Save PDF - CORE

7 downloads 1471 Views 9MB Size Report
All the passages from Lenormand's plays quoted in this thesis have been taken ..... own, my j o b i s n o t t o impose on them, n o t t o s u b j e c t them to a false ...
Durham E-Theses

The expressed and the inexpressible in the theatre of Jean-Jacques Bernard and Henry Rene Lenormand between 1919 and 1945 Winnett, Prudence J.

How to cite:

Winnett, Prudence J. (1996) The expressed and the inexpressible in the theatre of Jean-Jacques Bernard and Henry Rene Lenormand between 1919 and 1945, Durham theses, Durham University. Available at

Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/5102/

Use policy

The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: •

a full bibliographic reference is made to the original source



a link is made to the metadata record in Durham E-Theses



the full-text is not changed in any way

The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details.

Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk

2

THE EXPRESSED AND THE INEXPRESSIBLE I N THE THEATRE OF JEAN-JACQUES BERNARD AND HENRY-RENE LENORMAND BETWEEN 1919 AND 1945 '

PRUDENCE J . WINNETT, M.A.

T h e s i s s u b m i t t e d f o r t h e degree Department o f French,

o f Doctor o f Philosophy

S c h o o l o f Modern E u r o p e a n Languages,

U n i v e r s i t y o f Durham

The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without the written consent of the author and information derived from it should be acknowledged.

December 1996

2

9 MAY 199?

PRUDENCE J . WINNETT THE EXPRESSED AND THE INEXPRESSIBLE I N THE THEATRE OF JEAN-JACQUES BERNARD AND HENRY-RENE LENORMAND BETWEEN 1919 AND 1945 Abstract

Ph.D. 1996

This

study

theatre

i s concerned w i t h

o f Jean-Jacques Bernard

t h e ways and

the

Inter-War

Henry-Rene Lenormand

illustrates

t h e paradox o f t h e r e l a t i v e

instruments

o f c o m m u n i c a t i o n o n t h e one h a n d a s compared

their

potency

devoted

i m p o t e n c e o f words

i n o t h e r r e s p e c t s . The f i r s t

two chapters

t o Bernard's e x p l o i t a t i o n and d e m o n s t r a t i o n

inadequacy

factors

which g e n e r a l l y aggravate

the

failing

o f verbal

metaphysically other by

symbols

oriented

as

illustrated

i n

drama, a n d C h a p t e r 5

t h e fundamental

the

and personal r e l a t i o n s .

plays o f Bernard

extraordinary have,

notably

process.

Lenormand's

treats

inefficiency

o fthe Bernard's

o f words

communication t o o l s and c e r t a i n f a c t o r s which f u r t h e r dialogue

and

o f t h e most i m p o r t a n t

ways i n w h i c h Lenormand's t h e a t r e c o m p l e m e n t s

highlighting

are

miscellaneous

communication

Chapter 4 i s g i v e n over t o an examination

with

o fthe

o f w o r d s as v e h i c l e s o f m e a n i n g , t h e complex

c o r r e s p o n d i n g l y c o n f u s i n g n a t u r e o f d i a l o g u e and

as

Chapters 3 and 6

undermine

review

discusses

a n d s o m e t i m e s d a n g e r o u s e f f e c t i v e n e s s words c a n as

provocative

triggers

study's 1945.

perspective,

and

explains the choice

t h e way t h e i r w o r k h a s been

classified

how

a n d Lenormand a l s o b r i n g i n t o r e l i e f t h e

psychological

c a t a l y s t s . A s u b s t a n t i a l I n t r o d u c t i o n p u t s C h a p t e r s 1-6 i n t o historical

as

and analysed

particular

a

o f playwrights,

critically

evaluated,

i n t h e p a s t and accounts

f o r this

a p p r o a c h t o t h e i r drama b e t w e e n

1919 a n d

-

I l l -

CONTENTS Page

INTRODUCTION

1

1.

The c h o i c e o f p l a y w r i g h t s

2

2.

Critical

3.

Categorization

4.

The e l u s i v e n a t u r e

5.

C r i t i c a l assessment o f t h e p l a y w r i g h t s ' h e r i t a g e and l e g a c y TT^ 77'. 77'.

6.

7.

reaction t o the playwrights' o f theplaywrights'

theatre

...

work

o f the playwrights'

13 28

drama dramatic 77~. TTT

...

46

...

61

The p l a y w r i g h t s ' ' c r i du c o e u r ' : 'Je s u i s u n a u t e u r d r a m a t i q u e e t c' e s t t o u t ! ' TT^ TT! 77'. 77'. T..

69'

T h i s s t u d y ' s approach t o t h e expressed and t h e inexpressible i nthe playwrights' theatre T

76

PART I - JEAN-JACQUES BERNARD

87

CHAPTER 1 - THE PARALINGUISTIC AND NON-VERBAL PACKAGING OF TWO-TIER DIALOGUE

89

1.

The e n f o r c e d s i l e n c e

90

2.

The l i m i t a t i o n s a n d a d v a n t a g e s o f n o n - v e r b a l a n d p a r a l i n g u i s t i c expression

94

3.

P a r a l i n g u i s t i c a n d n o n - v e r b a l s i g n a l s as p o t e n t i a l l i e d e t e c t o r s and t h e interdependence o f t h e various instruments o f communication

106

4.

The p a r a d o x o f s i l e n c e

116

5.

Contrived

121

6.

Automatically

7.

The c o n v e n t i o n o f s m a l l - t a l k

128

8.

The c a t h a r t i c r o l e o f t a l k i n g

132

9.

The m u t u a l i n t e r f e r e n c e o f t h e ' d i a l o g u e e n t e n d u ' and t h e ' d i a l o g u e s o u s - j a c e n t ' 77'. 77'. TTT

s o c i a l masks erected

p e r s o n a l fagades o f dialogue

123

...

139

-

IV -

Page

CHAPTER 2 - MISTAKES, MISUNDERSTANDINGS AND MISINTERPRETATIONS

145

1.

The l u b r i c i t y

146

2.

The t u n n e l v i s i o n o f t h e i n t r i n s i c a l l y e g o i s t i c interlocutor TT. 771 TTT TT^ TT! TTi TT.

and f i c k l e n e s s

o f words

...

3.

The p o l t e r g e i s t

4.

The meddlesome c o n s e q u e n c e s o f a c o m p l e x a n d u n r u l y psyche

171

5.

Deux Hommes a n d La L o u i s e

...

188

6.

The u n k n o w a b l e s e l f , t h e u n k n o w a b l e i n t e r l o c u t o r

...

193

7.

Socio-economic and c u l t u r a l f a c t o r s a f f e c t i n g t h e e f f i c i e n c y o f t h e communication process TTT" . . .

198

The r e a l i s t - r o m a n t i c i s t

205

8.

e f f e c t o f unconscious motivations

151 162

divide

CHAPTER 3 - THE POWER OF WORDS

213

1.

The power o f r h e t o r i c

214

2.

The e v o c a t i v e power o f w o r d s a n d t h e i r a b i l i t y t o i n f l i c t mental pain 77~. 77"^ 77'. TT! TTT" . . .

219

3.

The d a n g e r o u s l y p r o v o c a t i v e power o f w o r d s

228

4.

The p o w e r o f w o r d s t o t r i g g e r o f f d y n a m i c a n d tenacious psychological processes

234

5.

The c r y s t a l l i z a t i o n o f v e r b a l l y

245

6.

The p r e c o n d i t i o n e d r e c e p t i v i t y o f t h e h e a r e r as t h e key t o t h e p s y c h o l o g i c a l l y c a t a l y t i c power o f word's

252

7.

The power o f t h e s p o k e n v e r s u s t h e u n s p o k e n w o r d a n d i t s negative versus i t s p o s i t i v e p o t e n t i a l 77'. TT.

258

stimulated reactions

- V -

Page

PART I I - HENRY-RENE

263

LENORMAND

CHAPTER 4 - THE SEARCH FOR THE

265

'INEXPRESSIBLE'

1.

The m i s s i n g 'mot' a n d t h e n e e d t o s e a r c h f o r i t

266

2.

- through the pursuit

271

3.

- i n religious

faith

4.

- i nChristian

v e r s u s pagan, b e l i e f s

5.

- i ndeath

6.

- i n l o v e o f v a r y i n g degrees

7.

The i n e x p r e s s i b i l i t y o f t h e

o f knowledge

274

generally

284 293 297

o f purity 'inexpressible'

313

CHAPTER 5 - THE RELATIVE INEFFICIENCY OF VERBAL COMMUNICATION

323

1.

2.

The unknown a n d u n k n o w a b l e s e l f a n d i t s a b i l i t y t o undermine communication

324

The d i s r u p t i v e r o l e i n t h e c o m m u n i c a t i o n s p l i t and u n r u l y psyche

328

process o f a

3.

Oases o f communion

334

4.

The f u n d a m e n t a l h o l l o w n e s s , u n r e l i a b i l i t y a n d i n s u f f i c i e n c y o f words

337

5.

General f a c t o r s

348

6.

P a r a l i n g u i s t i c , n o n - v e r b a l and i n d i r e c t communication s i g n a l s : t h e i r advantages and l i m i t a t i o n s

351

The d e s t r u c t i v e n e s s o f a b s o l u t e h o n e s t y

361

CHAPTER 6 - THE POTENTIAL TYRANNY OF WORDS

366

1,

2.

contributing

The c r e a t i v e a n d d e s t r u c t i v e their therapeutic potential

t o poor

communication

a s p e c t s o f words and

Words as i n s t r u m e n t s o f m e n t a l t o r m e n t w i t h to k i l l

367 t h e power 378

-

VI -

Page

3.

The p o t e n t i a l l y l e t h a l power o f w o r d s as psychological catalysts

385

The power o f s p o k e n v e r s u s u n s p o k e n w o r d s a s psychological catalysts 77'. 777, TTi T T T "

394

5.

The n e e d f o r a n d p o s s i b i l i t y o f d e f e n s i v e r e s i s t a n c e

406

6.

Defeatism versus defiance

412

7.

Knowledge o f s e l f and o t h e r s :

4.

and

limitations

TT!

i t s importance,

77~. 77'.

77'.

dangers

77~. 77'.

TTT 4 2 1

CONCLUSION

434

APPENDIXES

450

Appendix A Appendix B Appendix C

Detailed analysis o f the misunderstanding i n A c t I o f Le P r i n t e m p s d e s A u t r e s Detailed analysis o ft h emisunderstanding i n Act I I I o f Nationale 6 Exchange o f c o r r e s p o n d e n c e b e t w e e n B e r n a r d and Lenormand a t t h e e n d o f t h e Second W o r l d War

451 455

458

SELECT BIBLIOGRAPHY

462

B i b l i o g r a p h i c a l NOTE

463

I. II.

WORKS BY JEAN-JACQUES BERNARD

464

CRITICAL WORKS MAKING SIGNIFICANT REFERENCE TO JEAN-JACQUES BERNARD BUT NOT TO HENRY-RENE LENORMAND 469

III. IV. V.

WORKS BY HENRY-RENE LENORMAND

474

CRITICAL WORKS MAKING SIGNIFICANT REFERENCE TO HENRY-RENE LENORMAND BUT NOT TO JEAN-JACQUES BERNARD 4 8 1 CRITICAL WORKS MAKING REFERENCE TO JEAN-JACQUES BERNARD AND HENRY-RENE LENORMAND, AND OTHER SECONDARY SOURCES 495

-

Vll -

REFERENCES

In o r d e r t o r e s t r i c t the m a t e r i a l i n v e s t i g a t e d i n depth to a manageable q u a n t i t y , o n l y t h e s t a g e p l a y s w h i c h were written, published o r p e r f o r m e d b e t w e e n 1919 a n d 1945 a n d w h i c h a r e contained i n t h e Theatre o f Jean-Jacques Bernard and t h e Theatre complet o f Henry-Rene Lenormand a r e a n a l y s e d i n this thesis•

PART I

All t h e passages f r o m Bernard's p l a y s quoted i n t h i s thesis have been t a k e n from h i s Theatre, Paris, Albin Michel, 1 9 2 5 - 1 9 5 2 , 8 v o l u m e s - a b b r e v i a t e d h e n c e f o r t h t o 'T I ' , 'T I I ' , etc. Q u o t a t i o n s from o t h e r works o f Bernard following editions: T e m o i g n a g e s i n Masques. C a h i e r s 25® c a h i e r , P a r i s , 1 9 3 3 .

have been c i t e d

d'Art

from t h e

Dramatique,

Mon

Pere T r i s t a n B e r n a r d ,

P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1955.

Mon

Ami l e T h e a t r e , P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1 9 5 8 .

'Le s i l e n c e a u T h e a t r e ' , La C h i m e r e . B u l l e t i n d ' A r t D r a m a t i q u e , n o . 5, m a i 1922, p p . 66-68. ' R e f l e x i o n s s u r l e t h e a t r e . De l a s u g g e s t i o n e t de 1 ' a r t i f i c e ' , Le T h e a t r e C o n t e m p o r a i n ( R e c h e r c h e s e t Debats du Centre C a t h o l i q u e des I n t e l l e c t u e l s F r a n g a i s ) , n o u v e l l e s e r i e n o . 2, o c t o b r e 1952, p p . 43-54. ( T i t l e abbreviated, after thei n i t i a l reference, t o 'Reflexions sur l e theatre'.) 'Georges e t L u d m i l l a P i t o e f f ' , no. 2 7 , 1954, p p . 7-16.

La Revue T h e a t r a l e ,

-

Vlll

-

PART I I

All t h e p a s s a g e s f r o m Lenormand's p l a y s q u o t e d i n t h i s thesis have been taken from h i s . Theatre complet, 10 v o l u m e s a b b r e v i a t e d h e n c e f o r t h t o 'T I ' , 'T I I ' , e t c . Volumes I t o V I I published P a r i s , G. C r e s e t C i e , 1 9 2 1 - 1 9 3 1 , Volumes V I I I t o X p u b l i s h e d P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1935-1942. Quotations f r o m o t h e r w o r k s o f Lenormand h a v e been c i t e d the f o l l o w i n g e d i t i o n s : Les P i t o e f f ,

P a r i s , 0. L i e u t i e r ,

from

1943.

Les C o n f e s s i o n s d'un a u t e u r d r a m a t i q u e , 2 v o l s . , P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1949, 1953. ( T i t l e abbreviated, after the i n i t i a l reference, to Les C o n f e s s i o n s . ) 'Comment j ' e c r i s une p i e c e ' , Choses de t h e a t r e , no. 8, mai 1922, pp. 4 4 9 - 4 5 3 . ' L ' I n c o n s c i e n t dans l a l i t t e r a t u r e d r a m a t i q u e ' . La C h i m e r e . B u l l e t i n d ' A r t D r a m a t i q u e , no. 5, mai 1922, p p . 74-80. 'Sur l e s e u i l ' , La C h i m e r e . B u l l e t i n d ' A r t no. 9, a v r i l 1923, p p . 138-139.

Dramatique,

' A i d e z - m o i a d e t r u i r e une l e g e n d e ' , i n t e r v i e w de Raymond C o g n i a t , Comoedia, 16 o c t o b r e 1924, p. 1 . 'Chronique

d r a m a t i q u e ' , C h a n t e c l e r , 12 j u i n

'Mon T h e a t r e ' , Revue B l e u e , no. 8, 2 1 a v r i l p p . 234-235. ~~

1926, p. 1 . 1928,

• ' S o u v e n i r s s u r G i r a u d o u x , s u i v i s de p r o p o s n o t e s p a r Georges de W i s s a n t ' , La Revue T h e a t r a l e , n o . 16, a v r i l - j u i n 1 9 5 1 , pp. 15-23. ' S h a k e s p e a r e e t l e M y s t e r e ' , La Revue T h e a t r a l e , no. 30, 1955, p p . 5-10,

-

IX -

STATEMENT OF COPYRIGHT

The

copyright

of

this

thesis

rests

with

t h e author.

q u o t a t i o n f r o m i t s h o u l d be p u b l i s h e d w i t h o u t h e r p r i o r

No

written

c o n s e n t a n d i n f o r m a t i o n d e r i v e d f r o m i t s h o u l d be a c k n o w l e d g e d .

ACKNOWLEDGEMENT

The

author

wishes t o express a p p r e c i a t i o n t o

D r . B.G. Garnham,

f o r h i s helpful

criticism

and

unfailing

preparation

o fthis

thesis.

her

advice,

encouragement

supervisor, constructive

throughout

the

-

XI

-

For my f a t h e r , my m o t h e r and Geoffrey

- 1 -

INTRODUCTION

- 2 -

1.

The

choice o f playwrights

'Le petite

Theatre salle

moderne

en b o i s ,

e s t ne

passage

l e 30 mars 1887, de

dans

une

1'Elysee-des-Beaux-Arts',

d e c l a r e s Simone Balazard."*" C e r t a i n l y

Antoine's e f f o r t s a t

the

T h e a t r e L i b r e , f o l l o w e d by t h o s e o f P a u l F o r t and Lugne-Poe the

Theatre d'Art

were

as s i g n i f i c a n t

and

t h e T h e a t r e de I ' O e u v r e i n

as t h e t h e a t r i c a l

by J a c q u e s Copeau's famous m a n i f e s t o

reformation

Georges P i t o e f f

c e n t u r y . As a r e s u l t could of

refer

in

the f i r s t

quarter

of

1890s,

inaugurated

i n p a v i n g t h e way

r e v i t a l i z i n g work o f Gaston Baty, Charles D u l l i n , and

the

at

f o r the

Louis Jouvet the

o f a l l t h i s a c t i v i t y , by 1927

twentieth John Palmer

t o P a r i s ' s r e c o v e r y o f 'an a s c e n d a n c y i n t h e

arts

t h e t h e a t r e f o r w h i c h a p a r a l l e l w o u l d have t o be s o u g h t

as

3 far

back

similar

as

the seventeenth century'.

Twenty

years

later

c l a i m s a r e b e i n g made:

The Second W o r l d War b r o u g h t t o an u n t i m e l y and tragic close t h i s brilliant era i n the French theatre. There are no names i n i t c o m p a r a b l e to C o r n e i l l e , M o l i e r e , o r R a c i n e . On t h e o t h e r h a n d , t h e general level of i t s excellence . . . places i t historically o n l y second t o i t s forebear, the s e v e n t e e n t h - c e n t u r y French c l a s s i c a l era.

1.

Simone B a l a z a r d , Le G u i d e du T h e a t r e f r a n g a i s ( P a r i s , S y r o s , 1989) p. 8.

contemporain

2.

J a c q u e s Copeau, 'Un e s s a i de r e n o v a t i o n d r a m a t i q u e : l e T h e a t r e du V i e u x C o l o m b i e r ' , La N o u v e l l e Revue Frangaise, 1 s e p t e m b r e 1913, pp. 337-353.

3.

John Palmer, S t u d i e s i n t h e Contemporary Theatre M a r t i n S e e k e r , 1 9 2 7 ) p. 37.

4. ^

B a r r e t t H. C l a r k and George F r e e d l e y ( e d s . ) , A H i s t o r y o f Modern Drama (New Y o r k - L o n d o n , D. A p p l e t o n - C e n t u r y Company, I n c . , 1947) p. 309.

(London,

-

The who

3

-

quasi-impossibility of categorizing

c o n t r i b u t e d t o t h i s g o l d e n age

Paul-Louis n'aura

M i g n o n when he p o i n t s o u t t h a t eu

seulement a a p p o r t e r

de

sa

sensibilite,

inventer

la

scenique,

forme

soit

par

q u i en

playwrights

of theatre^ i s explained

pas

pensee,

the

de son

la

la

de ce

personnalite

temperament;

donnera

un r e t o u r aux

'1'auteur

temps de

sa

i l aura

du

meilleure

sources,

by

soit

expression en

tentant

d'innover':

Cette recherche constamment renouvelee d'une i n d i v i d u a l i t e m a r q u a n t e a 1 ' a u t r e , r e n d d i f f i c i l e s ou contestables l e s c l a s s e m e n t s p a r e c o l e ou l e s vues s y n t h e t i q u e s . Sans d o u t e , on r e l e v e des a | " f i n i t e s ; l a diversite est pourtant l e t r a i t frappant.

The

engines

undoubtedly which

of this

'recherche

d ' o r i g i n a l i t e a t o u t p r i x ' " ^ were

f u e l l e d by t h e F i r s t W o r l d

a l l that civilization

had

War,

i n the aftermath of

h i t h e r t o taken f o r granted

c h a l l e n g e d . A c r y f o r change r e v e r b e r a t e d t h r o u g h e v e r y of

French

society,

including

the

theatre.

The

was

sector

resultant

Q 'flight

from n a t u r a l i s m '

d e g r e e and

was

ubiquitous, although i t varied i n

form.

Some d r a m a t i s t s d i d n o t r e j e c t o u t r i g h t t h e f r a m e w o r k t h e y inherited

pp.

which,

a l t h o u g h f u n d a m e n t a l l y n a t u r a l i s t i c , had

5.

See

28-46, e s p e c i a l l y pp.

40-46.

6.

P a u l - L o u i s M i g n o n , Panorama du t h e a t r e au XX— ( P a r i s , G a l l i m a r d , ' 1978) p. 127. '

7.

P a u l W e r r i e , T h e a t r e de l a F u i t e Les E c r i t s , 1943) p. 228.

8.

J o s e p h C h i a r i , The C o n t e m p o r a r y F r e n c h T h e a t r e , The F l i g h t f r o m N a t u r a l i s m (New Y o r k , M a c m i l l a n ,

siecle

(Bruxelles-Paris,

1959)

been

- 4 -

m o d i f i e d by t h e S y m b o l i s t and excesses o f t h e Theatre b r o u g h t t h e i r own not

i d e o l o g i c a l r e a c t i o n s against the

L i b r e . To t h i s f r a m e w o r k ,

changes. D i s t i n c t though these were, t h e y

a p p e a r t o t h e r e a d e r / s p e c t a t o r o f t h e 1990s t o

revolutionary, greater

partly

because

t h e y w e r e made

have

in

recourse

in

a s i d e s and

their

been

Not

of only

9 n a t u r a l i s m ' r e f u s e t o have

dialogue to stylized

'inhumanly

do

favour

s i m p l i c i t y and w e r e c o r r e s p o n d i n g l y s u b t l e .

d i d t h e r e p r e s e n t a t i v e s o f ' t h e new

to

however, t h e y

speeches,

artificial

coherent' s o l i l o q u i e s , ' ^ ^ they a l s o tended

s t r i v e f o r o r i g i n a l i t y by s u c c e s s f u l l y m a k i n g drama o f

a p p a r e n t l y u n d r a m a t i c , u s i n g a minimum o f a c t i o n and Typical

o f them w e r e t h e I n t i m i s t s

Bernard,

Paul Geraldy

and

Charles

Benjamin Cremieux d e s c r i b e s French vie"

du

Theatre

Libre

Denys A m i e l ,

artifice.

Jean-Jacques

Vildrac.Interestingly,

I n t i m i s m as

prolongee

the

et

' l a "tranche

renouvelee

par

de des

12 dramaturges At find

a

Dorothy its

9.

e n n e m i s du n a t u r a l i s m e ' .

t h e o t h e r extreme f r o m t h e work o f such d r a m a t i s t s very

d i f f e r e n t k i n d o f enemy o f

K n o w l e s s p e l l s as

origin

in

naturalism

in

on 13

1890.

30.

10.

Una E l l i s - F e r m o r , The F r o n t i e r s o f Drama ( L o n d o n , 1 9 4 6 ) p. 108 ( F o o t n o t e 2 ) .

11.

See

12.

B e n j a m i n C r e m i e u x , ' Le T h e a t r e ' , La N o u v e l l e Revue F r a n g a i s e , 1®^ decembre 1925, p. 746

Pi

what

' l e s u r - r e a l i s m e ' when s h e . t o u c h e s

La R e a c t i o n i d e a l i s t e au t h e a t r e d e p u i s

P a l m e r , S t u d i e s , p.

we

Methuen,

35.

13. „ D o r o t h y K n o w l e s , La R e a c t i o n i d e a l i s t e au t h e a t r e d e p u i s 1890 ( P a r i s , L i b r a i r i e E. D r o z , 1934) p. 489.

- 5 -

Implausibility

i n their

a c t i o n and d i a l o g u e , a p r o p e n s i t y f o r

esoteric

symbolism and t h e d e s i r e t o shock a r e

features

of,the strongly surrealistic

by

Artaud,

Salacrou

of of

playwrights

and V i t r a c , the

n o t t o mention t h e Dadaist

span

surrealistic

extending

from

types

outer

Tristan

t h e most

Tzara.

bizarre

drama t o t h e s i m p l e s t , most c l a s s i c a l

'new n a t u r a l i s m ' , i n c l u d i n g w o r k b y c e r t a i n the

exemplified

some C o c t e a u , Yvan G o l l , Georges Neveux, t h e e a r l y

Across radical

characteristic

' p o l e s ' , one f i n d s a v e r y w i d e

and form

representatives mix

of

genres,

and s t y l e s o f t h e a t r e , a l t h o u g h t h e r e i s u s u a l l y e i t h e r a

lyrical

o r an i d e o l o g i c a l b i a s t o some d e g r e e : t r a g e d y

Raynal),

light

(Anouilh,

comedy

Crommelynck),

'ubuesque''^^

(Vitrac,

Ghelderode),

literary

(Cocteau,

unanimism

Bernard,

farce

(Benjamin,

plays

(Giraudoux,

Salacrou),

comic

of

with

fantasy

dreams/ideals

cruelty

Crommelynck), Romanticism Savoir),

existentialism

personage

(Camus, G i d e ) ,

the

(Artaud,

Obey), t h e m e t a p h y s i c a l social

drama

o r , fairy

tale

and d i s i l l u s i o n m e n t

Sarment), s p i r i t u a l

tragic

Ghelderode),

(Remains), t h e f a n t a s t i c w i t h t h e

Salacrou),

Supervielle),

Guitry),

Zimmer), t h e a t r e

( H e n r y - R e n e Lenormand,'''^ Pagnol),

(Deval,

(Demasy,

(Bourdet, everyday (Achard.,

(Jean-Jacques

a s p i r a t i o n a n d decadence ( A n o u i l h ,

(Achard, (Marcel,

Sarment), cynicism Sartre),

the

(Passeur, historical

C h r i s t i a n t h e a t r e ( C l a u d e l , Gheon),

14.

See p. 4 2 .

15.

A l t h o u g h t h e f i r s t name i s o f t e n s p e l t w i t h an ' i ' , Lenormand h a v i n g s i g n e d h i s w o r k s u s i n g t h e a b b r e v i a t e d 'H.-R. Lenormand', i t i s now g e n e r a l l y c o n s i d e r e d t h a t 'Henry-Rene' i s t h e more a c c u r a t e .

6 -

people's

theatre

comprehensive,

even

classifications purposely

(Bloch,

Holland).

This l i s t

i f one t a k e s i n t o

d e a l t w i t h elsewhere

omitted from i t .

i s f a r from

account

that

i n t h i s study

Moreover,

although a

have

have

been

several one

cited.

could frequently cases

m i x t u r e s a r e t o be f o u n d n o t o n l y a c r o s s t h e work

From

Wars, J e a n - J a c q u e s B e r n a r d a n d

reasons.

between

Henry-Rene Lenormand

were

i n v e s t i g a t i o n i n t h i s t h e s i s f o r a number o f

Firstly,

particular

of

play.

t h e phalanx o f d r a m a t i s t s w r i t i n g i n French

selected f o r j o i n t

of

mentioned,

I t s h o u l d a l s o be n o t e d t h a t i n many

playwright but within a single

the

been

maximum

two examples have been g i v e n f o r each a s p e c t o f work several others from w i t h i n o r outside t h e l i s t

certain

they shared a g u i d i n g precept which

importance

given

the

fact

that

this

is of study's

c o n c l u s i o n s a r e b a s e d on e v i d e n c e t h a t was a n a t u r a l outcome o f its

implications:

not

say i n everyday

of

comment i s s u r p r i s i n g t o c o n t e m p l a t e i n t h e 1990s,

the

t h e i r stage c h a r a c t e r s say n o t h i n g t h e y might life.

That t h i s

s h o u l d be c o n s i d e r e d w o r t h y but i n

e a r l y y e a r s o f t h e c e n t u r y t h e a t r e o f t h i s k i n d was a

new

phenomenon i n F r a n c e . 'French word,

drama

h a d been above a l l t h e a r t o f

o f t h e e x p l a i n e d emotion', observes

the

Edward Marsh,

spoken then

'M. B e r n a r d a n d h i s f r i e n d s came a l o n g a f t e r t h e G r e a t War w i t h the

c o n f e s s e d a i m o f c o n v e y i n g i n a d r a m a t i c way e m o t i o n s

in

normal

16.

life

n e v e r come

See, n o t a b l y , p p . 28-46.

t o the point

of

that

b e i n g expressed,

- 7 -

17 o f t e n indeed are hardly r e a l i z e d ' . The m o t i v a t i o n b e h i n d a i m i s p i n p o i n t e d as f o l l o w s b y R o b e r t de B e a u p l a n :

this

M. J e a n - J a c q u e s B e r n a r d s'est justement avise que l e theatre e t a i t , l e p l u s souvent, gate par I ' a b o n d a n c e v e r b a l e . Les p e r s o n n a g e s n'y s o n t point des etres q u i v i v e n t , mais des psychologues q u i s'analysent, des b a y a r d s q u i se repandent en confidences improbables. l i s ne p a j ^ e n t pas p o u r eux-memes, m a i s p o u r l e s s p e c t a t e u r s .

Products o f a r e a c t i o n against t h i s , voice

their

i n w h i c h t h e y u n d e r s t a n d them

ways w h i c h a r e i n k e e p i n g w i t h t h e i r

to

to

only

and i n

temperament.

was n o t l o n g b e f o r e , t o u s e S.A.

was a n a t u r a l t r a i t

only

f o r them

c i r c u m s t a n c e s and p e r s o n a l i t y , and t h e y

them i n t h e t e r m s

It

characters

f e e l i n g s i n so f a r as i t i s ' n a t u r a l '

do so g i v e n t h e i r voice

Bernard's

Rhodes' w o r d s ,

o f Jean-Jacques Bernard's

genius

'what

. . . came

be l o o k e d u p o n b y many o f h i s c o n t e m p o r a r i e s as a

literary

19 principle'. and

W i t h r e f e r e n c e t o M a r t i n e , L ' I n v i t a t i o n au Voy.

Le P r i n t e m p s

des A u t r e s G e r a r d

de C a t a l o g n e

writes:

Sur c e s t r o i s p i e c e s e s t basee l a t h e o r i e du s i l e n c e . Le p r i n c i p e e s t de ne f a i r e d i r e aux a c t e u r s que c e q u ' i l s d i r a i e n t en r e a l i t e , ou s i I ' o n "^^^^f^ de r e d u i r e l a p a r o l e a u r o l e q u ' e l l e a dans l a v i e .

17.

'Edward Owen M a r s h , I n t r o d u c t i o n t o 'Le Drame e t l e T h e a t r e R a d i o p h o n i q u e ' , J e a n - J a c q u e s B e r n a r d , The L i s t e n e r , no. 9 8 5 , 1 1 December 1947, p. 1013.

18.

R o b e r t de B e a u p l a n , ' L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Le T h e a t r e e t Comoedia I l l u s t r e , n o u v e l l e s e r i e n o . 3 0 , 15 mars 1924, page n o t n u m b e r e d .

19.

S.A. Rhodes,'The C o n t e m p o r a r y F r e n c h F.S. C r o f t s & Co., 1 9 4 2 ) p. 2 4 5 .

20.

E m p h a s i s h e r e a n d i n t h e f o l l o w i n g q u o t a t i o n i s my own.

Theater

(New Y o r k ,

- 8 -

Ceci e s t a s o i s e u l une r e v o l u t i o n . Le t h e a t r e du dix-neuvieme s i e c l e a e t e t o u t e n t i e r fonde s u r ce postulat que l e s p e r s o n n a g e s a v a i e n t des ames de verre; non seulement l e p u b l i c v o y a i t distinctement ce que p e n s a i e n t l e s a c t e u r s en s c e n e , i ^ ^ i s c e u x - c i ne p e n s a i e n t q u ' a u t a n t - q u ' i l s p a r l a i e n t .

Although

Lenormand's r e j e c t i o n o f t h e a t r i c a l r h e t o r i c was n o t

radical,

t h e fundamental premises o f t h e two p l a y w r i g h t s

similar.

