

161 216 199 232 233 220 221 219

Pomo de la palanca del cambio de marchas/inserción, Piano Black ........................................................................... 218 Pomo de la palanca del cambio de marchas/inserción, wood-effect ................................................................. 217 Portabicicletas ............................................................ 37–38 Portabicicletas + Soporte de rueda, para fijación de horquillas ....................................................................... 39 Portabicicletas, bicicleta adicional, para portabicicletas montados en enganche para remolques ...................... 42 Portabicicletas, con un dispositivo de elevación .............. 40 Portabicicletas, montado sobre el enganche para remolques ..................................................................... 41 Portacargas ...................................................................... 23 Portacargas, descripción general ..................................... 22 Portacargas, para raíles, perfil cuadrado ......................... 26 Portacargas, para raíles, perfil ovalado ............................ 25 Portaesquís ................................................................ 30, 32 Portaesquís, con guía deslizante ..................................... 31 Portaesquís, diagonal ....................................................... 33 Portamonedas .................................................................. 84 Portatabla de snowboard .................................................. 34 Portatablas de surf ........................................................... 36 Portavasos, para los acompañantes del asiento trasero .. 74 Programador de velocidad ............................................... 87 Prolongaciones del arco de rueda .................................. 162 Protector antipatadas con bolsillos, bolsa multiusos, almohada .................................................................... 141 R Radiador eléctrico del motor , descripción general ........ 173 Radiador eléctrico del motor, excl. UK ........................... 174 Radio, llave de audio ...................................................... 103 Raíles ............................................................................... 24 Red de seguridad de carga, suelo del maletero ............... 50 Red de seguridad, nylon ................................................... 47 Regulación de nivel, totalmente automática ..................... 19 Regulación de nivel, totalmente automático ..................... 20 Rejilla de seguridad .......................................................... 48 Reposacabezas con soporte lateral, trasero .................... 79 Retrovisor para caravana ................................................. 18 S SC-802, RDS .................................................................. 114 Silenciador deportivo ...................................................... 230 Sistema de advertencia de marcha atrás ......................... 93 Sistema de cerradura y alarma Volvo Guard (VGLA), Mando a distancia y alarma, descripción general ...................... 147 Sistema de escape deportivo ......................................... 229 Solaris 6 x 15", ruedas de aluminio ................................ 200 Soporte de canoas/kayaks ............................................... 35 Soporte para bolsas ......................................................... 82 Soporte para bolsas, maletero ......................................... 58 Soporte para gafas de sol ................................................ 83 Soporte para paraguas + paraguas .................................. 85 Spectra 6 x 15", ruedas de aluminio ............................... 201 Spoiler del techo ..................................................... 214–215 Spoiler del techo, nuevo diseño ..................................... 213 Spoiler delantero ............................................................ 209 Spoiler, portón trasero ............................................ 211–212 Stellar 6 x 15", ruedas de aluminio ................................. 202

3

Índice alfabético

T Tabla de radios ............................................................... 104 Tabla de recomendaciones para determinar la ubicación de niños en el vehículo, S40, V40 ................................... 136 Tapicería acolchada, Reposacabezas ............................ 146 Telesto 6,5 x 16", ruedas de aluminio ............................. 193 Temporizador digital, para arrancar el calefactor a gasolina, 912-B .......................................................................... 169 Temporizador digital, para arrancar el calefactor eléctrico ....................................................................... 172 Todos los mercados, excepto USA y Canadá .................. 64 Triángulo de advertencia, Fijación del triángulo de advertencia ................................................................. 165 U USA y Canadá ..................................................................

65

V Visera parasol ................................................................. 140 Vogon 6 x 15", ruedas de aluminio ................................. 203 Volante deportivo, cuero ......................................... 226, 228 Volante deportivo, wood, Piano Black ............................ 227 Volante, Cuero/Wood-effect, Cuero/Black Marbleeffect ........................................................................... 225 Volvo Navigation System, HU -1205 (RDS), Big front radio / Navigator unit ................................................................ 90 Volvo Navigation System, HU 1205 (RDS), Big front radio / Navigator unit ................................................................ 89

4

Cargar

1

5

y

Barra de remolque fija

La barra de remolque Volvo ha sido diseñada, probada y aprobada para modelos Volvo. La bola de remolque forjada ha sido analizada con rayos X, y el enganche de remolques se alinea a la perfección con los orificios pretaladrados en las barras laterales de los S40, V40. La barra de remolque se suministra con todos los pernos y tuercas necesarios y con instrucciones de instalación. La pantalla térmica especial debe solicitarse por separado. El equipo de la manguera de cables no está incluido. Datos y Ventajas • Se alinea a la perfección con los orificios del tornillo perno pretaladrados en el vehículo. • Fabricada en acero de alta calidad. • Analizada con rayos X. • Tratada con un producto antioxidante. • Para pesos de remolque hasta 1.400 kg. (2,0 litros, Diésel y Turbo). • Para pesos de remolque hasta 1.200 kg. (1,6 y 1,8 litros). • Presión sobre bola de remolque recomendada: 75 kg. • Diámetro de la bola de remolque: 50 mm. • Aprobado según la directiva de la EU 94/20/EC.

6

Op. no.

y

Barra de remolque

89

fija

Op. no. 89204

S40, V40

Barra de remolque alta

30862 273-7

01Para vehículos sin regulación automática de nivel completa

Barra de remolque, fija Barra de remolque alta

30889 089-6

Para vehículos sin regulación automática de nivel completa Barra de remolque baja

30889 090-4

Barra de remolque baja

30863 533-3

Para vehículos con regulación automática de nivel completa + Pantalla térmica excl. Turbo

30816 663-6

Turbo No se requiere pantalla térmica para D4192T2

30857 418-5

Para vehículos con regulación automática de nivel completa + Pantalla térmica excl. Turbo, excl. 2,0

30618 368-2

Gancho de seguridad

3462 178-9

Turbo, 2,0 30618 370-8 No se requiere la pantalla térmica para los modelos Diésel

Gancho de seguridad

3462 178-9

-00 Barra de remolque, fija

7

y

Barra de remolque desmontable

Un barra de remolque práctica para quien no utiliza remolque con frecuencia. El enganche de remolque es fácil de retirar y de instalar. La diferencia con otros enganches de remolques desmontables es que el mecanismo completo se encuentra dentro del enganche de remolque y está, de esta manera, protegido contra la suciedad y la corrosión cuando no está siendo utilizado. El enganche de remolque se almacena en el maletero en una bolsa gruesa de algodón. El mecanismo del enganche de remolque ha sido tratado con "dracolite", producto que favorece la auto lubricación y aumenta la vida útil. La barra de remolque se suministra con todos los pernos y tuercas necesarios, con el soporte de fijación para los conectores y con instrucciones de instalación. La protección está incluida. La pantalla térmica especial debe solicitarse por separado. Datos y Ventajas • Enganche de remolque bloqueable. • Se alinea a la perfección con los orificios del tornillo perno pretaladrados en el vehículo. • El enganche de remolque puede instalarse y retirarse fácilmente y sin necesidad de herramientas. • Recubierto con una capa en polvo y fosfatado. • Para pesos de remolque hasta 1.400 kg. (2,0 litros, Diésel y Turbo). • Para pesos de remolque hasta 1.200 kg. (1,6 y 1,8 litros). • Presión sobre bola de remolque recomendada: 75 kg. • Diámetro de la bola de remolque: 50 mm. • Aprobado según la directiva de la EU 94/20/EC.

8

Op. no.

y

Barra de remolque

89

desmontable

Op. no. 89204

S40, V40, excl US, CA

Piezas de repuestobb

01- Barra de remolque, desmontable

Sección de bola para 8698 905-0

8698 907-6

Sección de bola para 8698 899-5

8698 904-3

Tapa protectora 01-

30889 091-2

Lubricante para el pasador de bola (10 g)

8624 203-9

Barra de remolque alta

8698 905-0

Para vehículos sin regulación automática de nivel completa Barra de remolque baja

8698 899-5

Para vehículos con regulación automática de nivel completa + Pantalla térmica Excl. Turbo, excl. 2,0

30618 368-2

Turbo, 2,0 30618 370-8 No se requiere la pantalla térmica para los modelos Diésel Juego de perno 00-

30889 730-5

El enganche para remolques debe almacenarse dentro de la rueda de repuesto. Para utilizar la "rueda de repuesto de emergencia" es necesario el juego de pernos. Se suministra una tapa protectora para la bola de remolque. Ésta protege la bola de remolque cuando no se utiliza el enganche para remolques.

9

y

Barra de remolque

89

desmontable

Op. no. 89204

S40, V40, excl US, CA

Piezas de repuestobb

-00 Barra de remolque, desmontable

Sección de bola para 8698 911-8

8698 913-4

Sección de bola para 8698 908-4

8698 910-0

Barra de remolque alta

8698 911-8

Para vehículos sin regulación automática de nivel completa Barra de remolque baja

8698 908-4

Para vehículos con regulación automática de nivel completa + Pantalla térmica Excl. Turbo

30816 663-6

Turbo 30857 418-5 No se requiere la pantalla térmica para los modelos Diésel Juego de perno 00-

30889 730-5

El enganche para remolques debe almacenarse dentro de la rueda de repuesto. Para utilizar la "rueda de repuesto de emergencia" es necesario el juego de pernos. Se suministra una tapa protectora para la bola de remolque. Ésta protege la bola de remolque cuando no se utiliza el enganche para remolques.

10

Cubierta de protección Lubricante para el pasador de bola (10 g)

30880 004-4

8624 203-9

y

Barra de remolque

89

desmontable US CA

Op. no. 89204

S40, V40, US, CA

Piezas de repuestobb

Barra de remolque, montaje

Cubierta de protección

30889 091-2

Cubierta de protección

30889 670-3

Sección de la bola de remolque

30889 084-7

Sección de la bola de remolque

30889 079-7

Cubierta de protección

30880 004-4

0101-

US

30889 669-5

CA

30618 074-6

-00 US, CA

30889 232-2

00Juego de pernos

30889 730-5

El enganche para remolques debe almacenarse dentro de la rueda de repuesto. Para utilizar la "rueda de repuesto de emergencia" es necesario el juego de pernos.

Lubricante para el pasador de bola (10 g)

8624 203-9

Datos y Ventajas Capacidad máxima de carga: 900 kg/2000 lbs. 1 7/8” bola de remolque. Enganche de remolque bloqueable. Cubierta incluida.

11

y

Barra de remolque

89

"Brida" FR GB

S40, V40 01_

FR, GB

Op. no. 89208

8670 933-4

+ Juego de manguera de cables , consulte pág. 13 ypág. 14 ypág. 15 ypág. 16. + Pantalla térmica excl. Turbo

30618 362-2

Turbo

30618 370-8

No se requiere la pantalla térmica para los modelos Diésel

Datos técnicos Capacidad máxima de carga: 2,0 litros, Diésel y Turbo 1,6 litros y 1,8 litros

1.400 kg 1200 kg

Diámetro de la bola de remolque:

50 mm

Carga recomendada sobre la bola:

75 kg

Piezas de repuestobb Juego de tornillos

Se han realizado pruebas exhaustivas a esta barra de remolque ha sido, tanto el los laboratorios de pruebas de Volvo como en pistas de pruebas, y está diseñada para cargas altas y pesos de remolque. La bola para remolque se sujeta al vehículo con dos pernos M16 y tuercas. También es muy fácil de retirar. Las tuercas sólo se deben utilizar una vez. Se deben sustituir la vez siguiente que se instale la bola. La bola de remolque está cromada en color verde y recubierta de pintura en polvo negra para una protección óptima contra la corrosión. La barra de remolque se suministra junto con todas las tuercas necesarias, pernos e instrucciones de instalación. Se debe pedir por separado una pantalla térmica especial). Aprobado según la directiva de la EU 94/20/EC

12

8682 285-5

Importante: Los tornillos M16 para el enganche para remolques sólo se pueden utilizar una vez. Después deben sustituirse con tornillos nuevos.

y

Juego de manguera de cables, 7 patillas para enganche de remolque

Op. no.

La toma del conector de 7 patillas sólo se puede conectar de una manera, lo que evita conexiones incorrectas y garantiza una conexión eléctrica óptima. En caso de daños, sólo es necesario sustituir la toma del conector de 7 patillas. El juego de toma de alimentación única está pensado para ser utilizado como una toma de alimentación 30 desde la base del relé 54G. o se puede utilizar un relé de luz antiniebla en la base del relé 54G. El relé apaga las luces antiniebla traseras y enciende la luz antiniebla del remolque. Se utiliza un juego de relés adicional para mantener una función de comprobación en el panel de instrumentos combinado para los intermitentes del remolque. El modelo del año 00- está preparado para la instalación de una toma de alimentación adicional en el maletero.

13

y

Juego de manguera de cables, 7 patillas para barra de remolque

Op. no. see below

S40, V40 Juego de manguera de cables1 007 patillas

30887 690-3

-99 7 patillas

30818 529-7

Juego de relés para faros antiniebla traseros2

30864 346-9

Juego de relés para modo de prueba de diagnóstico (DTM)3 30864 347-7 intermitentes -99 Toma de alimentación única 1 Nº de op. 36401 2 Nº de op. 36450 3 Nº de op. 37107

14

89

30818 530-5

y

Juego de cables eléctricos, 13 polos para remolque

Op. no.

La caja de contacto de 13 polos se utiliza para los intermitentes, la conexión a tierra, las luces antiniebla traseras, los faros traseros y las luces de freno. Se compruebe la función de parpadeo de los intermitentes del remolque. La luz de advertencia de dicha función se sitúa en la unidad de información al conductor. Tan pronto se activan las luces antiniebla con el remolque acoplado, una unidad de mando electrónica apagará automáticamente las luces antiniebla traseras del vehículo y encenderá en su lugar los faros traseros del remolque. La caja de contacto de 13 polos cumple con los requisitos de la norma DIN 72570 y ha sido homologada conforme a TÜV. Conexión de corriente adicional Cable de alimentación adicional para la conexión de la caja de contacto de 13 polos. Se usa con cargador de batería, nevera, alumbrado u otro dispositivo consumidor de electricidad. El juego consta de 4 cables: 1 para conexión a tierra, 1 para +30, 1 para +75 y 1 para luz de marcha atrás. Los cables de alimentación se conectan a través de los fusibles en la caja de fusibles.

15

y

Juego de manguera de cables, 13 patillas para barra de remolque

Op. no. see below

S40, V40 Juego de manguera de cables 0013 patillas1

30887 691-3

-99 13 patillas¹

30818 533-9

Cable de alimentación 0013 patillas2

30889 531-7

-99 13 patillas² 1 Nº de op. 36401 2 Nº de op. 36451

16

89

30818 534-7

y

Adaptador

89

para el enganche de remolque

Op. no. 89991

Para la adaptación temporal del cableado del enganche de remolques de los vehículos a otra conexión en el remolque 1. Adaptador

8698 977-9

• Conector de 7 patillas al vehículo • Conector de 13 patillas al remolque • Luz antiniebla trasera 2. Adaptador

8685 525-1

• Conector de 13 patillas al vehículo • Conector de 7 patillas al remolque • Adaptador compacto sin cable 3. Adaptador

(UK)

30864 345-1

• Conector de 13 patillas al vehículo • Terminal de 7 patillas doble al remolque

17

y

Retrovisor para caravana

89 Op. no. 1 pce 84664 2 pcs 84665

S40, V40 kit de 2 piezas

8662 530-8

Retrovisor lateral para la conducción durante el remolque de cargas anchas, por ejemplo, caravanas. El retrovisor tiene una estructura tubular pintada con pintura epoxídica que se monta entre el arco de rueda y el borde superior del alerón. Es fácil de montar y no hace marcas en la pintura del coche. El retrovisor queda bien fijado en el vehículo por el capó. La longitud del saliente es ajustable. El retrovisor se puede plegar para pasar por espacios estrechos y es plegable para guardarlo cuando no se usa. Datos técnicos Longitud saliente máxima:

500 mm (hasta el centro del espejo)

Superficie del espejo:

175x125 mm

Cumple con las normas de la EU.