Accordingly,

we

find

A s h l e y Dukes

Lenormand's e x p l o r a t i o n o f ' t h e d r a m a t i c f i e l d beyond

the borderland

o f verbal

were

referring

to

t h a t l i e s on

or

expression - the f i e l d

pregnant silences r a t h e r than eloquent tirades'

of

and a d d i n g :

He f e e l s w i t h G a s t o n B a t y t h a t ' t h e p a r t p l a y e d by t h e t e x t i n a p l g ^ c o r r e s p o n d s t o t h e p a r t p l a y e d by w o r d s 2_^n l i f e ' - a part always less than the whole. "

'You

create characters',

H a r o l d P i n t e r once

said,

'then

24 you

give

them words t o speak'.

dialogue, authenticity

Bernard prime

and

I n giving

Lenormand

considerations,

made and

their

characters

plausibility the

and

grammatical

21.

G e r a r d de C a t a l o g n e , 'Jean-Jacques B e r n a r d o u l a p s y c h a r i a l y s e a u t h e a t r e ' . La Pensee l a t i n e , n o . 53, j a n v i e r 1925, p. 8.

22.

'Le r o l e d u t e x t e au t h e a t r e , c ' e s t l e r o l e du mot dans l a v i e ' . G a s t o n B a t y , 'La P l a c e d u T e x t e ' , Choses de t h e a t r e , n o . 1 1 , novembre 1922, p. 7.

23.

A s h l e y Dukes, F o r e w o r d t o D.L. Orna's E n g l i s h t r a n s l a t i o n o f T h r e e P l a y s b y H.R..Lenormand (The Dream D o c t o r , Man a n d H i s Phantoms, The Coward) ( L o n d o n , V i c t o r G o l l a n c z L t d . , 1 9 2 8 ) p p . 5-6.

24.

' I n a n Empty B a n d s t a n d - H a r o l d P i n t e r i n c o n v e r s a t i o n w i t h J o a n B a k e w e l l ' , The L i s t e n e r , n o . 2 1 1 9 , 6 November 1 9 6 9 , p. GST.

- 9 -

accuracy,

lexical

characters' personal, time

r e g i s t e r and i n t o n a t i o n a n d r h y t h m

of

their

speech f l u c t u a t e a p p r o p r i a t e l y a c c o r d i n g

to

their

the

same

meet

the

geographical

Bernard

requirements ones

of

and c u l t u r a l background. A t

a n d Lenormand w o r k e d p a i n s t a k i n g l y t o of their

t h e stage.

anything

which

tension

of

s p e c i f i c dramatic

ends a n d

T h e i r c h a r a c t e r s do

would adversely

the play

by

the

n o t , t h e r e f o r e , say

a f f e c t t h e pace

being

general

and

irritatingly

dramatic

complicated,

25 repetitive, made,

irrelevant or e l l i p t i c a l .

adjustments

however, t h e i r c h a r a c t e r s say n o t h i n g w h i c h i t would

u n n a t u r a l f o r them t o s a y . A g a i n H a r o l d his

The f i n a l

be

Pinter's explanation o f

relationship w i t h h i scharacters i s pertinent: G i v e n c h a r a c t e r s who p o s s e s s a momentum o f t h e i r own, my j o b i s n o t t o impose o n them, n o t t o s u b j e c t t h e m t o a f a l s e a r t i c u l a t i o n , b y w h i c h I mean f o r c i n g a c h a r a c t e r t o s p e a k where he c o u l d n o t s p e a k , m a k i n g him speak i n a way he c o u l d n o t s^gak, m a k i n g h i m s p e a k o f w h a t he c o u l d n e v e r s p e a k .

Related on

the

dramatic

appreciation dramatist

t o t h e s i m i l a r p o l i c i e s o f Bernard

that,

dialogue

they

wrote

i n t h e words o f P e t e r

b r i n g s h i s own l i f e

i n t o h i s w o r k - t h e empty s t a g e

is Brook,

and their

common

'although

n u r t u r e d by t h e l i f e i s no i v o r y t o w e r

Lenormand

around

the him

- t h e choices

25.

H e r e ' e l l i p t i c a l ' does n o t r e f e r t o t h e e l l i p s e s c a l c u l a t e d t o p e r p l e x f o r t h e s p e c i f i c purpose o f making t h e r e a d e r / s p e c t a t o r more a c t i v e l y r e c e p t i v e t o t h e drama.

26.

'Between t h e L i n e s ' , a n a c c o u n t o f a s p e e c h made by H a r o l d P i n t e r t o t h e S e v e n t h N a t i o n a l S t u d e n t Drama F e s t i v a l i n B r i s t o l p u b l i s h e d i n The Sunday T i m e s , no. 7242, 4 March 1962, p. 25.

- 10

he

makes

and

the values

-

he o b s e r v e s

are

only

powerful

in 27

p r o p o r t i o n t o what t h e y c r e a t e i n t h e language o f t h e a t r e ' . Whilst

considering

each t e x t t h e y w r o t e

as

'la

partie

28 essentielle such,

du

Bernard

intrinsically the

drame'

final

and

and

e x p e c t i n g i t t o be

respected

Lenormand knew t h a t drama p e r

se

d e p e n d e n t on a p l a y w r i g h t ' s p r o d u c t and

is

not

that

in

i n s t a n c e o n l y a c t o r s / a c t r e s s e s o r p u p p e t s and

their

animators

are e s s e n t i a l t o t h e a t r e . Accordingly, although

believed

'une

necessary lecteur le

to

pp.

They

vivante'

should

t r i g g e r an a r m c h a i r

. . . etant

Theatre,

play.

piece

did

not

reader's

i c i son p r o p r e

71-72),

they wrote

have

the

provide

metteur

a l l

as

they

that

is

imagination, en s c e n e '

'le

(Mon

Ami

t h e i r plays f o r players

advantage

of

being

to

players

29 themselves, 'oeuvre

la

b u t e a c h knew t h a t a g o o d a c t o r c o u l d ou i l ne

(Les P i t o e f f , p. of

s a v a i t pas

lui-meme

1 2 5 ) . They w e r e no

qu'elle

l e s s conscious

take put

of the

a l l the o t h e r s i n v o l v e d i n c r e a t i n g a performance o f 30

their

t e x t was

as g i v e n

only the kernel

i n h i s 1922

preface

- a view a l l i e d

t o Les

M a r i e s de

to

his

aller' value which

Cocteau's,

l a Tour E i f f e l :

27.

Peter Ltd.,

B r o o k , The Empty Space ( H a r m o n d s w o r t h , P e n g u i n Books 1976, F i r s t p u b l i s h e d 1968) pp. 42-43.

28.

G a s t o n B a t y , T h e a t r e Nouveau. N o t e s e t Documents i n Masques. C a h i e r s d ' A r t D r a m a t i q u e , 4 cahier, Paris,

1928,

29.

U n l i k e s u c h d r a m a t i c g e n i u s e s as A e s c h y l u s , S o p h o c l e s , S h a k e s p e a r e and M o l i e r e .

30.

The m e t a p h o r i s G a s t o n B a t y ' s : 'Le t e x t e . . . e s t au drame ce que l e n o y a u e s t au f r u i t , l e c e n t r e s o l i d e a u t o u r duquel v i e n n e n t s'ordonner l e s a u t r e s elements'. T h e a t r e Nouveau. N o t e s e t Documents, p.. 15.

11

-

Une piece de theatre devrait etre ecrite, decoree, costumee, accompagnee de musique, jouee, dansee p a r un s e u l homme. Get athlete complet n ' e x i s t e p a s . I I i m p o r t e done de r e m p l a c e r 1 ' i n d i v i d u p a r ce r e s s e m b l e l e p l u s a un i n d i v i d u : un g r o u p e amical.

Typical

o f s u c h a g r o u p was

Chimere', t o which

Bernard

Gaston Baty's

and

'Compagnons

de

la

Lenormand b e l o n g e d as members o f

'32 its

r e a d i n g committee.

that

each

through

the

built-up through

script

any

designers, s o u n d and

they wrote

full

accompanying stage

for

suggest

appropriately

interrelationship

d i r e c t i o n s areas

architects

and

painters,

of

l i g h t i n g e x p e r t s and

musicians,

Le S i m o u n :

'M.

by

creative by

set

costumiers,

technicians - a l l

The

of the l a t t e r

Frangois

Gaston Baty,

and

various other importance

r e a l i z a t i o n o f t h e work o f Bernard tellingly

and

lines

c o m p l e t i o n n o t o n l y by a c t o r s , b u t a l s o

suggested

de M.

to

t h r o u g h t h e s i l e n c e s between t h e

o r c h e s t r a t e d by t h e d i r e c t o r . the

had

'repliques', through t h e i r

effect,

activity

I n t h i s c a p a c i t y t h e y w e r e v e r y aware

Mauriac

and in

a

in

Lenormand

is

review

of

q u i a mis

en s c e n e l e c r u e l 33 Lenormand, a u r a i t pu l e s i g n e r avec l u i ' .

drame

31.

J e a n C o c t e a u , T h e a t r e I ( A n t i g o n e - Les M a r i e s de l a T o u r E i f f e l - Les C h e v a l i e r s de l a T a b l e Ronde Les P a r e n t s T e r r i b l e s ) ( P a r i s , G a l l i m a r d , 1948) p. 48.

32.

A l o n g s i d e Denys A m i e l , L u c i e n B e s n a r d , S a i n t - G e o r g e s de B o u h e l i e r , Edmond F l e g , G a b r i e l M a r c e l , E m i l e Mazaud, A d o l p h e Orna, J e a n - V i c t o r P e l l e r i n , J e a n Sarment and Auguste V i l l e r o y - n o t f o r g e t t i n g H e n r i Cremieux, t h e ' S e c r e t a i r e du C o m i t e de l e c t u r e ' , and Simon G a n t i l l o n , the ' S e c r e t a i r e General'.

33.

F r a n g o i s M a u r i a c , 'Le Simoun', La Revue H e b d o m a d a i r e , 8 J a n v i e r 1 9 2 1 , p. 225.

- 12 -

Other

s i m i l a r i t i e s b e t w e e n B e r n a r d a n d Lenormand w i l l

touched

on

between

t h e p l a y w r i g h t s a r e no l e s s s i g n i f i c a n t .

third

i n t h e course o f t h i s

study, but

the

disparities Indeed,

r e a s o n f o r c o n s i d e r i n g B e r n a r d and Lenormand

subjects f o r j o i n t complementary

be

the

interesting

examination i n t h i s thesis relates t o

their

' d i f f e r e n c e s de t e m p e r a m e n t q u i s o n t p r e s q u e

des

34 oppositions'. 'Avec Amiel

une b e a u t e

with

de c o n v i c t i o n a d m i r a b l e ' ,

reference

t o B e r n a r d and t h e

subject

Martine,

'il

j'allais

d i r e l e p l u s c o n v e n t i o n n e l q u i se p u i s s e

Whilst

I ' a voulu l e plus simple,

writes

Bernard

le

Denys

matter

plus

of

quotidien, 35 trouver'.

was happy t o e x p l o i t t h e drama w i t h

which

he

proves

'the a s p i r a t i o n s and d i s i l l u s i o n m e n t s of ordinary 36 p e o p l e ' t o be p r e g n a n t , Lenormand a p p e a r s t o h a v e been i n h i s element exposing t h e mental processes of 'abnormal or 37 pathological types'.

No c r i t i c i s m o f Lenormand i s i m p l i c i t i n

38 this

comparison.

'ont c h o i s i

surtout

As D a n i e l M o r n e t p o i n t s o u t , some l e s e t r e s ou l e s choses

writers

q u i representent

34.

G a b r i e l M a r c e l , 'Le T h e a t r e f r a n g a i s e n t r e l e s deux g u e r r e s ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 3 o c t o b r e 1946, p. 12. ~

35.

Denys A m i e l , 'Le T h e a t r e q u i v i e n t ' , G a z e t t e des S e p t A r t s , n o . 1 , 15 decembre 1922, p . 6.

36.

Thomas B i s h o p , P i r a n d e l l o a n d t h e F r e n c h T h e a t e r (New Y o r k U n i v e r s i t y P r e s s , , 1960) p. 72.

37.

R o b e r t McHenry ( e d . ) . The New E n c y c l o p a e d i a B r i t a n n i c a , v o l . 7 o f M i c r o p a e d i a , F i f t e e n t h E d i t i o n (London, E n c y c l o p a e d i a B r i t a n n i c a , I n c . , 1993) p. 2 6 7 .

38.

F o r d e t a i l s o f c r i t i c s who h a v e a t t a c k e d Lenormand on t h e s e a n d r e l a t e d g r o u n d s , see p p . 21-22 a n d 302.

- 13 -

les

aspects

de

v i o l e n t s , f e r o c e s , corrompus e t bas. L i b r e a

c r o i r e q u ' i l y e n a d ' a u t r e s e t que l a r e a l i t e

nous

n'est

pas,

39 tout

entiere, ainsi

toll

faite'.

I n Bernard's work t h e

i s l o w . I n Lenormand's t h e r e i s a t l e a s t one d e a t h ,

a deliberately

i n f l i c t e d one, i n e v e r y p l a y except

where

a murder i s planned,

and Crepuscule

other

hand, t h e r e l a t i v e l y

subdued t o n e s o f

contrast with t h e p i c t u r e s q u e and c o l o u r o f Lenormand's. Last chosen

two

b u t n o t l e a s t , Bernard

for scrutiny

forgotten

of

mortality

i n this

L'Innocente,

du Theatre.

On

Bernard's

frequently

a n d Lenormand

were

t h e y have been

the

dramas

exotic

s t u d y because, a l t h o u g h

by c r i t i c s and p u b l i c ,

often

local

jointly currently

acclaimed

o f t h e b e s t and most i n n o v a t i v e o f t h e French t h e 1920s a n d 1 9 3 0 s . D i s c u s s i o n o f t h e c r i t i c a l

as

playwrights reaction

to

the

p l a y w r i g h t s f r o m t h e 1920s t o t h e p r e s e n t day c o n t i n u e s

in

the

following

2.

C r i t i c a l reaction t o the playwrights' theatre Every

views

section.

e f f o r t h a s b e e n made n o t t o l i m i t t h i s

expressed

emphasis

on

section t o

d u r i n g t h e Inter-War period b u t t o place the

contemporary

evaluations o f the past f i f t y

critical

landscape.

39.

i n number, a p o i n t w h i c h

p. 136. 40.

i s e l a b o r a t e d below.

D a n i e l M o r n e t , I n t r o d u c t i o n a 1 ' e t u d e des e c r i v a i n s frangais d'aujourd'hui

See p p . 23-27.

The

y e a r s , however, a r e c o m p a r a t i v e l y 40

few

some

( P a r i s , B o i v i n e t C i e , 1939)

-

In

G a b r i e l Marcel's

14 -

o p i n i o n Lenormand was

unquestionably

t h e man who c o n t r i b u t e d most t o t h e F r e n c h t h e a t r e b e t w e e n t h e

41 Wars.

'The

1919-1930',

most i m p o r t a n t p l a y w r i g h t o f t h e y e a r s

42 writes

Jacques Guicharnaud,

Kenneth White

points

w i d e l y performed

and i n h i s d o c t o r a l

o u t t h a t Lenormand's

plays

'were

o f a n y o t h e r F r e n c h a u t h o r d u r i n g t h e decade

first

World

Bernard

more

i n t h e a t e r s t h r o u g h o u t Europe and America t h a n

those

dramatic

thesis

War'.'^"^

Although,

from the

point

s t a t u r e a l o n e , Lenormand was t h e g r e a t e r also enjoyed

after the o f view

of

playwright,

a n i n t e r n a t i o n a l r e p u t a t i o n due n o t a b l y t o

44 Martine, One Bernard

'qui connut

un succes

mondial'.

o f t h e m o s t f r e q u e n t l y made p o s i t i v e o b s e r v a t i o n s a n d Lenormand c o n c e r n s t h e i r

importance

on

as i n n o v a t o r s .

B e r n a r d ' s p a r t i c u l a r c l a i m t o fame i n t h i s r e s p e c t has

already

45 been h i g h l i g h t e d . was

As f o r Lenormand, Serge R a d i n e m a i n t a i n s he

' i n c o n t e s t a b l e m e n t u n des dramaturges l e s p l u s o r i g i n a u x e t

41.

G a b r i e l M a r c e l , 'Le t h e a t r e de H.-R. Lenormand', Opera, 21 f e v r i e r 1 9 5 1 , p . 1 .

42.

Jacques G u i c h a r n a u d ( i n c o l l a b o r a t i o n w i t h June B e c k e l m a n ) , Modern F r e n c h T h e a t r e f r o m G i r a u d o u x t o B e c k e t t (New~Haven, Y a l e U n i v e r s i t y P r e s s , 1961) p. 13.

43.

K e n n e t h S. W h i t e , 'The D e v e l o p m e n t o f Lenormand's P r i n c i p l e s a n d Purposes as a D r a m a t i s t ' ( d o c t o r a l d i s s e r t a t i o n , S t a n f o r d U n i v e r s i t y , 1958. Ann A r b o r , M i c h i g a n , U n i v e r s i t y M i c r o f i l m s , 1993) pp. i x - x .

44.

A n d r e L a g a r d e e t L a u r e n t M i c h a r d , XX— S i e c l e B o r d a s , 1988, F i r s t p u b l i s h e d 1962T~p. 417.

45.

See pp.

6-8.

(Paris,

-

15 -

l e s p l u s c a r a e t e r i s t i q u e s de 1 ' e n t r e - d e u x - g u e r r e s ' . of a century l a t e r Maurice Brueziere states t h a t

ecrivains

de

theatre

de I ' i m m e d i a t

46

A quarter 'parmi l e s

apres-guerre',

Lenormand

47 'est

sans

doute

commentators

le

plus

original'.

Although

a

c o n s i d e r t h a t he s h o u l d s h a r e some o f t h e

few honour

48 with his

S a i n t - G e o r g e s de B o u h e l i e r , novelty

tableaux, labilite

i n d i v i d i n g his plays i n t o

de

petits

breves scenes q u i t r a d u i s e n t l a m u l t i p l i c i t e

et l a

out

premiere element',

'des s e r i e s

des e t a t s d'ame de p e r s o n n a g e s d o n t l e s p a s s i o n s 49

l e s pensees s o n t t o u j o u r s point

many commend Lenormand f o r

that

fois'

en mouvement'.

A number o f

' l a p s y c h a n a l y s e monte with

writes

Lenormand's a t t e m p t ,

Le

Mangeur

de

Dorothy Knowles, i n the great

sur

scene

Reves.^*^ 'is to

majority

be

et

critics pour

la

'Another

new

found

in

o f his plays,

to

46.

S e r g e R a d i n e , A n o u i l h . , Lenormand, S a l a c r o u E d i t i o n des T r o i s C o l l i n e s , 1 9 5 1 ) p. 55.

(Geneve,

47.

M a u r i c e B r u e z i e r e , H i s t o i r e D e s c r i p t i v e de l a L i t t e r a t u r e C o n t e m p o r a i n e , v o l . I I ( P a r i s , B e r g e r - L e v r a u l t , 1976) p. 107.

48.

H e n r i C l o u a r d , H i s t o i r e ' de l a l i t t e r a t u f e f r a n g a i s e du symbolisme a nos j o u r s , v o l . 2 ( P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1949). p. 4 3 0 ; Thomas H. D i c k i n s o n ( a n d o t h e r s ) . The T h e a t r e i n a C h a n g i n g E u r o p e ( L o n d o n , Putnam, 1938) p. 2 0 2 .

49.

J a c q u e s Demougin ( e d . ) , D i c t i o n n a i r e de l a l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e e t f r a n c o p h o n e " ! v o l s . 1-3 ( P a r i s , L a r o u s s e , 1987) p. 8 1 5 .

50.

J a c q u e l i n e de J o m a r o n ( e d . ) , Le T h e a t r e en F r a n c e , v o l . 2, de l a R e v o l u t i o n a n o s j o u r s ( P a r i s , Armand C o l i n , 1989) p. 2 9 2 .

- 16

integrate

human

beings

-

i n t o the material world,

the

natural

^ , 51 order' . 'Marquees d ' a b o r d p a r l a d e c o u v e r t e

de l a p s y c h a n a l y s e

et

52 des

f o r c e s i n c o n s c i e n t e s ' , remarks Michel Vais,

d'Henri-Rene Lenormand, prevoient

pour

pouvoirs

la

Jean-Jacques Bernard,

premiere

sceniques'.

'les

Denys A m i e l

fois explicitement

un

role

53 . C e r t a i n c r i t i c s have s t r e s s e d

lack of l i t e r a r y

pieces

t a l e n t on t h e i r p a r t w h i c h

aux

that

was

no

led

and

Lenormand t o l e a v e t h e d i r e c t o r s o f t h e i r p l a y s t h i s

i t

Bernard scope

54 for

creativity,

high praise With

b o t h won reference

characters and

and

illustrate

the

and

the

f o r t h e i r d r a m a t i c a r t and

craftsmanship.

to

claims,

Martine,

S.A.

Rhodes

i n i t are t r a n s p a r e n t ; the passion i s both

diaphanous'

characterize

t h e n e x t two p a r a g r a p h s

g o e s on t o add

rest

of

that

Bernard's

'the

same

delicately

'The intense

qualities intimate

55 dramas'.

Bernard's

'singular

delicacy

of

sentiment

51.

D o r o t h y K n o w l e s , F r e n c h Drama o f t h e I n t e r - W a r 1918-39 ( L o n d o n , H a r r a p , 1967) p. 90.

52.

M i c h e l Va'is, L ' E c r i v a i n S c e n i q u e ( M o n t r e a l , Les I ' U n i v e r s i t e du Quebec, 1978) p. 3 1 .

53.

See

54.

Anon., 'M. Lenormand's P l a y s ' , The Times L i t e r a r y S u p p l e m e n t , no. 1390, 20 S e p t e m b e r ~ 1 9 2 8 , p. 662; Anon., 'X'World o f E l u s i v e T h i n g s ' ( R e v i e w o f The S u l k y F i r e , J o h n L e s l i e F r i t h ' s t r a n s l a t i o n o f Le Feu q u i r e p r e n d m a l , M a r t i n e , Le P r i n t e m p s des A u t r e s , L ' I n v i t a t i o n au Voyage and L'Ame en p e i n e ) , The Times L i t e r a r y S u p p l e m e n t , no. 1982, 27 J a n u a r y 1940, p. 41.'

55.

S.A. Rhodes i n C o l u m b i a D i c t i o n a r y o f Modern E u r o p e a n L i t e r a t u r e , J e a n - A l b e r t Bede and W i l l i a m B. E d g e r t o n ( e d s . ) . Second E d i t i o n (New Y o r k , C o l u m b i a U n i v e r s i t y P r e s s , 1980) p. 82.

pp.

and

Years

Presses

9-11.

de

- 17 -

style'^^

is

highlighted

Jean-Jacques Bernard

by a number o f

est,

dans

sa

critics.

discretion,

'L'art

de

delicat

et

57 subtil',

comments P a u l S u r e r ,

a n d R o n a l d Peacock s t a t e s

that

Bernard

' i s p a r t i c u l a r l y good a t t h e e x q u i s i t e s u g g e s t i o n ,

at

58 s u b t l e and d e l i c a t e i n d i r e c t n e s s ' . Bernard's

solution

conventionally they

to

...

exquisitely faithful

entendons fort,

with

'Nous

tres d i f f i c i l e

the

i n terms

a t once t e c h n i c a l l y 59

une

suggeree.

a faire,

minds of

of what

brilliant

and

R e v i e w i n g N a t i o n a l e 6,

ecoutons

une a u t r e , pas e e r i t e ,

et

piece,

nous

C'est s o b r e ,

la

en c'est

difficulte

n'est

sensible'.

W h i l s t May but

is

to i t smaterial'.

writes,

c'est

nulle part

'the task o f conveying

i n a r t i c u l a t e beings s t r i c t l y

articulated

P i e r r e Seize

I n Una E l l i s - F e r m o r ' s v i e w

a

Daniels maintains t h a t Bernard,

totally

rendering

the

bewildered

souls'.

different

pathos

of

Chekhov,

technique, . . . excels

humble

everyday

Serge Radine c l a i m s

D o s t o i e v s k y and Lenormand

'like

existence

comparison

in and

between

i s not outlandish:

56.

Anon., ' O b i t u a r y . . M. J . - J . B e r n a r d . I n t i m a t e The T i m e s , 19 September 1972, p. 15.

57.

P a u l S u r e r , C i n q u a n t e ans de t h e a t r e ( P a r i s , S o c i e t e d ' E d i t i o n d ' E n s e i g n e m e n t S u p e r i e u r , 1969) p. 1 2 1 .

58.

R o n a l d P e a c o c k , The P o e t i n t h e T h e a t r e R o u t l e d g e , 1946) p. 8.

59.

F r o n t i e r s o f Drama, p. 118.

60.

P i e r r e Seize,

' N a t i o n a l e 6',

Comoedia,

theatre'.

(London,

18 o c t o b r e 1935,

p. 2. 61.

May D a n i e l s , The F r e n c h Drama o f t h e Unspoken a t t h e U n i v e r s i t y P r e s s , 1953) p. 237.

(Edinburgh

- 18 -

Lenormand p o s s e d e u n don e x c e p t i o n n e l de p s y c h o l o g u e , qui l u i permet de p r e s s e n t i r e t d ' e x p l o r e r l e s recoins secrets de n o t r e e t r e , tous l e s dessous troubles de I'ame h u m a i n e . N u l n'a s e n t i , a v e c plus de f o r c e e t de l u c i d i t e , 1 ' i r r e m e d i a b l e c o m p l e x i t e de l'homme,g2 s t plus particulierement de I'homme moderne.

C r i t i c u s r e f e r s t o Lenormand as 'un homme . . . q u i ne nullement

meprise

l e m e t i e r , q u i pose l e s j a l o n s de s o n drame avec

la

63 surete

d'un

tragique

R o b e r t Emmet J o n e s genius,

to

character

L'Amour

magicien,

comments o n Lenormand's ' a b i l i t y ,

nay h i s

create

i n and

grec'.

Discussing

a c o n v i n c i n g atmosphere which the setting of 64

the play

i s both

. . . The

a

scenic

effects are masterful'. Kenneth White Lenormand's indignant

dramatic

points

o u t how

during

his

'works w e r e i n c e s s a n t l y a t t a c k e d and writers

ethos

deplored

p r o c e e d i n g on f a l s e a s s u m p t i o n s 65

and

aims'.

Some o f

lifetime

about h i s

the negative

comments

d i r e c t e d a t B e r n a r d as w e l l as Lenormand b e t r a y a j a u n d i c e d distorted

understanding

of

following

cynical observation

their by

dramatic

principles.

Pierre Brisson

by

or The

illustrates

62.

Serge Radine, E s s a i s s u r l e t h e a t r e (1919-1939) (Geneve-Annemasse, E d i t i o n s du M o n t - B l a n c S.A., 1 9 4 4 ) p. 8 9 .

63.

C r i t i c u s ( M a r c e l B e r g e r ) , Le s t y l e a u m i c r o s c o p e . D r a m a t u r g e s ( P a r i s , Calmann-Levy, 1 9 5 2 ) p . 2 5 9 .

64.

R o b e r t Emmet J o n e s , H.-R. Lenormand, Twayne's W o r l d A u t h o r s S e r i e s n o . 730 ( B o s t o n , Twayne P u b l i s h e r s , 1984) p. 9 5 .

65.

K e n n e t h S. W h i t e , 'Toward a new i n t e r p r e t a t i o n o f Lenormand's t h e a t r i c a l e t h o s ' . Modern Drama, 2, F e b r u a r y 1960, p . 3 3 4 .

III,

-

this, although Vildrac/Bernard

19 -

he i s i n f a c t as f a i r t o t h e Lenormand/ camp as he i s t o G i r a u d o u x :

L'ecole du nudisme v e r b a l ou, plus exactement, 1'ecole du mutisme e s p e r a i t des t r i o m p h e s . Les Lenormand, l e s V i l d r a c , l e s J e a n - J a c q u e s B e r n a r d multipliaient l e s joutes o r a t o i r e s en f a v o u r du silence. L'essentiel d'un d i a l o g u e devait etre constitue p a r d e s p o i n t s de s u s p e n s i o n . Apres ces exces naifs, mais en definitive salutaires, Giraudoux, u n b e a u s o i r , a l l a i t p o u v o i r r e t a b l i r en toute a i s a n c e e t p a r f o i s meme avec t r o p d ' a r t , l e s p r e r o g a t i ^ g s e t l a p r e e m i n e n c e de l a l i t t e r a t u r e s u r l a scene.

A c c o r d i n g t o Bamber G a s c o i g n e , B e r n a r d ' s the dramatic

' t h e a t r e was based

on

p o s s i b i l i t i e s i n h e r e n t i n t h e gaps between b i t s o f

67 dialogue'.

Harold

Hobson

also

misleads

when

he

writes,

' B e r n a r d was t h e d i r e c t a n t i t h e s i s o f G i r a u d o u x . W i t h G i r a u d o u x the

words t o l d

nothing.

Everything

gestures'.^^ Bernard's also

e v e r y t h i n g : w i t h Bernard they t o l d

practically

was i n h i s s i l e n c e s , h i s p a u s e s ,

T h e r e was n o t h i n g u n n a t u r a l

s i l e n c e s , pauses and g e s t u r e s ,

' t o l d everything', since

and

t ohis characters and Bernard's

' l e s i l e n c e meme s e d e f i n i t

his in

words par

rapport des

a u x m o t s , comme l a p a u s e , en m u s i q u e , r e g o i t s o n sens 69 g r o u p e s de n o t e s q u i 1'entourent'.

66.

P i e r r e B r i s s o n , Le T h e a t r e d e s Annees f o l l e s E d i t i o n s du M i l i e u d u Monde, 1943) p. 4 1 .

(Geneve,

67.

Bamber G a s c o i g n e , T w e n t i e t h - C e n t u r y Drama ( L o n d o n , H u t c h i n s o n U n i v e r s i t y L i b r a r y , 1963) p . 13.

68.

H a r o l d Hobson, F r e n c h T h e a t r e S i n c e 1830 ( L o n d o n , J o h n C a l d e r , 1978) p . 144.

69.

Jean-Paul S a r t r e , S i t u a t i o n s I I ( P a r i s , G a l l i m a r d , 1948) pp. 74-75.

-

Words s u c h as

' g r i s ' and

20

'grisaille'

used n e g a t i v e l y r e c u r

70 in

criticism

o f Bernard.

sentimental, Paul Surer bleu

ou

and

a l l very t h i n ' ,

maintains

universe

the

rich

shoot

she

field

and

Although

'subdued and

much b e a u t y ' the

conte

that Bernard's 72

vitality.

Bernard's t h e a t r e

o f t h e drama, b e s i d e

very 71

Allardyce Nicoll.

et douceatre',

a r g u e s t h a t i t 'has

all

' v e r s e n t dans l e

l a c k s b r e a d t h and

Daniels also considers

restricted',

claims

that c e r t a i n plays

l a berquinade naive

muted d r a m a t i c May

' I ti s a l l very p r e t t y ,

and

strong

that

plants

up p r o u d l y , t h e r e i s room f o r t h e s m a l l f l o w e r s o f

very 'in that quiet

73 intimate

pieces'.

P i e r r e Seize would c e r t a i n l y agree 74 t h e r e s h o u l d be s u c h room. Whilst l a c k o f i m p a r t i a l i t y may a c c o u n t f o r some o f Blanchart's

very

h i g h p r a i s e o f Lenormand i n

view

of

that

Paul their

75 friendship, leaves

the

one

with

attacks - attacks

subjectivity little

choice

betrayed but to

by

ignore

w h i c h Lenormand d i d more

Andre Rouveyre his

vitriolic

t o exacerbate

than

70.

P i e r r e de B o i s d e f f r e , Une H i s t o i r e V i v a n t e de l a L i t t e r a t u r e d ' A u j o u r d ' h u i (1939-1961) ( P a r i s , L i b r a i r i e Academique P e r r i n , 1961) p. 630; S y l v i a n e B o n n e r o t , Le t h e a t r e de 1920 a 1950 (Paris, Masson e t C i e , 1972") p. 10.

71.

A l l a r d y c e N i c o l l , W o r l d Drama. From A e s c h y l u s t o A n o u i l h ( L o n d o n , H a r r a p , 1949) p. 780. ' '

72.

Cinquante ans,

73.

Drama o f t h e Unspoken, pp.

74.

' N a t i o n a l e 6',

75.

Paul Blanchart,

pp.

pp.

121

and

122. 236

and

237.

1-2.

'H.-R. Lenormand: d r a m a t u r g e

d ' a p o c a l y p s e ' , La Revue T h e a t r a l e , no. 1947,

p.

14.

4, j a n v i e r - f e v r i e r

- 21 -

abate.

76

A l l a r d y c e N i c o l l ' s d i s p a r a g i n g comments d e s e r v e

attention:

more

'There i s n o t , p e r h a p s , v e r y much o f r e a l w o r t h

Lenormand's

w o r k , and o c c a s i o n a l l y we may

suspect there

in

is

a

77 good

d e a l o f nonsense'.

O t h e r s a v o i d such b l a n k e t

statements

o f d i s a p p r o v a l , t a r g e t i n g t h e i r c r i t i c i s m more p r e c i s e l y . A specific

number

of c r i t i c s

weaknesses,

'"pessimistic",

claim

although,

pessimism as

among

John Styan

Lenormand's

points

out,

more t h a n " o p t i m i s t i c " , s h o u l d n o t be a 78 c r i t i c a l pejorative'. I n Henry B o r d e a u x ' s opinion Lenormand 79 i s 'un p e s s i m i s t e amer e t c r u e l ' , and M a u r i c e M a r t i n du Card writes,

'On

any

ne p e u t p r e n d r e de l a v i e une

idee plus noire

que

80 lui' . Twenty-two

y e a r s l a t e r Serge R a d i n e c o m p l a i n s t h a t h i s 81 w o r k 'ne r e f l e t e que 1'ombre'. ' I t s basic pessimism i s close 82 to being revolting', asserts R o b e r t Emmet J o n e s . Clearly

76.

'Les a u t e u r s d r a m a t i q u e s e t l e s r e v u e s : un a r t i c l e de M. H.-R. L e n o r m a n d ' , M e r c u r e de F r a n c e , 15 mars 1927, p p . 762-764; 'Une l e t t r e de M. H.-R. Lenormand', M e r c u r e de F r a n c e , 15 mai 1927, p. 253; Andre R o u v e y r e , 'M. Lenormand D e f e n s e u r du T h e a t r e ' , M e r c u r e de F r a n c e , 15 a v r i l 1927, p. 510.

77.

W o r l d Drama, p.

78.

J o h n L. S t y a n , The E l e m e n t s o f Drama ( C a m b r i d g e a t t h e U n i v e r s i t y P r e s s , 1960) p. 227.

79.

H e n r y B o r d e a u x , 'Le Temps e s t un Songe', La Revue H e b d o m a d a i r e , 3 j a n v i e r 1920, p. 7 1 .

80.

M a u r i c e M a r t i n du C a r d , 'Une V i e s e c r e t e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 9 mars 1929, p. 12.

81.

A n o u i l h , Lenormand, S a l a c r o u , p.

82.

R o b e r t Emmet J o n e s , The A l i e n a t e d H e r o i n Modern F r e n c h Drama, U n i v e r s i t y o f G e o r g i a Monographs n o . 9 ( A t h e n s , U n i v e r s i t y o f G e o r g i a P r e s s , 1962) p. 57.

778.

94.

- 2.2 -

Lenormand's

plays

humanity,

but

a r e concerned w i t h t h e darker claims

o f unremitting

aspects o f

pessimism

can

be

c h a l l e n g e d . Indeed, t h e 'quelques a t t e n u a t i o n s a ce pessimisme' 83 referred

t o by Paul Surer a r e s i g n i f i c a n t .

As

Kenneth White

p o i n t s o u t , ' i n s t r e s s i n g t h e somber and a p p a r e n t l y p e s s i m i s t i c aspects o f Lenormand's p l a y s , most commentators have to

examine

fully

the other

side

neglected

o f h i s thought

as

a

84 dramatist'. Others

having

have

'more

Georges Jamati

c r i t i c i z e d some o f Lenormand's

t h a n a s u s p i c i o n o f t h e o l d piece disagrees:

dramas f o r 85 a

these'.

'M. Lenormand, au c o n t r a i r e ,

vise

moins a demontrer qu'a nous emouvoir e t nous i n t e r e s s e r en nous 86 a s s o c i a n t a des recherches'. the

vast

m a j o r i t y o f cases i s r e f l e c t e d i n one o f Robert de

Beauplan's comments:

action

That he does so s u c c e s s f u l l y i n

scenique

Reminiscing,

'Nul n ' e x c e l l e , comme l u i , a transposer en 87

l e s abstractions

Georges P i t o e f f

tells

l e s plus how

rebarbatives'.

'au moment

de

la

c r e a t i o n du Temps e s t un Songe, on a beaucoup p a r l e de Kantisme et 83.

d'Hindouisme, d'Aristote e t de Shakespeare, Cinquante ans, p. 137 ( F o o t n o t e ) .

de l a

84.

T h e s i s , pp. 320-321.

85.

G e o f f r e y B r e r e t o n , A Short H i s t o r y o f French L i t e r a t u r e (London, C a s s e l l & Company L t d . , 1962, F i r s t p u b l i s h e d 1954) p. 335.

86.

Georges J a m a t i , La Conquete de S o i ( P a r i s , Flammarion, 1961) p. 261.

87.

Robert de Beauplan, 'L'Homme e t ses Fantomes', Le Theatre e t Comoedia I l l u s t r e , n o u v e l l e s e r i e no. 36, 15 j u i n - 1 5 septembre 1924, page n o t numbered.

- 23

" r e l a t i v i t e " , de tous l e s elements philosophiqu'es que r e f l e t a i t la

piece', but the d i r e c t o r i s expressing praise

criticism

here,

immediately

as

i s demonstrated

by

rather

than

t h e remarks

which

f o l l o w . Moreover, P i t o e f f goes on t o e x p l a i n

that

' l a p h i l o s o p h i c n'a s e r v i a Lenormand que comme l i g n e s du cadre dans

lequel

il

a p l a c e ses personnages', whose

'verite'

and

88 'humanite . . . sont l a f o r c e de I'ouvrage'. 'C'est Guignol"'

un

might

D o s t o i e v s k i , gate par l e s precedes be

an

oversimplification,

as

du

"Grand

Serge Radine

89 admits,

relates

b u t one c r i t i c i s m o f Lenormand d i f f i c u l t t o c o n t e s t 90 t o h i s penchant f o r t h e melodramatic.

pinpointed

Another

is

i n Kenneth White's statement t h a t 'Lenormand was

penetrating

analyst

understand

virtue',

o f moral weakness, b u t he d i d n o t 91 and

a

J a c q u e l i n e de Jomaron

who

Lenormand

sublimer 92

failed

'a

probable

claims

that,

ses

a

fully

third

comes

unlike

Strindberg,

propres

aventures

from

pour

atteindre 1'universel'. Adverse c r i t i c i s m would seem t o be l e s s o f a t h r e a t t o t h e work o f Bernard and Lenormand than i n d i f f e r e n c e . The e x t e n t t o which t h e y have been e c l i p s e d i n t h e second h a l f o f t h e c e n t u r y 88. Georges P i t o e f f , Notre Theatre ( P a r i s , Messages, 1949) pp. 63, 64 and 65^ 89.

E s s a i s , p. 89.

90.

Robert Posen, 'Aspects o f t h e Work o f Henri-Rene Lenormand, P a r t I I ' , Nottingham v o l . V I I , no. 1, May 1968, pp. 37-38.

91.

Thesis, p. 332.

92.

Le Theatre en France, v o l . 2, p. 292.

French S t u d i e s , ~

- 24 -

can be gauged by a survey o f the p r i n c i p a l encyclopedias/ h i s t o r i e s o f twentieth-century t h e a t r e / l i t e r a t u r e published o v e r , the l a s t t h r e e t o f o u r decades, e s p e c i a l l y t h e FrancoB r i t i s h as opposed t o the American ones. O c c a s i o n a l l y no

93 mention

is

i s made o f e i t h e r o f them. 94

omitted - usually

Bernard.

Sometimes one o f t h e

In

her

opening

chapter,

'Quelques v i v a n t s p i l i e r s ' , Genevieve Serreau m i s t a k e n l y Lenormand

Dullin

w i t h S a l a c r o u and Zimmer as one o f 95

helped t o fame,

Dorothy Knowles

points

the

played

Lenormand's

f r e q u e n t l y than t h a t o f any o t h e r French

lists

playwrights

when i n f a c t i t was P i t o e f f out,

two

who,

work

as more

writer.

That t h e j u s t i f i a b l e o r understandable c r i t i c i s m s made Bernard

and

playwrights oblivion

Lenormand should outweigh the to

the

point

of

qualities

condemning

them

to

of

of the

outright

i s hard t o accept. Indeed, i f one leaves on one

side

Jean-Louis B e n o i t ' s

p r o d u c t i o n o f Les Rates a t t h e Theatre

de

1'Aquarium

Autumn

of

in

the

Lenormand's c a l i b r e ,

of

1995,

that

h a i l e d i n t h e 1920s

as

a

dramatist

'one o f France's

93.

T h i s i s t h e case, f o r i n s t a n c e , w i t h : Frangoise e t Paul Gerbod, I n t r o d u c t i o n a l a v i e l i t t e r a i r e du XX— s i e c l e ( P a r i s , Bordas, 1986).

94.

See, f o r example: M a r t i n Banham ( e d . ) . The Cambridge Guide t o Theatre (Cambridge U n i v e r s i t y Press, 1995); J.-P. de Beaumarchais, D a n i e l Couty e t A l a i n Rey ( e d s . ) , D i c t i o n n a i r e des L i t t e r a t u r e s de Langue Frangaise, 3 v o l s . ( P a r i s , Bordas, 1984).

95.

Genevieve Serreau, H i s t o i r e du "nouveau t h e a t r e " G a l l i m a r d , C o l l e c t i o n i d e e s , 1966) p. 15.

96.

I n t e r - W a r Years, p. 32.

(Paris,

- 25 -

97 most c e l e b r a t e d d r a m a t i s t s ' , own

country,

as

he has been i n France over

years, i s i n t r i g u i n g . be

a

the

last

Robert Posen

part. believes

Lenormand's

work

discoveries

of

disrepute

fifty

' O v e r a l l , one i s s t r u c k by what seems

c o n s p i r a c y o f s i l e n c e ' , i s n o t an exaggerated 98

P h i l i p Hewitt's

the

s h o u l d have been bypassed i n h i s

claim

A number o f reasons have been that

the

close

on

mooted.

identification

of

' w i t h t h e contemporary i n t e r e s t i n the 99 100 Freud' must be one f a c t o r . 'The c u r r e n t

o f Lenormand's p l a y s may stem, i n some degree,

apparently

to

outmoded moral p e r s p e c t i v e s

they

from

imply',

is

a n o t h e r s u g g e s t i o n from Kenneth W h i t e . L e n o r m a n d ' s a t t i t u d e 102 and a c t i v i t i e s d u r i n g t h e Second World War may a l s o have 103 jeopardized

h i s prospects o f s u r v i v a l .

Lamenting t h e

fact

t h a t ' l a jeune g e n e r a t i o n t h e a t r a l e . . . i g n o r e q u ' i l f u t I'un des

dramaturges l e s p l u s

considerables

d'entre

l e s deux

97.

b.L. Orna, 'Henri-Rene Lenormand. One o f France's Most C e l e b r a t e d D r a m a t i s t s . An I n t e r v i e w ' , The Jewish Guardian, 25 June 1926, p. 4 o f Supplement.

98.

P h i l i p H e w i t t , 'L'Homme e t ses Fantomes: A Study o f the Theatre o f Henry-Rene Lenormand' (unpublished d o c t o r a l t h e s i s . Wolfson C o l l e g e , U n i v e r s i t y o f Oxford, 1990) p. 8.

99.

See pp. 38-40.

100.

Robert Posen, 'A Freudian i n t h e French Theatre, H.-R. Lenormand', L i t e r a t u r e and Psychology, v o l . no. 4, 1975, p. 137:

XXV,

101.

'Toward a new i n t e r p r e t a t i o n ' , p. 346.

102.

See Appendix C, pp. 458-461.

103.

I n g r i d G a l s t e r , Le t h e a t r e de Jean-Paul S a r t r e devant ses p r e m i e r s c r i t i q u e s ( P a r i s , E d i t i o n s Jean-Michel Place, 1986) pp. 230-231 and 283.

- 26 -

g u e r r e s , monte p a r l e s p l u s grands: P i t o e f f , Gemier, Baty, Reinhardt...', Jean-Louis Benoit p o s i t s another reason f o r Lenormand's having been w r i t t e n o f f 'mort e t o u b l i e ' :

Demande-t-on, p a r a i l l e u r s , aux jeunes a c t e u r s , q u i f u r e n t A n t o i n e , Gemier, Lugne-Poe, Baty, s ' i l s ont l u l e u r s e c r i t s ou connaissent 1 ' o r i g i n a l i t e de l e u r demarche, e t l a reponse e s t t o u j o u r s empreinte de l a meme gene: non. Morts e t o u b l i e s . Comment, encore une f o i s , l e u r en v o u l o i r ? Les ouvrages sont i n t r o u v a b l e s . Comment e s t - i l p o s s i b l e que l e s e c r i t s de ces hommes immenses ne s o i e n t pas r e e d i t e s - mis a part Copeau? - Comment e s t - i l p o s s i b l e que l e t h e a t r e f r a n g a i s s i t u e e n t r e 1919 e t 1939, s i riche en decouvertes, en recherehes e t en r e a l i s a t i o n s , nomme des l e s annees 20-21 'Theatre Nouveau', s o i t a ce eme p o i n t o u b l i e ? Le t h e a t r e f r a n g a i s du XX siecle c o m m e n c e r a i t - i l avec C l a u d e l , un peu de V i t r a c . . . e t Copeau? L ' H i s t o i r e - aidee p a r f o i s par l e cynisme de quelques maisons d ' e d i t i o n - fai'^ogreuve i c i d'une injustice cruelle e t intolerable. Whether o r n o t t h e time i s r i g h t f o r a r e v i v a l o f or

Lenormand i s d e b a t a b l e , b u t much more q u e s t i o n a b l e

t o t a l and d e f i n i t i v e d i s m i s s a l o f t h e i r work as Bernard

pour

d ' a v o i r eu

the

old-fashioned. d'une

immeritee', w r i t e s Jean-Marie Besset i n

'La r e p r i s e de M a r t i n e a Londres f a i t

rehabilitation doute

is

' s o u f f r e dans ces annees 80 q u i r e v e r e n t P i n t e r ,

i n d i f f e r e n c e largement 1985,

Bernard

c e t homme dont l e s e u l

raison

t r o p tot'."''^^

done defaut

figure

de

f u t sans

Eleven years

later.

104.

Jean-Louis B e n o i t , 'Un Theatre de 1' Inquietude"', Programme: Les Rates au Theatre de 1'Aquarium C a r t o u c h e r i e , mise en scene de Jean-Louis B e n o i t , du 26 septembre au 19 novembre 1995, page n o t numbered.

105.

Jean-Marie Besset, ' N a t i o n a l Theatre de Londres. Martine de Jean-Jacques Bernard. La redecouverte du t h e a t r e de 1'inexprime', A c t e u r s , numeros 26-27, j u i n - j u i l l e t 1985, p. 86.

- 27 -

scanning

the

successful reads,

exhibition,

'Et

les

concis,

ceux

donnent

a

might

catalogue

the

Bibliotheque Nationale's

'Les P i t o e f f . D e s t i n s de t h e a t r e ' ,

p l u s beaux poemes sont a mes

ou

l e mot j u s t e t i e n t l i e u de

yeux

of

presume,

the

artistic

but,

no,

director

the of

les

phrase,

imaginer p l u t o t qu'a v o i r ' - Bernard's

immediately

preference

of

plus

et

qui

words,

one

simply the

one

stated

Theatre de

1'Aquarium i n 1996.''"'^^ Christophe Deshoulieres

claims t h a t

Lenormand's

theatre

' p o u r r a i t encore s e d u i r e sur l e s scenes contemporaines' , "''^'^ and i n m a i n t a i n i n g t h a t ' l a p o s t e r i t e e s t mauvaise mere l o r s q u ' e l l e passe a l a t r a p p e des e n f a n t s t e l s que Les Rates', O d i l e Q u i r o t was

undoubtedly

e x p r e s s i n g t h e m a j o r i t y view o f the p u b l i c

who

108 saw

t h e p l a y i n 1995.

objective production

critic,

Although he cannot be

t h e comments o f the d i r e c t o r

o f Les Rates, B e n o i t a g a i n , are a l s o

considered of

the

an 1995

illuminating:

'Lenormand e s t v e r i t a b l e m e n t un cas b o u l e v e r s a n t . J ' a i rarement r e n c o n t r e dans une oeuvre de c e t t e epoque a u t a n t de

poignantes

resonances avec mon

temps, a u t a n t d ' i n t e l l i g e n c e d ' e c r i t u r e , de 109 p r o f o n d e u r e t d'audace f o r m e l l e ' .

106.

Jean-Louis B e n o i t , 'A propos du metteur en scene Georges P i t o e f f ' i n Les P i t o e f f . D e s t i n s de t h e a t r e , Cahiers d'une e x p o s i t i o n , B i b l i o t h e q u e n a t i o n a l e de France, 1996, p. 3.

107.

Christophe D e s h o u l i e r e s , Le Theatre au XX— S i e c l e ( P a r i s , Bordas, 1989) p. 73^

108.

O d i l e Q u i r o t , 'Un reve de comediens. Les Rates', Le Nouvel Observateur, 26 o c t o b r e - l novembre 1995, p. 132.

109.

'Un Theatre de 1 ' I n q u i e t u d e ' , pages not numbered.

- 28 -

3.

C a t e g o r i z a t i o n o f t h e p l a y w r i g h t s ' work''""'"*^ One

way i n which Bernard and Lenormand have been

categorized

is

playwrights. in

the

occasionally

'Boulevard'

The v o l a t i l i t y o f these e p i t h e t s i s

demonstrated

three

as 'avant-garde' o r

volumes

of

Georges P i l l e m e n t ' s A n t h o l o g i e du

Theatre F r a n g a i s Contemporain. first

volume concerned w i t h

Bernard

is

broadly

Lenormand i s i n c l u d e d i n Le Theatre d'Avant-Garde,

d e a l t w i t h i n the second

subtitled

the

whilst

Le Theatre du

112 Boulevard.

Although

classification

p e j o r a t i v e l y , h i s statement t h a t

'remplaga

one

Dictionaries later

does

not

ses s i l e n c e s par des p a r o l e s , i l se

naturellement Simon,

Pillement

du of of

b o u l e v a r d ' remains the

few

writers

of,

use

this

when

Bernard

rapprocha 113

unconvincing. or

tout

Alfred

contributors

French t h e a t r e / l i t e r a t u r e who

touch

p l a y s o f Bernard as w e l l as the e a r l i e r ones,

to.

on

the

maintains 114

t h a t h i s ' t h e a t r e e s t t o u t a f a i t independant du Boulevard'. Indeed, t h e m a j o r i t y o f c r i t i c s c l a s s i f y Bernard and

Lenormand

as avant-garde d r a m a t i s t s o f t h e i r day. B e t t i n a Knapp's 110. I t should be noted t h a t t h i s survey does n o t c l a i m t o be e x h a u s t i v e , and t h a t f r e q u e n t l y , where c r i t i c s have grouped t h e p l a y w r i g h t s i n more than one c a t e g o r y , o n l y the p r i n c i p a l c l a s s i f i c a t i o n i s g i v e n . 111.

Georges P i l l e m e n t , A n t h o l o g i e du t h e a t r e f r a n g a i s contemporain, 3 vols', ( P a r i s , E d i t i o n s du B e l i e r , 1945, 1946 and 1948).

112.

The t h i r d volume covers Le Theatre des Romanciers e t des Poetes.

113.

V o l . 2, p. 13.

114.

A l f r e d Simon, D i c t i o n n a i r e du t h e a t r e f r a n g a i s contemporain ( P a r i s , Larousse, 1970) p. 95.

- 29 -

i n s i n u a t i o n t h a t they were b o t h s u p p l i e r s o f Boulevard drama i s 115 exceptional, keep

a l t h o u g h E l i a n e Tonnet-Lacroix a l s o appears

t h e term 'avant-garde' f o r the most r a d i c a l wing

e x p e r i m e n t a l t h e a t r e movement between the Wars. the

Whilst

she

still

Jean-Jacques Bernard, Salacrou,

for

chooses t o some

example,

ses a v a t a r s ' ,

and

1'avant-garde'

is

The

discuss

Cocteau,

under

another

the

Achard,

Lenormand,

making

heading

section

entitled

'Du cote de the

could

historians

r a r e l y f a i l t o note t h a t 117

p a r t l y due t o

the

fact

a

Boulevard

that

literary

Jean-Jacques Bernard

Seldom, however, do they

point

t h a t i n s p i t e o f t h e i r b l o o d r e l a t i o n s h i p the l i t e r a r y between

the

early

V i t r a c ^

playwright

'son o f T r i s t a n ' .

and

'Le Boulevard e t

o c c a s i o n a l c l a s s i f i c a t i o n o f Bernard as be

a

Anouilh,

Mauriac

r e s e r v e d f o r such d r a m a t i s t s as

Cocteau, Roussel, Tzara and

deux

the

p o i n t t h a t ' l e domaine du Boulevard e s t assez d i f f i c i l e

delimiter',

the

of

to

I f by the

word

out

rapport

two d r a m a t i s t s i s m i n i m a l , ' t a n t l e s - s t y l e s 118

hommes s o n t d i f f e r e n t s ' .

was

des

'Boulevard',

however, one means 'une e n t r e p r i s e de pur d i v e r t i s s e m e n t t e i n t e d'erotisme ou l e mecanisme e l e m e n t a i r e de l a chasse au p l a i s i r 115. B e t t i n a L. Knapp, French Theatre 1918-1939 (New York, Grove Press, I n c . , 1985) pp. 1-3. 116.

E l i a n e T o n n e t - L a c r o i x , La l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e de 1'entre-deux-guerres 1919-1939 ( P a r i s , E d i t i o n s Nathan, 1993) pp. 175-177 and 179-180.

117.

David S t e e l i n The New Oxford Companion t o L i t e r a t u r e i n French, Peter France (ed.) ( O x f o r d , Clarendon Press, 1995) p. 85.

118.

Besset,

' N a t i o n a l Theatre de Londres. M a r t i n e ' , p. 86.

- 30 -

est

pimente

de

s u r p r i s e s (coups de t h e a t r e ) e t

de

jeux

de

119 langage

(mots d ' a u t e u r ) ' ,

then Bernard and

Lenormand

s c a r c e l y be l a b e l l e d 'Boulevard' p l a y w r i g h t s . Although

can

Bernard

stopped s h o r t o f making a r e l i g i o n o f a r t , he viewed i t as fagon de t r a d u i r e nos a s p i r a t i o n s v e r s l e d i v i n ' p. 3 2 ) ,

(Temoignages,

and i n 'Georges e t L u d m i l l a P i t o e f f ' he suggests

t h e couple t a u g h t us, peut

'une

among o t h e r l e s s o n s , 'qu'un a r t eleve ne

se passer de s p i r i t u a l i t e '

( p . 15). R e f e r r i n g

to

Baty, Maurice M a r t i n du Card w r i t e s 'On devine ce q u i

Gaston 1'attire

chez Lenormand, . . . c ' e s t une c o n c e p t i o n r e l i g i e u s e de 120 dramatique

qu'il

that

approuve

de

tout

son

etre'.

I'art

Alexina

Macpherson c l a i m s t h a t t h e t h e a t r e was a r e l i g i o n t o Lenormand, 'and one o f t h e few t h i n g s (perhaps r e a l l y the o n l y t h i n g ) t h a t 121 c o u l d r a i s e complete s i n c e r i t y and depth o f f e e l i n g i n him'. Bernard and Lenormand p a i d a p r i c e f o r r e f u s i n g t o b e t r a y

such

a t t i t u d e s towards t h e i r a r t . Henry Bidou e x p l a i n s how Le Lache, f o r example, c o u l d have had Paris':

'M.

surveilles

Lenormand

' l e p l u s grand succes au Theatre de

p o u v a i t , de I ' h i s t o i r e

de

ces

e t t r a h i s , composer une piece d'aventures.

agents Par 122

un

c h o i x h o n o r a b l e , i l a p r e f e r e p e i n d r e un homme au v r a i ' . The 119. M i c h e l C o r v i n i n D i c t i o n n a i r e Encyclopedique du Theatre, M i c h e l C o r v i n (ed..), v o l . A-K ( P a r i s , Bordas, 1995) ' p. 125. 120.

Maurice M a r t i n du Gard, Carte rouge, Le Theatre e t l a Vie 1929-1930 ( P a r i s , Flammarion, 1930) p. 223.

121.. A l e x i n a L. Macpherson, 'H.-R. Lenormand' ( u n p u b l i s h e d d o c t o r a l t h e s i s . U n i v e r s i t y o f London, 1955) p. 133. 122.

Henry Bidou, 'L'Armee s e c r e t e ' . La Revue de P a r i s , 1®^ f e v r i e r 1926, p. 689.

- 31

'mepris

absolu

du

succes f a c i l e ' ,

which

Marcel Doisy

also

123 highlights

as one o f Lenormand's q u a l i t i e s ,

Bernard,

whose

p r o f e s s i o n a l - and

was

shared

personal - i n t e g r i t y

by is

- 124 f r e q u e n t l y touched on by c r i t i c s . 'Les

pieces de Lenormand sont de

veritables

tragedies',

125 claims

Georges P i l l e m e n t .

The m a j o r i t y

opinion,

however,

would seem t o be t h a t Lenormand i s a w r i t e r o f 'drames' d e a l i n g w i t h t r a g i c s u b j e c t m a t t e r , r a t h e r than a t r a g e d i a n . Edmond See r e f e r s t o Lenormand as a master o f t h e

theatre

126 of

ideas.

A

s e r i e s o f Lenormand's p l a y s

have

also

been 127 viewed as e x o t i c t h e a t r e o r examples o f ' l e drame c o l o n i a l ' , and t h e work o f b o t h Bernard and Lenormand has been c l a s s i f i e d , 128 though f o r d i f f e r e n t reasons, as ' t h e a t r e d'evasion'. A number o f c r i t i c s have c a t e g o r i z e d Lenormand's drama 'theatre

de

129 1'inquietude'.

Gerard L i e b e r

maintains

as that

123.

Marcel Doisy, Le Theatre Frangais Contemporain ( B r u x e l l e s , E d i t i o n s "La B o e t i e " , 1947) p. 200.

124.

Anon., ' O b i t u a r y ' , p. 15; L u c i e n Dubech, 'Le Theatre: I'Ecole du s i l e n c e ' , er La Revue U n i v e r s e l l e , 1 mai 1924, pp. 381-382.

125.

A n t h o l o g i e , v o l . 1, p. 138.

126.

Edmond See, Le Theatre F r a n g a i s Contemporain ( P a r i s , Armand C o l i n , 1928) p. 96.

127.

C r i t i c u s , Le s t y l e , pp. 258-259.

128.

W e r r i e , Theatre de l a F u i t e , pp. 226-230.

129.

B e n o i t , 'Un Theatre de 1 ' I n q u i e t u d e ' , pages n o t numbered; Jean-Jacques Preau, 'Un Theatre de " 1 ' I n t r a n q u i l l i t e " ' , Programme: Les Rates au Theatre de 1'Aquarium C a r t o u c h e r i e , mise en scene de Jean-Louis B e n o i t , du 26 septembre au 19 novembre 1995, pages n o t numbered.

- 32 -

'plus

que par son s o u c i de l a forme ou I'audace de ses

sujets

c'est

par sa c a p a c i t e a t r a d u i r e l e s i n q u i e t u d e s d'une

epoque

que ce t h e a t r e peut encore i n t e r e s s e r ' . "''^'^ Georges V e r s i n i

groups Lenormand w i t h B e r n s t e i n ,

Passeur 131

and

Raynal under t h e heading

'Le t h e a t r e de l a v i o l e n c e ' .

Somewhat s i m i l a r l y , Paul Surer discusses Lenormand's work Passeur's

and

Raynal's

in a

section

headed

with

'Le t h e a t r e

132 violent'.

Andre Lagarde and Laurent Michard cover Lenormand,

Passeur and Raynal i n a s h o r t s e c t i o n e n t i t l e d i,u • , .133 1' humam' According

t o John Gassner,

Lenormand

'A l a l i m i t e de is

'the

French

134 apostle

o f expressionism',

associated Whilst

with

arguing

i n which c o n t e x t he tends t o be

Simon G a n t i l l o n a

case

and

f o r viewing

Jean-Victor P e l l e r i n . Lenormand

as

an

' e x p r e s s i o n n i s t e ' , Maurice G r a v i e r p o i n t s o u t t h a t t h e term was 135 n o t used between t h e Wars i n France's t h e a t r i c a l ' m i l i e u x ' .

130.

Gerard L i e b e r i n D i c t i o n n a i r e Encyclopedique du T h e a t r e , ' M i c h e l C o r v i n ( e d . ) , v o l . L-Z ( P a r i s , Bordas, 1995) p. 533.

131.

Georges V e r s i n i , Le Theatre f r a n g a i s depuis 1900 ( P a r i s , Presses U n i v e r s i t a i r e s de France, Que s a i s - j e ? , 1970) pp. 18-20.

132.

Cinquante ans, pp. 127-147, e s p e c i a l l y pp. 129-137.

133.

XX- S i e c l e , pp. 409-410.

134.

John Gassner, Masters o f t h e Drama (New York, Dover P u b l i c a t i o n s , I n c . , 1954) p. 418.

135.

Maurice G r a v i e r , 'L'Expressionnisme dramatique en France e n t r e l e s deux g u e r r e s ' i n L'Expressionnisme dans l e Theatre Europeen ( P a r i s , C.N.R.S., 1971) pp. 285-298, e s p e c i a l l y pp. 288 and 293.

- 33

Lenormand's work i s f r e q u e n t l y discussed under the heading 136 'Le Theatre de 1 ' I n c o n s c i e n t ' - Bernard's,

too,

although

t h i s i s r a r e l y the f i r s t c a t e g o r y i n t o which Bernard i s placed. 'II

e s t l e dramaturge de 1 ' i n c o n s c i e n t ' , c l a i m s

Gaston Rageot

137 of

Lenormand.

critics Thus

use

Depending on t h e i r d e f i n i t i o n o f terms,

' l e subconscient' instead

Dorothy Knowles

groups Lenormand

of

some 138

' 1'inconscient'.

with

Simon G a n t i l l o n ,

FranQois Mauriac,

Roger M a r t i n du Card and Rene Bruyez 139 d r a m a t i s t o f subconscious m o t i v a t i o n .

as

a

136.

Marie-Jose H o u r a n t i e r , 'Les " t h e a t r e s a c o t e " de 1'entre-deux-guerres e t l e u r s t e n t a t i v e s d'"Avant-Garde" ' ( u n p u b l i s h e d d o c t o r a l t h e s i s . U n i v e r s i t y o f P a r i s , 1974) pp. 298-320.

137.

Gaston Rageot, P r i s e de Vues ( P a r i s , E d i t i o n s de l a Nouvelle Revue' C r i t i q u e , 1928) p. 144.

138.

Throughout t h i s t h e s i s the terms 'subconscious' and 'unconscious' w i l l be used i n accordance w i t h the f o l l o w i n g d e f i n i t i o n s g i v e n i n t h e Longman D i c t i o n a r y o f Psychology and P s y c h i a t r y : 'Subconscious' w i l l be used 'as an a d j e c t i v e more than a noun, r e f e r r i n g t o memories or o t h e r events o f which we are not now aware, or only d i m l y aware, b u t which can be brought t o consciousness'. 'Unconscious', used p r i m a r i l y as a noun, w i l l r e f e r t o 'the d i v i s i o n o r r e g i o n o f t h e psyche t h a t c o n t a i n s memories, e m o t i o n a l c o n f l i c t s , wishes, and repressed impulses t h a t are n o t d i r e c t l y a c c e s s i b l e t o awareness, but which have dynamic e f f e c t s on t h o u g h t and behavior'. Robert M. Goldenson (ed.) (New York and London, Longman, 1984) pp. 719 and 771. I t w i l l be noted t h a t the d i s t i n g u i s h i n g f a c t o r s are the p o s s i b i l i t y o f dim awareness and a c c e s s i b i l i t y i n the case o f the subconscious, as opposed t o an absence o f awareness and no d i r e c t a c c e s s i b i l i t y i n the case o f t h e unconscious. For a g e n e r i c term c o v e r i n g a combination o f t h e two, 'unconscious' i s used i n t h i s s t u d y , hence the g l o b a l e x p r e s s i o n 'drama o f the unconscious'.

139.

Inter-War Years, pp.

90-111.