Piezas de repuestobb Anclaje

8698 361-6

Cabezal de retrovisor

9187 502-1

18

y

Regulación de nivel totalmente automática

Op. no.

Dotando al vehículo de la regulación automática de nivel Volvo se obtienen las siguientes ventajas y características: • Confort incluso con cargas pesadas e inexistencia de riesgo de deslumbramiento a otros vehículos. • Nivela automáticamente el coche a su nivel de altura sin carga. • Estabiliza el manejo incluso en la conducción con remolque. • Fácil de instalar; sin mangueras ni bomba adicionales. • Todas las funciones están integradas en el amortiguador. ¿Cómo funciona? Utilizando el movimiento del coche entre el eje y la carrocería, bombea el amortiguador hasta el nivel que tenía el vehículo sin carga. No utiliza ningún motor ni batería adicionales. Esta operación puede hacerse hasta el peso máximo del coche con carga. Cada juego de amortiguadores es específico para cada modelo de vehículo. Esto garantiza el máximo confort y la máxima capacidad de amortiguación sea cual sea el nivel de carga. La regulación automática de nivel ajusta gradualmente el vehículo al nivel que tendría sin la carga, después de aproximadamente 500-1.500 metros.

19

y

Regulación de nivel

72

totalmente automático

Op. no. 76414

conducir el vehículo de un modo más confortable y seguro. Perfecto para aquellos que utilizan remolque o caravana.

S40, V40 S40 01Dynamic

30618 202-3

V40 01Dynamic

30618 201-5

S40 01Comfort

30618 204-9

V40 01Comfort

30618 203-1

S40 98-00 Dynamic, Comfort

30817 822-7

V40 98-00 Dynamic, Comfort

30817 823-5

S40 -97 Chasis deportivo

30850 974-4

V40 -97 Chasis deportivo

30850 975-1

Independientemente de la carga a la que someta su Volvo siempre podrá mantenerlo en posición horizontal con la regulación de nivel. Ello le evitará ajustar los faros, pudiendo 20

Importante: No en combinación con juego de chasis bajo.

y

Juego de muelles

72 Op. no. 76114

S40, V40 01-

30805 458-4

Sólo para vehículos con ajustes de muelle Comfort 01-

30618 506-7

Sólo para vehículos con ajustes de muelle Dynamic -00

30805 458-4

Todos los ajustes de muelle El juego consta de dos muelles progresivos que sustituyen los muelles de serie instalados en los amortiguadores traseros. Los muelles elevan la sección sin carga trasera del vehículo en 15 mm Especialmente diseñados para quienes conducen a menudos transportando cargas pesadas (LPG1 o caravanas). Datos técnicos Material: Muelles de acero CrSi cpm carcasa de goma (parcial). Importante: No en combinación con juegos de chasis. 1 Sólo NL

21

y

Portacargas descripción general

Se ha desarrollado un sistema de carga flexible para el techo de su Volvo. La base del sistema son los portacargas que pueden transportar 100 kg. Éstos son sencillos de instalar, cada vehículo Volvo está preparado con puntos de fijación en el techo. Esto es todavía más sencillo si su vehículo está equipado con raíles. Con los portacargas Volvo instalados, puede elegir entre una amplia gama de accesorios, especialmente diseñados para cada función específica. Si desea transportar bicicletas, existen portabicicletas que las transportan con seguridad tanto en el techo como en la parte trasera del vehículo. Existen varias opciones diferentes para el transporte de tablas de snowboard, esquís y tablas de surf. Todas son elegantes, y han sido especialmente desarrolladas para complementar a su Volvo de manera segura y atractiva. Todos nuestros accesorios para techo están diseñados para una sencillez máxima, tanto cuando se instalan en el vehículo como cuando se cargan y descargan. No se necesitan herramientas, todo lo necesario está suministrado en los juegos. Debido a que se pueden combinar diferentes soportes entre sí, usted puede utilizar su techo de manera muy eficiente. Al mismo tiempo, todo está seguro durante la conducción y bien sujeto cuando el vehículo está parado. El sistema “One key system” significa que se utiliza la misma llave para todos los productos en la gama de carga del techo.

22

Op. no.

y

Portacargas

89 Op. no. 89142

S40

8633 061-0

V40

8633 062-8

Sistema de transporte para cargas en el techo. Los portacargas constan de dos perfiles de acero de alta resistencia galvanizados y recubiertos de plástico y de pies recubiertos de plástico. Datos técnicos • Capacidad de carga máxima en el techo: 100 kg. • Longitud: S40: 865 mm parte delantera, 835 mm parte trasera. V40: 865 mm parte delantera, 820 mm parte trasera. • Puede utilizarse también el juego “One key system”.

23

y

Raíles

89 Op. no. 89162

V40

30805 401-4

Raíl del techo diseñado en un elegante estilo continental. Diseño aerodinámico que reduce al mínimo el ruido del viento y proporciona resistencia al viento. De muy fácil instalación, atornillándolo en su sitio desde el exterior utilizando las tuercas preinstaladas, ocultas bajo la moldura del techo. • No se necesitan herramientas especiales. • Se pueden transportar hasta 100 kg. en el techo utilizando los portacargas para raíles (consulte pág. 26 ypág.25). Piezas de repuestobb Cubierta, juego de cuatro

24

30883 366-4

y

Portacargas

89

para raíles, perfil ovalado

Op. no. 89142

V40

Piezas de repuestobb

Portacargas con perfil ovalado, aluminio

Llave dinamométrica

8624 192-4

9499 675-6 Portacargas de fijación sobre raíles de techo. Pie de portacargas de diseño elegante con mecanismo de fijación integrado oculto, con protección antirrobo. Sin componentes sueltos, lo que proporciona una instalación práctica y sencilla. El pie se sujeta al raíl utilizando la llave dinamométrica suministrada. Ésta se introduce en la pieza del extremo del tubo para apretar al par indicado. Unas cubiertas resistentes, de plástico negro cubren el pie y un agarre recubierto de goma evita que se produzcan marcas de rozamiento. Con ficha de identificación Volvo. Datos y Ventajas Longitud:

108 cm

Capacidad de carga:

máx. 100 kg

Con un perfil de aluminio ovalado. Diseño elegante en aluminio y pieza del extremo en plástico negro. Ranura en forma de T en la parte superior para una instalación segura y práctica de diferentes accesorios de portacargas de Volvo.

25

y

Portacargas para raíles, perfil cuadrado

Op. no.

V40 Portacargas con perfil rectangular 9499 673-3 Portacargas de fijación sobre raíles de techo. Pie de portacargas de diseño elegante con mecanismo de fijación integrado oculto, con protección antirrobo. Sin componentes sueltos, lo que proporciona una instalación práctica y sencilla. El pie se sujeta al raíl utilizando la llave dinamométrica suministrada. Ésta se introduce en la pieza del extremo del tubo para apretar al par indicado. Unas cubiertas resistentes, de plástico negro cubren el pie y un agarre recubierto de goma evita que se produzcan marcas de rozamiento. Con ficha de identificación Volvo. Datos y Ventajas Longitud:

108 cm

Capacidad de carga:

máx. 100 kg

Con un perfil cuadrado recubierto de plástico. Diseño clásico para transporte en el techo.

Piezas de repuestobb Llave dinamométrica

26

8624 192-4

y

Listones protectores de techo Op. no. 84103

V40

8622 655-2

Tiras de protección de techo, de forma especial, instaladas a lo largo en el techo. Pensados para mejorar el aspecto del vehículo, y para proteger el techo de arañazos al transportar objetos en el techo con los diferentes accesorios de carga en el techo de Volvo. Las cargas ligeras (máximo 35 kg) repartidas de manera uniforme se pueden transportar directamente sobre los listones sin que se deforme el techo. Datos y Ventajas • Siete tiras longitudinales • Muy fácil de instalar (utilizando cinta adhesiva de doble cara) Datos técnicos Material:

Goma EPDM

Longitud:

990 mm

Anchura:

30 mm

Capacidad de carga:

35 kg, distribuida de manera uniforme

Color:

Gris Anthracite

27

y

Juego de cierres

89

"One key system"

Op. no. 89183

S40, V40 4 cierres

9124 983-9

8 cierres

9134 605-6

Un sistema de cierre que facilita, si dispone de portacargas, añadir otros accesorios que usted desee. Sólo se necesita una llave para un máximo de 8 cierres que es compatible para toda la gama de portacargas disponibles. Juego de cierres, 8 cierres y 4 cierres, para usar con: • • • •

Portacargas S40 y V40 (no portacargas para raíles). Portaesquís/Portatablas de snowboard. Portabicicletas. Cofres de techo.

28

y

Cesta portaequipajes

89 Op. no. 89174

S40, V40

8690 157-6

+ Juego de instalación Para portacargas con ranura en T

8624 355-7

Elegante cesta portaequipajes para el techo, fabricada en aluminio y tubos de acero revestidos de plástico, que se instala de forma rápida y fácil en el portacargas del vehículo. Adecuada para todos los portacargas Volvo. Para fijar la carga, se recomienda usar correas de sujeción de carga de Volvo. Datos y Ventajas • Bastidor realizado en perfiles de aluminio con esquinas de plástico. • Tubos laterales recubiertos de plástico en la zona de carga. • Dimensiones: L=1.230 mm, A=710 mm.

29

y

Portaesquís

89 Op. no. 89167

S40, V40

8622 614-9

(cierre incluido) Un soporte para 6 pares de esquís o 4 tablas de snowboard. Un portaesquís para los propietarios de vehículos que desean lo mejor. De aluminio, de diseño aerodinámico. Datos y Ventajas • Los enganches se accionan con botón a presión, para poder abrirlos cuando se llevan guantes de esquí gruesos. • Ajustable en altura para que las fijaciones no rocen el techo del coche. • Perfiles de goma anchos que protegen los esquís y dejan sitio para las fundas de esquís. • Función de doble cierre que fija los esquís y el portaesquís en el portacargas. • Adecuado para portacargas con perfil ovalado o rectangular. • Adecuado para todo tipo de esquís y tablas de snowboard. • Incluye juego de montaje para ranura en T.

30

y

Portaesquís

89

con guía deslizante

Op. no. 89168

S40, V40 Juego completo (Cierre incluido)

8682 093-3

Un perfeccionamiento de nuestro portaesquís tradicional, para 6 pares de esquís o 4 tablas de snowboard. Ya no es necesario subirse al vehículo para cargar y descargar sus esquís, asegurándose, de esta manera, que su ropa permanece limpia. Con un movimiento sencillo, el portaesquís se desliza hacia un lado del vehículo para facilitar el acceso fácil a los esquís. El diseño aerodinámico en aluminio y goma negra hace juego con los demás productos de nuestra gama de portacargas. Datos y Ventajas • Extraíble 60 cm lateralmente. • Los enganches se accionan con botón a presión, para poder abrirlos cuando se llevan guantes de esquí gruesos. • Perfiles de goma anchos para proteger los esquís, con espacio para funda de esquís. • Cierre doble que fija los esquís y el portaesquís. • Adecuado para todo tipo de esquís y tablas de snowboard. • Incluye juegos de fijación para: - perfil cuadrado - ranura en T, perfil ovalado.

31

y

Portaesquís

89 Op. no. 89167

S40, V40, (cierre incluido) 3 pares de esquís

9204 955-0

4 pares de esquís Para portacargas con ranura en T

9204 956-8

Portaesquís cerrable para el montaje en el portacargas de Volvo, para transporte de esquís o tablas de snowboard. El portaesquís para 4 pares de esquís también se puede utilizar para transportar un par de esquís y una tabla de snowboard. Las posibilidades de combinación varían dependiendo del modelo del vehículo y del portacargas. Datos y Ventajas • • • • • • • •

Perfiles metálicos revestidos de plástico. Diseño elegante con formas suaves. Color: negro, con ficha de identificación Volvo. Moldura de goma resistente y suave que protege los esquís y los mantiene en su sitio. Botón de presión grande que facilita su apertura aún llevando guantes. Cerrable Se suministran por pares. Se pueden instalar 2 pares de portaesquís en los portacargas. Sólo se puede montar 1 par de portaesquís en portacargas sin raíles.

32

y

Portaesquís

89

diagonal

Op. no. 89167

S40, V40 (Cierre incluido) para perfiles cuadrangulares

9441 336-6

para ranuras en T

8624 196-5

Portaesquís cerrable para transportar dos pares de esquís de descenso. El diseño en diagonal levanta los esquís de forma que las fijaciones grandes no dañen el techo del coche. Fácil de instalar. Diseño aerodinámico para reducir el ruido del viento. Se puede instalar el sistema “One-key-system” si se prefiere utilizar la misma llave para el portacargas y el portaesquís. Datos técnicos Material:

Acero inoxidable, placa galvanizada con poliéster recubriéndola. Soportes de plástico. Anillos de goma en EPDM.

Color:

Negro

33

y

Portatabla de snowboard

89 Op. no. 89171

S40, V40, (cierre incluido) Para perfiles cuadrados

9441 340-8

Para ranuras en T

8624 194-0

Soporte para dos tablas de snowboard. Ocupa muy poco espacio en el techo, lo que significa que pueden montarse en el portacargas otros accesorios u otros soportes para tablas de snowboard/esquís. El plástico POM suave protege la tabla de snowboard. Se fija con un cable en cuatro posiciones diferentes. Al ser ajustable, permite transportar tablas de snowboard de distintos tamaños. Instalación fácil y segura en el portacargas. Puede utilizarse el sistema “One key system”, se utiliza la misma llave para el portacargas y para otros accesorios. Homologado según TÜV (DIN 75302). Datos y Ventajas Material:

Plástico PPO y chapa de acero galvanizado con soporte en plástico POM suave.

Color:

Negro/gris

Anchura:

155 mm

34

y

Soporte de canoas/kayaks

89 Op. no. 89172

S40, V40

8682 124-6

El soporte perfecto para transportar una canoa o un kayak en el techo. La inclinación de los portacargas se ajusta con una sencilla manipulación, por lo que son adaptables para diferentes tipos de cascos. Incluye correas y cierre. Datos y Ventajas • Construcción de acero pintado en negro. • Revestido de goma para minimizar el riesgo de marcas de rozamiento. • Se vende por pares. • Adecuado para perfil cuadrangular y ranura en T. Piezas de repuestobb Juego de instalación

8685 938-6

35

y

Portatablas de surf

89 Op. no. 89170

S40, V40 Para portacargas con ranura en T 8690 163-4 Para portacargas de perfil cuadrangular 8690 160-0 Soportes universales que se ajustan a todo tipo de tablas y a mástiles de cualquier diámetro. El juego completo se compone de bandas de sujeción, listones elásticos de goma (ranuras en T) o en forro de vinilo de gran resistencia (perfil cuadrado) y cuatro soportes para el mástil. Los soportes de mástil están provistos de correas de sujeción que sostienen firmemente las dos partes del mástil.