- 34 -

Although,

i n t h e words o f May D a n i e l s ,

'Lenormand was n o t 140

regarded

as a member o f t h e " s i l e n t " s c h o o l ' ,

frequently

mentioned

1'inexprime'. a) Lenormand

i n the context

P a u l - L o u i s Mignon, and

o f the

for

b) B e r n a r d / V i l d r a c

h i s name i s 'theatre

example,

in a

de

discusses

section

entitled

'Le Jeu des Paroles e t de 1'Inexprime'. I n t h e i n t r o d u c t i o n t o this

for

s e c t i o n Mignon a l s o p o i n t s o u t how t h e use o f Tableaux, 141 which

helped

Lenormand

the spectator

d'incommunicable

paroles was

que

was p a r t i c u l a r l y

famous,

in

' a t t e i n d r e l a p a r t d'inexprime chaque p e r s o n n a l i t e r e c e l e 142

ou au-dela d ' e l l e s ' .

itself

ou meme

dessous

For Louis Cazamian

ses

Lenormand

c e r t a i n l y no l e s s a d r a m a t i s t o f t h e unspoken than Bernard: Le Feu q u i reprend mal . . . and Martine . . . by Jean-Jacques Bernard . . T a r e minute, pitiless s t u d i e s o f f e e l i n g s t o o s e c r e t and p a i n f u l n o t t o fear the l i g h t o f g l i b utterances. Henri-Rene Lenormand . . . devoted h i m s e l f more f u l l y t o the e x p l o r j ^ ^ o n o f unexpressed and l a r g e l y i n e x p r e s s i b l e moods.

140.

Drama o f t h e Unspoken, p. 108.

141.

See p. 15.

142.

Panorama, pp. 116-119, e s p e c i a l l y p. 117.

143.

Louis Cazamian, A H i s t o r y o f French L i t e r a t u r e (Oxford U n i v e r s i t y Press, 1960) p. 447.

- 35 -

144 Andre Lagarde group

and Laurent Michard,

Bernard - w i t h

Amiel,

Geraldy

145 and

and

Paul Surer,

V i l d r a c - as

an

146 Intimist.

Georges V e r s i n i 147 e a r l y Sarment as w e l l .

does l i k e w i s e b u t mentions t h e

Notwithstanding the f a c t t h a t the designation 'theatre I'inexprime'

fits

c o m f o r t a b l y on no more than

half

de

of his

plays,

Bernard i s c a t e g o r i z e d p r i m a r i l y as a d r a m a t i s t o f t h e 148 unspoken. K e s t e r B r a n f o r d ' s f u l l - l e n g t h study and t h e two

chapters

May D a n i e l s

devotes

to

Bernard

speak

for

149 themselves. primarily

Dorothy Knowles as

a

also

classifies

d r a m a t i s t o f t h e unspoken

alongside

Bernard Amiel,

V i l d r a c and J e a n - V i c t o r P e l l e r i n . "''^'^ The k i n d o f l a b e l most f r e q u e n t l y a t t r i b u t e d t o Bernard i n Histories

and

'chef

file'

de

theatre

of

Dictionaries o f Theatre/Literature i s that - and

silence,

other or

v a r i a t i o n s - o f t h e school champion

of

the

'theatre

of or de

151 I'inexprime'.

Some

o f those u s i n g

the less

satisfactory

144.

XX- S i e c l e , pp. 414-418.

145.

Cinquante ans, pp. 103-125, e s p e c i a l l y pp. 119-122.

146.

See p. 4.

147.

Le Theatre f r a n g a i s depuis 1900, pp. 20-22.

148.

Kester A. B r a n f o r d , A Study o f Jean-Jacques Bernard's Theatre de 1'Inexprime, Romance Monographs Number 24 ( U n i v e r s i t y , M i s s i s s i p p i , Romance Monographs, I n c . , 1977).

149.

Drama o f t h e Unspoken, pp. 172-237.

150.

I n t e r - W a r Years, pp. 112-128.

151.

B r u e z i e r e , H i s t o i r e D e s c r i p t i v e , p. 104.

- 36 -

' d r a m a / t h e a t r e / s c h o o l / t h e o r y o f s i l e n c e ' , i n French or E n g l i s h , 152 do

so w i t h o u t r e s e r v a t i o n ,

others q u a l i f y t h e i r

expression

153 i n some way.

preferred

Rare are those who e x p l a i n why Bernard h i m s e l f 154 the

phrase

'theatre

de

1'inexprime'.

After

p o i n t i n g out t h a t the r e p r e s e n t a t i v e s 'of the dramatic

tendency

which ended by b e i n g b a p t i z e d the "School o f S i l e n c e " . . . are among

the

scene', S.A.

most

the

sententiousness than

summary

interpreters

of

the

contemporary

Rhodes goes on t o e x p l a i n what d i s t i n g u i s h e d them,

highlighting

more

eloquent

"school's"

'careful

avoidance

i n manner and speech' and i t s aim 'to

i t expressed'.''"^^ I t i s

noteworthy

that

o f t h e movement John Lakich makes no more

of suggest

in

mention

' s i l e n c e ' than Rhodes: Using o r d i n a r y d i a l o g u e and g e s t u r e s , r e l a t i v e l y r e a l i s t i c s i t u a t i o n s , and a p l a u s i b l e psychology, the d r a m a t i s t s a t t e m p t t o g i v e an i n s i g h t i n t o the t r u e states of the s o u l and mind, into vjggally incommunicable b u t t r u l y s i g n i f i c a n t f e e l i n g s .

152.

153.

See, f o r example: L i e b e r i n D i c t i o n n a i r e Encyclopedique C o r v i n ( e d . ) , v o l . A-K, p. 111.

du Theatre,

See, f o r example: T o n n e t - L a c r o i x , La l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e , p.

177.

154.

See p.

78.

155.

The Contemporary French Theater, p. 12.

156.

John J. L a k i c h , 'The I d e a l and R e a l i t y i n t h e French Theater o f t h e 1920's', Modern Language Q u a r t e r l y , v o l . 31, no. 1, March 1970, p. 75.

his of

-

Not

only

did

37

Bernard g a i n h i s

r e p u t a t i o n as

a

'chef

d'ecole' i n v o l u n t a r i l y , he found i t i m p o s s i b l e t o shake o f f and r e g r e t t e d i t s f o s t e r i n g the accusation o f systematization. 'In t r u t h ' , as David W h i t t o n observes, sprang

'Bernard's s t y l e o f

from an i n t u i t i v e tendency r a t h e r than the

writing

application

157 of

any p r e c i s e t h e o r y ' .

Martine

saw

I t should a l s o be

t h e f u l l l i g h t o f day

before

remembered the

that

controversial

158 'theoirie du s i l e n c e '

was o f f i c i a l l y born.

Moreover, few

Bernard's p l a y s are s i m i l a r i n s t y l e and/or theme. His

of

Theatre

i n c l u d e s p l a y s o f symbolism and m y s t i c i s m , a s a t i r e , a humorous sketch,

work

for

t h e r a d i o and

historical

dramas.

Bernard

b e l i e v e d i n d e f y i n g c h a l l e n g e s and s e t h i m s e l f tough ones, b u t , apart

from m a i n t a i n i n g h i s h i g h i d e a l s , the o n l y t h i n g he

systematically formule in

was

experiment.

did

' I I n'y a en d e f i n i t i v e

qu'une

v i a b l e : c e l l e du renouvellement p e r p e t u e l ' , he

writes

t h e f o r e w o r d t o t h e f i r s t volume o f h i s

Theatre

(T I , 7 ) .

R e a l i z i n g the dangers o f a l l o w i n g an i n n o v a t i o n t o t u r n i n t o

a

system, he was p a r t i c u l a r l y determined n o t t o remain a slave t o one c o n v e n t i o n , and i n the 'Avant-propos' o f h i s c o l l e c t e d p l a y s he complains degager,

sous

mysterieuse

I'apparence

des

etres,

t o the second

how

'alors q u ' i l tente

quotidienne,

alors

qu'il

la

vie

cherche,

de

secrete

ou

d'ouvrage

en

ouvrage,

a e l a r g i r son u n i v e r s ' , he a l l t o o o f t e n

efforts

ramenes a ce q u ' i l y a de p l u s s u p e r f i c i e l

finds

157.

David W h i t t o n , Stage D i r e c t o r s i n Modern France (Manchester U n i v e r s i t y Press, 1987) p. 117.

158.

See. p.

77.

volume

'ses

dans c e t t e

- 38 -

" t h e o r i e du s i l e n c e " q u i n'a jamais e t e dans ses preoccupations qu'un

a c c e s s o i r e ou un moyen' (T I I ,

7 ) . Neither

Bernard

nor

Lenormand c o n s i d e r e d h i s type o f drama t h e o n l y genuine or t h e best

k i n d . ' I I ne f a u t r i e n condamner par systeme e t meme pas

l e t h e a t r e verbeux', s t a t e s Bernard i n Temoignages ( p . 3 0 ) , and Lenormand sums up t h e i r shared views when he w r i t e s :

Nous ne fondons pas une Savons que l e s c h a p e l l e s ne e g l i s e s , mais des s a c r i s t i e s . •

«

c h a p e l l e , c a r nous deviennent pas des :



Nous ne sommes pas non p l u s une e c o l e , parce que nous ne croyons n i aux e s t h e t i q u e s c o l l e c t i v e s , n i aux r e c e t t e s , n i aux s e c r e t s d'ecole . . . O r , chacun de nous entend p r e s e r v e r e t developper l i b r e m e n t son temperament d ' e c r i v a i n . C S u r l e s e u i l ' , pp. 138 and 139)

In

h i s attempts

t o safeguard

'temperament d ' e c r i v a i n ' , those

of

had above a l l t o

who were determined t o see him as a d i s c i p l e o f

leader. et

Lenormand

the l i b e r t y

'Une c o i n c i d e n c e e n t r e l e s recherches d'un

celles

d'un

psychiatre

suffit-elle

pour

his resist

another

dramaturge ranger

definitivement

I ' u n sous l a banniere de 1'autre?', he asks i n

'Mon T h e a t r e ' ,

' I I m'a semble que non.

proteste, jugements de

C'est

pourquoi j ' a i

dernierement, a p l u s i e u r s r e p r i s e s , c e n t r e

certains

q u i p r e t e n d a i e n t f a i r e de moi l e d i s c i p l e d'un homme

s c i e n c e ' ( p . 2 3 4 ) . A l l a r d y c e N i c o l l t r e a t s o f Bernard i n a 159

section

headed

'The Psychoanalysis o f Love',

unusual f o r him t o be

159.

listed

World Drama, p. 779.

but i t i s

'among t h e psychoanalysts and t h e

- 39 -

F r e u d i a n s ' as he i s by Regis Michaud."^^^ For Lenormand, on

the

o t h e r hand, t h i s i s t h e norm. Although a number o f c r i t i c s have challenged the a p p l i c a t i o n o f the u n q u a l i f i e d l a b e l t o Lenormand,

'Freudian'

many more have been l e s s d i s c r i m i n a t i n g .

Such

162 s t a t e m e n t s as 'He i s e m p h a t i c a l l y Freudian', de

Lenormand . . . e s t

and 'Le t h e a t r e

1 ' a d a p t a t i o n a l a scene

des

theories

163 freudiennes'

a r e t y p i c a l b u t f a r l e s s accurate than

Maurice

B r u e z i e r e ' s more c a r e f u l d e p i c t i o n o f Lenormand as 'ouvert

aux

164 theories Lenormand, une

de Freud'.

For, a l t h o u g h Freud's ideas

as he h i m s e l f acknowledges ('Aidez-moi

legende',

p. 1 ) , a

good number

of

influenced a

detruire

h i s dramas,

where

subconscious o r more deeply r o o t e d d r i v e s and i n s t i n c t s p l a y an important

part,

had

been conceived

or

written

before

the

An anonymous c r i t i c i n s i s t s t h a t i t i s 'roughly t r u e ,

but

d r a m a t i s t read Freud.

much l e s s

than

t h e whole t r u t h ,

t o speak

of

M.

Lenormand's

160.

Regis Michaud, Modern Thought and L i t e r a t u r e i n France (New York and London, Funk and Wagnalls Company, 1934)' p. 249,

161.

Daniel-Rops, Sur l e Theatre de H.-R. Lenormand ( P a r i s , E d i t i o n s des'Cahiers L i b r e s , 1926) pp. 107-152; H e w i t t , T h e s i s , pp. 100-114.

162.

Anon., 'The Theatre. Producers i n P a r i s . The Plays o f H e n r i Lenormand', The S p e c t a t o r , no. 5093, 6 February 1926, p. 213.

163.

P i l l e m e n t , A n t h o l o g i e , v o l . 1, p. 18.

164.

H i s t o i r e D e s c r i p t i v e , p. 107.

- 40 -

plays

as

plays o f psycho-analysis',

165

but i n f a c t

the

only

p l a y which t r e a t s e x p l i c i t l y and s u b s t a n t i a l l y o f psychotherapy is

Le Mangeur de Reves.

this

drama

is a

psycho-analysis

and

Care has t o be taken here,

demonstration a

warning

of

the

against

too, f o r

limitations

of

i t s dangers

when

p r a c t i s e d b a d l y , """^^ ' i t i s n o t s i m p l y a scenic t r a n s p o s i t i o n o f 167 Freud's

ideas',

appreciate research

when that

impossible Bernard

to

- was

unconsciously, publications. that

a c r u c i a l p o i n t Frangois Mauriac f a i l e d he reviewed

has

been

i t i n 1922.^^^ I n

done on t h e

say f o r sure e x a c t l y directly

or

influenced The

subject,

how

much

indirectly, by

Freud's

spite

o f the

i t is

still

Lenormand - o r

consciously discoveries

or and/or

most a c c u r a t e c o n c l u s i o n would seem

to

be

' i l y e u t moins l a i n f l u e n c e que r e n c o n t r e heureuse',

to

use Bernard's e x p r e s s i o n i n Mon Ami l e Theatre On

condition

justifications

and

that

the

appropriate

( p . 140). explanations,

e x c l u s i o n clauses are g i v e n , most

c l a s s i f i c a t i o n s summarized above can be s a i d t o have Unfortunately, tions

to

and

i f a l l t h e necessary

explanations,

e x c l u s i o n clauses are g i v e n ,

the

o f the validity.

justifica-

resultant

label

proves t o be so d e t a i l e d , complex and c o r r e s p o n d i n g l y clumsy as

165.

Anon., 'M. Lenormand's Plays', p. 662.

166.

See pp. 388-390 and 424.

167.

White, Thesis, p. 231.

168.

Frangois Mauriac, 'Le Mangeur de Reves', La Revue ' Hebdomadaire, 25 f e v r i e r 1922, pp. 497-49"8^

-Alto

negate i t s purpose. Even then an anomaly or

boundary

blurred

i s l i k e l y t o have gone u n n o t i c e d , as a

few

group

examples

w i l l serve t o i l l u s t r a t e . That

he

Supervielle du C i e l ,

should or

not f i n d

Cocteau

himself

classified

i s t o be expected,

but

in

f o r which Darius Milhaud wrote the music,

momentarily

alongside La F o l l e 'Lenormand

abandoned . . . h i s c l i n i c a l s t u d i e s t o p i c t u r e

w o r l d o f t a l k i n g b i r d s , bird-women, and t r o l l s ' . ' ' ' ^ ^ Nor it

be

forgotten

t h a t Lenormand

Les Quatre V e r i t e s Bleu

(music

by

wrote

four

Andre J o l i v e t ) ,

(music by Marius-Frangois G a i l l a r d ) ,

(music

short

a

should ballets:

Fumees dans l e

Le Mangeur de Reves

by A r t h u r Honegger) and Le Soupir de Famine

(music

by

170 Georges D a n d e l o t ) . alongside

Anouilh,

C r i t i c s r a r e l y i f ever mention Cocteau,

Gide

and

Giraudoux

Lenormand when

d i s c u s s t h e p l a y w r i g h t s who made modern drama o f a n c i e n t and

myths

legends, u p d a t i n g the m a t e r i a l s t y l i s t i c a l l y and w i t h

h e l p o f anachronisms. list

they

on

the

Yet Lenormand m e r i t s i n c l u s i o n i n such

t h e grounds o f h i s s u c c e s s f u l

transposition

of

a the

Medea legend i n A s i e . 171 S i m i l a r l y , as was noted above, experimenting

Bernard made a p o i n t

w i t h types o f t h e a t r e

of

q u i t e d i f f e r e n t from t h a t

169.

Knowles, I n t e r - W a r Years, p.

194.

170.

Paul B l a n c h a r t , ' I n Memoriam. Notes e t Documents sur H.-R. Lenormand', Revue d ' H i s t o i r e du Theatre, I I , 1951, p. 172.

171.

See p. 37.

- 42 -

c o n s i d e r e d t o be h i s s p e c i a l i t y . Of Le Roi de Malousie Deval

Jacques

w r i t e s , 'Le s u j e t en e s t de pure f a n t a i s i e : i l r a p p e l l e 172

Ubu Roi

si

ce

n'est

quelque voyage

de

Gulliver

ou

de

173 Panurge'.

One

might n o t expect

e x i s t e n t i a l i s t drama t o have

much i n common w i t h t h a t o f e i t h e r Bernard or Lenormand, but i n a number o f h i s p l a y s G a b r i e l Marcel's ideas 'seem t o

converge

on those o f ,.. 174 silence"'. Knowing

of

1920s-1930s

Freud o r r e c a l l P i r a n d e l l o that

was

deconcertantes

the

French

'd'une

dramatic

variete,

d'une

and

the

"school o f

movement complexite

e t t e l l e s q u ' e l l e s rendent v a i n t o u t

the

presque essai

de

has been l i t t l e h e l p t o c r i t i c s o b l i g e d

to

175 classification'

a t t e m p t t h e i m p o s s i b l e by the need t o present t h e i r m a t e r i a l i n a

manageable

Lenormand, 'the

form.

John- Palmer

associates

Bernard

and

them,

with

i n t h e separate chapters he devotes t o

theory

of

s i l e n c e " and

'the

play

of

psycho-analysis'

r e s p e c t i v e l y . I n h i s opening, i n t r o d u c t o r y chapter, however, he is

careful

to

revolutionaries', to

be two,

and

i t is

stress

none

of

the

'so-called

o f which he c o n s i d e r s Bernard and

' i s committed only

that

by

a

t o any s p e c i f i c system wilful straining

of

or

Lenormand doctrine,

their texts

172.

A l f r e d J a r r y , Oeuvres completes I ( P a r i s , G a l l i m a r d , B i b l i o t h e q u e de l a P l e i a d e , 1972) pp. 345-398.

173.

Jacques Deval, 'A t r a v e r s l e s t h e a t r e s - Le Roy de Malousie', Revue des Deux Mondes, 15 j u i n 1928, p. 946.

174.

Knowles, Inter-War Years, p.

175.

See,

Le Theatre, p. 151.

250.

and

- 43 -

intentions tendency

that or

we

a r e a b l e t o i d e n t i f y them

with

a

e x h i b i t them as r e p r e s e n t a t i v e o f any

given

definite

176 school

or

persuasion'.

Subject t o t h i s

reservation,

might

t e n t a t i v e l y accept t h e work o f Bernard and Lenormand

being

r e p r e s e n t a t i v e o f t h e ' t h e a t r e de 1'inexprime'

one as

and t h e

' t h e a t r e de 1 ' i n c o n s c i e n t ' o f t h e 1920s-1930s. T h i s d e f i n i t i o n , however, i n v i t e s o p p o s i t i o n on a t l e a s t f o u r counts. To begin w i t h , t h e a p p a r e n t l y d i s t i n c t c l a s s i f i c a t i o n s

of

' t h e a t r e de 1'inexprime' and ' t h e a t r e de 1 ' i n c o n s c i e n t ' o v e r l a p each o t h e r . Gaston Rageot touches on t h e i r i n s e p a r a b i l i t y , when he

'addresses'

Lenormand

Monsieur Lenormand,

as

follows:

suggerer

le

'Vous

voulez,

mystere,

cher

devoiler 177

1 ' i n c o n s c i e n t , exprimer, en un mot, 1'inexprimable...'. means

that

dramatist excellence

t h e c a t e g o r i z a t i o n o f Bernard of

as

t h e unspoken and Lenormand as

This

the archetypal a

o f t h e t h e a t r e o f t h e unconscious

champion par i s misleading,

s i n c e much remains unspoken p r e c i s e l y because i t i s c o n f i n e d o r semi-confined concerned,

in

whilst

t h e unconscious much

of

o f the content

the

individual(s)

o f the

unconscious

remains almost by d e f i n i t i o n unspoken. Hence Bernard's argument that

the

meaning o f t h e word 'inexprime' should

be

widened

'jusqu'a y englober t o u t ce q u i r e l e v e de 1 ' i n c o n s c i e n t ' : Si l e s hommes n'expriment pas toujours leurs sentiments p r o f o n d s , ce n'est pas uniquement parce q u ' i l s l e s cachent, par honte, par pudeur ou par

176.

S t u d i e s , pp. 94, 65 and 32,

177.

P r i s e de Vues, p. 145.

- 44 -

h y p o c r i s i e . C'est encore p l u s souvent parce qu'ils n'en o n t pas conscience, ou parce que ces sentiments a r r i v e n t a l a conscience c l a i r e sous une forme tenement meconnaissable que l e s mobiles r e e l s n'en sont p l u s p e r c e p t i b l e s . (Temoignages, p. 29)

Secondly,

g i v e n t h e emphasis c r i t i c s have p l a c e d

on t h e

178 originality that

o f Bernard and Lenormand,

they

i t i s easy t o f o r g e t

d i d not invent the kind o f theatre

i n which

they

excelled.

Drama o f t h e unconscious c o u l d be s a i d t o be as o l d

as

i t s e l f , as Paul B l a n c h a r t p o i n t s o u t i n an

drama

where

he

Bernard,

r e v i e w s i t s h i s t o r y i n France

article 179

and abroad.

Lenormand and t h e i r c o l l e a g u e s d i d do, was

What

t o focus

t h e i r own and t h e i r audiences' a t t e n t i o n on the unconscious i n a way i t had n o t been focussed b e f o r e t h e i r common predecessor, Maeterlinck,

who, w r i t e s Bernard, ' f u t l e premier q u i

prit

conscience de 1 ' i n c o n s c i e n t ' ( ' R e f l e x i o n s s u r l e t h e a t r e . De l a s u g g e s t i o n e t de 1 ' a r t i f i c e ' , p. 5 1 ) . The how

a r t i c l e by B l a n c h a r t j u s t r e f e r r e d t o a l s o

much

covers. critic

drama w i t h i n t h e Inter-War p e r i o d

alone

I n t h e course o f h i s b r i e f and s e l e c t i v e discusses

a wide range o f p l a y w r i g h t s

shows

the label survey t h e

including

whose work d i f f e r s v e r y much i n s t y l e and purpose from t h a t Bernard

up

ones of

and Lenormand. Some, f o r example, t a c k l e d t h e s u b j e c t

from

the perspective o f a

religious

faith.

Others

were

178.

See pp. 14-16.

179.

Paul B l a n c h a r t , ' L ' I n c o n s c i e n t au Theatre', Masques, numero s p e c i a l : " A r t e t T r a n s f i g u r a t i o n " , 15 mars 1947, pp. 75-82.

180.

See pp. 61-69.

- 45 -

influenced approach the

t o a g r e a t e r o r l e s s e r degree by t o the e x p l o r a t i o n o f the

Surrealists'

unconscious.

Consequently

o n l y h e l p f u l way o f s t a t i n g t h a t Bernard and Lenormand were

representative is

the

to

add

o f t h e ' t h e a t r e de 1 ' i n c o n s c i e n t ' o f t h e i r

t h a t , a few e x c e p t i o n a l p l a y s

non-religious unconscious

and

apart,

fundamentally r a t i o n a l i s t i c

they

drama

where 'the speech and a c t i o n . . .

as

day wrote

of

the

closely

as

181 possible that,

appear t o be those o f everyday l i f e ' .

This

means

u n l i k e t h e S u r r e a l i s t s , Bernard and Lenormand could

creatively

imagine

and . m e t a p h o r i c a l l y

not

dramatize

the

unconscious, they c o u l d o n l y d e p i c t t h e r e v e r b e r a t i o n s o f t h e i r characters' would

unconscious

reveal

and subconscious

themselves

in

impulses

'everyday

as

life',

that

s u p e r f i c i a l l y , i n o u t w a r d l y o b s e r v a b l e behaviour and/or The

'drama o f t h e unspoken'

problematic unspoken' the name

insofar

as

classification

playwrights

have

and demonstrated t h i s knowledge

is

known

these is

speech.

similarly

about

i n t h e i r plays

'the since

Greeks. Passages o f Sophocles, Shakespeare and Racine, but

a

few,

distinguishing

c o u l d be c i t e d

to

prove

the

point.

f a c t o r i s s i m i l a r t o t h a t which can be

to The

applied

when t r y i n g t o d e f i n e t h e t y p e o f e a r l y t w e n t i e t h - c e n t u r y drama of

the

unconscious w r i t t e n by Bernard

b e f o r e had

181.

the a t t e n t i o n o f

and

Lenormand.

French d r a m a t i s t s

Never

been drawn

Raymond W i l l i a m s , Drama from Ibsen t o Brecht (London, Chatto & Windus, 1971, F i r s t p u b l i s h e d under t h i s t i t l e 1968) p. 13.

so

- 46 -

specifically

to

the

unspoken i n everyday

life

and

to i t s

p o t e n t i a l f o r dramatic e x p l o i t a t i o n on stage. The r e j e c t i o n volubility silent

for

v o l u b i l i t y ' s sake a f t e r the F i r s t

pictures

contributed

and

the

repercussions

of

World

was

work further

c r y s t a l l i z e d as d r a m a t i s t s shook o f f outmoded t h e a t r i c a l and

found

with,

the

themselves f r e e t o d i s c o v e r i n t e r a c t i v e verbal,

War,

Freud's

t o t h i s c o n c e n t r a t e d awareness which

of

rules

anew,

and

experiment

paralinguistic

and

non-verbal

182 facets o f dialogue. Finally dramatists

the of

unsatisfactory fails their

the

unspoken

because

and

the

i t s intellectual

Lenormand

unconscious

and

technical

t o do j u s t i c e t o t h e e m o t i o n a l and p o e t i c a l drama,

Introduction

4.

c l a s s i f i c a t i o n o f Bernard and

with

w i l l now

which

the

concern

following

section

quality of

as is bias of this

itself.

The e l u s i v e n a t u r e o f t h e p l a y w r i g h t s ' drama Having d e s c r i b e d Bernard's work as 'un a r t e s s e n t i e l l e m e n t

de

182.

sensibilite'

and

as

'exactement

le contraire

d'un

art

Throughout t h i s t h e s i s the term ' v e r b a l ' communication w i l l be used when t h e focus i s on t h e c o n t e n t and meaning o f the spoken words i n q u e s t i o n . ' P a r a l i n g u i s t i c ' communication w i l l be used when t h e emphasis i s on the p i t c h , tone, volume, pace and i n t o n a t i o n o f any spoken words and f o r i n v o l u n t a r y u t t e r a n c e s such as c r i e s , laughs, screams, s i g h s , e t c . 'Non-verbal' communication w i l l be used t o r e f e r t o o v e r a l l appearance, a t t i t u d e , p o s t u r e , g a i t , g e s t u r e s , s m a l l a c t i o n s , body language, f a c i a l e x p r e s s i o n s , glances and gazes. These are personal d e f i n i t i o n s , a l t h o u g h l a r g e l y supported by those i n most standard d i c t i o n a r i e s .

- 47

intellectualiste

ou

cerebral',

Paul B l a n c h a r t

wonders

'en

q u e l l e mesure 1 ' e s p r i t c o l l a b o r e i c i avec l a s e n s i b i l i t e ' :

II faut beaucoup d ' i n t e l l i g e n c e , et une i n t e l l i g e n c e s i n g u l i e r e m e n t souple e t p e n e t r a n t e , pour que I ' a r t a t t e i g n e a c e t t e a c u i t e s e n s i b l e , pour o r c h e s t r e r a i n s i l e s mots e t l e s s i l e n c e s sur l e c l a v i e r de l a s e n s i b i l i t e . Get a r t , non en^g^bre d ' i n t e l l e c t u a l i t e , e s t etonnamment i n t e l l i g e n t .

The

same

critic

finds

a

similar

kind

of

synthesis

in

Lenormand's work. Having h i g h l i g h t e d c e r t a i n scenes 'd'une pure emotion,

d'un p a t h e t i q u e i n t e n s e ' , he subsequently

refers

to

184 Lenormand's intellect 'qui use

'inquietante

though

intelligence'.

Men

of

superior

t h e y were, n e i t h e r c o u l d b e l i e v e i n

n ' a i t pas de r a c i n e s , d'abord, dans l a the words o f Bernard i n

an

sensibilite',

' R e f l e x i o n s sur l e t h e a t r e ' :

art to 'La

v e r i t a b l e seve de 1'emotion a r t i s t i q u e v i e n t de l a s e n s i b i l i t e , non

de 1 ' i n t e l l i g e n c e ' ( p . 5 3 ) . 'A l a base de chacune

pieces

i l y

a

un choc d'ordre e m o t i f ,

1 ' i n t e l l i g e n c e ' , d e c l a r e s Lenormand legende', turned

un

('Aidez-moi

p. l ) . H o l d i n g such views,

naturally

non

Bernard

t o p o e t r y as the l i n c h p i n

of

de

dessein

mes de

a d e t r u i r e une and

Lenormand

their

drama.

'Pour e x p r i m e r d'un mot ma pensee, j e d i r a i qu'un t h e a t r e ne me touche sur

que

s ' i l est poesie', claims

Bernard

l e t h e a t r e ' ( p . 5 4 ) . A c l a r i f i c a t i o n o f what

Lenormand - meant by 'poesie'

in

'Reflexions Bernard - and

i n t h i s sense i s best approached

183.

Paul B l a n c h a r t , Jean-Jacques Bernard i n Masques. Cahiers d ' A r t Dramatique, 11^ c a h i e r , P a r i s , 1928, p. 27.

184.

Paul B l a n c h a r t , Le Theatre de H.-R. Lenormand, apocalypse d'une s o c i e t e ( P a r i s , Masques, 1947) pp. 222 and 233.

- 48 -

obliquely

through t h e ideas on ' l e r e a l i s m e ' which Bernard and

Lenormand

shared

and which a r e i n t i m a t e l y

related

to

their

common views on ' l a poesie' as a d e s i r a b l e f e a t u r e o f drama. 'Le

realisme

a

fait faillite',

maintains

Bernard

in

Temoignages, 'La copie s e r v i l e de l a r e a l i t e e s t a n t i a r t i s t i q u e par

essence'

realistes qui

(p. 17). Similarly,

Lenormand

writes:

'Les

sont l e s impuissants de l a v e r i t e superieure,'

celle

s i m p l i f i e , q u i transpose, q u i transcende'

d'un a u t e u r dramatique, predictability

given

(Les Confessions

v o l . I , p. 275). N o t w i t h s t a n d i n g i t s the pervasive

'flight

from

naturalism'

185 which the

marked t h e i r t h e a t r i c a l g e n e r a t i o n , unequivocal

realism

reaction

o f Bernard

and

the strength o f Lenormand

against

i s s t r i k i n g i n t h e l i g h t o f much o f t h e i r p r a c t i c e

dramatists.

I n most o f t h e i r p l a y s t h e outward

appearance o f

r e a l i t y i s n o t o n l y r e s p e c t e d , i t i s a major f e a t u r e . With exceptions

their

protagonists

plots

are r e a l i s t i c a l l y

credible,

a r e p s y c h o l o g i c a l l y p l a u s i b l e and t h e i r

few their

dialogue 186

i s as n a t u r a l t o t h e c h a r a c t e r s speaking i t as possible.. a

l a r g e e x t e n t t h i s apparent

confusing

ambiguity

anomaly can be e x p l a i n e d

o f t h e words ' n a t u r a l i s m '

as

and

To

by t h e 'realism'

when they a r e n o t d e f i n e d w i t h p r e c i s i o n . Raymond W i l l i a m s naturalism, truth,

points

o u t t h e need, when

speaking

of

t o d i s t i n g u i s h between t h e 'passion f o r t h e whole

f o r t h e l i b e r a t i o n o f what can n o t y e t be s a i d or done,

185.

See pp. 3-5.

186.

See pp. 6-9.