36

y

Portabicicletas

89 Op. no. 89176

S40, V40, (cierre incluido) 9192 484-5 Para portacargas con ranura en T Raíl de ruedas dividido, con brazo soporte para el cuadro preinstalado y soporte de ruedas. Hay espacio para tres bicicletas en el techo. Soporte de ruedas ajustable; anchura de neumáticos entre 1 1/4" - 2 3/16". Soporte de la horquilla tanto para cuadros redondos como ovalares. Ø 22 mm - 51 mm. Puede montarse tanto en el lado derecho como en el izquierdo. Puede utilizarse el sistema "One-Key-System". Homologados según TÜV. Longitud:

1.470 mm

Anchura:

220 mm

37

y

Portabicicletas

89 Op. no. 89176

S40, V40 (cierre incluido)

8622 611-5

Portabicicletas para los que quieren lo mejor. Fabricado en aluminio, sus elementos principales son un raíl resistente y brazos fuertes. Hace muy sencilla la tarea de cargar y transportar una bicicleta gracias al nuevo soporte autoajustable del cuadro, que se maneja con una simple manivela. Datos y Ventajas • Soporte autoajustable para cuadros de hasta 80 mm de grosor. • El soporte del cuadro se ajusta y se bloquea a la altura del techo del vehículo adecuada. El soporte para el cuadro está revestido de goma protectora. • Retenes de rueda de fijación rápida, ajustables para diferentes tamaños de rueda. • Cambio fácil entre montaje a la derecha e izquierda. • Función de fijación doble que sujeta la bicicleta al raíl y al portacargas. El portacargas está fijado al coche incluso cuando no se transporta una bicicleta. • Adecuado para portacargas con perfil ovalado o rectangular. • Incluye juego de montaje para ranura en T.

38

y

Portabicicletas + Soporte de rueda

89

para fijación de horquillas

Op. no. 89178

S40, V40 (cierre incluido)

8622 617-2

Con el soporte de horquilla, el transporte es firme, sin riesgo de balanceo ni ruido. El portabicicletas tiene un soporte delantero con fiador a presión para la fijación fácil de las bicicletas con dos sencillas manipulaciones. Dos tiradores facilitan el ajuste del fiador rápido para todo tipo de horquilla. Se pueden instalar como mínimo dos soportes; aunque pueden instalarse más dependiendo del tipo del vehículo y de bicicleta.

Para portacargas con ranura en T

8624 353-2

Es un complemento del portabicicletas anterior. El portabicicletas puede montarse en cualquier lado del portacargas. Puede plegarse cuando no se usa. Datos técnicos • Anchura: 190 mm

Datos y Ventajas • Un fiador rápido al que se sujeta la horquilla delantera y que se cierra utilizando dos sencillos tiradores. • Retenes de rueda de fijación rápida, ajustables para diferentes tamaños de rueda. • Función de fijación doble que sujeta la bicicleta al raíl y al portacargas. El portacargas está fijado al coche incluso cuando no se transporta una bicicleta. • Adecuado para portacargas con perfil ovalado o rectangular. • Incluye juego de montaje para ranura en T. • Anchura: 135 mm. Soportes de rueda para ruedas separadas

9134 945-6

+ Juego de instalación

39

y

Portabicicletas

89

con un dispositivo de elevación

Op. no. 89177

S40, V40 Unidad básica 8698 601-5 FIjación para bicicletas 8698 604-9 Juego de instalación,Perfil cuadrado 8698 610-6 Para portacargas con ranura en T Un portabicicletas que se fija al portacargas del vehículo. Incluye un amortiguador de gas para poder levantar la bicicleta con facilidad y sin esfuerzo. No es necesaria ni un mecanismo de elevación ni un enganche de remolque, es la solución perfecta para transportar una bicicleta en un vehículo. Datos y Ventajas • Patentado. Probado y aprobado por TÜV. • Fabricado en aluminio con fijaciones de plástico duradero. • Ajustable para cualquier tipo de bicicleta: bicicletas infantiles, de montaña o de carreras. • Pueden instalarse en el techo dos portabicicletas al mismo tiempo. • Material: Aluminio, acero y plástico.

40

y

Portabicicletas

89

montado sobre el enganche para remolques

S40, V40

Datos técnicos

LHD (de conducción izquierda) incl. cableado de 7 patillas

8622 938-2

incl. cableado de 13 patillas

8622 929-1

RHD (de conducción derecha) incl. cableado de 13 patillas

Op. no. 89991

8698 533-0

+ Adaptador a 7 patillas Un sistema de transporte para dos bicicletas muy práctico y fácil de utilizar cuando el vehículo está equipado con un enganche de remolque. Fácil de instalar en la bola para remolque con un acoplamiento de desenganche rápido. La altura de carga es baja, lo que facilita la carga.

Material:

Acero

Peso:

16,5 kg

Dimensiones:

W = 1332 mm L = 588 mm H = 900 mm

Cerrable:

Portabicicletas y bicicletas

Capacidad de carga:

2 bicicletas, 30 kg

Homologación:

EEC, TÜV

Otras homologaciones:

Todos los mercados.

Adecuado para todos los enganches de remolque Volvo.

Las bicicletas quedan bien estables con los brazos de sujeción ajustables y cerrables en el cuadro y con correas de tensión alrededor de las ruedas. Inclinable, lo cual permite que el portabicicletas pueda ser abatido hacia abajo en que caso que tenga que abrirse la compuerta del maletero. Equipado con rampa de pilotos traseros con conectores de 7 o 13 patillas, caja de contacto en el dispositivo de tracción y soporte para matrícula. También se puede combinar con un soporte para una bicicleta adicional, consultepág. 42pág. 42.

41

y

Portabicicletas, bicicleta adicional para portabicicletas montados en enganche para remolques

S40, V40 Portabicicletas. bicicleta adicional 8622 939-0 + Portabicicletas, montado en enganche para remolques , consultepág.41. Este accesorio permite transportar una bicicleta más en el portabicicletas montado en el enganche de remolque. Sus bicicletas están bien fijadas con brazos de fijación ajustables en el cuadro y bridas de fijación en las ruedas. El soporte también puede montarse en la generación anterior de portabicicletas Volvo de montaje en el enganche de remolque. Se monta fácilmente con dos pernos y se desmonta con igual facilidad cuando no es necesario. Datos y Ventajas Peso:

3 kg

Homologación:

EEC, TÜV

42

89 Op. no. 89991

y

Cofre de techo

89

"Sport time 20" y "Sport time 50"

Sport time 20

8698 510-8

Sport time 50

8698 514-0

Op. no. 89175

Datos y Ventajas Sport time 20

Sport time 50

Longitud:

1.750 mm

2.250 mm

En plástico ABS duradero al vacío, resistente a UV y a la intemperie. De color gris plateado en la parte superior y gris oscuro en la parte inferior. Bloqueado centralmente con tres puntos de cierre. Puede utilizarse el sistema One-Key-System. Un resorte mantiene abierta la tapa.

Anchura:

820 mm

550 mm

Se suministra con correa de sujeción de carga. Se abre desde el lado derecho.

Altura:

450 mm

380 mm

Volumen:

450 litros

310 litros

Peso:

14 kg

12 kg

Capacidad de carga:

máx. 50 kg

máx. 50 kg

Los cofres están fabricados en plástico ABS al vacío. Esto los hace increíblemente ligeros. Ofrecen la ventaja de aumentar la capacidad de carga, aunque sin ser tan rígidos como los cofres reforzados con fibra de vidrio. Sin embargo, son muy duraderos y satisfacen todos los requisitos. Adecuados para todos los portacargas Volvo. No es necesario un juego de instalación. Homologados según TÜV.

43

y

Cofre de techo

89

"Experience"

Op. no. 89175

S40, V40

Datos técnicos Color:

Silver

Longitud:

1900 mm (exterior)

Anchura:

900 mm (exterior)

Experience es un cofre de techo diseñado para ofrecer un aspecto más robusto. Es un cofre moderno, ideal para esquís y tablas de snowboard. El sistema "dual opening" permite abrirlo desde ambos lados.

Altura:

370 mm (exterior)

Volumen:

450 litros

Peso:

23 kg

El cofre de techo dispone de un sistema de fijación de desenganche rápido que facilita el montaje y la retirada. Adecuados para todos los portacargas Volvo.

Capacidad de carga:

75 kg

El cofre de techo presenta la ficha de identificación Volvo con un emblema a cada lado.

Material:

ABS

Cierre:

Incluido

"Experience" Portaesquís, inserción

8698 516-5 30664 163-0

Los cofres están fabricados en plástico ABS al vacío. Esto los hace increíblemente ligeros. Ofrecen la ventaja de aumentar la capacidad de carga, aunque sin ser tan rígidos como los cofres reforzados con fibra de vidrio. Sin embargo, son muy duraderos y satisfacen todos los requisitos.

44

Puede utilizarse también el juego de cierres “One key system”. Homologados según TÜV.

y

Cofre de techo

89

"Dynamic 65 y Dynamic 85"

Op. no. 89175

S40, V40 "Dynamic 65"

Datos técnicos 8698 131-3

"Dynamic 85"

"Dynamic 65"

"Dynamic 85"

Longitud:

2.280 mm

2.290 mm

Anchura:

650 mm

850 mm

Aluminio cepillado

8698 138-8

Altura:

350 mm

380 mm

Gris Anthracite

8698 134-7

Volumen:

405 litros

510 litros

Peso:

18 kg

22 kg

Capacidad de carga:

75 kg (6-7 pares de esquís)

75 kg (7-9 pares de esquís)

Cierre:

Incluido

Incluido

Cofre de techo de diseño elegante y aerodinámico con una menor resistencia al viento y al ruido del viento que los cofres de techo tradicionales. Estos cofres de techo disponen de un sistema de fijación rápida de serie que se puede regular, facilitando así el montaje y la retirada. Adecuados para todos los portacargas Volvo.

Material: 5 mm de plástico ABS duradero, resistente a UV y a la intemperie.

Se pueden abrir desde los dos lados, gracias al sistema "dual-opening", y tienen un tirador de apertura cerrable con llave.

Puede utilizarse también el juego de cierres “One key system”.

En el interior, los cofres están equipados con soportes flexibles para esquís o tablas de snowboard.

Adecuados para todos los portacargas Volvo. No es necesario un juego de instalación.

Estos soportes pueden quitarse fácilmente si se quiere utilizar el espacio para colocar otro equipaje. Los cofres están fabricados en plástico ABS al vacío. Esto los hace increíblemente ligeros. Ofrecen la ventaja de aumentar la capacidad de carga, aunque sin ser tan rígidos como los cofres reforzados con fibra de vidrio. Sin embargo, son muy duraderos y satisfacen todos los requisitos.

Homologados según TÜV.

Importante: El portón trasero no se puede abrir del todo el vehículos con raíles. El portón trasero choca contra el cofre de techo, lo que comporta el riesgo de arañazos / daños.

Estos cofres de techo presentan la ficha de identificación Volvo con un emblema a cada lado. 45

y

Cofre de techo

89

"Weekender"

Op. no. 89175

S40, V40 (cierre incluido)

Datos técnicos 8698 140-4

+ Distancia sólo para vehículos sin raíles

9481 679-0

Cofre de coche compacto. Cofre adicional de fácil manejo y muy práctico para transportar artículos deportivos y otros objetos. Los cofres están fabricados en plástico ABS al vacío. Esto los hace increíblemente ligeros. Ofrecen la ventaja de aumentar la capacidad de carga, aunque sin ser tan rígidos como los cofres reforzados con fibra de vidrio. Sin embargo, son muy duraderos y satisfacen todos los requisitos. Adecuados para todos los raíles de techo Volvo Datos y Ventajas • • • • • • •

Se puede abrir desde los dos lados; "Dual opening system" Cerrable. También puede utilizarse el "One key system". Equipado con dos correas tensoras para el equipaje. Diseño aerodinámico. Emblema Volvo en los laterales. Fijo en el portacargas Volvo mediante soportes de tornillo. Homologado desde el punto de vista técnico para cumplir con TÜV/GS DIN 75302.

46

Material:

En plástico ABS al vacío, resistente a UV.

Color:

Gris Anthracite

Longitud:

1.750 mm (exterior)

Anchura:

820 mm (exterior)

Altura:

365 mm (exterior)

Volumen:

370 I

Peso:

15 kg

Capacidad de carga:

máx. 50 kg

Importante: El cofre de techo se puede utilizar con la antena de techo y el spoiler de techo. Sin embargo, la antena debe doblarse y se debe tener precaución al abrir el portón trasero.

y

Red de seguridad

85

nylon

V40 98-

Op. no. 88051

30618 525-7

Evita que el equipaje y la carga salgan despedidos hacia adelante en condiciones de frenado brusco. Ha sido objeto de pruebas de colisión para cumplir los requisitos de resistencia de Volvo, aproximadamente 325 kg. Red de seguridad de cuadros fabricada en nylon. Fácil de retirar. Las varillas superior e inferior son desmontables para que la red de seguridad se pueda doblar y guardar delante de la rueda de repuesto en caso necesario. Importante: Se puede combinar con la bandeja portaobjetos.

47

y

Rejilla de seguridad

88 Op. no. 88050

V40

30618 533-1

Es necesario un juego de instalación adicional, si se va a colocar la rejilla de seguridad junto con la bandeja portaobjetos/cubreobjetos del maletero. Juego de instalación

30887 089-8

Para vehículos con bandeja portaobjetos/cubreobjetos del maletero. Evita que el equipaje y la carga salgan despedidos hacia adelante en condiciones de frenado brusco. Ha sido objeto de pruebas de colisión para cumplir los requisitos de resistencia de Volvo, aproximadamente 325 kg. Un diseño de red fabricado en acero para la instalación detrás del asiento trasero. Fácil de retirar.

48

y

Correa de sujeción de carga para cargas en el techo

Op. no. 89991

S40, V40 (juego/2 correas) 1,5 m

9499 237-7

3,5 m

9499 238-5

Juego de correas de sujeción de carga para sujetar de manera fácil y segura la carga en el techo. Hay dos longitudes diferentes de correa que se ajustan a los tamaños de la carga en el techo: cargas bajas, altas, largas y anchas. Datos y Ventajas • El juego contiene dos correas. • Fichas de identificación Volvo con una etiqueta. Datos técnicos Material:

Polipropileno

Longitud:

1,5 o 3,5 m

Anchura de la correa:

25 mm

Hebilla de desenganche rápido:

Cromada en negro

Resistencia a la tracción:

350 kg

Color:

Azul

Embalaje:

Envase “Pinpack” (para exhibir en la tienda)

49

y

Red de seguridad de carga

88

suelo del maletero

S40, V40

Ch 713491-

Gris

Op. no. 88217

9192 993-5

+ Ojales de fijación de carga (V40)

30623 984-9

Una práctica red de tela que impide que la carga se desplace en el maletero. Fabricada en material elástico que facilita la introducción del equipaje debajo de la red. Instalada plana en el suelo del maletero y equipada con ganchos de sujeción enganchados a los ojales.