- 49 -

and t h e c o n f i d e n t and even complacent r e p r e s e n t a t i o n o f

things

187 as t h e y a r e , t h a t t h i n g s are what they seem'. of

naturalism

Shakespeare

according

himself,

who

to

the

was no

former mere

Representative

interpretation imitator

of

is

outward

appearances f o r t h e i r own sake and whom Gaston Baty considered 'le

p l u s grand de t o u s l e s a u t e u r s dramatiques parce

cree

plus

qu'il

de v i e que t o u t a u t r e , e t q u ' i l a t o u t aime

v i e , parce q u ' i l e s t descendu p l u s profondement dans l e des

ames

et

q u ' i l a frissonne 188

mystere des d e s t i n e e s ' .

plus

humainement

de

devant

A l t h o u g h Bernard and Lenormand

are their

because

they discovered i n i t a s i m i l a r preoccupation w i t h the

mystery

the

appealed t o Baty, and t o

le

Georges P i t o e f f ,

of

also

la

secret

i n a d i f f e r e n t d r a m a t i c league from t h a t o f Shakespeare, work

a

i n n e r l i f e and an a t t e m p t t o

r e a l i t e des sens, . . . e s s e n t4--i e l-,l->e ' .. 189

grasp,

'au-dela

de

la

l a presence d'une v e r i t e impalpable e t

C e r t a i n comments Bernard makes on t h e dual n a t u r e o f t r u t h b r i n g i n t o r e l i e f t h e two s t r a n d s o f r e a l i t y he weaves i n t o h i s work:

the

factual/material/provable,

emotional/spiritual/intuitable,

on

on t h e

the other.

one In

hand,

the

Mon Ami l e

T h e a t r e , f o r example, he w r i t e s :

187.

Raymond W i l l i a m s , Drama i n Performance (London, C.A. Watts & Co. L t d . , 1968) p. 131.

188.

Gaston Baty, Rideau Baisse ( P a r i s , Bordas, 1949) p. 150.

189.

France Anders, Jacques Copeau e t l e C a r t e l des quatre ( P a r i s , A.G. N i z e t , 1959) p. 166.

- 50 -

Ce q u i , precisement, f a i t l e grand historien, c'est 1 ' i n t u i t i o n j u s t e . Le dramaturge se t r o u v e r a n a t u r e l l e m e n t p l u s l i b r e devant l a v e r i t e des f a i t s . Mais i l ne sera pas moins t e n u , s i n o n davantage, devant l a v e r i t e des coeurs. C'est sur ^ ^ ^ l e - l a q u ' i l i m p o r t e de ne pas se tromper. ( p . 211)

Although

t h e d r a m a t i s t has a h i s t o r i c a l c o n t e x t i n mind

the pertinent transferred

terms l o s e

none

o f t h e i r v a l i d i t y when they are

t o a more g e n e r a l one.

I t i s undoubtedly

b e l i e f i n t h e d u a l i t y o f t r u t h , i n the importance being

maintained

essential

between i t s component elements

only

a

Bernard's

of a and

balance in

the

s u p e r i o r i t y , i n t h e f i n a l i n s t a n c e , o f the emotional/

spiritual/intuitable, of

here,

which e x p l a i n s why

a r e a d i n g or

number o f h i s p l a y s leaves t h e r e a d e r / s p e c t a t o r interested

in

the

i n t e l l e c t u a l l y apprehended

viewing who

is

'verite

des f a i t s ' f e e l i n g f r u s t r a t e d , w h i l s t the r e a d e r / s p e c t a t o r

who

i s more open t o the e m o t i o n a l l y i n t u i t e d ' v e r i t e des coeurs' i s correspondingly s a t i s f i e d . In coeurs' An

Les Soeurs Guedonec

all-important

i s so d i s c r e e t l y hidden as t o be

inattentive

appearances

reader/spectator

emotional

constitute

going

' v e r i t e des

quasi-imperceptible. by

superficial

c o u l d e a s i l y conclude t h a t n o t h i n g happens i n

p l a y . Only those who the

the

are s e n s i t i v e

t o them can a p p r e c i a t e

s t i r r i n g s w i t h i n the

two

lonely

the that

protagonists

l i t t l e l e s s than a dramatic m i r a c l e . I f one looks no

further

than

Coeurs,

t h i s p l a y i s about a p o l i t i c a l l o s e r whose extravagant

190,

the

' v e r i t e des f a i t s '

of

A l a Recherche des

Hermann Bogler argues i n a s i m i l a r v e i n i n Deux Hommes (T V, 229).

- 51 -

gestures his

o f s e l f - s a c r i f i c e achieve n o t h i n g ,

whilst

hastening

premature death by a s s a s s i n a t i o n . According t o i t s

however,

author,

i t i s a l o v e s t o r y i n which 'les deux p a r t e n a i r e s

ne '

sont p l u s un homme e t une femme, mais un homme e t une f o u l e , un homme

e t ses o u v r i e r s '

Nationale 6

from

May

maintains

Daniels

(T I I I , 7 ) .

No

the perspective o f ' l a

doubt

considering

verite

t h a t i t i s a 'fantasy,

des

faits',

reminiscent o f

J.M. B a r r i e ' s l e s s f o r t u n a t e a t t e m p t s ' and 'concerned w i t h t h e vague

whimsies

o f two s i l l y people,

wholly

wrapped

up i n 191

themselves and unequal t o t h e s m a l l e s t demands o f l i f e ' . Lucien Descaves, on the o t h e r hand, i t i s 'une i d y l l e ,

For fraiche

192 et reposante

comme un conte de vacances e t de f e e s ' ,

P i e r r e Audiat mariage finit

de bien.

and f o r

i t i s 'un conte b l e u q u i ne f i n i t p o i n t

par l e

l a bergere e t du p r i n c e charmant e t q u i p o u r t a n t La p l u s

f i n e pointe 193

Jean-Jacques Bernard'.

To

de

I'art,

s i delie,

take one f u r t h e r

de

example, t h e

r e a d e r s / s p e c t a t o r s who are more open t o ' l a v e r i t e des coeurs' of

Bernard's

Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse

overriding

sympathy

primarily

concerned

f o r t h e Queen, with

t h e simple

whilst facts

will

retain

those will

an

who a r e be

more

censorious. In

Lenormand's t h e a t r e f a c t u a l r e a l i t y i s represented

by

t h e u n y i e l d i n g t h r e a d o f r a t i o n a l i t y which runs through each o f

191.

Drama o f t h e Unspoken, pp. 219 and 221.

192. ) and) 193. )

Quoted by Robert de Beauplan, 'Nationale 6 au t h e a t r e de I'Oeuvre', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 376, 23 novembre 1935, pages n o t numbered.

- 52 -

h i s p l a y s , w h i l s t s p i r i t u a l t r u t h i s accommodated by a concurrent preoccupation with the i r r a t i o n a l . I n the f i r s t volume o f h i s Confessions Lenormand acknowledges how he l e a r n e d t o keep h o l d o f these two p o l e s :

Et t o u j o u r s , dans c e t t e chasse aux fantomes, Edgar Poe m ' e n s e i g n a i t l a r i g u e u r a n a l y t i q u e avec l a q u e l l e il i m p o r t e d ' e t u d i e r l e s phenomenes l e s plus t r o u b l e s . C'est a l u i que j e d o i s c e t t e espece de l o g i q u e p p l i c i e r e de I'ame que j e m ' e f f o r c e r a i , v i n g t ans p l u s t a r d , de f a i r e regner dans c e l l e s de mes p i e c e s q u i semblent se detacher l e p l u s du r e e l , (p. 78)

One

can

argue

t h a t , having established f o r

himself

such

a

d i s c i p l i n e i n which t o work, i t was i n Lenormand's p r o f e s s i o n a l interest

'to

interpretation suggestion

conserve,

a t least

of

secret

man's

in

part,

motives,

a

including

poetic the

t h a t an aura o f mystery must always hover over t h e 194

most b a f f l i n g f e a t u r e s o f man's p e r s o n a l i t y ' . psychology

The science o f

was no t h r e a t i n t h i s r e s p e c t . On t h e c o n t r a r y , i t

c o u l d n o t have been more h e l p f u l t o Lenormand, because he c o u l d dramatically progress total

exploit

the l i g h t

shed

by

the

with l i t t l e fear that this illumination and

correspondingly destructive

o f the

discipline's might

prove

enigmatic.

Robert Posen c l a i m s t h a t ' f o r Lenormand Freudian psychology and t h e methods o f p s y c h o a n a l y s i s c o u l d l a y bare f o r o b s e r v a t i o n by t h e r a t i o n a l mind t h e hidden motives and impulses o f a p p a r e n t l y

194.

White, Thesis, p. 207.

- 53 -

195 irrational behaviour'. This i s l a r g e l y t r u e , but d i d n o t b e l i e v e they c o u l d do so e n t i r e l y .

Lenormand

Lenormand's c o n v i c t i o n t h a t modern p s y c h o l o g i c a l i n s i g h t s , however

i l l u m i n a t i n g , are u n l i k e l y t o e r a d i c a t e

the

psyche's

e s s e n t i a l mystery i s h i g h l i g h t e d by the speech which he made a t a

dinner

given

extracts

i n h i s honour

by

o f which were subsequently

de l a Chimere

of

May

time

is

Club du Faubourg

p u b l i s h e d i n the

1922 under t h e t i t l e

dans l a l i t t e r a t u r e dramatique'. that

the

of

and

Bulletin

'L'Inconscient

Lenormand's choice o f words a t

i n f o r m a t i v e . His

appreciation

of

Freud's

c o n t r i b u t i o n t o the science o f psychology i s i n d i s p u t a b l e : ' I I nous

t e n d l a c l e q u i ouvre l e s p o r t e s s e c r e t e s de

declares se

u n e q u i v o c a l l y , ' I I nous r e v e l e l e s d e s i r s caches

dissimulent

refers

to

derriere

'ces

Rousseau,

relativement

a

interdites

Baudelaire

souterrains eclaires'.

'relativement', significance

nos reves' (p. 75).

regions

Stendhal,

a u t r e . . . ces

I'ame

I'ame',

and

in

The

de

de

Further

I'ame

ou

penetraient la

all-important

the f o l l o w i n g

les

encore son mystere meme de l a v i e , e l l e et

nombreux

speech

he

asks

s e c r e t s ' ( p . 7 7 ) . At the

whether we should

'resister

here the

a

195.

'A F r e u d i a n ' , p.

e t l a i s s e r voguer

144.

is

'Si de

of

his

courant

qui

cherche a nous e n t r a i n e r vers l e s s o u t e r r a i n s de l a 'ceder a ce c o u r a n t

a

crucial

livre

climax au

he

voici

l i e s i n t h e c o n d i t i o n a l not the main clause:

grands

or

on

temps

word

sentence

qui

Diderot,

de

conscience,

he

conscience'

avec nous

l e drame

- 54 -

jusqu'a ces cavernes d'ou i l ressortira certainement tres different de ce q u ' i l y e s t e n t r e ' ( p . 7 8 ) . H a v i n g considered t h e d a n g e r s o f t h i s l a t t e r c o u r s e he c o n c l u d e s w i t h a s t a t e m e n t o f h i s b e l i e f t h a t ' i l n'y a p a s de v e r i t e d e r n i e r e a laquelle n o u s p u i s s i o n s e t r e a c c u l e s ' , t h a t 'I'ame r e c u l e t o u j o u r s , sous des deguisements s u c c e s s i f s , devant c e l u i q u i cherche a la connaitre':

Si loin que nous a l l i e n s , j e crois que nous t r o u v e r o n s t o u j o u r s en f a c e de nous un f a n t o m e assez incertain, a s s e z e n i g m a t i q u e p o u r nous p e r m e t t r e de r e v e r , de d o u t e r , de c h e r c h e r , d ' a i m e r , de c r a i n d r e c ' e s t - a - d i r e de c r e e r . ( p . 80)

The far

b e l i e f t h a t t h e science o f psychology

b u t no f u r t h e r

dramatist,

c a n t a k e man

i s r e f l e c t e d i n Lenormand's p r a c t i c e

f o r , although

Robert

Posen . a f f i r m s

so

as

that

a

'with

Lenormand n o t h i n g i s m a g i c a l o r a c c i d e n t a l ' , """^^ t h i s c a n n o t p r o v e d beyond doubt. dramas

in

explanations slight,

be

On t h e c o n t r a r y , i n e l e v e n o f t h e e i g h t e e n

Lenormand's

Theatre complet,

whatever

a r e p r o f f e r e d t h e r e i s always

a

chance,

rational however

t h a t e v e r y t h i n g c o u l d be ' m a g i c a l o r a c c i d e n t a l " .

Just

197 as

the

tragedy in

reader/spectator whatever

t h e same

way

of

Macbeth

can

appreciate

a t t i t u d e he t a k e s t o t h e w i t c h e s and i t is

possible

to

read

or

the

ghosts,

v i e w many

of

196.

'A F r e u d i a n ' , p . 144. T h i s i s a s u r p r i s i n g comment on t h e p a r t o f R o b e r t Posen i n t h e l i g h t o f c e r t a i n s t a t e m e n t s he makes i n h i s a r t i c l e o f May. 1968. See p. 440.

197.

W i l l i a m S h a k e s p e a r e , M a c b e t h ( I n t r o d u c t i o n a n d N o t e s by K. D e i g h t o n , L o n d o n , M a c m i l l a n , 1896)

- 55 -

Lenormand's rational

p l a y s , where t h e p l o t s c a n be g i v e n

a n d one i r r a t i o n a l

at

least

one

e x p l a n a t i o n . As t h i s p r i n c i p l e

is

198 d e m o n s t r a t e d i n some d e t a i l the

i n Chapter 4 o f t h i s t h e s i s ,

and

r o l e o f w o r d p o w e r as a r e c u r r i n g r a t i o n a l e x p l a n a t i o n

is

199 the

s u b j e c t o f C h a p t e r 6,

here

except

to

reader/spectator Macbeth

has

the

uncompromisingly impact

the

play

say

who

no f u r t h e r comment i s that

Lenormand's

r e m a i n s open t o a l l t h e

most

t o gain from i t .

rational is

in

appropriate

opinion implications

Those

who

approach o b s t r u c t the f u l l

capable

of

themselves t o the p o t e n t i a l r e a l i t y

making

and

risk

of the apparently

take

276-282.

199.

See pp. 396-404 f o r e x a m p l e s .

an

blinding unreal:

Pour c o m p r e n d r e M a c b e t h , p o u r nous trouver d e v a n t M a c b e t h dans 1 ' a t t i t u d e q u i p o u v a i t e t r e c e l l e des c o n t e m p o r a i n s de S h a k e s p e a r e , i l f a u t v o i r dans les p r e d i c t i o n s des s o r c i e r e s , dans 1 ' a p p a r i t i o n du spectre de Banquo, dans l a p r e s s i o n que l e monde invisible exerce a chaque instant sur les p e r s o n n a g e s , non pas des f a n t a s m a g o r i e s , non pas des autosuggestions, non pas l e s h a l l u c i n a t i o n s d'une conscience t r o u b l e e par l e remords. I I f a u t y voir des r e a l i t e s . ( ' S h a k e s p e a r e e t l e M y s t e r e ' , p. 8 )

See pp.

of

dramatic

Psychologiquement, i l e s t a i s e de m o t i v e r par 1'emprise sexuelle q u ' e x e r c e Lady M a c b e t h s u r son m a r i , 1 ' e v o l u t i o n du c a r a c t e r e de M a c b e t h , q u i passe de 1'affectivite normale a 1'endurcissement, a l a d i a b o l i q u e h y p o c r i s i e , a I ' i v r e s s e de l a d e s t r u c t i o n . Ce p r o b l e m e d'une m e n t a l i t e c r i m i n e l l e s u f f i r a i t a faire de M a c b e t h I ' u n des p l u s g r a n d s drames de l a l i t t e r a t u r e . M a i s l e s e n t i m e n t de l a p r e d e s t i n a t i o n , cette c e r t i t u d e qu'en a c c o m p l i s s a n t ses c r i m e s , i l r e a l i s e u n p l a n p r e e t a b l i , un programme f i x e d'avance p a r des p u i s s a n c e s s u p e r i e u r e s a s a v o l o n t e , f o n t de M a c b e t h une t r a g e d i e m y s t i q u e d e p a s s a n t de beaucoup les donnees de l a t r a g e d i e politique, sociale et intime.

198.

the

- 56

However one

-

i n t e r p r e t s M a c b e t h , t h e s e comments c o n t a i n a

vital

k e y t o a g l o b a l a p p r e c i a t i o n o f Lenormand's drama. In that

his

the

t h e s i s on B e r n a r d , L l o y d B i s h o p makes

S y m b o l i s t movement has

been c r i t i c i z e d

the

for

point

being

a

s o u l w i t h o u t a b o d y , w h i l s t n a t u r a l i s m has been c r i t i c i z e d

for

being

said

that

a body w i t h o u t a soul.^*^*^ I n t h e s e t e r m s i t can be i n t h e i r d i f f e r e n t ways B e r n a r d and Lenormand

merge like

the

two i n t o a s i n g l e e n t i t y ,

their

strove

dramatic

concept,

t h a t o f a number o f t h e i r c o l l e a g u e s i n t h e 1920s,

'its

parallel

maintenance spirit,

in

first

dramatic

world

and

mysterious

finding

principle:

o f e q u i l i b r i u m b e t w e e n body and s o u l ,

natural

expressed

Baty's

matter

forces,

to

the and

symbolically

i n t h e emblem o f h i s t h e a t r i c a l g r o u p - t h e

Chimera,

a bird-woman, s t r a i n i n g upward w i t h i t s f e e t f i r m l y p l a n t e d

on

201 the

ground'.

anticipated

The by

attempted i n t e g r a t i o n o f these

Saint-Georges

de B o u h e l i e r ,

whose

poles

was

'intention 202

fondamentale

f u t de c o m b i n e r

l e realisme et l e

symbolisme'.

Although

' l e c h e f - e t p e u t - e t r e meme l e s e u l r e p r e s e n t a n t -

I'ecole

naturiste',

today,

according to

i s not considered a s i g n i f i c a n t Marcel Doisy,

Le C a r n a v a l des

dramatist 203 Enfants

200.

L l o y d 0. B i s h o p , 'The D r a m a t i c Work o f J e a n - J a c q u e s Bernard' ( d o c t o r a l d i s s e r t a t i o n , Columbia U n i v e r s i t y , 1 9 6 1 . Ann A r b o r , M i c h i g a n , U n i v e r s i t y M i c r o f i l m s , 1993) p . 319.

201.

L a k i c h , 'The

202.

B a l a z a r d , Le G u i d e , p.

203.

S a i n t - G e o r g e s de B o u h e l i e r , Le C a r n a v a l des ( P a r i s , F a s q u e l l e , 1911).

I d e a l and R e a l i t y ' , p.

de

76.

24. Enfants

- 57

'ouvrait

-

l a v o i e a t o u t l e mouvement

du r e a l i s m e p o e t i q u e

n o t r e e p o q u e , v o i r e a 1 ' e c o l e de I ' i n e x p r i m e , dans son a.



a.

tout

, 204

^

au moms'.

T

4.4.

,

J a c q u e s L a n o t t e makes a

Interestingly,

present

importance

1

similar



205

claim.

Lenormand's o b s e r v a t i o n s on t h e a c h i e v e m e n t

o f S a i n t - G e o r g e s de B o u h e l i e r i n Le C a r n a v a l the

principe

-l



des

Enfants

bring

d i s c u s s i o n b a c k t o i t s s t a r t i n g p o i n t , namely

Bernard

i n drama and

de

and

the

Lenormand a t t r i b u t e d t o a p o e t i c e l e m e n t

w h a t t h e y meant by

it:^*^^

Accomplir c e t t e a l c h i m i e , a r r a c h e r a I'ephemere l e s f o r m e s e t l e s a p p a r e n c e s p o u r l e s f i x e r dans l a d u r e e par l a p u i s s a n c e des i m a g e s , c ' e s t p e u t - e t r e l a l e p l u s v r a i , l e p l u s i m p o r t a n t de l a m i s s i o n du poete. En t o u t c a s , c ' e s t ce q u i l u i v a u t l a t e n d r e s s e e t l a reconnaissance de c e u x p o u r q u i ce monde e s t un chaos, tant que l a p o e s i e ne I ' a pas clarifie et organise. ( L e s C o n f e s s i o n s , v o l . I , p. 331)

Given the views Bernard their

and

Lenormand s h a r e d

on

'le realisme',

common b e l i e f i n t h e d u a l i t y o f t r u t h and

the s t r e s s they

b o t h p l a c e d on e x p r e s s i n g t h e human e x p e r i e n c e possible

in

their

plays,

Lenormand's

as i n t e g r a l l y appreciation

S a i n t - G e o r g e s de B o u h e l i e r as a d r a m a t i c p o e t and which

he

complement

expresses to

i t

Bernard's

fall

i n t o place

d e f i n i t i o n of

and 'la

t h e terms

are vraie

a

as of in

fitting

poesie

de

theatre':

204.

Le T h e a t r e ,

205.

J a c q u e s L a n o t t e , ' I n t r o d u c t i o n au " T h e a t r e de I ' i n e x p r i m e " ' , C a h i e r s de L i t t e r a t u r e e t de L i n g u i s t i q u e a p p l i q u e e , no. 1 , j u i n 1970, pp. 12-13.

206.

See

pp.

p.

47-48.

222.

- 58 -

P o e s i e ! V o i l a , a mon s e n s , l e s e c r e t p r o f o n d , l a vertu intime d u t h e a t r e . P o e s i e ne v e u t nullement dire p i e c e en v e r s . I I a r r i v e qu'une p i e c e en v e r s s o i t p o e t i q u e , m a i s , l e p l u s s o u v e n t , c ' e s t dans l e s ouvrages l a b o r i e u s e m e n t o u f a c i l e m e n t v e r s i f i e s que git l e p l u s de p r o s a i s m e . La v e r s i f i c a t i o n a s e s m i r a g e s . La v r a i e p o e s i e de t h e a t r e , c ' e s t t o u t a u t r e c h o s e . . . Le v r a i t h e a t r e e s t p o e s i e dans l a mesure ou l a poesie est suggestion, car l e theatre e s t suggestion. Or l a p o e s i e p e u t a u s s i e t r e a r t i f i c e , e t nous constatons i c i que l e meme v e h i c u l e p e u t a p p o r t e r , selon l e s cas, l asuggestion, qui e s t I ' a r t , e t 1'artifice q u i e s t s o n c o n t r a i r e . . . I I y a des mots . . . t r o m p e u r s ; e t i l y a c e u x q u i p o r t e n t en eux n o n p o i n t l a r e a l i t e t o u t e b e t e , mais l a v e r i t e h u m a i n e q u i e s t b i e n a u t r e c h o s e que l e r e e l . E t sans doute meme l e mot d'humain, p o u r qualifier cette v e r i t e - l a , ne s u f f i t - i l pas? ( ' R e f l e x i o n s s u r l e t h e a t r e ' , p. 54)

The p o e t r y w i t h w h i c h B e r n a r d a n d Lenormand i n f u s e d drama for

i s n o t c o m p a r a b l e w i t h t h a t o f some o f t h e i r

two reasons. F i r s t l y ,

'hommes de t h e a t r e ' of

poets

like

Lenormand

kept

plausible from

making

Supervielle

colleagues

B e r n a r d a n d Lenormand w e r e above a l l

whose t a l e n t d i f f e r e d i n n a t u r e f r o m

Claudel o r Supervielle.

Secondly,

the dialogue o f the majority

and n a t u r a l

their

t o i t s speakers,

characters

who

were

Bernard

of their

deliberately

n o t poets

that and plays

refraining

speak

poetry.

was f r e e t o g i v e h i s p l a y s ' l e charme s u b t i l

d'une

207 poesie

dans

l e s mots

e t hors

des mots'.

Bernard

Lenormand w e r e r e s t r i c t e d as f a r as 'une p o e s i e dans l e s is

concerned

b u t had g r e a t e r , though n o t

with regard t o a poetry

207.

M i g n o n , Panorama, p .

'hors des mots'.

123.

total, They

and mots'

flexibility consequently

- 59

wrote

poetic

work,

created

-

d i a l o g u e as a p p r o p r i a t e , and, 'la

poesie

tout court,

throughout

sans

forme

their

et

sans

208 texte',

the

w i t h w h i c h t h e y were c o n v e r s a n t i n s p i t e o f 209

p s y c h o l o g i c a l t h e a t r e A r t a u d condemned.

Cocteau's s u b s t i t u t i o n o f au t h e a t r e " ' , one the

limited

own

m i g h t say t h a t t o t h e

'une

In and

Bernard

'une

n o t , even i n t h e case o f 210

of and

d e n t e l l e en

of

Lenormand,

cordages'. Bernard

of

a team and t h a t e a c h o f t h e i r t e x t s was in itself

t h o u g h t h i s may

be - o f

only

as the

a greater

A n t o n i n . A r t a u d , Le T h e a t r e e t son D o u b l e s u i v i de Le T h e a t r e de S e r a p h i n ( P a r i s , G a l l i m a r d , 1964) p.

121,

A r t a u d ' s s t a t e m e n t 'que l e t h e a t r e e t nous-memes devons en f i n i r a v e c l a p s y c h o l o g i c ' ( I b i d . , p. 119) c a n n o t be t a k e n l i t e r a l l y . P s y c h o l o g y c a n n o t be o u s t e d f r o m t h e a t r e any more t h a n i t can be o u s t e d f r o m human l i f e . A r t a u d no d o u b t e x p r e s s e d h i m s e l f so v e h e m e n t l y on t h e s u b j e c t t o r e d r e s s a l a r g e , entrenched imbalance i n the o t h e r d i r e c t i o n . However, he d i d a d v o c a t e a much more r a d i c a l c o u r s e t h a n t h e new b u t b a s i c a l l y r a t i o n a l i s t i c p a t h t o t h e u n c o n s c i o u s b e a t e n by Lenormand: ' J ' a i v o u l u en f i n i r a v e c I'homme des p e r i o d e s c l a s s i q u e s , 1 ' a r c h e t y p e de l a d r a m a t u r g i c n a t i o n a l e . Je I ' a i l i v r e , ce h e r o s c a r t e s i e n t o t a l e m e n t a n a l y s a b l e , aux p u i s s a n c e s d i s s o l v a n t e s q u i emanent de son i n c o n s c i e n t ' ( L e s C o n f e s s i o n s , v o l . I , p.

210.

they could w r i t e ,

t h i s c o n t e x t i t i s i m p o r t a n t t o remember t h a t

b a s i s - complete

209.

'dentelle delicate'

Lenormand c r e a t e d n o t o n l y as s o l i t a r y a r t i s t s b u t a l s o

members

208.

of

g r o s s e d e n t e l l e ' o f ' p o e s i e de t h e a t r e '

b r a n d , w h i c h was

as t h i c k l y woven as

I n t h e terms

" p o e s i e de t h e a t r e " a l a " p o e s i e

' p o e s i e au t h e a t r e '

Lenormand added their

'une

writing

12).

Cocteau,

T h e a t r e I , p.

45.

- 60 -

211 potential

work, a

'drame i n t e g r a l '

i n e v i t a b l y subtle poetry had t o w a i t

i n embryo.

Much

i n t h e drama o f B e r n a r d and

of

the

Lenormand

f o r d i r e c t o r s and c o m p a n i e s t o b r i n g i n t o e v i d e n c e .

Accordingly,

we

find

John Fowles

' a l m o s t l i k e an o p e r a t i c

libretto

claiming

that

Martine

is

. . . a l l t h e m u s i c has t o be

212 created

in

successful poetry, et

the

performance'.

That

i n d i r e c t l y or i n d i r e c t l y

the

playwrights

creating

their

i s p r o v e d by t h e o b s e r v a t i o n s o f c r i t i c s .

poesie:

deux p o l e s de I ' a r t de Lenormand',

were

targeted

'Suggestion

comments

Paul

213 Blanchart.

'The

special

o f Lenormand a r i s e s , writes

S.A.

poetry

i n good m e a s u r e , f r o m i t s p o e t i c

Rhodes,

caught

up

spellbinding q u a l i t y o f the

who with

also maintains realism

and

that

'with

psychology

theater virtues', Bernard, in

the

214 theater'.

'Un

dialogueur-poete',

writes

Edmond See

of

215 Bernard,

whose

'sous-entendus',

'enveloppent 1'humble ^ ^ . 216 profonde'. pp.

drame

d'une

D a n i e l Mornet poesie

tells

insaisissable

211.

See

212.

J o h n F o w l e s , ' T h e a t r e o f t h e u n e x p r e s s e d ' , The 15 A p r i l 1985, p. 9.

Times,

213.

'H.-R. Lenormand: d r a m a t u r g e d ' a p o c a l y p s e ' , p.

10.

214.

The C o n t e m p o r a r y F r e n c h T h e a t e r , p. 276; and C o l u m b i a D i c t i o n a r y , Bede and E d g e r t o n ( e d s . ) , p. 82.

215.

Le T h e a t r e , p.

216.

D a n i e l M o r n e t , H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e p.

et

9-11.

frangaises 1927)

us,

156.

contemporaines 156.

(1870-1927)

e t de l a pensee

( P a r i s , Larousse,

- 61 -

5.

C r i t i c a l assessment o f t h e p l a y w r i g h t s ' dramatic and l e g a c y Critics

h a v e compared t h e w o r k o f B e r n a r d

w i t h t h a t o f o t h e r w r i t e r s who m i g h t their

predecessors

o r successors.

either direction,

which

would

literary

and

t e n t a t i v e l y be

Lenormand considered

T h i s has been done

much t o e s t a b l i s h t r a c e s o f c o n s c i o u s in

heritage

o r unconscious

n o t so influence

but rather t o explore possible

affinities

attach the dramatists i n question t o

an

ongoing

• 217 chain.

Bernard

has

been

referred

t o , along

with

Sarment

and

218 A c h a r d , as ' c e t t e p r o g e n i t u r e de M u s s e t ' . also

been

Villiers Bataille Norwid, relate

noted

between

218.

and

that

of

have

Marivaux,

de 1 ' I s l e - A d a m ,

M a e t e r l i n c k , J u l e s Renard, t h e Henry 219 220 o f L'Enchantement, S a i n t - G e o r g e s de B o u h e l i e r ,

Chekhov, to

I b s e n a n d P i r a n d e l l o . Most

Bernard

of

these

as a d r a m a t i s t o f t h e u n s p o k e n .

d i v e r s e reasons a f f i n i t i e s

217.

h i s work

Resemblances

For

links more

h a v e been s p o t t e d b e t w e e n Lenormand

The f o l l o w i n g s u r v e y does n o t c l a i m t o be e x h a u s t i v e . I t s u m m a r i z e s some o f t h e p r i n c i p a l o b s e r v a t i o n s made by c r i t i c s s i n c e t h e 1920s, s t r e s s i n g t h o s e w h i c h have a p a r t i c u l a r relevance t o the subject o f t h i s thesis. References a r e g i v e n o n l y t o works which a r e quoted. I t s h o u l d a l s o be n o t e d t h a t , a l t h o u g h t h i s s e c t i o n f u r t h e r l i m i t s i t s e l f t o t h e d r a m a t i c h e r i t a g e and l e g a c y o f B e r n a r d a n d Lenormand, some o f t h e most i m p o r t a n t i n f l u e n c e s on Lenormand w e r e n o t d r a m a t i s t s , e.g. N i e t z s c h e , Poe. e H e n r i P e y r e , Hommes e t O e u v r e s d u XX— S i e c l e C o r r e a , 1938) p. 224.

(Paris,

219.

H e n r y B a t a i l l e , T h e a t r e c o m p l e t I I ( L e Masque, L ' E n c h a n t e m e n t ) ( P a r i s , F l a m m a r i o n , no d a t e ) .

220.

See p p . 56-57.

- 62

and

the

M a r q u i s de Sade,

-

Becque,

de C u r e l ,

1'Isle-Adam, M a e t e r l i n c k , t h e d r a m a t i s t s o f the S a i n t - G e o r g e s de B o u h e l i e r , Ibsen, here

S t r i n d b e r g and

P i r a n d e l l o . Mention

the

question

of

p l a y w r i g h t s coming l a t e r 1970

that

encore

' b i e n des

the

legacy

de

Grand-Guignol,

Elizabethan

o f Lenormand's A m e r i c a n c o n t e m p o r a r y , On

in

certain

Villiers

playwrights,

s h o u l d a l s o be

made

O'Neill. left

by

Bernard

to

i n t h e c e n t u r y , A l f r e d Simon m a i n t a i n s

auteurs debutants.retrouvent aujourd'hui

l a t e c h n i q u e de M a r t i n e q u i ne l e d i s e n t pas

et

ne

le

221 savent

p e u t - e t r e meme p a s ' .

'helped French

c l e a r the ground

John Fowles c l a i m s t h a t

f o r the- t r i u m p h s o f

t h e a t r e , f r o m G i r a u d o u x on:

B e c k e t t and

a l l the r e s t ' ,

enthusiasm

on

mid-century

Sartre,

lonesco,

and he a l s o p o i n t s o u t t h a t P i n t e r ' s

the occasion of the r e v i v a l of Martine

N a t i o n a l Theatre important,

Anouilh,

the

i f

was

Martine

fitting,

Bernard

having

nowadays g e n e r a l l y f o r g o t t e n ,

at

been

pioneer

of

the 'an the 222

theatre o f which H a r o l d h i m s e l f i s our l e a d i n g exponent'. Georges V e r s i n i comments on t h e s i m i l a r i t y between Bernard's 'point

de

vue'

and

that

of

M a r g u e r i t e Duras

and

Nathalie

223 Sarraute. and

his

' B e r n a r d ' s use focus

a n t i c i p a t e and

upon

o f t h e u n s p o k e n arid t h e u n s p e a k a b l e

withdrawal,

lay the foundation

221.

D i c t i o n n a i r e , p.

222.

'Theatre

223.

Le T h e a t r e

isolation,

f o r post-World

95.

o f t h e u n e x p r e s s e d ' , p. f r a n g a i s depuis

and

1900,

9. p.

21.

War

alienation I I silent

- 63

-

224 drama', some

a s s e r t s L e s l i e Kane.

Kester Branford

l e n g t h t h e s i m i l a r i t i e s and v a r i a t i o n s b e t w e e n

'theatre

de

I'inexprime'

and

later

makes

some

particularly

interesting

comments

t h e o r e t i c a l c o n s a n g u i n i t y w i t h A r t a u d , and insufficiently the

finding

P i n t e r . He on

to

which

Le

Theatre

also

Bernard's

points out that

explored question r e l a t i n g t o Artaud's

extent

et

son

at

Bernard's

developments

e x p r e s s i o n i n t h e p l a y s o f B e c k e t t , l o n e s c o and

is

discusses

thought

Double

r e s t a t e m e n t o f some o f t h e l e a d i n g p r i n c i p l e s o f B a t y ,

'one

is

a

Bernard,

225 and

o t h e r Compagnons de l a C h i m e r e ' . With

regard

discusses, his

to

Lenormand's

legacy,

Philip

Hewitt

among o t h e r s , a L e n o r m a n d - M o n t h e r l a n t l i n k , and

summary

comments on Lenormand's s i t u a t i o n

vis-a-vis

in the

Absurdists:

Like Camus and S a r t r e , Lenormand d e s c r i b e s the Absurd, while Beckett and lonesco present i t . Nonetheless, t h e s i m i l a r i t i e s a r e s t r o n g , and while it must n o t be exaggerated, t h e way in which Lenormand parallels Giraudoux, throws light on Anouilh and S a l a c r o u , a n t i c i p a t e s S a r t r e and Camus, and f o r e s h a d o w s G e n e t , B e c k e t t and l o n e s c o suggests that h i s c o n t r i b u t i o n t o t h e F r e n c h thea^^g of the t w e n t i e t h c e n t u r y i s f a r from n e g l i g i b l e .

It

i s c l e a r from the preceding survey o f those

f r o m whom

Bernard

and

Lenormand

inherited

and

dramatists

those

t o whom

224.

L e s l i e Kane, The Language o f S i l e n c e , On t h e Unspoken t h e U n s p e a k a b l e i n Modern Drama ( L o n d o n , A s s o c i a t e d U n i v e r s i t y P r e s s e s , 1984) pp. 99-100.

225.

A Study,

226.

T h e s i s , pp.

pp.

205-218 and

202-205, e s p e c i a l l y p.

295-300, e s p e c i a l l y p.

300.

203.

and

- 64 -

t h e y l e f t a l e g a c y t h a t one o f t h e i r p r i n c i p a l common a n c e s t o r s is Maurice Maeterlinck a n d t h a t one o f t h e i r m a i n common descendants i s Samuel B e c k e t t . T h i s statement suggests t h e viability o f a Maeterlinck-Bernard/Lenormand-Beckett chain which w i l l be e x p l o r e d i n some d e t a i l h e r e as i t i s l a r g e l y dependent on t h e f o u r p l a y w r i g h t s ' shared concern w i t h t h e u n s p o k e n a n d i n e x p r e s s i b l e . I t m u s t be s t r e s s e d , h o w e v e r , that the connections which c a n be made b e t w e e n t h e work of Maeterlinck, Bernard/Lenormand and B e c k e t t should not be e x a g g e r a t e d o r c o n s i d e r e d i n a n y way a s e x c l u s i v e .

The and

Lenormand

differs from

d i f f e r e n c e s between B e c k e t t ' s are manifest.

Similarly,

i n many r e s p e c t s n o t o n l y f r o m

h i s more i m m e d i a t e mysticism,

f o r example,

linguistic

symbolism

are not typical

Maeterlinck's

Maeterlinck's and

his

features

marked,

systematized of

Bernard's

p l a y s . Two v a r i a t i o n s b e t w e e n Lenormand's drama

Maeterlinck's Maeterlinck,

are

given

by

work

that o f Beckett b u t also

successors'.

pervasive

Inter-War

work and t h a t o f Bernard

Marcel Doisy.

Firstly,

l e s personnages p r i n c i p a u x sont p l u s souvent

and 'chez des

f o r c e s o b s c u r e s que d e s e t r e s h u m a i n s ' :

227 De p l u s , l a ou I ' a u t e u r de L ' I n t r u s e plonge l e s p e c t a t e u r d a n s une a t m o s p h e r e d e l i b e r e e de terreur, lui i n f u s e , de f o r c e e t p a r l e s v o i e s l e s plus i n s t i n c t i v e s , l a p i t i e o u l a d e t r e s s e , Lenormand f a i t appel au c o n t r a i r e a 1'intelligence lucide et envisage l e s problemes psychologiques l e s plus

227.

Maurice M a e t e r l i n c k , Theatre I (La Princesse Maleine L ' I n t r u s e - Les A v e u g l e s ) ( B r u x e l l e s , Lacomblez, 1903).

- 65 -

troubles sous 1 ' a n g l e de l a raison ^^galytique meme p a r f o i s de I'examen s c i e n t i f i q u e .

Differences and

notwithstanding, the kinship

Bernard

a n d / o r M a e t e r l i n c k and Lenormand has

l i g h t e d by numerous c r i t i c s . Chandler, carries

between

ou

Maeterlinck been

high-

' B e r n a r d ' s drama', o b s e r v e s

Frank

' i s one o f n u a n c e s and i n t e n t i o n s . I n t h i s r e g a r d forward

t h e purposes o f M a e t e r l i n c k i n a

world

i t more

229 real'.

to

M a e t e r l i n c k i s Bernard's s p i r i t u a l 230

Jacques

theatre the

Lanotte.

David Whitton

claims

father

that

according

'Bernard's

i s not u n l i k e Maeterlinck's i n content, consisting

in

evocation

o f "states of soul", but i n a style closer to 231 expressionism than symbolism'. ' M a e t e r l i n c k e t Lenormand, s i 232 f r a t e r n e l s en l e u r s f i n s ' , w r i t e s H e n r y - M a r x . Paul Blanchart 233 remarks

on

a

direct

line

from

Pelleas e t Melisande

to

A g a i n w i t h r e f e r e n c e t o Lenormand,

Louis

234 La F o l l e du C i e l . Cazamian

states

that

melodies

h i s power

' o v e r and above an

lies

i n creating

appeal

to

unheard

t h e a n g u i s h e d sense

of

228.

Le T h e a t r e ,

p. i 9 8 .

229.

F r a n k W. C h a n d l e r , Modern C o n t i n e n t a l P l a y w r i g h t s (New Y o r k - L o n d o n , H a r p e r and B r o t h e r s , 1931) p. 252.

230.

' I n t r o d u c t i o n au " T h e a t r e de I ' i n e x p r i m e ' " , p.

231.

S t a g e D i r e c t o r s , p.

232.

H e n r y - M a r x , 'La P s y c h a n a l y s e e t Le Mangeur de Choses de t h e a t r e , n o . 6, mars 1922, p. 365.

233.

Maurice M a e t e r l i n c k , Theatre I I (Pelleas e t Melisande A l l a d i n e e t P a l o m i d e s - I n t e r i e u r - La M o r t de T i n t a g i l e s ) ( B r u x e l l e s , Lacomblez, 1904).

234.

Le T h e a t r e de H.-R.

13.

117.

Lenormand. p.

247.

Reves',

- 66 -

235 tragedy that Maeterlinck b e f o r e h i m h a d made h i s own'. R o b e r t Emmet J o n e s m a i n t a i n s ' t h e r e a r e a f f i n i t i e s b e t w e e n t h e w o r k s o f M a e t e r l i n c k a n d c e r t a i n p l a y s o f Lenormand, e s p e c i a l l y those s e t i n foggy, damp c l i m a t e s where t h e c h a r a c t e r s , o p p r e s s e d b o t h o u t w a r d l y and i n w a r d l y , can o n l y s u g g e s t their e m o t i o n s t o each o t h e r '

In

the

four

chapters

she

shares

between

Bernard

M a e t e r l i n c k May D a n i e l s h i g h l i g h t s t h e d i s t i n g u i s h i n g

and

features 237

of

t h e ' t h e a t r e de 1 ' i n e x p r i m e '

she

o f t h e two p l a y w r i g h t s ,

does n o t l o o k f o r w a r d t o B e c k e t t . K a t h a r i n e Worth, on t h e

o t h e r hand, would appear t o bypass Bernard makes t h e M a e t e r l i n c k - B e c k e t t

a l t o g e t h e r when

L e s l i e Kane, h o w e v e r , e s t a b l i s h e s a

the

'school by o r modern o r the

Maeterlinck-Bernard-Beckett

u n e q u i v o c a l l y i n The Language o f S i l e n c e . She r e f e r s Belgian

'as a l i n g u i s t i c a l l y

Jean-Jacques Bernard's the absurd';

innovative precursor o f

t h e a t r e o f s i l e n c e and t h e t h e a t r e

she d i s c u s s e s

she

connection:

'Drama o f t h e i n t e r i o r ' , ' s t a t i c drama', of s i l e n c e ' a r e a l l p h r a s e s t h a t were used a b o u t M a e t e r l i n c k i n h i s own t i m e a n d y e t how they seem, as i f t h e y h a d bee^^g^wly c o i n e d f t h e a t r e o f B e c k e t t and P i n t e r .

chain

but

to both of

s i l e n c e as 'a m u l t i d i m e n s i o n a l mode

235.

A H i s t o r y , p. 447.

236.

H.-R.

237.

Drama o f t h e Unspoken, p p . 46-99 a n d 172-237.

238.

K a t h a r i n e W o r t h , The I r i s h Drama o f E u r o p e f r o m Y e a t s t o B e c k e t t ( A t l a n t i c H i g h l a n d s , New J e r s e y , H u m a n i t i e s Press I n c . , 1978) p. 72.

Lenormand, p. 13.

- 67

of

expression

i n t e n t i o n a l l y chosen by

Jean-Jacques Bernard, structure

and

Maeterlinck,

B e c k e t t , P i n t e r , a n d A l b e e t o convey b o t h

statement';

a n d she i s o l a t e s

as

t y p i f y i n g elements o f . . . methodology' shared Bernard

and B e c k e t t : d i s j u n c t i v e speech,

conveying characters,

Chekhov,

more t h a n i t e x p l i c i t l y repetition,

f o l l o w s 'the by M a e t e r l i n c k ,

dialogue

communicates,

silence

as a

implicitly

pauses,

metaphor

mute

f o r absence

( M a e t e r l i n c k a n d B e c k e t t ) , s i l e n c e as a m e t a p h o r f o r

isolation

239 ( B e r n a r d and B e c k e t t ) , and t h e s i l e n c e o f t h e p l a y w r i g h t . 240 As w e l l as c l a i m i n g t h a t

'Acte

sans p a r o l e s I

s t a n d s as

a monument t o B e c k e t t ' s p r e o c c u p a t i o n w i t h s i l e n c e , and c a n

be

d e s c r i b e d a s a n e x a m p l e o f t h e t h e a t r e de 1 ' i n e x p r i m e

to

its

f u r t h e s t p o s s i b l e p o i n t ' , Kester Branford demonstrates

Bernard's halfway

how

drama

o f t h e u n s p o k e n c a n be p l a c e d approximately 241 242 b e t w e e n Les A v e u g l e s a n d En a t t e n d a n t Godot which 243

the B e l g i a n p l a y foreshadowed. the

taken

same

position

complementary

Lenormand c a n be s i t u a t e d

f o r some s i m i l a r a n d

some

different

in but

reasons.

239.

The Language o f S i l e n c e , p p . 4 7 , " 1 5 " ( I n t r o d u c t i o n n o t p a g i n a t e d ) T 2 9 - 3 0 , 84-85 a n d 113.

240.

Samuel B e c k e t t , F i n de p a r t i e s u i v i de A c t e ( P a r i s , E d i t i o n s de M i n u i t , 1 9 5 7 ) .

241.

M a e t e r l i n c k , Theatre I .

242.

Samuel B e c k e t t , En a t t e n d a n t Godot ( P a r i s , E d i t i o n s de M i n u i t , 1952)";

243.

A S t u d y , p p . 1 1 - 7 1 a n d 193-227, e s p e c i a l l y p p . 2 0 8 , 45 and 2 0 6 .

sans p a r o l e s

- 68

D o r o t h y Knowles s t a t e s t h a t qui

semblent

partir

'deux l i g n e s de

deux

aspects

de

I'oeuvre

Maeterlinck,

M.

Lenormand e s t p e u t - e t r e l a m e i l l e u r e e x p r e s s i o n

M.

Jean-Jacques Bernard goes

on

to

s u b - h e a d i n g s a ) Le

dessinent

developpement,

M.

then

se

de

-

fait

discuss

nettement.

L'oeuvre

S u b c o n s c i e n t and

de

de I ' u n e ,

c h e f d ' e e o l e de I ' a u t r e ' . Lenormand

de

and

Bernard

b ) Le

"Theatre

et

Knowles

under

the

de

Silence"

certain

extent

244 respectively. unnecessary, terms

This i f one

division

accepts

to

Bernard

and

to

a

t h e a r g u m e n t made above

'drama o f t h e u n s p o k e n ' and

applied

is

that

the

'drama o f t h e u n c o n s c i o u s '

Lenormand

inevitably

as

overlap

each

between

the

245 other.

However,

affinities

l i n k i n g M a e t e r l i n c k , Bernard

linking do

other

differences

M a e t e r l i n c k , Lenormand and

exist and

B e c k e t t and

B e c k e t t . Lenormand's

not r e f l e c t Bernard's penchant f o r M a e t e r l i n c k ' s

Beckett's,

enforced feature

b u t n o t o f Lenormand's.

t h e o t h e r h a n d , t h e p l a y s o f M a e t e r l i n c k , Lenormand and convey a pronounced metaphysical

preoccupation

La R e a c t i o n ,

245.

See

246.

M a u r i c e M a e t e r l i n c k , Le T r e s o r des h u m b l e s ( P a r i s , F a s q u e l l e - M e r c u r e de F r a n c e , 1949, F i r s t p u b l i s h e d p. 129.

247.

On

Beckett

which i s absent

244.

pp.

pp.

plays

'tragique

246 quotidien' or static drama, f o r e x a m p l e . 'The a b s e n c e f r o m t h e s t a g e o f an i m p o r t a n t c h a r a c t e r ' i s a 247 o f B e r n a r d ' s p l a y s and

those

492-493.

43-44.

B r a n f o r d , A S t u d y , p.

206.

1896)

- 69

-

248 from the majority o f Bernard's Inter-War dramas. This Maeterlinck-Bernard/Lenormand-Beckett c h a i n can therefore be s a i d t o be o f d o u b l e s t r e n g t h on a c c o u n t o f t h e common element of 'theatre de I'inexprime' - particularly strong in the Bernardian h a l f o f t h e c e n t r a l l i n k - a n d a l s o on account of t h e common m e t a p h y s i c a l s t r a i n - more marked i n Lenormand than i n Bernard.

6.

The p l a y w r i g h t s ' ' c r i du CQ^r': dramatique e t c'est t o u t ! ' The

on

the

their

naturalness of their

'Je s u i s un

d i a l o g u e , where t h e emphasis

u n s p o k e n as w e l l as t h e s p o k e n , and psychological

workings

of

conscious

man's

mind,

auteur

the

accuracy

o b s e r v a t i o n s , where t h e f o c u s i s unconscious

as w e l l as

together with the

on'

those

specifically

a l l others,

Lenormand

c o m b i n e t o make t h e t h e a t r e

particularly

investigation

into

appropriate

the expressed

and

of

on

the

of

his

Lenormandian

s e a r c h , n o t so much f o r w o r d s , as f o r t h e Word t o g i v e to

is

of

Bernard

and

for

an

I t must

be

material

inexpressible.

meaning

s t r e s s e d , however, t h a t t h i s t h e s i s d i s c u s s e s what are i n

fact

by-products

they

exploited

of

t o w r i t e good

Neither primarily

their

of as

the a

work, by-products

of

the

means

theatre. playwrights

medium

for

believed

conveying

in

using

principles

drama of

any

248.

A f t e r t h e War and h i s B a p t i s m a s t r o n g m y s t i c a l becomes a f e a t u r e o f B e r n a r d ' s t h e a t r e .

element

249.

L e n o r m a n d , ' S o u v e n i r s s u r G i r a u d o u x , s u i v i s de p r o p o s n o t e s p a r G e o r g e s de W i s s a n t ' , p. 23. B e r n a r d s h a r e d t h e sentiment behind t h i s statement.

- 70 -

d e s c r i p t i o n , a p o i n t on which Lenormand expressed himself categorically. 'On a v o u l u v o i r • . . dans mes ouvrages 1'expression d'une philosophie, d'une morale, d'une metaphysique', we read i n 'Mon Theatre', 'La v e r i t e me p a r a i t p l u s simple e t p l u s ambitieuse en meme temps. Je ne s u i s n i un p s y c h i a t r e , n i un p h i l o s o p h e , n i un m o r a l i s t e , j e ne s u i s qu'un homme de t h e a t r e ' ( p . 234). On t h e o t h e r hand, i f Bernard and Lenormand are d r a m a t i s t s worthy o f d e t a i l e d s t u d y , worthy o f r e v i v a l and worthy o f a permanent p l a c e i n t h e h i s t o r y o f French t h e a t r e , i t i s p r e c i s e l y because t h e i r p l a y s are l a y e r e d w i t h meaning and go t o depths even the second- o r t h i r d - t i m e r e a d e r / s p e c t a t o r may n o t fathom. 'Les pieces de M. H.-R. Lenormand ressemblent a ces r i v i e r e s q u i o n t une nappe s o u t e r r a i n e ' , w r i t e s Robert de Beauplan:

En apparence, r i e n ne l e s d i f f e r e n c i e des a u t r e s : c'est p o u r t a n t dans l a profondeur du s o l que se cache l e u r eours v e r i t a b l e . A i n s i peut-on entendre L'Homme e t ses Fantomes en prenant un agrement l i t t e r a i r e a c e t t e t r a g i - c o m e d i e moderne. On n'en a^^^ pas, t o u t e f o i s , epuise de l a s o r t e l a substance.

The

depth

o f Bernard's p l a y s

i s pinpointed

succinctly i n

Jean-Marie Besset's r e f e r e n c e t o M a r t i n e as 'une i d y l l e q u i n'a 251 d'elementaire in

que 1'apparence',

t h e f i n a l sentence

which Bernard's

and Kester B r a n f o r d

o f h i s study t h a t ' a l l t h e

t h e a t r e o f the unexpressed

merits

claims with

i s so economically

250.

'L'Homme e t ses Fantomes', page not numbered.

251.

' N a t i o n a l Theatre de Londres. M a r t i n e ' , p. 86.

- 71 -

252 packed . . . combine t o g i v e i t i t s a b i d i n g f a s c i n a t i o n ' . Being m u l t i f a c e t e d , t h e work o f Bernard and Lenormand can be viewed and reviewed on d i f f e r e n t l e v e l s and from a v a r i e t y o f p e r s p e c t i v e s . This study focusses on o n l y one o f these, and i t s f i n d i n g s l i e beneath t h e s u r f a c e o f t h e drama. Indeed t h e e x t e n t and c e r t a i n d e t a i l s o f some o f them might w e l l have s u r p r i s e d Bernard and Lenormand, so l i t t l e d i d they consciously set o u t t o make t h e p o i n t s uncovered.

In plays with

this

t h e s i s c o n s i d e r a b l e emphasis i s placed

themselves. P o i n t s a r e discussed and arguments are made c l o s e r e f e r e n c e t o them. There a r e two reasons

concentration to

on t h e

f o r this

on t h e t e x t s . The f i r s t i s e s p e c i a l l y p e r t i n e n t

P a r t I I . An a p p r a i s a l o f a c r o s s - s e c t i o n o f c r i t i c a l

devoted plays

t o , o r t o u c h i n g on, Lenormand makes i t c l e a r t h a t h i s p e r se

particularly Bernard

works

been

unfortunate

- since

impregnated

have

their

relatively

neglected.

i n t h e case

of

drama by i t s very, n a t u r e

This

is

Lenormand - and i s unusually

w i t h r e v e a l i n g b u t e a s i l y missed d e t a i l s , i m p o r t a n t

s u b t l e t i e s and e n r i c h i n g h a l f - t o n e s , none o f which can be f u l l y appreciated

w i t h o u t an i n - d e p t h a n a l y s i s o f t h e t e x t s .

i s , t h e mistakes

As i t

t h a t mar t h e a r t i c l e s o f newspaper and j o u r n a l

c r i t i c s and even t h e major s t u d i e s o f s p e c i a l i s t s i n Lenormand suggest t h a t i n some cases t h e p l a y s were read h a s t i l y . are

misquoted,

c h a r a c t e r s ' names a r e m i s s p e l t

v a r y i n g s i g n i f i c a n c e are recorded

252.

A Study, p. 227.

and

Titles

facts

of

i n a c c u r a t e l y . With r e f e r e n c e

-

to

Les Rates,

P h i l i p Hewitt

12. -

tells

us

that

Lui

strangles

253 Elle.

There

i s no evidence i n Volume I

o f t h e Theatre

complet t o support t h i s s u p p o s i t i o n , as E l l e i s k i l l e d Tableaux X I I I and XIV. are shown L u i s i t t i n g body la

between

Moreover, as t h e f i n a l Tableau opens 'un r e v o l v e r

a l a main', and when

Kile's

i s uncovered we a r e t o l d t h a t 'un f i l e t de sang coule peltrine'

(T I , 130, 133). Helmut H a t z f e l d

we

de

makes

several 254 f a c t u a l mistakes i n t h e pages he devotes t o Lenormand. Frank Chandler m a i n t a i n s t h a t P i e r r e T a i r r a z 'breaks h i s vow' t o C l a i r e t o s t a y o f f t h e Dent Rouge, b u t she a c t u a l l y releases him

from

discrepancy

i t (La Dent Rouge, T I I I ,

125) - a

quite

important

g i v e n t h e c o n t e x t o f the p l a y . Chandler a l s o r e f e r s 255

t o t h e 'death by b u r n i n g ' o f 1'Homme's 'unwanted c h i l d ' . fact

Laure burns h e r baby when i t i s almost c e r t a i n l y

dead.

P h i l i p Hewitt,

f o r h i s part,

' m i s c a r r i a g e ' and i n s i s t s t h a t she

refers

Laure's

'does n o t murder her c h i l d :

i sstillborn'.

be

s a i d t o obscure t h e d e l i b e r a t e nature o f Laure's I'avorteuse

already

to

it

'C'est

In

D.L. Orna's E n g l i s h t r a n s l a t i o n can

also

abortion.

que j e h a i s s a i s '

(L'Homme e t ses Fantomes, 257 T IV, 29) i s t r a n s l a t e d as ' I t was the woman I hated'. This 253.

Thesis, p. 88.

254.

Helmut H a t z f e l d , Trends and S t y l e s i n T w e n t i e t h Century French L i t e r a t u r e (Washington, The C a t h o l i c U n i v e r s i t y o f America Press, 1966) pp. 102-105.

255.

Modern C o n t i n e n t a l P l a y w r i g h t s , pp. 259 and 258.

256.

Thesis, pp. 133 and 306 (Note 10).

257.

Three Plays by H.R. Lenormand (The Dream Doctor, Man and H i s Phantoms, The Coward) ( T r a n s l a t e d by D.L. Orna, London, V i c t o r Gollancz L t d . , 1928) p. 132.

- 73 -

p a r t i c u l a r c o n t r o v e r s y i s s u r p r i s i n g s i n c e , i n t h e 1925 Georges Ores and A l b i n M i c h e l d e f i n i t i v e e d i t i o n s o f Volume IV o f t h e Theatre complet, t h e evidence i s i n d i s p u t a b l e t h a t Laure went t o a b a c k s t r e e t a b o r t i o n i s t and cremated ' c e t t e chose, a m o i t i e d e c a p i t e e par l e s sondes' o f which she was f i n a l l y delivered (T I V , 28-30). A t t e n t i o n i s drawn t o these examples o f e r r o r s or anomalies i n o r d e r t o e x p l a i n t h e s t r e s s t h a t i s placed i n t h i s s t u d y on t h e p r i m a r y m a t e r i a l as p u b l i s h e d i n t h e standard editions of Lenormand's Theatre complet and Bernard's Theatre.

The second reason why t h e a c t u a l t e x t s o f t h e p l a y s investigation this the

a r e h i g h l i g h t e d as much as

possible

under

throughout

t h e s i s i s r e l a t e d t o t h e f i r s t . I n t h e case o f

Lenormand

aim was t o o f f s e t t h e tendency t o c o n s i d e r h i s drama

much i n r e l a t i o n t o h i s p r i v a t e l i f e . Since t h e p u b l i c a t i o n his

Confessions i n 1949 and 1953, a number o f s t u d i e s

very of

devoted

t o Lenormand's work have e i t h e r been c o l o u r e d by t h e knowledge contained desire

i n these memoirs o r d e l i b e r a t e l y

t o make

Lenormand

oriented

c o n n e c t i o n s between Lenormand

the playwright.

One

obvious

by t h e

t h e man,

and

i n point

is

case

H e n r i e t t e d ' A r l i n Lubart's doctoral d i s s e r t a t i o n :

'Lenormand's

259 Drama i n t h e L i g h t o f h i s Confessions'.

This

interest i n

258.

See pp. v i i - v i i ' i .

259.

H e n r i e t t e d ' A r l i n L u b a r t , 'Lenormand's Drama i n t h e L i g h t o f h i s Confessions' ( d o c t o r a l d i s s e r t a t i o n , Columbia U n i v e r s i t y , 1953. Ann Arbor, Michigan, U n i v e r s i t y M i c r o f i l m s , 1993).

- 74 -

Lenormand's l i f e so f r a n k l y exposed i n h i s memoirs, i s w h o l l y comprehensible, as Yves Florenne e x p l a i n s :

Si l e s Confessions o n t e t e t o u t de s u i t e mises au p r e m i e r r a n g , c'est q u ' e l l e s temoignent, avec une s i n c e r i t e , une v e r a c i t e poignantes, non seulement sur la c r e a t i o n dramatique e t s u r l e c r e a t e u r , mais s u r 1'homme meme. Jamais p e u t - e t r e confessions ne m e r i t e r e n t s i loyalement l e u r nom. On n'y sent pas, Chez c e l u i q u i se r a c o n t e e t s'examine, l e s o u c i de se. p r e s e n t e r en p o s t u r e avantageuse, que ce s o i t d ' a i l l e u r s dans l e 'mal' ou dans l e 'bien'. Cet homme de t h e a t r e e s t lui-meme, non son personnage. Par l a , il I'emporte s u r Jean-Jacques e t s u r Gide. Plongees dans l e s t r o u b l e s p r o f o n d e u r s , e x p l o r a t i o n s des r e g i o n s malades, b r o u i l l a r d s , exotisme fievreux, voyage p a t h e t i q u e a u t o u r du p l a i s i r , magie des mauvais l i e u x e t des f i l l e s - on ne peut se detacher, longtemps meme apres qu'on a q u i t t e son l i v r e , ce 'mangeur de r e v e s ' en quete de ses personnages.

Such

p r a i s e i s n o t exaggerated. Over t h i r t y

years

later

Robert Emmet Jones c l a i m s :

This work i s one and a r t i n t h e West, France, i n the f i r s t Lenormand's i n s i g h t s around him make impres^^ynistic y e t epoch.

Although

the

Les Confessions

o f t h e major documents on l i f e a l t h o u g h most s p e c i f i c a l l y i n h a l f o f the twentieth century. i n t o h i m s e l f and t h e w o r l d him one o f the important a n a l y t i c a l observers o f h i s

autobiographical

and h i s t o r i c a l

value

of

i s c o n s i d e r a b l e , t h i s study endorses t h e move

made

by P h i l i p H e w i t t ,

and examines

Lenormand's p l a y s as

260.

Yves Florenne, 'Confessions e t correspondance dramatiques', La Table Ronde, aout 1953, pp. 141-142.

261.

H.-R. Lenormand, p. 173.

262.

T h e s i s , pp. 13-15.

- 75 -

independent c r e a t i o n s i n t h e i r own the

r i g h t . During the lead-up t o

f i f t i e t h a n n i v e r s a r y o f h i s death t h i s would seem t o be

fitting

approach

to

a

writer

claiming

to

be

'un

a

auteur

263 dramatique e t c'est t o u t ' ,

e s p e c i a l l y when one considers

o n l y t h a t the u m b i l i c a l cord connecting has

been

cut

the author t o h i s

b u t a l s o t h a t the o f f s p r i n g

mature - a p p r o p r i a t e

images,

since,

in

has

had

not work

time

to

Robert Emmet Jones'

words, Lenormand ' c o n s t a n t l y compares a r t i s t i c c r e a t i o n t o 264 process

o f conception,

j'ecris

une

piece'

raisonnement

qui

pregnancy, and b i r t h ' . Lenormand

consiste

warns

against

a identifier

In

the

'Comment

'le

vice

du

I'ouvrier

avec

son

ouvrage': Ce n ' e s t pas en superposant e t r o i t e m e n t I'un a 1'autre que 1'on c o n n a i t r a l a v e r i t e sur I'un n i sur 1'autre, mais b i e n p l u t o t en cherchant a opposer I'un a 1'autre. Car s ' i l y a, entre les deux, d ' i n d i s c u t a b l e s a f f i n i t e s organiques, i l y a a u s s i des c o n t r a s t e s , une d i s j o n c t i o n profonde. L'ouvrage se dresse p a r f o i s c o n t r e I ' o u v r i e r comme 1'enfant r e b e l l e c o n t r e son pere. (p. 452)

Besides,

the

unconscious Lenormand perhaps

Inter-War

provides included,

drama

of

the

unspoken

ample evidence i n i t s e l f

that

and

the

no

one,

i s f u l l y known by anyone,

not

even,

l e a s t o f a l l , h i m s e l f . However Bernard

and

Lenormand

c r e a t e d t h e i r p l a y s , however much or l i t t l e they put i n t o o f themselves, however secure

263.

See

264.

H.-R.

p.

69. Lenormand, p.

148.

or insecure

or

them

they f e l t as men

or

- 76 -

as

a r t i s t s , t h e d e f i n i t i v e t e x t s are t h e o n l y t h i n g

o f which

t h e r e a d e r / s p e c t a t o r can be w h o l l y sure. Bernard's

work, t o o , can b e n e f i t from a f o r e g r o u n d i n g

h i s p l a y s i n an e f f o r t t o c o r r e c t c e r t a i n misconceptions arose,

of

which

i r o n i c a l l y , from some c a r e l e s s t a l k on t h e p a r t o f t h e

dramatist

himself

who

d i d not realize

what

a

source

of

c o n t r o v e r s y i t was t o become. I n Temoignages he quotes a number o f statements as

"Aussi

he made i n t h e f i f t h B u l l e t i n de l a Chimere, such l e theatre

n'a

pas de

pire

ennemi

litterature".

He goes on t o concede t h a t ' i l y

imprudence

j e t e r a l a c r i t i q u e de t e l l e s idees

a

(pp. 25 and 2 6 ) . Bernard may

que

avait en

la

quelque pature'

have made such a faux pas i n h i s 265

unwilling

capacity

plays

proved t o be a c l o s e t o f l a w l e s s

he

as a t h e o r i s t ,

b u t i n a number

of his

practitioner

and

s h o u l d be remembered and a p p r e c i a t e d as such. 7.

This study's approach t o t h e expressed and t h e inexpressible i n the playwrights' theatre This

Bernard words

thesis and

as

i s concerned w i t h t h e ways

the theatre o f

Lenormand i l l u s t r a t e s t h e r e l a t i v e

instruments

o f communication on

t h e one hand

compared w i t h t h e i r potency i n o t h e r r e s p e c t s . I t this

paradox

expressed

and

the inexpressible

See pp. 37-38.

as

demonstrates

t h r o u g h t h e a n a l y s i s o f v a r i o u s aspects

between 1919 and 1945.