50

y

Correa de sujeción

88

de carga en el maletero

S40, V40

Op. no. 89991

Ch 713491-

Correa de sujeción (2)

1129 004-6

La correa de sujeción de carga sujeta la carga en el maletero de forma segura. Tiene 7 metros de longitud y lleva ganchos que se pueden fijar en las anillas del maletero del automóvil. La correa tiene una resistencia a la tracción de 600 kg. Juego de fijación (3)

9192 610-5

El sistema de sujeción de carga en el maletero de los S40 ya no se fabrica, se ha sustituido por cuatro ojales de fijación de carga. El juego anterior es necesario para montar de manera segura la Nevera / Termo de Volvo.

51

y

Divisor del maletero longitudinal

V40

Op. no. 88052

8641 200-4

+ Rejilla de seguridad , consultepág.48. Accesorio muy práctico para los propietarios de perros. La rejilla permite transportar al perro de forma separada del equipaje y del habitáculo. También resulta muy útil para separar los objetos sucios o frágiles del resto del equipaje en el maletero. El divisor del maletero se instala junto con la rejilla de seguridad. Datos y Ventajas • • • • •

Se instala junto con la rejilla de seguridad. Es de tubos de acero de 13 mm y 8,5 mm. Pintado con pintura Epoxy de color gris. Tiene el mismo diseño que la rejilla de seguridad. Función “collapse”, que significa que el divisor del maletero ha sido sometido a pruebas de accidentes e impide la entrada en el habitáculo.

52

y

Alfombrilla del maletero

85

moldeada de plástico

Op. no. 85526

S40 Platina/Light Grey

30623 868-4

V40 Platina/Light Grey

30623 986-4

Off-black/Dark Grey

30623 975-7

Oak

30623 976-5

Una alfombrilla de seguridad muy práctica fabricada en plástico poliprolipeno. Moldeada para el maletero en los S40 y V40. Protege las alfombrillas originales del coche de la suciedad, la humedad y el desgaste. Los bordes elevados ayudan a mantener la alfombrilla limpia e impiden que entre la suciedad y el agua por debajo de la alfombrilla. Datos y Ventajas • Fácil de retirar y de colocar y, por lo tanto, fácil de mantener limpia. • Se adapta a la perfección. • Fabricada en plástico poliprolipeno, con un recubrimiento de TPE/SBR no deslizante. • Cumple las exigentes especificaciones de Volvo referentes a resistencia al fuego, al aceite y a la gasolina. Para la coordinación entre los códigos interiores y los colores, véase la tabla al final del catálogo.

53

y

Caja de carga

85 Op. no. 85526

V40

Gris

8641 197-2

Una caja de carga moldeada, de plástico ABS, para proteger la alfombrilla de serie en el maletero. Fácil de limpiar. Muy útil para transportar objetos pesados o sucios. El juego incluye una alfombrilla antideslizante que se coloca en el interior de la caja de carga. Esto reduce el riesgo de que se mueva la carga.

54

y

Caja guardaobjetos Op. no. 89991

S40, V40

30865 216-3

Se puede colocar una caja guardaobjetos delante de la rueda de repuesto. Esta caja evita que haya objetos sueltos alrededor del "alojamiento de la rueda de repuesto". Suministrada en un embalaje plano y fácil de doblar hasta convertirse en esta práctica caja. La caja está fabricada en material PP.

55

y

Caja guardaobjetos en la rueda de repuesto

S40, V40 98-

Op. no. 89991

30863 729-7

Una caja guardaobjetos práctica que se coloca en la rueda de repuesto de 15”. La caja guardaobjetos se puede utilizar para almacenar componentes más pequeños como bombillas, guantes, herramientas pequeñas, etc. para evitar que traqueteen. La caja guardaobjetos está fabricada en poliéster recubierto de PU. Si la rueda de repuesto está tumbada con la llanta hacia arriba, debe girarse y complementarse con el juego 30889 730-5. Importante: No se puede utilizar en combinación con una lata de combustible o una barra de remolque desmontable (la rueda de repuesto está ocupada).

56

y

Cubierta protectora contra la suciedad parachoques trasero

Op. no. 84232

S40

30851 064-3

V40

30854 917-9

Una práctica cubierta para el parachoques trasero que protege la ropa durante la carga o la descarga del automóvil. • Fácil de instalar en el larguero del portón trasero. • Fabricada de tela impregnada.

57

y

Soporte para bolsas maletero

S40

Op. no. 88261

9166 746-9

Un sistema que se levanta del suelo de carga para transportar las bolsas de la compra en el maletero. Impide que las bolsas se den la vuelta y se caiga su contenido. Consiste en un raíl de aluminio con 5 ganchos de plástico instalados debajo de la bandeja portaobjetos en el maletero. Las bolsas se enganchan en sus tiradores y se mantienen bien seguras. Muy fácil para colocar y retirar las bolsas. Los ganchos se deslizan en el raíl y se pueden apartar a un lado si se necesita todo el espacio en el maletero. Fácil de instalar debajo de la bandeja portaobjetos en los orificios existentes con dos brazos de torsión sobre el raíl. Peso máx./gancho: 8 kg (total de 40 kg) para cumplir con los requisitos de seguridad anticolisiones.

58

y

Bolsa Op. no. 89991

S40

9184 482-9

Bolsa multiuso independiente, usada principalmente en combinación con los diversos soportes para bolsas del maletero. Útil para llevarla siempre a mano cuando se hace la compra. Fabricadas en algodón grueso y en colores naturales. Con una etiqueta de Volvo en la parte interna junto al asa. Puede lavarse a 40°C.

59

y

Cesta plegable Allroundbox

S40, V40

Op. no. 89991

1128 721-6

Cesta práctica y sencilla que simplifica guardar objetos pequeños en el maletero. Se pliega fácilmente y ocupa poco sitio. Fabricada en polipropileno. 520 x 360 x 250 mm.

60

y

Business bag como portadocumentos

S40, V40

Negro

Op. no. 89991

9499 577-6

El maletín Business Bag de Volvo ha sido perfeccionado para que pueda usarse además como portadocumentos en el automóvil. La bolsa se sujeta al respaldo de los asientos delantero o trasero y se abre de manera que puedan utilizarse los compartimientos. Muy práctico para mantener los objetos pequeños ordenados y tenerlos al mismo tiempo al alcance. Si se utiliza el automóvil como lugar de trabajo, se puede combinar el maletín portadocumentos con la mesa para el PC portátil. Muy práctico para guardar documentos, disquetes, mapas, etc. Para fijar bien el maletín, debe usarse el cinturón de seguridad. La mejora se refiere al modelo negro del maletín portadocumentos.

61

y

Gama de bolsas de Volvo VOLVO LIFE

S40, V40 Ofrecemos una amplia gama de bolsas y bolsos diferentes para usos diversos, tanto para el ocio como para el trabajo. Las bolsas han sido diseñadas especialmente y están disponibles en tres colores: negro, rojo y azul Volvo. Las bolsas están fabricadas en tela de poliéster confortable, resistente e impermeable. El nombre de Volvo aparece de forma discreta en las placas de sujeción fácil de la cremallera. Las bolsas no contienen PVC. Los detalles de metal mate, con apariencia de aluminio, no contienen cadmio. Los refuerzos están fabricados en PP, ABS y piel, para alargar su vida útil y protegerlos de cualquier manejo brusco. Las bolsas llevan asas reforzadas y cómodas, además de correas para el hombro. La mayoría de las bolsas tienen en su parte inferior remaches de nilón antideslizantes para proporcionar estabilidad, reducir el desgaste de la parte inferior y mantener la bolsa fuera del contacto con superficies húmedas. En la mayoría de las bolsas y bolsos de gran tamaño se ha incorporado un práctico bolsillo de rejilla y ganchos. Esto facilita encontrar llaves y otros objetos pequeños. El tamaño del equipaje está dimensionado para que se adapte perfectamente al espacio de los maleteros de los automóviles Volvo. Para asegurar una calidad óptima, hemos llevado a cabo minuciosas pruebas de resistencia al fuego, desgaste, radiación ultravioleta (decoloración) y la solidez de los colores. Asimismo, hemos efectuado pruebas de soporte de pesos de las asas y las correas para cargar en la espalda.

62

Op. no.

La limpieza de las bolsas se efectúa fácilmente con agua y jabón.

y

Gama de bolsas de Volvo descripción general

1. BUSINESSBAG/ORGANIZER (420 X 110 X 310 mm) • Puede utilizarse como portadocumentos, consulte pág.61. • Bolsillo acolchado de gran capacidad, apropiado par la mayoría de los ordenadores portátiles en el mercado. • Correas de sujeción dobles para mantener el ordenador en su sitio. • El bolsillo para el ordenador dispone de una partición que se puede retirar y adaptar para dividir el compartimento en dos espacios. • Número elevado de compartimentos, como por ejemplo un bolsillo de malla para lápices y bolígrafos, disquetes, CD-ROMS, etc. • Carpeta separada y portadocumentos. • Dos bolsillos exteriores. • Solapas dobles de tela, que permiten una mejor protección del contenido. • Prácticos cierres de fácil apertura. • Correas para el hombro extraíbles, acolchadas y de fácil ajuste. • Asas abatibles de cómoda sujeción. • Gancho, apropiado para sujetar las carteras de viaje. • Remaches. 2. CABIN BAG (450 x 280 x 240 mm) • Respeta las especificaciones de las compañías aéreas para equipaje de mano. • Gran cantidad de bolsillos con cremallera. • Correas para el hombro extraíbles, acolchadas y de fácil ajuste. • Asa separada de cómoda sujeción. • Gancho, apropiado para sujetar las carteras de viaje. • Remaches. 3. TRAVEL WARDROBE (570 x 130 x 570 mm) • Tres grandes bolsillos exteriores muy prácticos. • Dos grandes bolsillos interiores de malla. • Dos bolsillos más grandes interiores de plástico. • Compartimento de guardarropa extensible para por ejemplo vestidos. • Una correa para sujetar la ropa. • Dos perchas. • Práctica percha con gancho en forma de S extraíble, ubicada en un bolsillo interior de fácil acceso. • Correas para el hombro extraíbles, acolchadas y de fácil ajuste. • Asa separada de cómoda sujeción. • Bolsillo interior de malla y gancho. • Remaches. 4. TRAVEL BAG (790 x 300 x 340 mm) • Bolsa de gran capacidad. • Correas para el hombro extraíbles, acolchadas y de fácil ajuste. • Asas dobles de cómoda sujeción. • Asa para cargar y descargar la bolsa más cómodamente. • Se ajusta bajo la moldura de guardabarros de los automóviles Volvo. • Bolsillo interior de malla y gancho. 5. CITY BAG (500 x 250 x 300 mm) • Bolsa práctica de tamaño reducido. • Correas sueltas para cargar en la espalda, acolchadas y de fácil ajuste.

Op. no.

• • • •

Asa separada de cómoda sujeción. Un bolsillo exterior. Bolsillo interior de malla y gancho. Remaches.

6. TRAVEL WALLET (235 x 120 mm) • Forrado con cuero curtido. • Bolsillo separado para el pasaporte. • Bolsillos para tarjetas comerciales y de crédito. • Bolsillo separado para los billetes. • Bolsillo interior con cremallera para el dinero, etc. • Emblema de Volvo en el interior (en lugar de en la placa de la cremallera). • Pequeño anillo de metal para sujetar la cartera a los ganchos en las diversas bolsas de la gama. • (La bolsa no aparece en la ilustración.) 7. TOILET BAG, SMALL (250 x 100 x 150 mm) • Neceser tradicional. • Dos compartimentos internos divididos longitudinalmente. • Bolsillo interno de malla. • Asa. • (La bolsa no aparece en la ilustración.) 8. TOILET BAG, LARGE (260 x 100 x 150 mm) • Desplegable. • Cierre tipo Velcro. • Cuatro compartimentos, uno de los cuales es de malla. • Cinta de suspensión. 9. SPORT BAG (540 x 310 x 340 mm) • Un compartimento central grande con dos bolsillos grandes en los extremos. • Un bolsillo exterior pequeño. • Correas para el hombro extraíbles, acolchadas y de fácil ajuste. • Asas dobles de cómoda sujeción. • Asas dobles. • Se adapta al maletero de los automóviles Volvo. • Bolsillo interior de malla y gancho. • Remaches. 10. SAILING BAG (350 x 250 x 780 mm) • Puede llevarse como bolsa de marinero o como mochila. • Cremallera exterior para poder acceder fácilmente al interior de la bolsa. • Asa de levantar para cargar y descargar la bolsa más cómodamente. • Cierre con tapa de ”nieve”. • Se cierra fácilmente con cierre deslizante y de cordón. • Pequeño bolsillo exterior. • Bolsillo interior de malla y gancho. • Remaches. 11. SKI BOOT BAG (400 x 200 x 420 mm) • Bolsa multiusos tradicional. • Bolsillo exterior con cremallera. • Bolsillo exterior de malla. • Correas para el hombro extraíbles, acolchadas y de fácil ajuste. • Asas dobles. • Fácil de guardar. • Bolsillo interior de malla y gancho. • Remaches. • (La bolsa no aparece en la ilustración.) 63

y

Todos los mercados, excepto USA y Canadá Op. no.

Variantes

Medidas

Negro

Azul

Red

1.

Business bag

420x110x310mm

-

9481 312-8

9481 313-6

1b.

Organizer

420x110x310mm

9499 577-6

-

-

2.

Cabin bag

450x280x240mm

9481 314-4

9481 315-1

9481 316-9

3.

Travel wardrobe

570x130x570mm

9481 317-7

9481 318-5

9481 319-3

4.

Travel bag

790x300x340mm

9481 335-9

9481 336-7

9481 337-5

5.

City bag

500x250x300mm

9481 326-8

9481 327-6

9481 328-4

6.

Travel wallet

235x120mm

9481 338-3

-

-

7.

Toilet bag, small

250x100x150mm

9481 329-2

9481 330-0

9481 331-8

8.

Toilet bag, large

260x100x150mm

9481 332-6

9481 333-4

9481 334-2

9.

Sport bag

540x310x340mm

9481 378-9

9481 379-7

9481 380-5

10.

Sailing bag

350x250x780mm

9481 320-1

9481 321-9

9481 322-7

11.

Ski-boot bag

400x200x420mm

9481 323-5

9481 324-3

9481 325-0

64

Nº de pieza

y

USA y Canadá Op. no.

Variantes 1.

Business bag

Medidas 420x110x 310 mm

Nº de pieza Negro

Azul

Red

-

9481 401-9

9481 402-7 -

1b.

Organizer

420x110x 310 mm

9499 577-6

-

2.

Cabin bag

450x280x 240 mm

9481 403-5

9481 404-3

9481 405-0

3.

Travel wardrobe

570x130x 570 mm

9481 406-8

9481 407-6

9481 408-4

4.

Travel bag

790x300x 340 mm

9481 424-1

9481 425-8

9481 426-6

5.

City bag

500x250x 300 mm

9481 415-9

9481 416-7

9481 417-5

6.

Travel wallet

235x120 mm

9481 427-4

-

-

7.

Toilet bag, small

250x100x 150 mm

9481 418-3

9481 419-1

9481 420-9

8.

Toilet bag, large

260x100x 150 mm

9481 421-7

9481 422-5

9481 423-3

9.

Sport bag

540x310x 340 mm

9481 456-3

9481 457-1

9481 458-9

10.

Sailing bag

350x250x 780 mm

9481 409-2

9481 410-0

9481 411-8

11.

Ski-boot bag

400x200x 420 mm

9481 412-6

9481 413-4

9481 414-2

65

Notas ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................................................................

66

Confort

2

67

y

Alfombrillas para el suelo

85

moldeada de goma

Op. no. 85532

S40, V40 (juego/4 alfombrillas)

Ch -200282 9166 926-7 Aplicable a vehículos que no están equipados con presillas de instalación.

01Oak

LHD

RHD Off-black/Dark Grey

LHD

RHD

30889 944-2 30889 945-9

Alfombrillas de goma fabricadas en caucho natural resistente. Cómoda y práctica con bordes elevados, que impiden que entre la suciedad y el agua por debajo de la alfombrilla.

30618 364-1

Datos y Ventajas

30889 282-7

-00 Platina/Light Grey

LHD

RHD

30618 366-6 30889 281-9

-99 Manatee

Para la coordinación entre los códigos interiores y los colores, véase la tabla al final del catálogo. LHD

RHD + Juego de presillas x 2,

68

• Color a juego con el acabado del interior del vehículo y con una ficha de identificación Volvo de atractivo y práctico diseño. • Juegos para cuatro alfombrillas. • Los vehículos con Ch 200283– en las series S40/V40, están equipados con presillas de instalación de fábrica. • Hay disponible un juego de presillas separado para vehículos con Ch–200282, no equipados con presillas de instalación.

30865 336-9 30865 338-5

y

Alfombras para suelo de habitáculo

85

tejido plano

Op. no. 85532

S40, V40 (juego de 4 alfombras)

Platina/Light Grey

01-

LHD

RHD Oak

LHD

RHD

30883 679-0

30889 952-5 30889 953-9

1999 Manatee

99-

LHD

RHD Offblack/Dark Grey

LHD

RHD

30618 462-3 30618 463-1

-98 Offblack/Dark Grey

-98

-98 Manatee

LHD

30883 676-6 30883 678-2

+ Juego de presillas x 2, LHD

30864 477-2 30864 490-5

Ch -200282

9166 926-7

Para vehículos no equipados con presillas de fijación.

99-00

RHD

30889 283-5 30889 286-8

RHD

RHD

Platina/Light Grey

30883 677-4

Las alfombras están fabricadas en poliamida con una cara inferior de material sintético impermeable. LHD

30618 460-7 30618 461-5

Datos y Ventajas • Juego de 4 alfombras. • En los vehículos con ch 200283-, la serie S40/V40 incorpora de serie presillas de fijación. • Para los vehículos con ch -200282, no equipados con presillas de fijación, hay disponible un juego de presillas aparte. 69

y

Alfombras para suelo de habitáculo tejido plano

Para la coordinación entre los códigos interiores y los colores, veáse la tabla al final del catálogo.

70

85 Op. no. 85532

y

Alfombrillas para el suelo

85

textil plano

Op. no. 85532

S40, V40 (juego/4 alfombrillas) 99-

LHD

30623 899-9

-98

LHD

30623 894-0

+ Juego de presillas x 2 Ch -200282

9166 926-7

Aplicable a vehículos que no están equipados con presillas de instalación. El juego consta de cuatro alfombrillas grises de fieltro agujado. Las alfombrillas están fabricadas en polipropileno y tienen una cara inferior sintética e impermeable. La alfombrilla lateral del conductor tiene un refuerzo en la zona de debajo de los tacones. Las alfombrillas delanteras llevan ficha de identificación Volvo y están sujetas al vehículo para proporcionar un confort y una seguridad óptimos durante la conducción.

71

y

Alfombrilla para túnel

85 Op. no. 85545

S40, V40 Beige

Gris

9192 840-8 9192 842-4

Alfombrilla protectora sobre el túnel del asiento trasero. Protege las alfombrillas originales del coche de la suciedad y el desgaste. Se recomienda especialmente cuando vayan tres pasajeros en el asiento trasero. Fabricada en caucho natural de 1,5 mm de espesor, con un dibujo delgado en la parte superior. Se ajusta a la forma del túnel. Se adapta a los diferentes modelos con guías de corte en el reverso y con las designaciones de modelo pertinentes. Para la coordinación entre los códigos interiores y los colores, véase la tabla al final del catálogo.

72

y

Juego del reposabrazos

85 Op. no. 88202

S40, V40

Para un mayor confort, la altura del reposabrazos es ajustable. El reposabrazos está disponible en todos los colores del interior.

2000 Platina/Light Grey

Material: Cuero LHD

RHD Off-black/Dark Grey

30889 486-4 30889 489-8

LHD

RHD

Para la coordinación entre los códigos interiores y los colores, véase la tabla al final del catálogo.

30889 488-0 30889 491-4

-99 Platina/Light Grey LHD

30883 545-3

RHD

30883 548-7

Manatee LHD

30883 546-1

RHD

30883 549-5

Offblack/Dark Grey LHD

30883 547-9

RHD

30883 550-3

Reposabrazos para un mayor confort. Instalado en el respaldo del asiento del conductor.

73

y

Portavasos

88

para los acompañantes del asiento trasero

S40, V40 01-

30618 475-5

Portavasos con espacio para un vaso. Fácilmente accesible desde el asiento trasero donde está situado el soporte delante de la consola central. La papelera se sustituye por el portavasos.

74

Op. no. 88271

y

"Mesa plegable" asiento trasero

S40, V40

Op. no. 89991

8641 590-8

Práctica mesa para los pasajeros del asiento trasero. Montada debajo del reposabrazos del asiento trasero. Se puede utilizar para la comida e incluye portavasos de distintos tamaños. La mesa se monta con facilidad debajo del reposabrazos y se apoya en el borde delantero del cojín del asiento trasero. Puede utilizarse tanto si el reposabrazos está abatido como si no. No se puede utilizar cuando haya un acompañante sentado en la posición central. Datos técnicos Material:

Plástico ABS

Color:

Gris Anthracite

Importante: Para poderla instalar, el vehículo debe estar equipado con un reposabrazos en el asiento trasero.

75

y

Nevera/Termo

88 Op. no. 88263

S40, V40

9184 606-3

Datos técnicos Nevera/Termo

+ Juego de fijación S40

Ch 713491-

9192 610-5

S40, V40

Ch -713490

30862 703-3

Transformador (excl. UK)

230/12 V

9481 788-9

Una nevera y termo muy práctica que mantiene la comida fría o caliente en los viajes. Situada en el maletero y fijada con correas de sujeción para garantizar un transporte seguro. El juego contiene un cable eléctrico de 1,5 m adecuado para la toma de 12 V del vehículo. La nevera puede almacenar tanto productos fríos como calientes gracias a un sistema termoeléctrico. El transformador permite usar la nevera de forma más flexible. Permite utilizar la nevera en el interior para embalaje, refrigeración, etc.

76

Color:

Gris Anthracite

Capacidad de refrigeración/calentamiento:

Mín +5°C, máx +60°C

Consumo de alimentación:

4A

Peso:

5,6 kg

Volumen:

18 litros (dimensiones interiores adaptadas a botellas de 2 litros)

Dimensiones exteriores (Largo x Ancho x Alto):

412 x 300 x 391 mm

Material:

PP-PUR (Polipropileno Poliuretano)

Homologación:

TÜV-GS y EC

Transformador 230/12 V (exc. UK) Entrada:

230 V, ~50 Hz, 0,6 A

Potencia de salida:

13 V, 5 A, 65 W

Dimensiones exteriores (Largo x Ancho x Alto):

170 x 115 x 65 mm

Peso:

0,6 kg

y

Nevera/Termo

88 Op. no. 88263

Importante: Para cumplir con la normas sobre seguridad anticolisiones, hay que instalar la nevera en el vehículo utilizando el juego de instalación especificado.

77

y

Cubierta del asiento Op. no. 89991

S40, V40

1343 999-7

Práctica cubierta de asiento para el asiento delantero. Resulta muy práctica para proteger de la suciedad y humedad la tapicería del vehículo. Datos y Ventajas • • • • • •

Cubierta de asiento para uso temporal. Material de plástico resistente Se puede volver a usar en repetidas ocasiones Ocupa poco espacio - siempre al alcance Protege la tapicería original contra la suciedad y humedad Embalaje individual

78

y

Reposacabezas con soporte lateral

88

trasero

Op. no. 88250

S40, V40

-99 Cuero artístico

-99 Scandic

7860 Platina/Light Grey

30856 060-6

7260 Platina/Light Grey

30850 476-0

7850 Manatee -99

30856 061-4

7250 Manatee -99

30850 477-8

7870 Off-black/Dark Grey

30856 062-2

7270 Off-black/Dark Grey

30850 478-6

Cuero

-99 Art-déco

7960 Platina/Light Grey -00

30856 060-6

7560 Platina/Light Grey

30856 060-6

7950 Manatee -99

30856 061-4

7550 Manatee -99

30856 061-4

7970 Off-black/Dark Grey

30856 062-2

7570 Off-black/Dark Grey

30856 062-2

El reposacabezas con soportes laterales sustituye al reposacabezas existente.

-00 Aqua

Los soportes laterales se pueden abatir hacia los extremos exteriores del reposacabezas. Los soportes laterales evitan que la cabeza se deslice hacia los lados cuando se está descansando o durmiendo.

7360 Platina/Light Grey

30856 060-6

7350 Manatee -99

30856 061-4

7370 Off-black/Dark Grey

30856 062-2

Perfecto en combinación con el asiento elevador infantil. El reposacabezas con soportes laterales se suministra individualmente en todos los colores a juego con el interior.

7760 Platina/Light Grey

30850 485-1

Para la coordinación entre los códigos interiores y los colores, véase la tabla al final del catálogo.

77 50 Manatee -99

30850 486-9

7770 Off-black/Dark Grey

30850 487-7

-00 Madison

79

y

Almohada de reposo / confort Op. no. 89991

S40, V40 -02

30863 904-6

La cómoda almohada de reposo / confort que se acopla fácilmente al asiento del acompañante. Una almohada en forma de herradura con un soporte adicional muy cómodo para la cabeza del acompañante cuando éste descansa o duerme durante un viaje. La almohada de reposo /confort está especialmente diseñada para los asientos en los S40/V40, lo que proporciona una apariencia muy integrada y adapta a la perfección. La tapicería de la almohada de reposo / confort es de color gris jersey.

80

y

Cortinilla parasol

88

ventanilla trasera

Op. no. 88230

S40 01-02 Oak

30618 509-1

96-02 Off-black/Dark Grey

30850 662-5

-00 Platina/Light Grey

30850 661-7

-99 Manatee

30850 663-3

Protege contra el calor y la luz solar. Diseñada para adaptarse a la bandeja portaobjetos lo que proporciona un aspecto integrado y una buena funcionalidad. La cortinilla parasol está integrada en una caja de aluminio que hace juego con la bandeja portaobjetos. La cortinilla parasol se estira como una persiana y se engancha en la ranura existente en el techo. Buena visibilidad trasera a través de la tela. El vehículo está preparada para la cortinillas parasol. Para la coordinación entre los códigos interiores y los colores, véase la tabla al final del catálogo.

81

y

Soporte para bolsas Op. no. 88275

S40, V40

9499 313-6

Práctico soporte para bolsas situado sobre la consola central en el lado del acompañante delantero. Mantiene las bolsas sujetas en su sitio a la vez que se puede acceder al soporte desde los asientos delanteros. Contiene un gancho de fijación con una apertura hacia arriba donde se colocan las asas. Fabricado en plástico ABS moldeado por inyección con una superficie en relieve y a juego con el interior del vehículo. Importante: Pueden utilizarse en combinación con el juego de manos libres del teléfono del vehículo.

82

y

Soporte para gafas de sol Op. no. 88273

S40, V40

9204 651-5

Soporte para gafas muy práctico, que se adapta a todo tipo de gafas. Las gafas se sujetan en su sitio con una cinta elástica de forma segura que se tensa alrededor de la montura y se abre y cierra fácilmente. Muy fácil de instalar, con cinta adhesiva a doble cara. Datos técnicos Material:

Plástico blando con superficie felposa y varilla de acero elástica.

Color:

Graphite

83

y

Portamonedas

88 Op. no. 88214

S40, V40 01-

8641 668-2

Práctico portamonedas para guardar el cambio para el aparcamiento o peaje. El portamonedas está situado en el espacio debajo del reposabrazos central de los asientos delanteros, donde queda oculto aunque fácilmente accesible. Es extraíble, lo que resulta muy práctico, ya que puede llevarlo consigo al parquímetro. El portamonedas tiene capacidad para monedas de aproximadamente 3 x 18 y es adecuado para la mayoría de las monedas. Función de resorte para la introducción y retirada de monedas. Su tamaño exterior compacto permite poder llevarlo en el bolsillo. El portamonedas está fabricado en plástico de color grafito que combina con el interior del vehículo.

84

y

Soporte para paraguas + paraguas Op. no. 88213

S40, V40

30863 730-5

Soporte práctico para guardar paraguas compactos en el vehículo. El soporte para paraguas se puede instalar fácilmente en el lado del acompañante de la consola central. Se incluye un paraguas compacto en el juego.

85

y

Cenicero y encendedor

88 Op. no. 88006

S40, V40 02Sin tapa

30638 331-6

01Con tapa

30618 476-3

Cenicero y encendedores para la colocación en la consola central de vehículos que no estén equipados con los mismos.

86

y

Programador de velocidad

27 Op. no. 27502

S40, V40

GDI, (B4184SJ) sem. 33 del 2000-³

02- Juego básico Gasolina

LHD

30618 581-0

RHD

30618 582-8

2000 Juego básico Gasolina, GDI (B4184SM), exc. Diésel

+ Juego adicional 1 Juego básico Diésel, GDI (B4184SJ)

30618 132-2

30618 580-2

LHD

30883 881-2

RHD

30883 882-0

+ Sistema2 Diésel

30618 131-4

GDI (B4184SJ)

30618 132-2

2001 Juego básico Gasolina, GDI (B4184SM)

30618 140-6

RHD

30618 141-3

30883 877-0

RHD

30883 878-8

LHD

30862 250-5

RHD

30862 251-3

+ Juego adicional¹

+ Juego adicional¹ Juego básico 30618 129-8

Un accesorio que da una nueva dimensión al viajar en automóvil. El conductor ajusta la velocidad y el programador de velocidad hace el resto.

+ Sistema² Diésel

LHD

+ Juego adicional¹ -98 Juego básico

LHD

Diésel, GDI (B4184SJ) sem. 33 del 2000-3

+ Juego adicional¹ 1999 Juego básico

30618 131-4

Esto, entre otras cosas, significa: • que el conductor puede adaptar la velocidad a las limitaciones legales fácilmente, 87

y

Programador de velocidad

27 Op. no. 27502

• que el conductor puede mantener una velocidad uniforme y agradable, • disminuye el consumo de combustible. Datos y Ventajas • Permite conducir con mayor comodidad y relajación. • Se consigue una conducción más uniforme, lo que reduce el consumo. • Regulación exacta de la velocidad gracias al sistema electrónico. • La velocidad elegida se puede cambiar con facilidad. • Después de una aceleración ocasional, el vehículo vuelve a la velocidad seleccionada. • Después de frenar, el vehículo recupera la velocidad seleccionada si el interruptor se mantiene en la posición RESUME. 1 Juego adicional:LHD MT 30883 871-3, LHD AT 30883 869-7, RHD MT 30883 872-1, RHD AT 30883 870-5. 2 Se pide según la rutina separada y se descarga con ayuda de VADIS. 3 En combinación con GDI (B4184SJ) el programador de velocidad sólo funciona en 4ª y 5ª marcha.