265.

impotence o f

o f the

i n the playwrights'

work

- 77 -

Both t h e expressed and t h e i n e x p r e s s i b l e a r e i n v e s t i g a t e d , to

differing

study,

but

reference

degrees and a t v a r i o u s stages, their definition i s clarified

t o Bernard,

throughout

this

here

with

special

s i n c e c e r t a i n nuances o f

their

meaning

are p a r t i c u l a r l y r e l e v a n t t o h i s ' t h e a t r e de

1'inexprime'.

266 As

was

touched

on above,

Bernard's 'theory'

e x i s t u n t i l t h e eve o f t h e premiere o f M a r t i n e . I n sur

l e theatre'

Bernard

r e c o u n t s how i n t h i s

d i d not

'Reflexions

instance

the

p r a c t i c e preceded t h e p r i n c i p l e s : Gaston Baty m'avait demande d'urgence un t e x t e pour l e programme. D'abord p r i s de c o u r t , j e m'avisai que l e personnage de M a r t i n e a i m a i t t o u t au l o n g de l a p i e c e , sans p o u v o i r exprimer une seule f o i s n i son amour n i sa s o u f f r a n e e . N ' e t a i t - c e pas une bonne occasion de p a r l e r de l a v a l e u r du s i l e n c e au t h e a t r e ? ( p . 48)

Although

i t i s c e r t a i n l y t r u e t h a t M a r t i n e never says t h a t

she

l o v e s J u l i e n , nor how h u r t she i s when she f i n d s t h a t t h i s love i s u n r e q u i t e d and i m p o s s i b l e , nor how p a i n f u l i t i s t o come t o terms w i t h h e r d i s i l l u s i o n m e n t , no c h a r a c t e r on stage, w i t h t h e e x c e p t i o n o f A l f r e d , nor s p e c t a t o r i n t h e audience i s i n doubt about e i t h e r her l o v e o r her s u f f e r i n g . This i s because Martine does express them b u t w o r d l e s s l y . May Daniels r i g h t l y that

i n Martine,

instinctive hopelessness, anguish

266.

'the beginnings o f

movements agitation

a t t h e torments

See p. 37.

and

love

hesitations;

a t t h e s i g h t o f her thoughtlessly

show dismay

maintains in

little

at i t s

cultured

rival,

i n f l i c t e d on her by t h e

- 78 -

one

she

loves - a l l appear 267

expression'.

The

in

attitude,

example o f M a r t i n e

gesture

alone

is

p r o o f t h a t , i n t h e c o n t e x t o f Bernard's t h e a t r e , means

what

sufficient

'1'inexprime'

i s n o t expressed d i r e c t l y i n spoken

p o i n t i s r e i n f o r c e d by t h e d r a m a t i s t ' s

and

words.

This

d e f i n i t i o n o f 'silence':

. . . c'est t o u t ce que l e s personnages ne v e u l e n t ou ne peuvent d i r e , c ' e s t t o u t e l a s e r i e des pensees ou des d e s i r s q u i echappent aux mots, q u i ne peuvent s'echanger que par a l l u s i o n i n d i r e c t e , v o i r e par l e regard ou 1 ' a t t i t u d e , c'est t o u t e l a gamme des sentiments i n e x p r i m e s , inavoues ou i n c o n s c i e n t s . Et c'est p o u r q u o i , r e j e t a n t 1'expression de t h e a t r e du s i l e n c e , j ' a i t o u j o u r s p r e f e r e c e l l e de t h e a t r e de 1'inexprime, que j ' a v a l s d ' a i l l e u r s employee des l a premiere f o i s . (Temoignages, p. 27)

This

implies

expressed regard

'1'inexprime'

includes

whatever

t o another 'par a l l u s i o n i n d i r e c t e ,

ou

duration

that

1'attitude'.

To

avoid

such

can be

voire

par l e

ambiguity,

f o r the

o f t h i s t h e s i s 'the expressed' w i l l be used f o r

what

i s made known o r shown by words, l o o k s , a c t i o n s , s i g n s ,

whilst

'the i n e x p r e s s i b l e ' w i l l be k e p t , more s i m p l y , f o r what

cannot

be

expressed

particular

i n words

character.

specifically

'drama

by anyone

'The unspoken' w i l l be

used

by

a

to refer i n spoken

' t h e a t r e de 1'inexprime' i s t r a n s l a t e d

o f t h e unspoken'

rather

unexpressed'..

267.

a t a l l or

t o whatever i s n o t expressed d i r e c t l y

words, hence t h e French as

either

Drama o f t h e Unspoken, p. 184.

than

'drama

o f the

- 79 -

To prove t h a t t h e s k i l f u l a c t o r ' s f e e l i n g s are expressed across t h e f o o t l i g h t s , even when t h e r e i s no t e x t or r a t h e r when t h e t e x t i s u n w r i t t e n or w r i t t e n between the l i n e s and t h e r e f o r e unspoken, one would o n l y have t o compare a normal performance o f M a r t i n e w i t h one where a ' f i g u r a n t e ' , t r a i n e d i n t h e r e q u i r e d moves b u t i g n o r a n t o f t h e heroine's p e r s o n a l i t y and f e e l i n g s , was asked t o stand i n f o r the l e a d i n the scenes where she had no l i n e s . One would q u i c k l y r e a l i z e how much i s expressed i n good drama as i n l i f e through a c h a r a c t e r ' s presence, by h i s s i m p l y being. This a p p a r e n t l y magical f e a t u r e o f t h e t h e a t r e experience can be e x p l a i n e d i n p a r t by the f a c t t h a t i n normal circumstances s i g n i f i c a n t f e e l i n g s tend t o be expressed i n some p h y s i c a l way however s l i g h t . I t may be a g r e a t e r or l e s s e r r i g i d i t y o f t h e t o r s o , a t w i t c h o f the f i n g e r , a m a r g i n a l l y i n c r e a s e d pace o f b r e a t h i n g , a s i g h . To t h e argument t h a t c o n s i d e r a t i o n o f such f i n e t u n i n g of non-verbal and p a r a l i n g u i s t i c communication signals is exaggerated, and p a r t i c u l a r l y i n t h e t h e a t r e as opposed t o the cinema, one o n l y has t o r e f e r t o the reviews and to certain w r i t t e n comments o f t h e a u t h o r s themselves p r a i s i n g the a c t o r s who c r e a t e d or l a t e r i n t e r p r e t e d t h e i r most important p r o t a g o n i s t s . On t h e i n t e r p r e t a t i o n s o f Martine by Marguerite Jamois and Madeleine Renaud r e s p e c t i v e l y , Bernard w r i t e s :

A l a Chimere comme a l a Comedie, c ' e t a i t Martine avec sa v o i x e t son v i s a g e , l e visage p l u s eloquent que l a v o i x , e t l e r e g a r d p l u s eloquent que le visage, e t p a r f o i s l e s mains plus eloquentes encore...

- 80 -

Dans l a scene ou M a r t i n e muette ^ ^ a r d e de l o i n l e s f i a n c e s e t n ' a r r i v e pas a p a r t i r , l e s yeux de M a r g u e r i t e p r e n a i e n t une i n t e n s i t e i n e x p r i m a b l e . . . Dans l a meme scene, un simple mouvement des d o i g t s de Madeleine au bout du bras immobile e t a i t d'un e f f e t d e c h i r a n t . (Mon Ami l e T h e a t r e , pp. 183-184)

In

the f i r s t

following

volume o f h i s Confessions,

Lenormand

has t h e

t o say o f F i r m i n Gemier's performance a t t h e end o f

Le Simoun (T I I ,

164-165):

Apres a v o i r t o u r n e , de sa demarche saccadee, coupee d ' a r r e t s spasmodiques, a u t o u r de sa f i l l e morte, i l apparaissait e n t r e l e s r i d e a u x jaunes q u i se r e f e r m a i e n t d e r r i e r e l u i . Cet e c l a i r de d e m i - f o l i e q u i l u i s a i t dans ses yeux, ee corps peureusement r e p l i e , encore c o n t r a c t e sous l e s coups du d e s t i n , ces r e s p i r a t i o n s t r a d u i s a n t I ' a f f r e u x soulagement de l a forme humaine e n f i n d e l i v r e e de son obsession, e t c e t t e d e t e n t e animale, sous I ' u l t i m e rayon des p r o j e c t e u r s , l e t h e a t r e ne m'a r i e n t r a n s m i s de p l u s p o i g n a n t n i de p l u s s u r dans 1 ' i n t u i t i o n de l a grandeur t r a g i q u e . ( p . 169)

With t h e t w o f o l d p r o v i s o t h a t v e r y h i g h standards o f are upheld i n a t h e a t r e

acting

269

^ J • 270 o f t h e a p p r o p r i a t e s i z e and design.

268.

See pp. 131-132.

269.

Along S t a n i s l a v s k i a n l i n e s as opposed t o t h e s t y l i z e d ones o f A r t a u d , B r e c h t , Grotowski o r Meyerhold.

270.

The importance o f t h e choice o f t h e a t r e i s h i g h l i g h t e d by t h e h i s t o r y o f L ' I n v i t a t i o n au Voyage, which was c r e a t e d a t t h e Odeon b u t t h e n moved t o be s e t o f f t o b e t t e r advantage a t t h e S t u d i o des Champs-Elysees. 'On c o n g o i t ' , w r i t e s Rene Bruyez, 'que l e vaste Odeon e t , a u s s i , l e p u b l i c q u i y f r e q u e n t e a i e n t e t e peu f a v o r a b l e s a c e t t e p i e c e dont l e s f i n e s e t p e n e t r a n t e s q u a l i t e s demandaient a s'epanouir dans l a d i s c r e t i o n d'une atmosphere determinee'. ' L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Le Theatre e t Comoedia I l l u s t r e , n o u v e l l e s e r i e no. 32, 15 a v r i l 1924, page n o t numbered.

- 81 -

one can argue t h a t i n t h e French ' t h e a t r e de 1'inexprime' between 1919 and 1945 l i t t l e t h a t i s p e r t i n e n t i s t o t a l l y unexpressed, as opposed t o unspoken or i n e x p r e s s i b l e .

With thesis,

regard

of

t h e expressed

as

investigated

t h e focus o f a t t e n t i o n l i e s i n two

firstly, spoken

to

in

particular

an assessment o f the e f f i c i e n c y / i n e f f i c i e n c y versus t h e unspoken expressed;

secondly, an

areas: of

medium

of

meanings, compared w i t h i t s e f f e c t i v e n e s s

of

psychological

inexpressible

influence.

Consideration

f u r t h e r c o m p l i c a t e s the i n v e s t i g a t i o n

unspoken expressed

because

metaphysical

as

a

as

a

of

the

into

the

by p i n p o i n t i n g t h e d i s t i n c t i o n between

i n t e r l o c u t o r s choose n o t to'speak and what they cannot verbally

the

evaluation

t h e r e l a t i v e i n e f f e c t i v e n e s s o f the spoken expressed

conveyor

and

this

words

prove inadequate

in

an

what

express

earthly

or

c a p a c i t y . This complex approach t o the

expressed

t h e i n e x p r e s s i b l e i n t h e t h e a t r e o f Bernard and

Lenormand

emerged

from

dramatists'

the

attempt

use o f language,

to

study

these

facets

of

i n as s t r u c t u r e d and systematic

the a

way as p o s s i b l e . T h i s a t t e m p t was made t o begin w i t h f i r s t l y i n the b e l i e f t h a t t h e r i c h seams o f l i n g u i s t i c , p s y c h o l o g i c a l

and

m e t a p h y s i c a l c o m p l e x i t y i n the t h e a t r e o f Bernard and Lenormand had

not

been

secondly

in

exploration

fully

scrutinized

by

critics

t h e hope t h a t such a comprehensive

hitherto, and

and

detailed

would y i e l d a new key t o a f u l l understanding

and

a p p r e c i a t i o n o f t h e p l a y w r i g h t s . This key has proved t o be

the

paradox

the

dramas

which t h e i n v e s t i g a t i o n has i s o l a t e d , namely t h a t of

Bernard

and

Lenormand

testify

not o n l y

to

the

- 82 -

r e l a t i v e impotence o f words as t o o l s o f communication but a l s o to t h e i r power as v e h i c l e s o f i n f l u e n c e . Apart from the i n t r i n s i c a l l y i n t e r e s t i n g n a t u r e o f the evidence h i g h l i g h t i n g it, t h i s c e n t r a l paradox has repercussions on the h i s t o r i c a l p e r s p e c t i v e from which Bernard and Lenormand have tended t o be viewed in- t h e p a s t .

Although findings

the l i n g u i s t i c , p s y c h o l o g i c a l

of

this

thesis

w i l l confirm

and

the

metaphysical

viability

of

l i t e r a r y Maeterlinck-Bernard/Lenormand-Beckett chain as f a r

a as

271 t h e unspoken and i n e x p r e s s i b l e are concerned, show

that,

through

provocative Bernard

and

their

demonstration

psychologically

they w i l l a l s o

of

catalytic

the power

and Lenormand can be s a i d t o share a bond

nineteenth-

and

twentieth-century

dramatists

of

words,

with

other

who

r e f l e c t the paradox t h a t the impotence o f words as of

evocative,

similarly instruments

communication does n o t h i n g t o o f f s e t t h e i r potency i n

respects.

A

case w i l l consequently

be made

other

for establishing

additional

l i n k s between V i l l i e r s de 1'Isle-Adam and

Lenormand,

and between Bernard/Lenormand

and

Bernard/

Sartre/lonesco,

and f o r c o n s i d e r i n g Bernard and Lenormand as p r e c u r s o r s , not o f one,

but

dramatists

o f the two major c a t e g o r i e s

of

mid-century

d e f i n e d by E d i t h Melcher as 'those who

t h e power and importance o f words, and those who

271. 272.

See

French

pp.

believe i n 272 do n o t ' .

63-69.

E d i t h Melcher, 'The Use o f Words i n Contemporary French ^Theater', Modern Language Notes, v o l . 77, 1962, p. 470.

83 -

I t should be n o t e d t h a t t h e depth i n which t h i s paradox o f the

impot^ence/potency o f words i s e x p l o r e d i n t h e

Bernard

theatre

and Lenormand and t h e d e t a i l i n which i t i s

of

analysed

are unique t o t h i s t h e s i s . With r e g a r d t o t h e f i r s t h a l f o f the paradox work

concerning the i n e f f e c t i v e n e s s o f has

not

been

examined

from

words,

this

Lenormand's

perspective

as

s y s t e m a t i c a l l y as Bernard's has, and, w h i l s t the d i s t i n c t

role

Lenormand

been

attributes

highlighted,

to

the

unconscious

r e l a t i v e l y l i t t l e has been

mind

written

has

specifically

about t h e way i n which t h e unconscious i s shown t o sabotage the communication conscious

process

will.

independently o f

Similarly,

the

the

frustrated

interlocutors' search

f o r the

meaning o f l i f e conducted by Lenormand's anguished p r o t a g o n i s t s has n o t y e t been c o n s i d e r e d i n depth as a l i n g u i s t i c

impasse.

There has been a d i f f e r e n t k i n d o f imbalance i n the

usual

approach t o Bernard. C r i t i c s have c e r t a i n l y drawn a t t e n t i o n Bernard's

in

the

communication process, b u t t h e y have tended t o s t r e s s what

his

plays

exploitation

o f t h e inadequacy o f language

to

t e l l us about t h e c h a l l e n g e s w i t h which t h e

lifelike

dialogue

presents

the dramatist

and

mastery the

latter's

p r o g r e s s i n overcoming these d i f f i c u l t i e s d u r i n g t h e f i r s t of

the

i m p l i c a t i o n s Bernard's work has f o r . t h e stage, i t has not

been

the

implicitly everyday

twentieth

reverse

century.

process,

highlight life.

about

The

on

focus

what

has

been

half

on

on

the

of

Bernard's

communication

However, as Una E l l i s - F e r m o r

stage

difficulties

plays in

m a i n t a i n s , both

Bernard and P i r a n d e l l o a t t a c k e d t h e problem 'of t h e i n t r a c t a b l e

- 84 -

matter

that

will

not

be

spoken

and

yet

must

conveyed

. . . r e g a r d i n g i t as one o f human conduct as much

be as

273 of dramatic technique'.

Bernard c e r t a i n l y used h i s knowledge

o f human conduct t o develop h i s dramatic t e c h n i q u e . John Palmer e x p l a i n s t h e t a s k he s e t h i m s e l f : action

and

emotions

get

' t o convey t o us by means o f

dialogue, . . . h i s only

i n s t r u m e n t s , ideas and

which do n o t i n l i f e come t o t h e p o i n t o f a c t i o n 274

themselves

challenge,

explicitly

declared'.

In rising

t o the

Bernard e x p l o i t e d t o t h e maximum t h e ways i n which

such ideas and emotions i n l i f e do come t o t h e b r i n k o f or

or

action

g e t themselves i m p l i c i t l y d e c l a r e d . Because i t s author

was

such an a c c u r a t e o b s e r v e r o f human n a t u r e as w e l l as a s k i l l e d 275 dramatic craftsman, t h e t h e a t r e thus c r e a t e d 'underscored c e r t a i n b a s i c t r u t h s about man and h i s l i n g u i s t i c behaviour 276 that

had been unduly n e g l e c t e d by p l a y w r i g h t s ' .

Critics

in

t h e i r t u r n have tended t o take t h e e x t e n t and s u b t l e t y o f these for

granted,

so

fascinated

have

they

been

by

Bernard's

technical innovations. It

i s above a l l t h e second h a l f o f t h e paradox

o f the

impotence versus t h e potency o f words which has been overlooked by

critics

o f Bernard - and, though

to a

lesser

degree,

Lenormand. Bernard's d e m o n s t r a t i o n o f how p o w e r f u l words are i n

273.

F r o n t i e r s o f Drama, p. 117.

274.

S t u d i e s , p. 100.

275.

See pp. 16-17.

276.

B r a n f o r d , A Study, p. 227.

- 85 -

s p i t e o f t h e i r i n e f f i c i e n c y as t o o l s o f communication has n e g l e c t e d . I t i s hoped, t h e r e f o r e , t h a t the p a r t i c u l a r taken

approach

i n t h i s study w i l l r a i s e f u r t h e r doubt about the

of

a t t a c h i n g t o o much importance t o such l a b e l s as

of

the

unspoken'

in

connection

with

either

been

wisdom

'dramatist Bernard

or

277 Lenormand. to

show

spoken'

Indeed, i t i s one o f t h e purposes o f t h i s that

t h e y are b o t h v e r y

much

playwrights

thesis 'of

and n o t merely i n s o f a r as a l l dramatic a r t o u t s i d e

the of

mime and b a l l e t has t o be drama o f the spoken, nor i n the sense that a l l

' t h e a t r e de 1'inexprime' i s drama o f the spoken

since

silence

'est un moment du langage; se t a i r e ce n'est pas 278

etre

muet,

c'est

study

aims

r e f u s e r de p a r l e r , done p a r l e r to

demonstrate t h a t

Bernard

encore'.

This

and

Lenormand

are

notable

d r a m a t i s t s 'de I'exprime' because they

highlight

the

varied,

sometimes

spoken

mysterious p o s s i b i l i t i e s o f

p o s s i b i l i t i e s which f a r exceed the i n t r i g u e s they are to

split

t h e s i s i s d i v i d e d i n t o two main p a r t s . The

into

expressed

the

expected

engender. The

1919

words,

is

of

the

Chapters 1-3 which are devoted t o aspects and t h e i n e x p r e s s i b l e i n Bernard's

theatre

and 1945, P a r t I I comprises Chapters 4-6 which same

first

theme

i n Lenormand's

Inter-War

plays.

between treat

The

of

basic

s t r u c t u r e o f P a r t s I and I I i s the same: the f i r s t two chapters show how

the r e l a t i v e i n e f f i c i e n c y o f words

as i n s t r u m e n t s o f

277.

See pp. 3 and 40-46 f o r o t h e r r e s e r v a t i o n s i n t h i s respect.

278.

S a r t r e , S i t u a t i o n s I I , p. 75.

- 86 -

communication

is

question;

the

in

r e f l e c t e d i n the plays of the t h i r d c h a p t e r o f each

Chapters 3 and 6,

the

focus

shifts

dramatist

Part, to

that

the

in

is, in

dramatist's

e x p l o i t a t i o n o f t h e e f f e c t i v e n e s s o f spoken words. Each chapter contains

an i n t r o d u c t i o n

conclusion

summarizing

a n a l y s i n g t h e p o i n t s covered them.

A l l the

chapters

and

are

a

further

subdivided i n t o sections. Following crucial

the

Conclusion,

detailed

of

the and

C l a r i s s e B r i e u l e s i n Act I o f Le Printemps des A u t r e s i s

given

Appendix A

thoroughness

to in

between

account

Maurice G a r d i e r

in

misunderstanding

a

exemplify

exposing

Bernard's

the

special

unreliability

skill

of

the

and oral

communication process i n everyday s i t u a t i o n s . I n Appendix B t h e conversation Nationale 6 analysed

between and

Robert

and

Francine

t h e g i r l ' s account o f i t t o

in

Act I I I

of

her

father

are

i n s i m i l a r depth t o demonstrate Bernard's

competence

and m e t i c u l o u s n e s s i n i l l u s t r a t i n g t h e power o f t h e unconscious mind

to

manoeuvre

exchange constitutes

of

and/or

correspondence the

subject

distort

a

between matter

of

dialogue Bernard

at and

Appendix C,

will.

An

Lenormand where

an

e x c e p t i o n a l r e f e r e n c e i s made t o t h e p e r s o n a l l i v e s o f t h e

two

d r a m a t i s t s a t t h e end o f t h e Second World

War.

- 87 -

PART I

JEAN-JACQUES BERNARD (1888-1972)

- 88 -

Tel un magicien q u i o p e r e r a i t ses t r a n s m u t a t i o n s sur l e s s e n t i m e n t s , Jean-Jacques Bernard, maniant des pensees q u o t i d i e n n e s , remuant nonchalamment l a masse des s o u v e n i r s , des a s s o c i a t i o n s , des penchants s e c r e t s dont l e s ames o r d i n a i r e s sont p e t r i e s , en e x t r a i t soudain une gemme s p i r i t u e l l e dont 1 ' e c l a t nous e b l o u i t . . . Nous l a regardons b r i l l e r un moment. L'emotion q u i a du s'emparer de l u i , quand i l amenait a l a l u m i e r e ce j o y a u des p r o f o n d e u r s , nous e n v a h i t . Le s p e c t a c l e e s t termine; l e magicien d i s p a r a i t ; mais un ebranlement se propage en nous, jusqu'aux r e g i o n s obscures de I ' e t r e . . .

(Henry-Rene Lenormand, 'Chronique dramatique', C h a n t e c l e r , 12 j u i n 1926, p. 1.)

- 89 -

CHAPTER 1

THE PARALINGUISTIC AND NON-VERBAL PACKAGING OF TWO-TIER DIALOGUE

- 90

-

The f i r s t t h r e e s e c t i o n s o f t h i s chapter are devoted t o an exploration o f the way Bernard i l l u s t r a t e s not o n l y the total f a i l u r e o f words i n c e r t a i n i n s t a n c e s but a l s o the r e l a t i v e importance o f p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal s i g n a l s and the interdependence o f a l l the i n s t r u m e n t s o f communication. I n the fourth section two i m p o r t a n t types o f s i l e n c e and their s i g n i f i c a n c e are d i s c u s s e d . I n the second h a l f o f the chapter a t t e n t i o n i s focussed on the way Bernard h i g h l i g h t s the i m p l i c a t i o n s o f the s i m u l t a n e i t y o f a spoken d i a l o g u e and an unspoken communing w i t h s e l f . F i r s t a comparison i s made between c o n t r i v e d s o c i a l masks and more a u t o m a t i c a l l y erected fagades o f speech as i l l u s t r a t e d i n Bernard's t h e a t r e . The r e p e r c u s s i o n s on the communication process o f the convention o f small-talk and the c a t h a r t i c r o l e o f t a l k i n g are then i n v e s t i g a t e d . Other ways i n which spoken and unspoken words are shown t o i n t e r f e r e w i t h one another are h i g h l i g h t e d i n the f i n a l s e c t i o n o f the c h a p t e r .



1.

The

enforced

Bernard forced

to

words

fail

>



silence

s p r i n k l e s h i s work w i t h examples o f people express t h e i r s t r o n g e s t them. At the end

of

feelings

comes

to

explaining

the

for

are reduced t o s i l e n c e .

Through Marie-Louise, Bernard suggests how i t

because

L ' I n v i t a t i o n au Voyage,

example, the two p r i n c i p a l p r o t a g o n i s t s

when

silently

being

inadequate words are

minutiae

of

complicated

- 91 -

p s y c h o l o g i c a l r e a c t i o n s . As f o r O l i v i e r , h i s ignorance o f what has o r has n o t been happening means t h a t f o r a p p r o x i m a t e l y two years

doubts and concern have been b u i l d i n g up i n him, n o t t o

mention t h e c o n c e n t r a t e d , acute suspense j u s t experienced w h i l e waiting that

f o r Marie-Louise's r e t u r n from E p i n a l . When he

she

learns

i s n o t g o i n g t o see P h i l i p p e a g a i n , j o y and

relief

surge up i n him w i t h such i n t e n s i t y t h a t h i s h e a r t i s l i t e r a l l y a f f e c t e d . Here one i s reminded o f M a r t i n e who, when overwhelmed 279 by

her

feelings,

can

neither

speak

nor move,

or

of

Louise de l a V a l l i e r e who, when s p e c i a l l y chosen by t h e King i n preference role

t o t h e two o t h e r maids o f honour, a p p a r e n t l y f o r

i n a ' d i v e r t i s s e m e n t ' , f a i n t s , incapable o f

h i s s i m p l e 'Comment vous appelez-vous?' i s another

replying

a to

(Louise de l a V a l l i e r e ,

T V I , 50).

Olivier

Bernardian

character

who

illustrates

how t h e v e r y i n t e n s i t y o f a person's emotions

can

n o t o n l y s t r i k e him dumb b u t d e b i l i t a t e him p h y s i c a l l y i n o t h e r ways a t t h e same t i m e . He takes pains t o remain a r t i c u l a t e l o n g enough t o reassure Marie-Louise t h a t he i s n o t r e j o i c i n g i n her sadness,

but eventually

breaks down and

can

say

Marie-Louise has t o o much t o say i n a q u a n t i t a t i v e many

details

which

she would have

t o track

no

more.

sense - t o o

down

mentally

h e r s e l f b e f o r e b e i n g a b l e t o express them v e r b a l l y ; O l i v i e r has

279.

See pp. 131-132.

- 92

too

much t o say i n a more q u a l i t a t i v e sense. For

words simply

are too

Marie-Louise

t o o b i g , slow and l a b o r i o u s ; f o r O l i v i e r small.

A p p l i c a b l e t o b o t h cases,

they

however,

are is

a

s t a t e m e n t o f M a e t e r l i n c k which Bernard quotes i n ' Le s i l e n c e au T h e a t r e ' ( p . 6 7 ) : 'Des que nous avons v r a i m e n t quelque chose

a

280 nous d i r e , nous sommes o b l i g e s de nous t a i r e ' .

At the end o f

L ' I n v i t a t i o n au Voyage i t i s n o t j u s t a q u e s t i o n o f l e a s t soonest mended, Marie-Louise and O l i v i e r have no choice but

said to

use a l t e r n a t i v e means o f communication: ( O l i v i e r se c o n t i e n t . Son regard va se f i x e r sur l a p e t i t e t a b l e . Le regard de Marie-Louise a s u i v i l e s i e n e t s'accroche au meme point... E t , soudain, e l l e s a i s i t l e Baudelaire e t l e porte a l a bibliotheque. Puis, ayant p r i s 1 ' e v e n t a i l sur l e piano, e l l e va l e mettre dans l e t i r o i r de l a t a b l e . E n f i n e l l e va au p e t i t f a u t e u i l e t l e t i r e l o i n du poele... En r e c u l a n t , e l l e a r r i v e a l a hauteur d ' O l i v i e r qui n'a cesse de l a s u i v r e des yeux avec une emotion contenue... Longue e t r e i n t e . . . C'est Marie-Louise qui se degage l a premiere. D'un pas l e g e r , e l l e va au piano e t commence l e morceau q u ' e l l e j o u a i t au debut de l a p i e c e . ) (T I , 351)

At

t h i s p o i n t O l i v i e r does speak,

show to

h i s a p p r e c i a t i o n o f the Chopin

play,

(T I ,

'd'une voix etranglee', Marie-Louise has

b u t t h e n a l l he can manage i s

simple

started

'Merci...'

351), and i t i s a p p r o p r i a t e t h a t t h i s p a r t i c u l a r piece o f

music s h o u l d take over where words f a i l .

280.

a

to

Le Tresor des humbles, p. 10.

193

-

The denouement o f Le Print'emps des Autres a l s o i l l u s t r a t e s the

incompetence

emotions Maurice powerful

o f words as t o o l s f o r

communicating

strong

or t h e i n t r i c a c i e s o f c e r t a i n mental processes. arrives

on

t h e scene,

Gilberte's

feelings

t h a t they render her i n a r t i c u l a t e . Her

When

are

so

pleasure

and

r e l i e f are enormous, n o t o n l y because i t becomes c l e a r w i t h i n a few

seconds

that

reconciliation, emotional

he

but

refuge

has

also

an

explanation

because she

from t h e bewilderment

and

desperately and

wants

a

needs

an

repugnance

which

have i n e v i t a b l y accompanied her d i s c o v e r y o f her mother's motivations.

At

Marie-Louise

and O l i v i e r i n t h e c l o s i n g scene o f

au Voyage.

The

t h e very end C l a r i s s e and

great

Gilberte

c o m p l e x i t y o f what i s

on

real

resemble

L'Invitation their

minds

t o t h i s g e n e r a l i s s u e i s the i d e a t h a t the

purer

o b l i g e s them t o say n o t h i n g . Related

and t r u e r t h e emotion i n q u e s t i o n , t h e harder i t i s t o verbally, feeling

an adage which i m p l i e s t h a t depth and can be judged on how

sincerity

of

v o l u b l y i t i s , or r a t h e r i s

expressed.

Thus, t h e loquacious Fontaney t e l l s

oui,

vous d i t e s : " I I n'est pas a u s s i amoureux

vous

express

c r o i t . I I en p a r l e t r o p " ' (Le Secret d'Arvers,

Arvers,

T II,

not, 'Oui,

qu'il 15).

le More

o f t e n t h a n n o t , however, i t i s l e s s the s i l e n c e per se which i s communicative appearance

than how

t h e person l o o k s - h i s

and countenance - and what he

and mannerisms - d u r i n g i t .

posture,

does - h i s

gait,

gestures

-

2.

94

The l i m i t a t i o n s and advantages o f non-verbal p a r a l i n g u i s t i c expression A study o f Bernard's drama r e v e a l s how

non-verbal

and

paralinguistic

t o o l s o f communication can be much

more

and

effective

than they are o f t e n g i v e n c r e d i t f o r . That they o b v i o u s l y their

limitations,

considered truism

to

because

of

which

words

are

generally

be v e r y much more i n f o r m a t i v e , i s o f

beyond

dispute,

but

i t is

the

have

course

degree

of

a the

e f f e c t i v e n e s s o f v e r b a l i n s t r u m e n t s o f communication as opposed to

the

relative

ineffectiveness of

paralinguistic

and

n o n - v e r b a l ones which Bernard's t h e a t r e would have us q u e s t i o n . One

problem

with

paralinguistic

and

non-verbal

communication s i g n a l s i s the f a c t t h a t they are n o r m a l l y

given

less

c o n s c i o u s l y t h a n words are u t t e r e d , w i t h the r e s u l t

that

they

are

more

c o r r e s p o n d i n g l y l e s s s p e c i f i c and

ambiguous, for

so t h a t t h e Queen i n

example,

contained

can

sexual

mistake

potentially

Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse,

Bothwell's

symptoms

p a s s i o n and ambitiousness

for

of

scarcely

fear

(T V I I ,

65-67). Another

limitation

communication

of

paralinguistic

and

s i g n a l s i s the f a c t t h a t they are

non-verbal usually

less

d i r e c t e d than words, and are r a r e l y aimed a t an i n t e r l o c u t o r i n a

p r e c i s e way - t h e y may

Even

when

objective

even be hidden from him

d e l i b e r a t e concealment i s not a f a c t o r ,

on

purpose. whilst

observer on t h e l o o k o u t f o r such s i g n a l s may

notice

them c o n s i s t e n t l y , the a c t i v e p a r t i c i p a n t s i n a d i a l o g u e may t o o i n v o l v e d o r n o t m o t i v a t e d enough t o p e r c e i v e them, or may

p e r c e i v e them b u t d i s r e g a r d or m i s i n t e r p r e t them.

an

be they

- 95 -

The a c t r e s s i n Les C o n s e i l s d'Agathe notes t h e non-verbal s i g n a l s o f . h e r ' i n t e r l o c u t o r ' w i t h some p r e c i s i o n and even t e l l s h e r a t one p o i n t 'Votre o e i l gauche a v i b r e . C'est heureux. I I f a u d r a g a r d e r ga...' (T V, 161). Agathe i s a comic and exaggerated example o f someone who a c t u a l l y registers n o n - v e r b a l communication s i g n a l s b u t f a i l s t o i n t e r p r e t them a p p r o p r i a t e l y . C e r t a i n l y , i f t h e y a r e t o be interpreted c o r r e c t l y , n o n - v e r b a l i n s t r u m e n t s . o f communication call for genuine r e c e p t i v i t y on t h e p a r t o f t h e i n t e r l o c u t o r , and t h i s i s o f t e n l a c k i n g o r i n s u f f i c i e n t . However, i f one looks no f u r t h e r t h a n t h e s a t i r e Le Roy de Malousie, i t would seem t h a t t h e same can be s a i d when t h e exchange o f words i s a t i s s u e . As t h e baby's 'avocate' t r i e s i n v a i n t o t e l l t h e gentlemen o f t h e c o u r t , t h e Malousiens' v e r y loquaciousness and pedantry have made them l o s e t h e i r s e n s i t i v i t y t o t h e meaning o f t h e a l l - i m p o r t a n t words about which they t a l k e n d l e s s l y but p o i n t l e s s l y (T IV, 227-228).