88

y

Volvo Navigation System, HU 1205 (RDS) Big front radio / Navigator unit

Op. no.

S40, V40, 01-, EU Este es un sistema que le muestra el camino a su destino deseado. Se selecciona el destino deseado pulsando varios botones. Una voz le da instrucciones de conducción en el momento adecuado antes de cada giro. Al mismo tiempo, se muestra información complementaria en la pantalla. Esto se conoce como guía giro a giro. La pantalla en la consola central siempre muestra su posición exacta y su ruta. Una flecha grande le muestra por qué camino debe conducir. Puede elegir visualizar la ruta más corta o la más rápida. Además de la posibilidad de programar una dirección como destino, dispone de una larga lista de establecimientos como lugares de interés turístico, hoteles y restaurantes. Además, si no conoce el nombre de un restaurante, lo puede buscar en una lista de los establecimientos más cercanos de la zona. También aparecen en la lista, por supuesto, los concesionarios Volvo. Se muestra asimismo, otra información útil, como por ejemplo, gran variedad de números de teléfono y direcciones de interés. También se pueden almacenar destinos privados. Si usted abandona su ruta planeada, puede recibir automáticamente una ruta nueva. Elija entre los idiomas siguientes para sonido y texto: Sueco, inglés, alemán, holandés, francés, italiano, español. Están disponibles en CD-ROM mapas de Europa que cubren las siguientes zonas: • • • • • • •

Suecia del Sur y Dinamarca Los países del Benelux Alemania Francia Austria, Suiza e Italia Reino Unido España

89

y

Volvo Navigation System, HU -1205 (RDS)

39

Big front radio / Navigator unit

Op. no. 39705

S40, V40, 01EU

30623 240-6

La HU-1205 Audio/RTI tiene las mismas especificaciones y rendimiento que la HU-605, la única diferencia es que ésta no dispone de reproductor de casetes. Si desea información sobre especificaciones / rendimiento, consulte . Especificaciones: • Una voz masculina da instrucciones a través de los altavoces de la puerta, para que el conductor no tenga la necesidad de mirar la pantalla. • El sistema se controla mediante botones en la unidad de la radio. La función de navegación se puede controlar mediante un mando a distancia (accesorio). • Las funciones del sistema están basadas en mapas en CD-ROM, los mismos mapas utilizados por los sistemas de navegación de nuestros otros modelos. • La antena GPS está situada debajo del salpicadero. • El sistema está equipado con un monitor en color. • Por razones de seguridad, sólo se puede programar en destino con el vehículo parado, no durante la marcha. • Con salidas de amplificador externas. CD de mapas

Benelux

8691 705-1

Reino Unido (dos discos)

8691 703-6

Italia, Suiza, Austria (dos discos)

8691 704-4

Francia (dos discos)

8691 702-8

Alemania (dos discos)

8691 701-0

Países nórdicos (dos discos)

8691 700-2

España

8691 706-9

HU-1205 se puede suplementar con: Cargador de CD, consultepág. 125.

90

y

Volvo Navigation System, HU -1205 (RDS) Big front radio / Navigator unit

Mando a distancia*

39 Op. no. 39705

8622 115-7

High Performance Sound con amplificador digital 03–. Si desea información sobre especificaciones / rendimiento, consulte . * El mando a distancia sólo se puede utilizar para controlar funciones de navegación.

91

y

CD de mapas

39

Navigation - RTI (Road and Traffic Information)

S40, V40, 01CD de mapas

92

Benelux

30669 119-7

Reino Unido

30669 117-1

Italia, Suiza, Austria

30669 118-9

Francia (dos discos)

30669 116-3

Alemania (dos discos)

30669 115-5

Países nórdicos

30669 114-8

Japón (tres discos)

30657 414-6

España

30669 120-5

Op. no. 89991

y

Sistema de advertencia de marcha atrás

36 Op. no. 36630

S40, V40

30618 166-0

Advierte la presencia de obstáculos detrás del vehículo al dar marcha atrás. El tono intermitente aumenta hasta un tono continuo cuando el obstáculo se encuentra aproximadamente a 25 cm del parachoques trasero. Se activa al seleccionar la marcha atrás. Empieza a sonar cuando el vehículo se encuentra a una distancia de aproximadamente 150 cm del obstáculo. Es un accesorio muy útil para aparcar. El juego contiene cuatro sensores que se instalan discretamente en el parachoques trasero, una unidad de mando y un zumbador con niveles de sonido ajustables. Pinte las zonas visibles de los sensores con 2 capas de pintura. El sistema puede desactivarse encendiendo los intermitentes una vez, por ejemplo, al dar marcha atrás con una caravana.

93

y

Ordenador de viaje

38 Op. no. 38224

S40, V40, excl. Bi-fuel

(km)

30883 638-6

03-

(millas)

30883 641-0

Actualización²

30883 642-8

Ordenador de viaje

30623 234-9

01-02 Ordenador de viaje (km)

30896 570-6

(millas)

30896 571-4

Actualización1

30896 572-2

Pantalla LCD integrada en el panel de instrumentos combinado. El ordenador de viaje, controlado mediante un interruptor en la consola central, dispone de las funciones siguientes. Consumo de combustible actual:

Consumo de combustible en ese momento.

Consumo medio de combustible:

Consumo medio desde la última reinicialización.

Velocidad media:

Velocidad media del vehículo desde el último reajuste.

Kilometraje:

Kilometraje desde el último reajuste.

Escala:

Distancia disponible para el combustible restante + función de advertencia.

Temperatura exterior:

La temperatura exterior justo por encima de la superficie de la carretera, escala de temperaturas -40°C a +50°C, indicación del símbolo de hielo entre +2°C y –5°C.

Visualización de los kilómetros:

Km, km/hora, litro/100 km y °C o °F.

Visualización de las millas:

Millas, MPH, MPG y °C o °F.

2000 Juego de ordenador de viaje (excl. D4192T) (km)

30883 638-6

(millas)

30883 641-0

Actualización²

30883 642-8

1999 Juego de ordenador de viaje (excl. D4192T)

94

y

Ordenador de viaje

38 Op. no. 38224

El indicador del símbolo de hielo y la función de advertencia de depósito vacío se activan independientemente de la posición del interruptor. 1 Actualización del indicador de temperatura exterior al ordenador de viaje.

95

y

Indicador de temperatura exterior

38 Op. no. 38426

S40, V40 03-

30623 233-1

99-02 (Km/h)1 99-02 (Mph)¹

30883 634-5

-98

30862 805-6

30883 636-0

Calcula la temperatura exterior justo por encima de la superficie de la carretera. Aparece un símbolo de hielo a temperaturas inferiores como advertencia de posible acumulación de hielo en la superficie de la carretera. Pantalla LCD con números negros sobre un fondo claro. Integrada en el panel de instrumentos combinado. El vehículo dispone de cableado preinstalado para el indicador de temperatura. Las unidades para los modelos de los años 99- se pueden programar para °C y F. También se pueden actualizar con las funciones del ordenador de viaje, consultepág. 94. Escala de temperaturas: Indicación de símbolo de hielo: Tolerancia:

-40°C a +50°C 99-

entre +2°C y -5°C

-98

entre +5°C y -5°C ±2°C a -30°C ±0,5°C a 0°C ±1°C a +50°C

1 Pantalla preparada para utilizar como ordenador de viaje. Tras la instalación, se debe activar la función a través de VADIS.

96

y

Filtro de aire (ACL) del habitáculo

87 Op. no. 87207

S40, V40

nocivos y olores desagradables así como polen y partículas de polvo.

Filtro de polen -99 Excl. AC/ECC

30818 694-9

Multifiltro

Intervalo de sustitución de filtro: 20.000 km o después de 1 año.

00AC/ECC

El polen y las partículas de polvo quedan atrapados en la tela del filtro, mientras que los gases son absorbidos por el carbono integrado en el diseño del filtro.

30883 952-1

99Excl. AC/ECC

30864 724-7

1. Filtro de polen Filtro de polen para instalación en el calefactor del habitáculo. Filtro de aire (ACL) cargado electrostáticamente que elimina polen y partículas de suciedad del aire. Reduce la filtración de partículas a 0,25 micrones (0,00025 mm). El filtro está integrado en una carcasa de filtro de polipropileno. El calefactor del habitáculo está preparado para una instalación simple. Intervalo de sustitución de filtro: 15.000 km. 2. Multifiltro Un filtro de partículas combinado y un filtro de carbono para instalar en el calefactor del habitáculo. El filtro elimina gases

97

y

Mesa para el PC

88 Op. no. 88003

S40, V40

Piezas de repuestobb

LHD (de conducción izquierda)

9204 709-1

RHD (de conducción derecha)

9204 710-9

Una mesa en la que puede colocarse el ordenador portátil de manera segura y práctica en el asiento del acompañante delantero. La mesa permite al conductor alcanzar el ordenador desde el asiento del conductor para usarlo cómodamente cuando el vehículo está aparcado. Adecuada para utilizar con la mayoría de ordenadores portátiles con una cara inferior suave y un peso máximo de 3,5 kg. La mesa se desliza entre el respaldo y los cojines de asiento. La mesa se sujeta con una brida de sujeción y un soporte de fijación con un botón que facilitan su instalación y retirada cuando los pasajeros necesitan sentarse en el asiento. El ordenador permanece en su sitio mediante un mecanismo de cierre y cuatro pies de goma pegados a la parte inferior. Esto puede causar problemas si el ordenador se utiliza junto con un puerto de acoplamiento. También hay dos compartimentos en la mesa para disquetes y pequeños objetos. El asiento del acompañante se puede mover para ajustar el ordenador a diferentes posiciones. Las instrucciones para el cliente están incluidas en el juego. Datos técnicos Material:

Plástico ABS y marco de acero

Color:

Gris Anthracite

Peso:

2 kg

98

Fijación (cara inferior del ordenador)

9204 423-9

Pie de goma (cara inferior del ordenador)

9184 729-3

Importante: Use el ordenador únicamente cuando el coche esté aparcado en un lugar seguro.

y

Deflector de viento techo solar

Op. no. 83621

S40, V40 Semana 35 del 2000 - con techo solar

30623 025-1

Un deflector de viento integrado y oculto que se despliega automáticamente cuando se abre el techo solar. El deflector de viento reduce las corrientes de aire en el habitáculo cuando el techo solar está abierto proporcionado así un viaje más agradable para usted y sus acompañantes. De instalación sencilla utilizando los tornillos existentes. Fabricado en plástico negro (ABS).

99

y

Deflector de viento ventanillas laterales, puertas delanteras

S40, V40

30618 578-6

Un accesorio muy práctico que reduce las corrientes de aire y el ruido del viento en el habitáculo al viajar con la ventanilla lateral abierta. Esto proporciona un viaje más agradable para usted y sus acompañantes. Los deflectores de viento están diseñados de manera estética y discreta para adaptarse a la forma de las puertas delanteras. Fáciles de instalar utilizando cinta adhesiva de doble cara y presillas sin dañar el vehículo. Los deflectores de viento están fabricados en plástico acrílico y se suministran en pares, junto con instrucciones de instalación.

100

Op. no. 89114

Técnica y sonido

3

101

y

Noticias referentes al sistema de audio Op. no.

Se ha incorporado un programa de producto totalmente nuevo para los S40/V40. Éstas unidades son muy parecidas tanto en sus funciones como en su funcionamiento a las unidades de radio halladas en los modelos S80 y V70 del modelo del año 00 en adelante. Si se instalan otro modelo de radio que no sea HU-105, HU-405, HU-415, HU-555, HU-605, HU-615, HU-655 o HU-1205 en los are S40/V40 01-, se debe utilizar el juego de manguera de cables 30618 101-7. Importante: El cableado y los conectores para las unidades de radio de los S40/V40 han variado del modelo del año 01 en adelante, para adaptarse al nuevo programa del vehículo.

102

y

Radio llave de audio

ASC (Control activo de sonido) Ajusta el volumen automáticamente de acuerdo con la velocidad del vehículo. A mayor velocidad, mayor ruido de la cabina, y es, por lo tanto, necesario un volumen más elevado. Auto loudness

Op. no.

Las emisoras preseleccionadas se pueden elegir utilizando los botones de búsqueda rápida. Se utiliza asimismo para elegir un CD en el cargador de CD. PTY (tipo de programa)

Cambio automático de cara. Una vez ha terminado de reproducirse una cara del casete, se reproduce la otra cara automáticamente.

La radio busca automáticamente el tipo de programa que usted desea escuchar sin que usted necesite elegir el canal. Las emisoras deseadas se pueden programar y almacenar en todas las unidades Volvo. (EON-PTY programable). Tan pronto como una emisora transmite un tipo de programa, la radio almacenará esa emisora. Usted puede escuchar lo que desee, antes estaba escuchando la radio, un CD o casete. Sólo se almacenarán programas transmitidos en la red nacional o en la radio local.

Auto (Auto store)

Random (RND)

Las emisoras con la señal más potente en la zona por la que se circula se almacenan automáticamente, en frecuencia ascendente. Pulse repetidamente el botón AUTO para elegir una emisora, una emisora diferente por cada pulsación del botón. No es necesario buscar la frecuencia correcta manualmente.

Random. Pulse el botón para elegir aleatoriamente el orden de las pistas reproducidas desde un CD o CDs.

Guía de CD

La radio busca automáticamente las transmisiones más potentes de la emisora que se está escuchando. No es necesario buscar manualmente frecuencias nuevas al recorrer distancias largas.

Cuando se baja el volumen, las escalas de graves y de agudos aumentan automáticamente a más de frecuencia media. Tanto la música como la voz suenan mejor. Cambio automático de cara

El reproductor/cargador de CD o cargador de CD independiente en el maletero se controla a través del panel delantero de la radio. Este último se puede cargar con seis o diez CDs, dependiendo del modelo de Volvo. Los CDs se eligen mediante los botones de búsqueda rápida de la radio. Sistema de antena Diversity Para poder proporcionar la mejor recepción posible durante condiciones difíciles, se utilizan dos antenas. La radio elige automáticamente la señal más potente cuando se programa a la banda de frecuencia FM.

Repeat La última pista reproducida de un CD o casete se repite. RDS (Radio Data System)

Seek La radio busca automáticamente por toda la banda de frecuencia hasta que encuentra la emisora siguiente y para en ese punto hasta que se vuelve a pulsar el botón de búsqueda. Búsqueda rápida Salta entre emisoras de radio preseleccionadas y diferentes CDs en el cargador de CD.

EON (Otra red mejorada)

Silenciamiento del teléfono

La información de tráfico local, en otro canal en la red nacional o en la radio local conectada, interrumpe automáticamente si se pulsa el botón TP. Esto ocurre cuando se escucha la radio, un CD o casete. Una vez se ha terminado de transmitir la información de tráfico, se vuelve a sintonizar la emisora que se estaba escuchando previamente. (Consulte también PTY.)

Silenciamiento del teléfono. El volumen de la unidad de audio se reduce automáticamente cuando se utiliza un teléfono móvil.

Fader Equilibra el sonido entre los altavoces delanteros y traseros.

TP (Prioridad de la Información de tráfico) Cuando se pulsa el botón TP toda la información de tráfico transmitida por una red local o nacional, se recibe a través de la función EON. El mensaje interrumpe la radio, casete o CD. (Consulte también EON.)

Noticias Siempre se pueden escuchar las noticias cuando se sintoniza otra emisora si el botón de Noticias está pulsado. Los boletines de noticias interrumpen automáticamente. Next (NXT) Se utiliza para saltarse una pista. Simplemente pulse el botón para saltar a la pista siguiente en un CD o casete. Pinch-off Una función para reducir el ruido de fondo del casete. El casete se expulsa cuando se apaga el reproductor de casetes. Pre-select

103

y

Tabla de radios Op. no.

Utilice la tabla para comparar las diferentes unidades de radio que Volvo ofrece para los S40 y V40.

104

y

Tabla de radios Op. no.

Radio

SC-802

CT-503

CR-504

CR-502

HU-555

HU-655

Escala de frecuencia

U (FM) MHz M (AM/MW) kHz L (AM/LW) kHz

87,5-108 522-1611 153-281

87,5-108 522-1611 153-281

87,5-108 522-1611 153-281

87,5-108 5221611 153-281

76,0-108 522-1611 153-279

76,0-108 522-1611 153-279

Sensibilidad (µV)

U (FM) µV M (MW) µV L (LW) µV

1,5 6,5 30

1,5 6,5 30

1,5 6,5 30

1,5 6,5 30

1,5 45 45

1,5 45 45

Número de emisoras de selección rápida FM / AM

18 / 6

12 / 6

12 / 6

12 / 6

20 / 10

20 / 10

Funciones RDS / RBDS

●/–

●/–

●/–

●/–

●/●

●/●

Cambio automático a una emisora más potente (AF)













EON













PTY (tipo de programa) programable/manual

●/–

–/●

–/●

–/●





Información tráfico (TP)













Noticias













Texto de radio (RT)













Autostore (número de emisoras FM/AM)

8/8

6/6

6/6

6/6

10 / 10

10 / 10

Almacenaje de una pulsación / Acceso a la memoria













Sintonizador sint













Supresión de interferencias electrónicas FM













Provisión para el sistema de antena Diversity













105

y

Tabla de radios Op. no.

Reproductor de CD

SC-802

CT-503

CR-504

CR-502

HU-555

HU-655

De carga delantera













Número de discos



1





1

1

Repeat













Next













Anterior













Random













Scan













Pausa













Selección directa de disco













Pantalla de duración de pista













Recarga automática













Transformador D/A



1 bit





1 bit

1 bit

Oversampling



x8





x8

x8

Reproductor de casetes

SC-802

CT-503

CR-504

CR-502

HU-555

HU-655

Cambio automático de cara













Avance rápido/rebobinado













Pinch-off













Sensor doble













Dolby B













Next / Repeat













Lloro y trémolo (%)



0,05

0,05

0,05



0,05

Señal / relación de sonido (dB)1

55



55

55



55

106

y

Tabla de radios Op. no.

Amplificador

SC-802

CT-503

CR-504

CR-502

HU-555

HU-655

Amplificador externo necesario













Loudness (Auto / Man)

auto

auto

auto

auto

auto

auto

Estéreo / mono (Auto / Man)

auto

auto

auto

auto

auto

auto

Mando de equilibrio













Mando de Fader













Mandos separados para graves y agudos













Ecualizador













Control activo de sonido (ASC)













Salida de potencia (W) a una distorsión del 10% (TDH)

4 x 25

4 x 20

4 x 20

4 x 20

4 x 25

4 x 25

Salida de potencia (W) a una distorsión del 1% (TDH)

4 x 18

4 x 12

4 x 12

4 x 12

4 x 18

4 x 18

Número de altavoces recomendado

6-9

4-7

4-7

4-7

6-7

6-7

Con salida de amplificador













Opciones de conexión

SC-802

CT-503

CR-504

CR-502

HU-555

HU-655

Mando de CD o cargador de CD por separado













Potencia de salida baja para el amplificador externo













Silenciamiento del teléfono (NOTA: Sólo teléfonos integrados)













Mando a distancia opcional













Mandos de volante opcionales













Impedancia de salida (Ohmios):

4

4

4

4

4

4

Tensión de funcionamiento (V masa negativa):

12

12

12

12

12

12

Fusible (A):

10

10

10

10

15

15

Protección antirrobo

SC-802

CT-503

CR-504

CR-502

HU-555

HU-655

Protección antirrobo / LED rojo

●/●

●/●

●/●

●/●

●/–

●/–

Unidad de teclado desmontable













1 Casete normal sin Dolby.

107

y

Información del altavoz Op. no.

Paneles guía y bastidores EU + Manual de instrucciones Modelo

Panel/bastidor

Manual de instrucciones

SC-802 Gris

3533 744-3

-

9950 023-3

CR-502

8633 014-9

-

9481 206-2

CR-504

8633 013-1

-

9481 206-2

CT-503

8633 012-3

-

9481 206-2

Altavoces, rendimiento Modelo

Puerta delantera y de agudos

S40

HT-140/2401

V40

Altavoces traseros

25W

C1

30863 870-9

HT-4402

25W

C1

30863 872-5

HT-140/240¹ 25W

C2

30883 147-8

HT-440²

25W

C2

30883 149-4

HT-140/240¹ 25W

C3, C4

30882 823-5

HT-440²

25W

C3

30883 150-2

HT-140/240¹ 25W

C5

30638 335-7

HT-440²

25W

C5

30618 689-1

HT-140/240¹ 25W

C6

30638 495-9

HT-440²

25W

C6

30638 336-5

HT-440²

25W

C7

30638 496-7

HT-140/240¹ 25W

C1

30863 870-9

HT-540/6403 25W

C1

30863 871-7

HT-140/240¹ 25W

C2

30883 147-8

HT-540/640³ 25W

C6

30638 337-3

HT-140/240¹ 25W

C3, C4

30882 823-5

HT-140/240¹ 25W

C5

30638 335-7

HT-140/240¹ 25W

C6

30638 495-9

Altavoces, high performance Modelo

Juego completo, high performance sem. 20 del 1999-

S40

HT-S41

V40

108

HT-V41

35W

30882 814-4

Platina

-Sem. 40 del 1998

35W

30882 816-9

Off Black

-Sem. 41 del 1998

35W

30618 690-9

Oak

Sem. 20 del 2000-Sem. 20 del 2002

20/50W

30638 338-1

Oak

Sem. 20 del 2002-

20/50W

30638 497-5

Off Black

Sem. 20 del 2002-

35/80W

30882 817-7

Graphite

Sem. 41 del 1998-Sem. 20 del 2002

35/80W

30618 691-7

Oak

Sem. 20 del 2000-Sem. 20 del 2002

20/100W

30638 339-9

Oak

Sem. 20 del 2002-

20/100W

30638 498-3

Off black

Sem. 20 del 2002-

y

Información del altavoz Op. no.

Puerta delantera y altavoces de agudos C1 =

Platina/Light Grey

-Sem. 41 del 1998

C2 =

Manatee

-Sem. 20 del 1999

C3 =

Off Black/Dark Grey

-Sem. 41 del 1998

C4 =

Graphite

Sem. 41 del 1998-Sem. 20 del 2002

C5 =

Oak

Sem. 20 del 2000-

C6 =

Off Black

Sem. 20 del 2002-

Altavoces traseros C1 =

Platina/Light Grey

-Sem. 20 del 2002

C2 =

Manatee

-Sem. 20 del 1999

C3 =

Off Black/Dark Grey

-Sem. 20 del 2002

C4 =

Graphite

Sem. 20 del 2000-Sem. 20 del 2002

C5 =

Oak

Sem. 20 del 2002-

C6 =

Off Black

Sem. 20 del 2002-

Le rogamos que pida a su concesionario los límites de número de chasis. 1 Juego: De graves de la puerta y de agudos del salpicadero. 2 Escala total. 3 Juego: Altavoces de agudos del montante D y caja de graves del panel del maletero.

109

y

HU-1205 (RDS)

39

Big front radio / Navigator unit EU

S40, V40 01_

EU

30623 240-6

Big front radio/Navigator con botones grandes ergonómicos para un uso simple y seguro en tráfico. Especialmente diseñada para los S40/V40. HU-1205 se puede suplementar con: High Performance Sound con amplificador digital 03–. Cargador de CD, (10 CDs), consultepág.125. Mando a distancia1

8622 115-7

Si desea información sobre la función de navegación, consultepág.89 ypág.90. 1 El mando a distancia sólo se puede utilizar para controlar funciones de navegación.

110

Op. no. 39705

y

HU-405

39

Big front radio

S40, V40, 01-

Op. no. 39348

30889 980-6

Big front radio con botones grandes ergonómicos para un uso simple y seguro en tráfico. Especialmente diseñada para los S40/V40. HU-405 se puede suplementar con: Cargador de CD, (10 CDs), consultepág. 125. HU-405 no se puede suplementar con: High Performance Sound con amplificador digital 03–.

111

y

HU-415

39

Big front radio US, AU

S40, V40, 01-, _

US, AU

Op. no. 39348

30889 984-8

Big front radio con botones grandes ergonómicos para un uso simple y seguro en tráfico. Especialmente diseñada para los S40/V40. HU-415 se puede suplementar con: Cargador de CD, (10 CDs), consultepág.125. HU-415 no se puede suplementar con: High Performance Sound con amplificador digital 03–.

112

y

HU-105

39

Big front radio

S40, V40, 01-

Op. no. 39348

30889 979-8

Big front radio con botones grandes ergonómicos para un uso simple y seguro en tráfico. Especialmente diseñada para los S40/V40. HU-105 no se puede suplementar con: High Performance Sound con amplificador digital 03–.

113

y

SC-802

39

RDS

S40, V40

Op. no. 39348

Gris

3533 744-3

SC-802 se puede suplementar con: S40, V40, -98 Un juego Active sound

30863 883-2

Cargador de CD, (6 CDs), consultepág. 126. Mando a distancia

114

3533 715-3

y

CT-503

39

RDS

S40, V40

Op. no. 39522

Gris

8633 012-3

115

y

CR-504

39

RDS

S40, V40

Op. no. 39348

Gris

CR-504 se puede suplementar con: Cargador de CD, (10 CDs), consultepág.125.

116

8633 013-1

y

CR-502

39

RDS

S40, V40

Op. no. 39348

Gris

8633 014-9

117

y

Antena telescópica

39 Op. no. 39523

S40 Ch 976449-

30638 744-0

Ch -976448

30816 172-8

Antena telescópica en cinco segmentos, preparada para su instlación en el alerón trasero izquierdo. Totalmente retráctil. La antena se instala sobre una fijación de goma. Longitud: 780 mm

118

y

Antena combinada

39 Op. no. 39502

V40

30623 004-6

Una antena combinada nueva, teléfono de doble banda acomodable. La antena combinada sustituye la antena de techo de serie y se utiliza tanto para la recepción de radio como para teléfonos móviles. La antena rinde tanto como la antena de techo normal, pero no requiere que se taladre un orificio adicional en el techo, normalmente necesario cuando se instala una antena de teléfono móvil. La antena combinada no modifica el aspecto del vehículo y tiene la ventaja de no ser visible desde el exterior, indicando que el vehículo está equipado con un teléfono móvil. (Riego de robo).

Datos técnicos Escala de frecuencia Teléfono del vehículo: GSM

900/1800 MHz

Radio: U (FM)

76 -108 MHz

M/L (AM)

153-1710 kHz

Longitud de la antena:

416 mm

Datos y Ventajas • No modifica el aspecto original del vehículo. • Utiliza el orificio existente en el techo, no es necesario taladrar un orificio adicional.

119

y

Juego de altavoces HT-140/240, 25W

39

puertas delanteras y salpicadero

Op. no. 39568

Potencia de salida:

S40, V40

Nominal 25 W Máx. 75 W

Manatee1

30883 147-8

Graphite2

30882 823-5

Platina/Light grey3

30863 870-9

Agudos

4.000-20.000 Hz

Off-Black/Dark grey4

30638 495-9

Impedancia:

4 ohmios

30638 335-7

Tamaño:

Oak5

Escala de frecuencia: Graves

85-2500 Hz²

Le rogamos que pida a su concesionario los límites de número de chasis: Manatee

-Sem. 20 del 1999

Graphite

-Sem. 39 del 2002

Platina/Light grey

-Sem. 41 del 1998

Off-Black/Dark grey

Sem. 40 del 2002

Oak

Sem. 20 del 2000

Altavoces de 25 vatios instaladso en las puertas y altavoces de agudos en el salpicadero. Las rejillas de la puerta falsas deben sustituirse por rejillas auténticas. El juego consta de cuatro altavoces y rejillas.

120

60-9000 Hz¹

Graves

Ø5,25"

Agudos

18 mm

Importante: Se deben pedir ocho tuercas de plástico adicionales, nº de pieza 949 125-9 para vehículos con nº de chasis Ch –47502. 1 2 3 4 5

Escala de frecuencia Escala de frecuencia Escala de frecuencia Escala de frecuencia Escala de frecuencia

de de de de de

graves: graves: graves: graves: graves:

60-900 Hz. 60-900 Hz. 60-900 Hz. 85-2500 Hz. 85-2500 Hz.

y

Juego de altavoces HT-440, 25W bandeja portaobjetos

39 Op. no. 39552

S40 03-¹

Oak

30638 336-5

Off Black

30638 496-7

01-02²

Oak

30618 689-1

96-02²

Off Black

30883 150-2

-00²

Platina

30863 872-5

-99²

Manatee*

30883 149-4

Le rogamos que pida a su concesionario los límites de número de chasis: Manatee

-Sem. 20 del 1999

Altavoz universal de 25 vatios en la bandeja portaobjetos. Las rejillas falsas deben sustituirse por rejillas auténticas. El juego consta de dos altavoces y rejillas. 1)

2)

Nominal 25 W

Nominal 25 W

Máx. 75 W

Máx. 75 W

Escala de frecuencia:

50-20.000 Hz

90-20.000Hz

Impedancia:

6 ohmios

4 ohmios

Tamaño:

Ø 7"

Ø 5"

Potencia de salida:

121

y

Juego de altavoces HT-540/640, 25W

39

Montante D y maletero

Op. no. 39540 39503

V40

Datos y Ventajas

03-1

30638 337-3

-022

30863 871-7

Altavoz de graves Escala de frecuencia:

50-2000 Hz Potencia de salida:

+ Juego de instalación3

Nominal 25 W Máx. 75 W

Platina/Light grey

30883 457-1

Impedancia:

Manatee4

30883 458-9

Altavoz de agudos

Off-Black/Dark grey

40-200 Hz

30883 459-7

Un altavoz de 25 vatios para instalar en el montante D, con altavoz de graves correspondiente, una caja de graves activa, situada detrás´s del panel derecho del maletero.

4 ohmios

Escala de frecuencia:

200-20.000 Hz

Potencia de salida:

Nominal 2x40 W Nominal 2x25 W Máx. 2x75 W

Impedancia:

4 ohmios

1 Escala de frecuencia, graves: 40-200 Hz. Potencia de salida, agudos: Nominal 2x40 W. 2 Escala de frecuencia, graves: 50-2000 Hz. Potencia de salida, agudos: Nominal 2x25 W 3 Para los vehículos con nº de chasis Ch - 315000, debe pedirse un juego instalación que consta de rejillas y de cableado. 4 Le rogamos que pida a su concesionario los límites de número de chasis: Manatee –Sem. 20 del 2002.

122

y

Juego de altavoces HT-V41

39

High Performance, completo

Op. no. 39582 see below

V40 -02 Oak

Graphite

30882 817-7 30618 691-7

Un juego de altavoces completo para el oyente más entendido. El juego consta de nueve altavoces e incluye rejillas para vehículos fabricados después de la sem. 20 del 1999. Consta de: • Dos altavoces con transductores de agudos para el salpicadero. • Dos altavoces con transductores de frecuencia media para el salpicadero. • Dos altavoces montados en la puerta. • Dos altavoces de agudos, montante D. • Una caja de graves para el maletero, integrada con amplificador de potencia. El juego es adecuado para vehículos fabricados después de la sem. 20 del 1999. Le rogamos que pida a su concesionario los límites de número de chasis.

123

y

Juego de altavoces HT-V41 High Performance, completo

Datos técnicos Los altavoces con transductores de agudos y frecuencia media para el salpicadero*: Potencia de salida:

Nominal 35 W

Sensibilidad:

86 dB/W/m

Escala de frecuencia:

2000-20000 Hz

Impedancia:

4 ohmios

Tamaño/tipo:

35 mm frecuencia media de cúpula, 18 mm frecuencia alta altavoz de agudos de cúpula de neodino.

Altavoces montados en las puertas**: Potencia de salida:

Nominal 35 W

Sensibilidad:

88 dB/W/m

Escala de frecuencia:

60-3000 Hz

Impedancia:

4 ohmios

Tamaño/tipo:

altavoz de graves de 130 mm

Altavoz de caja de graves***: Potencia de salida:

Nominal 80 W

Sensibilidad:

85 dB/W/m

Escala de frecuencia:

35-600 Hz

Tamaño/tipo:

Amplificador de potencia integrado, altavoz de alta potencia de salida de 130 mm con una bobina de voz de 35 mm y un elemento secundario pasivo de 165 mm.

Altavoces del montante D***: Potencia de salida:

Nominal 35 W

Sensibilidad:

86 dB/W/m

Escala de frecuencia:

600-20000 Hz

Impedancia:

4 ohmios

Tamaño/tipo:

Altavoz de agudos de 65 mm, membrana montada en goma

*

Nº de op. 39551

**

Nº de op. 39577

***

Nº de op. 39540

****

Nº de op. 39503

124

39 Op. no. 39582 see below

y

Cargador de CD

39

10 CDs

S40, V40

Op. no. 39522 39527

9488 925-0

+ Una de las radios siguientes: HU-1205, HU-655, HU-605, HU-615, HU-555, HU-405, HU-415, CR-504 + Juego de instalación S40 Debajo de la bandeja portaobjetos S40, V40, Suelo del maletero

30618 694-1

30623 222-4

• Random Datos técnicos Dimensiones:

212 x 80 x 275 mm

Transformador D/A:

1 bit

Oversampling:

x8

Distorsión:

0,005%

Señal/interferencia

94 dB

Dynamic:

89 dB

+ Cableado de CD Vehículos sin cableado de CD preinstalado

30623 223-2

Cubierta de protección

9164 597-8

Compartimento adicional

9452 189-3

Uno de los cargadores de 10 CDs más pequeños del mercado. El cargador se instala en el maletero. El cargador se controla a través de la radio, que está preparada para el cargador de CD externo: • • • •

Selección de disco Selección de pista Búsqueda rápida Tiempo 125

y

Cargador de CD

39

6 CDs

S40, V40

Op. no. 39522 39527

3533 937-3

+ Una de las radios siguientes: SC-805, SC-802, SC-801, SC-800, SC-700, CT-906, CR-915, CR-906, CR-905. + Juego de instalación S40 debajo de la bandeja portaobjetos S40 suelo del maletero

30889 733-9 30865 945-7

V40 suelo del maletero

30865 945-7

Cubierta de protección

9164 597-8

Compartimento adicional

3533 851-6

Uno de los más pequeños del mercado. Cargador de CD equipado con un compartimento para transportar seis discos. Ésto proporciona un tiempo de reproducción combinado de hasta seis horas. El cargador se controla a través de la radio, que está preparada para el cargador de CD externo.

126

y

Compartimento guardaobjetos para CDs Op. no. 88212

Caja de CDs

Gris

9192 749-1

+ Soporte ISO Gris

9192 751-7

Un compartimento guardaobjetos muy práctico para sus CDs. La caja tiene espacio para ocho CDs diferentes sin cubiertas. Un sistema de cerrado único evita que los CDs traqueteen. Ha sido objeto de pruebas de colisión. Importante: No se puede instalar en la consola central junto con radios del tipo big front.

127

y

Compartimento para casetes Op. no. 88221

S40, V40

30883 660-0

El compartimento para casetes sólo se puede instalar en combinación con radios ISO. Situado debajo de la radio. • Tiene espacio para cuatro casetes. • Protege el casete del polvo y la suciedad. • Evita que los casetes traqueteen. Material: Plástico ABS. Importante: No se puede instalar en la consola central junto con radios del tipo big front.

128

y

Manos libres para teléfonos móviles GSM

Op. no.

¡Para una conducción segura, mantenga las dos manos en el volante! El sistema de manos libres de Volvo permite conducir y hablar por teléfono a la vez. El soporte se encuentra al lado de la unidad de radio para que resulte fácil de acceder y manipular. Esta colocación también cumple con las rigurosas exigencias de Volvo en materia de seguridad en caso de colisión. El teléfono se fija fácilmente en el soporte, que está conectado al micrófono, la antena externa y el altavoz en la puerta del acompañante. Además, la batería se carga cuando el teléfono está en su soporte. Así, el teléfono siempre está listo para utilizar cuando usted abandone el vehículo. Si cambia de teléfono, el sistema se puede actualizar sin dificultad, simplemente cambiando el soporte. También se pueden utilizar teléfonos sin toma de antena externa.

129

y

Manos libres

39

para teléfonos móviles GSM

Juego base, universal

Op. no. 39412-2

8698 372-3

+ Juego de instalación 01-

-00

S35/C35/M35 Sony/Ericsson

LHD

30664 694-4

RHD

30664 695-1

LHD

30664 696-9

RHD

30664 697-7

Soporte del teléfono del vehículo

T68m/T68i

8698 390-5

Motorola L7089 / P7389 / T250 / T260

8698 391-3

V3688 / V3690 / V50/V90

8698 392-2

+ Antena

Nokia

S40, V40

5110/5165/6110/6150/6210/6310/6310i/7110

8698 373-1

8210/8250

8698 375-6

8850

8698 379-8

3210

8698 380-6

3310/3330/3350/3410/3510

8698 381-4

Antena montada en la ventanilla 900 +1800 MHz (EU)

8698 274-1

800 + 1900 MHz (US)

8698 273-3

Montada en el techo

5210

30664 148-1

900 +1800 MHz

6510/8310

30664 149-9

V40

Siemens

Antena combinada

SL45/SL42

8698 384-8

S45/ME45/M50

8698 385-5

130

8698 386-3

30623 026-9

30623 004-6

Seguridad, Confianza

4

131

y

Asiento para niños ISOFIX

S40, V40 La seguridad de los más pequeños, los pasajeros más importantes, constituye un aspecto prioritario para los padres al elegir el asiento infantil. En Volvo se sigue trabajando para continuar a la cabeza en el desarrollo de los mejores accesorios de seguridad infantil. ISOFIX El sistema ISOFIX representa una nueva norma para la fijación de asientos infantiles en los vehículos. Esta fijación ha sido diseñada especialmente para impedir que el asiento se monte de forma incorrecta en el vehículo, lo que constituye la causa más común de accidentes y daños en los asientos infantiles del automóvil! El último asiento infantil de Volvo ha sido diseñado para actuar con las fijaciones ISOFIX. Puede adquirirse en dos versiones en función de la edad y el peso del niño. Este asiento infantil es exclusivo en numerosos aspectos. Por ejemplo, puede utilizarse orientado en sentido contrario a la marcha con fijaciones ISOFIX para niños de hasta 18 kg, lo que equivale a una edad de aproximadamente 3 años. El asiento ha sido probado para actuar en choques laterales y está provisto de una protección exclusiva que protege la cabeza del niño contra objetos que entran en el automóvil en caso de producirse una colisión. Este asiento cuenta con homologación universal para el montaje con cinturón de seguridad, por lo tanto, el asiento puede montarse también en automóviles sin fijaciones ISOFIX. En este caso, el asiento debe sujetarse con los cinturones de seguridad del coche. En automóviles en los que la fijación ISOFIX se monta posteriormente, ésta debe pedirse por separado. Para ubicar las fijaciones al montar el bastidor de soporte, se utiliza también una guía ISOFIX. Que encauza los cierres ISOFIX en el bastidor de soporte y los coloca en su posición correcta. El cierre correcto se señaliza con colores en la parte superior del bastidor de soporte. El niño debe sujetarse con un cinturón de 5 puntos de anclaje, fácil de ajustar al disponer de un cierre común para todas las correas de ajuste. El asiento infantil ISOFIX consta de cuatro componentes principales: • • • •

Bastidor del asiento infantil Asiento para bebés, hasta 10 kg (Grupo 0). Asiento infantil, entre 9 y 18 kg (Grupo 1). Patas de apoyo, para el montaje en los asientos laterales traseros.

NOTA: El ajuste de ambos asientos debe realizarse sobre el bastidor de soporte. Asiento para bebés Uno de los aspectos más prácticos del asiento para bebés es que se suelta fácilmente del bastidor de soporte y está provisto de un tirador. Esto permite sacar del automóvil al niño 132

Op. no.

cuando está todavía sentado en el asiento. El asiento para bebés ofrece una posición cómoda para dormir. El adaptador para bebés constituye un excelente complemento para los recién nacidos, ya que proporciona un apoyo adicional a la cabeza y el cuerpo del niño. Asiento para niños Esta versión permite ajustar el asiento en una posición de asiento ligeramente más enderezada y en otra más reclinada. De este modo, se satisface también a los niños algo más grandes, que generalmente quieren estar más enderezados cuando están despiertos. Cuando es hora de dormir, el asiento se inclina hacia atrás con una maniobra sencilla para obtener una posición más cómoda. Ambos asientos incluyen complementos como visera, protector antipatadas con bolsillos, bolsa multiusos de tela y espejo para asiento infantil. Accesorios • Espejo para asiento infantil, consulte pág. 137. • Lámpara de lectura, consulte pág. 138. • Adaptador para bebés del asiento para niños pequeños, consulte pág. 139. • Visera parasol, consulte pág.140. • Protector antipatadas con bolsillos, consulte pág. 141. • Almohada, consulte pág. 141. • Bolsa multiusos para el asiento infantil, consulte pág. 141. • Mesa infantil, consulte pág. 142 . • Bolsa-mochila, consulte pág. 143 . • Inhibidor del tirador de las puertas delanteras, consulte pág.144. Datos técnicos • Homologado para EU, OS (salvo AU), US y CA. • Cumple los requisitos de las normas ECE R44-03, FMVSS 213, CMVSS 213 así como las rigurosas exigencias que se autoimpone Volvo en materia de seguridad en caso de colisión, protección contra el fuego, resistencia del material, durabilidad y características de lavado. • La tapicería puede extraerse fácilmente y lavarse a 40°C. • Posición en sentido contrario a la marcha para ofrecer un máximo nivel de seguridad en el asiento delantero o en las plazas laterales del asiento trasero. • Ajuste del cinturón de 5 puntos de anclaje de gran sencillez gracias al cierre común de todas las correas de ajuste. • Cojín del asiento con reflexión térmica y tapicería para aumentar el confort. • Puede montarse también mediante la sujeción tradicional del cinturón de seguridad en automóviles sin fijaciones ISOFIX, (conocida como homologación universal). • Probado para colisiones laterales. Para comprobar la ubicación más segura del niño en el vehículo, consulte la tabla de recomendaciones de Volvo, consulte .

y

Asiento para niños ISOFIX

Op. no.

Importante: No debe montarse en el asiento delantero si el coche está equipado con airbag en la plaza del acompañante.

133

y

Asiento para niños

89

excluidos asientos no ISOFIX, US, CA

S40, V40 Otro tipo de asiento infantil de Volvo, diseñado principalmente para automóviles sin fijación ISOFIX y modelos de automóvil antiguos, está homologado para niños de hasta 18 kg. Este peso equivale aproximadamente a niños de 3 años. El montaje de este asiento se realiza mediante fijación tradicional con el cinturón de seguridad en el asiento delantero del acompañante (sólo coches sin airbag en el asiento del acompañante) y en las plazas laterales o central del asiento trasero. Es importante recordar que para su montaje en el asiento trasero deben utilizarse pies de apoyo. La homologación del tipo de asiento sólo se aplica a automóviles Volvo. Datos y Ventajas • Cumple con los requisitos de la norma ECE R44-03 y la norma ECE R44 relativa a asientos orientados en sentido contrario a la marcha, así como todos los requisitos impuestos por Volvo en materia de seguridad en caso de colisión, protección contra fuego, resistencia del material, características de lavado, etc. • La tapicería puede extraerse fácilmente y lavarse a 40°C. • Posición en sentido contrario a la marcha para ofrecer un máximo nivel de seguridad en los asientos delanteros y en las plazas laterales/asiento central trasero. • Ajuste del cinturón de 5 puntos de anclaje de gran sencillez gracias al cierre común de todas las correas de ajuste. • Un asiento resistente y difícilmente deformable gracias al material de moldeo por insuflación de aire comprimido en polietileno de gran densidad.

134

Op. no. 85428 85430

Accesorios • Espejo para asiento infantil, consulte pág. 137. • Lámpara de lectura, consulte pág. 138. • Adaptador para bebés del asiento para niños pequeños, consulte pág. 139. • Visera parasol, consulte pág.140. • Protector antipatadas con bolsillos, consulte pág. 141. • Almohada, consulte pág. 141. • Mesa infantil, consulte pág. 142. Asiento para niños (incl. correa)

salvo US, CA

9148 030-1

+ Componentes de instalación Instalación en el asiento delantero de un asiento de seguridad infantil orientado en sentido contrario a la marcha.

Agarraderas de fijación 30808 429-2 Instalación de un asiento de seguridad infantil en el asiento trasero orientado en sentido contrario a la marcha.1

Agarraderas de fijación (sólo en asientos accionados eléctricamente)

30883 093-4

y

Asiento para niños

89

excluidos asientos no ISOFIX, US, CA

Pies de apoyo

Op. no. 85428 85430

6820 988-1

Para comprobar la ubicación más segura del niño en el vehículo, consulte la tabla de recomendaciones de Volvo Piezas de repuestobb Tapicería

8698 033-1

Cinturón de seguridad

9464 017-4

Correa de fijación

9134 557-9

Manguito

8685 552-0

Importante: No debe montarse en el asiento delantero si el coche está equipado con airbag en la plaza del acompañante. 1 Las agarraderas de fijación son de serie en vehículos con asientos accionados mecánicamente.

135

y

Tabla de recomendaciones para determinar la ubicación de niños en el vehículo S40, V40

Ubicación del niño

Asiento del acompañante delantero (Sólo con airbag del acompañante)

2ª fila de asientos asiento exterior

2ª fila de asientos centro

Op. no.

Grupo de edades