One r i s k which s i l e n c e does n o t r u n i s t h a t o f drowning vital

a

p o i n t i n t h e same way a g l u t o f words i s shown t o do i n

Le Roy de Malousie. On t h e c o n t r a r y , Bernard's t h e a t r e suggests that silent

i t i s more l i k e l y t o e l u c i d a t e than confound and listener

relatively after

can be

more

actively

expressive

p a s s i v e speaker. I n t h e t h i r d Tableau

Alfred

has l e f t t h e two women

together,

that than

a a

o f Martine, Jeanne

talks

about J u l i e n ' s r e t u r n from Germany, t h e wedding, where they a r e going

to live

and so f o r t h (T I ,

caught up i n these t h i n g s

143-145).

She

becomes

as she mentions them t h a t ,

so

although

- 96 -

she needs and wants M a r t i n e ' s l i s t e n i n g ear, she might as be

s o l i l o q u i z i n g . I n t h e words o f Kester B r a n f o r d 'the

well effect

281 is

one o f monologue

'monologue'

Martine

everything

i n dialogue'. says

hardly

Throughout

anything

whilst

Jeanne's absorbing

as i f h e r l i f e depended on i t . Her involvement i s

t o t a l . When Jeanne touches on the prospect o f an e v e n t u a l to

Paris,

Julien

will

envisages bliss

M a r t i n e i s upset because t h i s means go

altogether.

one day

When

Jeanne

o u t l o u d the e s s e n t i a l i n g r e d i e n t s o f t h e c o n j u g a l

t o which

distressed enjoy,

out o f her l i f e

that

move

she

because

i s looking

forward,

Martine

these a r e a l l the t h i n g s

i s again

she w i l l

never

as she w i l l never have them w i t h t h e man she l o v e s .

As

M a r t i n e ' s deep sadness i s a more i n t e n s e emotion than

Jeanne's

joyful

of this

scene

expectancy, i s given

monologue listener in

comes

t h e monologue i n d i a l o g u e e f f e c t

an added t w i s t : over

as

less

t h e person expressive

delivering the than

because t h e l a t t e r ' s mental and emotional

t h e words spoken i s h i g h e r than the

speaker's.

the s i l e n t investment Something

v e r y s i m i l a r happens a t t h e end o f Le Feu q u i reprend mal, when Monsieur Merin s e n i o r more o r l e s s s o l i l o q u i z e s i n the of

h i s son and d a u g h t e r - i n - l a w i n the wake o f t h e i r

quarrel

o f which he h i m s e l f knows n o t h i n g . As he

company

climactic voices h i s

r a t h e r sombre t h o u g h t s about l o n e l i n e s s and t h e tenuousness o f conjugal et

happiness

s i n c e 'I'un e s t condamne a m o u r i r t r o p t o t

1'autre a v i e i l l i r s e u l ' (T I , 8 9 ) ,

281.

A Study, p. 129.

Andre says v e r y

little

- 97 -

and Blanche says n o t h i n g , b u t , q u i e t and m o t i o n l e s s though they a r e , t h e y can be c o n s i d e r e d . t h e

two most a c t i v e p a r t i c i p a n t s i n

282 t h e scene. I r o n i c a l l y , s i l e n c e i s sometimes shown t o be an instrument

o f communication

because

i t i s not

effective explicit.

P a r a d o x i c a l though i t may seem, t h e doubts and questions it

raises

and

n u r t u r e s and which

words

could

which

remove, a r e

p r e c i s e l y t h e element which g i v e s s i l e n c e s p e c i a l communicative impact. 'lis

I n Le Roy de Malousie t h e King says o f h i s

adorent

ministers,

des mots, e t c e l a l e s dispense / De

reflechir'

(T I V , 184). Madeleine's t a c i t u r n i t y i n Act I I I o f Le J a r d i n i e r d'Ispahan

has

t h e o p p o s i t e e f f e c t , p r o v o k i n g thoughts

i n an

i n f u r i a t e d D a n i e l who complains t o h i s s i s t e r :

Comprends, Marie, c'est c e t t e femme... Sa de me p a r l e r sans r i e n d i r e , de me r e g a r d e r . . .

fagon

Tout l e temps, e t s u r t o u t quand e l l e se t a i t . C'est e f f r a y a n t . En auto, j e sens ses yeux f i x e s sur ma nuque. Ce n'est p l u s p o s s i b l e .

. . . Est-ce que c'est s e r i e u x ou est-ce q u ' e l l e se moque de moi?

(T V I , 335-336)

Since he i s t h e f a m i l y ' s employed c h a u f f e u r a t t h e t i m e , Daniel has

no

presence,

282.

choice

b u t t o p u t up

with

Madeleine's

b u t where t h e r e i s g r e a t e r freedom,

See pp. 221-222, 225-227 and 242-243.

tantalizing i f one o f t h e

- 98 -

speakers i n a duologue r e s t r i c t s what he says t o t h e s t r i c t e s t minimum o f ' p o l i t e s s e s ' , t h e c o n v e r s a t i o n may s i m p l y become so u n s u s t a i n a b l e t h a t i t i s t e r m i n a t e d and f u r t h e r meetings are avoided. This does n o t a p p l y where t h e r e a r e more than two i n t e r l o c u t o r s and i n a number o f Bernard's scenes t h e s i l e n c e o f a t h i r d person i s shown t o be p o t e n t i a l l y v e r y e f f e c t i v e as an i n s t r u m e n t o f communication. Thus, a t d i f f e r e n t stages i n t h e p l a y , M a r t i n e ' s r e f u s a l t o a i r her f e e l i n g s i n t r i g u e s n o t o n l y J u l i e n b u t a l s o Jeanne and Madame Mervan and i n e v i t a b l y increases their s e n s i t i v i t y t o her p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal s i g n a l s . The r e s u l t i s t h a t , a l t h o u g h h e r l i p s are f i r m l y sealed on h e r p l i g h t , h e r v e r y s i l e n c e draws a t t e n t i o n t o t h e f e e l i n g s she cannot o r does n o t want t o v o i c e .

Words

may

be more p r e c i s e , b u t i n b e i n g so they

lose

a

q u a l i t y t h a t s i l e n c e r e t a i n s . I n t h e terms o f one o f Bernard's key

postulates,

origin,

'To

name

o f which he b e l i e v e d Shakespeare i s t o d e s t r o y / To suggest

t o be t h e

i s t o create'

( ' R e f l e x i o n s s u r l e t h e a t r e ' , p. 4 7 ) . Spoken words can name and t h e r e f o r e be d e s t r u c t i v e , s i l e n c e can suggest and t h e r e f o r e be creative.

There a r e numerous examples i n Bernard's t h e a t r e o f

t h i s phenomenon a t work i n t h e communication process. B o t h w e l l does n o t v o i c e h i s j e a l o u s y and annoyance i n t h e opening are

scene o f Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse,

n e v e r t h e l e s s w e l l expressed

non-verbally

although (T V I I ,

they

22-23).

When Darnley e n t e r s , he n a t u r a l l y sees what t h e Count sees and h i s f e e l i n g s a r e comparable, b u t he v o i c e s them (T V I I , 23-24).

- 99 -

I n d o i n g so he i s a c t u a l l y l e s s expressive than B o t h w e l l . This i s because i n the Count's case the r e a d e r / s p e c t a t o r i s allowed t o imagine the i n t e n s i t y o f h i s f e e l i n g s , whereas Darnley's words leave us n o t h i n g f u r t h e r t o imagine. Thus, when they remove doubts, words n o t o n l y reduce a l i s t e n e r ' s a t t e n t i v e n e s s to the p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal signals of his i n t e r l o c u t o r , they a l s o d u l l h i s s e n s i t i v i t y by making h i s i m a g i n a t i o n redundant. The i m a g i n a t i o n o f the audience i s a n y t h i n g b u t b l u n t e d i n M a r t i n e . Driven by a mixture of t i m i d i t y , f e m i n i n e i n t u i t i o n , common sense, s e l f - r e s p e c t and stubbornness, M a r t i n e never v o i c e s her f e e l i n g s . Consequently we have o n l y our eyes and i m a g i n a t i o n t o h e l p us empathize w i t h her. Assuming t h a t t h e r e a d e r / s p e c t a t o r agrees t o p l a y h i s p a r t , making as f u l l a use as p o s s i b l e o f both f a c u l t i e s , by the end o f the p l a y he i s maximally s e n s i t i z e d , and the final scenes prove so e m o t i o n a l l y g r u e l l i n g t h a t they can even leave him w i t h a sense o f p h y s i c a l d i s c o m f o r t . I t i s a t times like these t h a t Bernard goes a l o n g way t o making the expressiveness of silence tangible.

Obviously,

one

has t o be c a r e f u l not t o

exaggerate

g e n e r a l e f f e c t i v e n e s s o f s i l e n c e . Sometimes i t can be non-communicative With

regard

silence,

and/or a cause o f

can

be

heavily submerged

on by

the the

extremely

misunderstandings.

t o t h e communicative value o f

i t depends

significance

major

the

a

third

context, talk

the this

its other

Kester Branford

points

precisely

happens

opening scene o f L ' I n v i t a t i o n

i n the

that

since

interlocutors. what

out

of

person's

is

- 100 -

283 a c t u a l l y c u t on r e v i s i n g t h e p l a y .

au Voyage, which Bernard As

Landreau p r e s e n t s h i s p r o p e r t y and n a i l - m a k i n g business

Calais

to

and t h e l a t t e r makes p o l i t e comments i n response, t h e

two men and t h e r e a d e r / s p e c t a t o r can e a s i l y f a i l t o r e g i s t e r o r interpret

t h e l a t e n t l y meaningful

s i l e n c e o f Marie-Louise

and

t h e s i g n s she emits o f i r r i t a t i o n , r e s t l e s s n e s s and boredom. As

f a r as non-verbal

concerned, convey

one

o f communication a r e

o f t h e i r g r e a t e s t assets i s t h e way

they

can

i n f o r m a t i o n more s u c c i n c t l y than words. I n A c t I I I o f

Nationale 6

twelve

pages

F r a n c i n e a r e subsequently in

instruments

o f dialogue

between

Robert

r e p o r t e d by t h e l a t t e r t o h e r f a t h e r

another s i x pages o f d i a l o g u e , whereupon M i c h e l

conclusion

that

and

Robert has made h i s daughter

a

draws t h e 'declaration

284 deguisee'

(T V 8 7 ) .

I n the following

Act the

facial

e x p r e s s i o n s , d e j e c t e d a i r and s i l e n c e o f Robert and Antoine are sufficient made

t o t e l l M i c h e l w i t h i n a minute t h a t Robert has n o t

h i s daughter

such a d e c l a r a t i o n and t h a t

champagne i s consequently Bernard's subtlety their

theatre

o f non-verbal

a

bottle

of

n o t c a l l e d f o r (T V, 1 1 7 ) . h i g h l i g h t s .not

only

t h e speed

i n s t r u m e n t s o f communication

and

but also

g r e a t d i v e r s i t y and t h e wide range o f emotions they

can

convey. Mention has a l r e a d y been made o f t h e way t h e s p e c t a t o r sees

Martine's

agitation

and

incipient anguish

love

and h e r subsequent

i n . her

attitudes,

283.

A Study, p. 122.

284.

See pp. 147-149, 162-166 and 455-457.

dismay,

gestures

and

- 101 -

expressions. joylessness

285

In

and

the f i f t h Tableau

her

resignation

Martine

very

expresses

her

through

her

clearly

h a i r s t y l e ( M a r t i n e , T I , 173). The

communicative q u a l i t y t h a t s m a l l a c t i o n s can have

illustrated value

is

in

a number o f p l a y s .

highlighted

au Voyage

where

particularly

Marie-Louise

Their well

expresses

varying

attitudes

objects

i n c l u d i n g a photograph,

potential in

is

symbolic

L'Invitation

herself

and b e h a v i o u r a l r e a c t i o n s t o

through a

her

series

of

a f a n , a book and a c h a i r .

In

Act I I o f Le Printemps des Autres C l a r i s s e ' s d e c i s i o n

not

to

p u t any l i p s t i c k on j u s t b e f o r e her t a l k w i t h Maurice t e l l s

us

that

i n the d i s c u s s i o n which f o l l o w s she i n t e n d s ,

consciously

a t l e a s t , t o speak t o him on b e h a l f o f G i l b e r t e and not as rival

(T I , 230-231). I n Les Soeurs Guedonec i t i s

temporarily word

is

overlooked

said

an

action

t h a t a c t u a l l y does the t a l k i n g .

by e i t h e r s i s t e r

regarding

the

her

Not

pleasure

a the

c h i l d r e n ' s presence g i v e s them, nor does e i t h e r o f them say

how

much they miss t h e boys when they l e a v e . I n f a c t they c l a i m the opposite true

on both c o u n t s . N e v e r t h e l e s s , they do

feelings

indirectly,

as

express

Robert de Beauplan's

succinct

summary o f the p l a y makes c l e a r :

Deux vieilles filles, cupides et grincheuses, a c c e p t e n t d'heberger t r o i s gamins de P a r i s , p u p i l l e s d'une oeuvre de vacances s c o l a i r e s , car on l e u r o f f r e 5 f r a n c s par j o u r e t par e n f a n t . Le mois s'ecoule. Les deux paysannes gemissent sur la depense e x c e s s i v e , sur l e s e s p i e g l e r i e s des garnements. Mais quand on v i e n t r e p r e n d r e l e s e n f a n t s , l e u r s yeux.

285.

See

pp. 77-78.

their

- 102 -

t o u t a coup, s'embuent de larmes e t e l l e s o u b l i e n t de compter l e u r a r g e n t : l e sentiment de l a m a t e r n i t e s'est insinue sournoisement dans leur coeur fletri.2^^

When

t h e s i s t e r s g e t back t o c o u n t i n g t h e i r money, they do so

'fievreusement' their

(T I I I , 201) c l e a r l y i n an e f f o r t t o d i s t r a c t

t h o u g h t s from t h e boys and from t h e sharpened

loneliness du Groc

with

which

t h e i r d e p a r t u r e has l e f t

comes t o t h e p o i n t o f h i s v i s i t

Tableau V I I I

sense o f them.

i n the f i r s t

o f Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse, he

half

expresses her g e n e r a l a t t i t u d e l a r g e l y

handling

of a

Ambassador planned una

bunch

broaches

of violets. the widely f e l t

When,

nothing

through her

f o r example,

concern

the

regarding her

marriage t o B o t h w e l l , 'Marie, entre deux doigts,

violette

of

speaks f o r

t h r e e pages o f s c r i p t d u r i n g which t h e Queen, who says verbally,

When

du bouquet e t 1' envoie devant e l l e

sort

e t dans ce

simple geste, i n f i n i m e n t meticuleux e t c a l c u l e , on sent tout ce q u ' e l l e c o n t i e n t . . . ' ( T V I I , 117). That p o s t u r e .can be e x p r e s s i v e i s a l s o i l l u s t r a t e d i n t h i s same

Tableau.

position

Throughout

du Groc's v i s i t ,

Marie

she i s i n when he i s announced, t h a t i s

keeps t h e 'etendue

a

p l a t ventre en t r a v e r s du l i t , l e visage tourne v e r s l e p u b l i c ' (T V I I , physical

113).

Notwithstanding her hollow

attitude

alone t e l l s

i t s own s t o r y .

change o f p o s i t i o n and t h e manner

286.

apologies,

her

S i m i l a r l y , her

i n which she makes i t have a

Robert de Beauplan, 'Les Soeurs Guedonec au S t u d i o des Champs-Elysees', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 287, 26 decembre 1931, page n o t numbered.

- 103 -

s i g n i f i c a n c e f o r t h e audience once t h e Ambassador has l e f t and she hears B o t h w e l l ' s v o i c e behind her. I n a f l a s h we see her 'se retournant d'un bond e t s'asseyant, farouche' (T V I I , 122).

Although

he may n o t e x p l o r e t h e s u b t l e t i e s o f

intonation

as N a t h a l i e Sarraute does, f o r example, i n Pour un o u i ou pour 287 unnon,

Bernard n e v e r t h e l e s s h i g h l i g h t s t h e i m p o r t a n t

role

t h a t p a r a l i n g u i s t i c s i g n a l s g e n e r a l l y p l a y i n the communication process.

A t t h e c l i m a x o f Act I I I

o f Le Printemps des Autres

t h e 'Oh! oh!...' G i l b e r t e u t t e r s b e f o r e she manages t o stammer out

h e r 'maman...' (T I ,

259) should express a whole range o f

emotions i f i t i s p r o p e r l y d e l i v e r e d by t h e a c t r e s s : t h e heady sensation the

experienced

eyes;

didn't

when scales have j u s t been removed

c o n f u s i o n - "How d i d t h i s happen?";

I

see t h i s

as i t was

realization

o f what

frustration

and f e a r .

response

happening?";

h e r mother

has been

I t i s the

fierceness

i n t h e f o l l o w i n g exchange

from

from

wonder - "Why horror skirting,

a t the plus

o f Maryvonne's

Les Soeurs Guedonec

which t e l l s t h e r e a d e r / s p e c t a t o r and Madame Le Cahu, i f she i s attentive

enough

t o notice i t ,

t h a t the s i s t e r s are i n f a c t

a n y t h i n g b u t g l a d t o be r i d o f t h e boys: MADAME LE CAHU, regardant autour d ' e l l e ^a va vous f a i r e un v i d e

287.

ici.

N a t h a l i e S a r r a u t e , Theatre (Pour un o u i ou pour un non E l l e e s t l a - C'est beau - Isma - Le Mensonge Le S i l e n c e ) ( P a r i s , G a l l i m a r d , 1993Y'.

- 104 -

MARYVONNE, avec trop de violence Pouvez debarras.

(T I I I ,

Through

a

dire

que ga nous f a i t

surtout

un bon

195-196)

h e s i t a t i o n and a h i a t u s i n t h e p r o n u n c i a t i o n

word

o f one s y l l a b l e Francine o f N a t i o n a l e 6 t e l l s her

that

h e r dreams extend beyond t h e house a t which h i s own

of a father have

terminated:

MICHEL Petit fonctionnaire en r e t r a i t e , peuh! j e ne m e r i t a i s pas mieux. D ' a i l l e u r s , j ' a i longtemps reve d ' a v o i r c e t t e maison. Je I ' a i . Nous I'avons. Tu t ' e n plains, toi?...

FRANCINE ...N...on...

MICHEL

pas

C'est v r a i , t o i , t u n'as pas v i n g t ans, pareil.

ce n'est

(T V, 9-10)

I t was no doubt Bernard's r e a l i z a t i o n o f the c r u c i a l p l a y e d i n t h e communication which

contributed

ecrire silences theatre'

des

process by pauses and t h e i r t i m i n g

t o h i s being u n j u s t l y

plays w i t h silences.

'N'ai-je

role

accused

of writing

pas l u q u e l q u e f o i s que j e v o u l a i s

pieces avec des s i l e n c e s ! . . .

Confusion

entre l e s

e t l e s i l e n c e ' , w r i t e s Bernard i n 'Reflexions s u r l e (p. 4 8 ) .

I n f a c t only i n the exceptional

Les Conseils

- 105

d'Agathe,

where

one o f t h e i n t e r l o c u t o r s

mute, does Bernard or

question

-

is

physiologically

p u t a combination o f suspension, a

'replique',

a l t h o u g h t h i s device i s used i n normal d i a l o g u e i n

full-length

plays

by

Sarment. basic

marks

on

dramatists

t h e i r own

in

lieu

as d i v e r g e n t as

Sacha G u i t r y

I n t h e r e s t o f h i s drama Bernard

precept

speak - i n

a

limitations

of

exclamation

imposed

n a t u r a l t o them, w i t h i n on

this

aim

by

Jean

simply r e s p e c t s

o f making h i s stage c h a r a c t e r s manner

and

his

speak - o r

not

of

the

certain

course

inviolable

288 theatrical principles.

As Kester B r a n f o r d p o i n t s out:

Bernard's abundant pause-dots (and o t h e r resti n d i c a t i o n s ) are o f course c o n d i t i o n e d by an anxious d e s i r e t o transpose t o t h e drama the speech p a t t e r n s of l i f e , and r e v e a l t h e author's profound concern w i t h t h e whole r h y t h m i c design o f the v e r b a l score; moreover, such i n d i c a t i o n s e v i d e n t l y m u l t i p l y i n importance i n p l a y s where words are employed w i t h such t i g h t economy, and where t h e r e i s a p e r p e t u a l c r o s s - i l l u m i n a t i o ^ g g between b r i e f utterance and pregnant s i l e n c e .

Whilst

i t would be as wrong t o make l i g h t o f these

suspension

p o i n t s as i t would be t o d i s r e g a r d t h e o t h e r p u n c t u a t i o n in

marks

t h e p l a y s , t h e a c t u a l l e n g t h o f t h e pauses and s i l e n c e s

performance,

l i k e a l l the f i n e t u n i n g o f

and non-verbal

communication s i g n a l s ,

288.

See

6-9.

289.

A Study, p.

pp.

24.

both

in

paralinguistic

i s inevitably

determined

- 106 -

by t h e a c t o r s and d i r e c t o r - a l t h o u g h one can imagine Bernard w a n t i n g t o make suggestions a t r e h e a r s a l s along t h e l i n e s o f one of t h e a c t i n g notes g i v e n by Samuel Beckett to

B i l l i e Whitelaw

asking

h e r t o 'make

those

three

dots

two

^ ^ . 290 dots' .

3.

P a r a l i n g u i s t i c and non-verbal s i g n a l s as p o t e n t i a l l i e d e t e c t o r s and t h e interdependence o f t h e v a r i o u s i n s t r u m e n t s o f communication It

i s r a r e f o r t h e v a r i o u s types o f p a r a l i n g u i s t i c

non-verbal

communication

isolation.

They a r e m u t u a l l y complementary and none stands o u t

as

significantly

possible

more

i n s t r u m e n t s t o be found

and

e f f i c i e n t than

any

working i n

other,

e x c e p t i o n o f t h e eyes. When a sobbing

with the

Denise Marette

t e l l s Gerard t h a t she was n o t born f o r l o v e , he r e p l i e s 'Je ne crois

pas

ce

(Denise M a r e t t e ,

que vous d i t e s . Je ne c r o i s

que

vos

larmes!'

T I I , 159). T e a r - f r e e eyes a r e a l s o shown t o

be h i g h l y e x p r e s s i v e and i n many cases e m o t i o n a l l y t r a n s l u c e n t . Louise de l a V a l l i e r e ' s eyes t e l l t h e w o r l d how much she i s i n love

with

the King

de l a V a l l i e r e ,

even

before

he

courts

her

(Louise

T V I , 18). I n A c t IV o f N a t i o n a l e 6 i t i s t h e

l o o k i n Michel's eyes which t e l l s E l i s a t h a t a d r e a d f u l mistake has been made:

290.

James Knowlson, ' P r a c t i c a l aspects o f t h e a t r e , r a d i o and t e l e v i s i o n . E x t r a c t s from an u n s c r i p t e d i n t e r v i e w w i t h B i l l i e Whitelaw. A t e l e v i s i o n r e c o r d i n g made on 1 February 1977 f o r t h e U n i v e r s i t y o f London Audio-Visual Centre'-, J o u r n a l o f B e c k e t t S t u d i e s , no. 3, Summer 1978, p. 86.

- 107 -

MICHEL Elisa...

ELISA Quoi?... ( E l l e l e regarde e t p a r a i t tout a f a i t e f f r a y e e de son expression. E l l e plonge machinalement l a louche dans l a soupiere e t , d'une voix changee:) Je vous s e r s , monsieur Vanier?

(T V, 121-122)

Sometimes

an

information. Gilberte

unreciprocated

During

and

glance

or stare

p a r t o f the conversation

can when

Maurice,

C l a r i s s e are f i n i s h i n g t e a a t the beginning

Act I I o f Le Printemps des Autres we a r e t o l d 'demeure s i l e n c i e u s e , l e s regardsuit'

that

of

Clarisse

(T I , 216). Not o n l y

C l a r i s s e ' s t a c i t u r n i t y a t t r a c t a t t e n t i o n here because she

convey

does

hitherto

has been a c t i v e l y p a r t i c i p a t i n g i n t h e c o n v e r s a t i o n , b u t

her f i x e d gaze i n f o r m s t h e r e a d e r / s p e c t a t o r t h a t she i s s u b j e c t t o some s i g n i f i c a n t emotion as t h e couple converse. Eye

c o n t a c t has t h e advantage o f being so

localized information third

that

n o t only

using

can two people

immediate and

rapidly

t h i s method, b u t they can do so

exchange without

a

p a r t y being made aware o f t h e i n t e n s i t y o r s i g n i f i c a n c e

o f what i s ' s a i d ' . Although she i s i n t h e room w i t h them a t t h e time, at

one can argue t h a t C l a i r e i s o n l y s u p e r f i c i a l l y

t h e f i r s t post-War meeting between Durban

A l a Recherche des Coeurs:

present

and D a r i e l i n

- 108

(. . . D a r i e l entre. Les deux hommes se regardent e t c ' e s t un regard profond qui va l o i n dans l e passe, mais dent r i e n , n i dans l e s gestes, n i dans l a voix, ne s a u r a i t t r a h i r 1'emotion. Figes dans une immobilite glacee, l e s deux hommes sont I'un devant 1'autre, comme des a d v e r s a i r e s . E n f i n , D a r i e l p a r l e , mais ce sont des paroles banales, d i t e s s u r un ton indi fferent.) (T I I I , 68-69)

Similarly, ocular

Maurice

dialogue

would a u t o m a t i c a l l y be excluded

between C l a r i s s e and G i l b e r t e a t the

Le Printemps des A u t r e s , psychological

from t h e

discovery

even made

i f he

were

end o f

aware

by the two women

o f the

only

a few

291 minutes p r e v i o u s l y (T I , 262). I n o t h e r wordless exchanges where eye c o n t a c t plays a r o l e the

communication

crucial. wordlessly

may

be more one-sided but

none

A t one p o i n t i n Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse and u n w i t t i n g l y

the less Darnley

' t e l l s ' the Queen how she can s e t

about r e v e n g i n g R i c c i o ' s murder. On seeing her husband f o r t h e first

time a f t e r t h e a s s a s s i n a t i o n , Marie orders him t w i c e i n

f u r i o u s anger t o go away. When he r e f u s e s : ( l i s r e s t e n t face a f a c e . Dans l e s yeux de Marie i l y a de I'horreur e t du mepris. Dans l e s yeux de Darnley i l y a de l a t e r r e u r e t du d e s i r : visiblement c e t t e femme f u r i e u s e e t legerement vetue I'epouvante e t 1 ' a t t i r e en meme temps. Marie S t u a r t semble saisir ce sentiment complexe. Quelque chose en elle parait se transformer. Un etrange regard passe dans ses yeux. Une r e s o l u t i o n farouche semble n a i t r e chez c e t t e femme, i l y a un i n s t a n t accablee ) (T V I I , 41)

291.

See p. 117.

- 109 -

The f a c t t h a t Marie-Louise can o n l y bear the i n t e n s i t y o f O l i v i e r ' s gaze f o r so l o n g i n the f o l l o w i n g s i l e n t 'dialogue' from L ' I n v i t a t i o n au Voyage i s meaningful i n i t s e l f :

GERARD On

a a p p r i s ma geographie, papa. L'Amerique

du

Sud.

(Long regard entre O l i v i e r e t

Marie-Louise.)

OLIVIER, d'une voix blanche Laisse-nous, mon p e t i t . . . (Gerard s o r t . S i l e n c e , l i s sont I'un en face de 1'autre. I I l a regarde fixement. E l l e s o u t i e n t son regard. Visiblement, 11 attend una parole, mais e l l e ne d i t r i e n . E l l e h e s i t e , s a p o i t r i n e se gonfle, puis, soudain, elle b a i s s e l a t e t e , t r a v e r s e l a scene e t s o r t sans un mot . . .)

(T I , 314-315)

There have

the

regarding fact

that

are h i n t s i n Bernard's t h e a t r e t h a t the p o t e n t i a l t o expose l i e s . their reliability

However,

any

eyes

complacency

i n t h i s r e s p e c t i s shaken

i t i s Jeanne L i r o n o f a l l people who,

even

by

the

'pesant

ses

mots', expresses t h e t h e o r y in.Le Feu q u i reprend mal:

Non, non! Croyez-vous que I'on puisse e t e r n e l l e m e n t m e n t i r quand on v i t cote a cote? Le s e c r e t que l a bouche r e t i e n t passe par l e s yeux. Je n ' a i pas pu. Qui p o u r r a i t ? (T I , 56)

- 110 -

On

l e a r n i n g l a t e r t h a t Jeanne h e r s e l f c o u l d and has done,

that

she

Andre

i s a c t u a l l y l y i n g t o him as she

will

n o t be reassured o f h i s own

says

these

wife's

and

words,

innocence

by

292 a n y t h i n g she says t o him e i t h e r w i t h her l i p s o r her eyes. In the

s p i t e o f t h e f a c t t h a t even t h e e s s e n t i a l

eyes

can

be c h a l l e n g e d ,

communication albeit

opposed

and

paralinguistic

s i g n a l s g e n e r a l l y are shown t o have

limited,

interlocutor

non-verbal

honesty o f

value

is

o f t h e i r own

in

dialogues

certain, where

an

untruth

as

m i s l e a d i n g him. W h i l s t t h e d e c e i t

of

d e l i b e r a t e l y t e l l i n g someone

t o unconsciously

a

an

the

speaker's words may be u n d e t e c t a b l e , the way he says

and

t h e accompanying non-verbal

and

appear f a l s e o r s u s p i c i o u s l y s t r a n g e . This i s because

conscious

selection

language are l i k e l y

o f t h e word c o n t e n t o f a

of

calculating

i t c a l l s f o r a c t i n g t a l e n t . There liars

illustration

of

i n Bernard's the

point

Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse. into

betraying

assassination, great

his

at

issue

When

is

she c o n t r o l s her v o i c e and her

very

an

to

t h e Queen

sound the

successful

are

but

fellow-conspirators

be

excellent found

tricks in

few

in

Darnley

the

Riccio

movements

with

s k i l l . At one p o i n t Darnley says t o her 'Mais vous

etes

une grande comedienne, Marie...'

292.

theatre,

to

convincing l i e

r e q u i r e s only e x t r a preparatory thought, w h i l s t the telling

them

See pp. 169-170.

(T V I I , 4 3 ) . This statement i s

-

ringing

w i t h dramatic i r o n y , s i n c e i t i s made by Darnley

reference whereas

t o t h e Queen's behaviour i t is

presence. starts

Ill

Be

to

i n Marie Seton's

a c t u a l l y a p p l i c a b l e t o her that

as i t may,

the

presence,

behaviour

reader/spectator

a p p r e c i a t e t h a t the compliment

is

well

with

in

his

quickly deserved.

Having decided on t h e course she i s going t o t a k e , Marie has t o wheedle

the

facts

out o f Darnley

using

a l l her

seductive

charms. Saying t h e a p p r o p r i a t e t h i n g s i s l e s s p r o b l e m a t i c

than

h i d i n g her r e a l f e e l i n g s . J u s t a f t e r Marie Seton's e x i t we

are

told:

(. . . l i s r e s t e n t un moment s i l e n c i e u x . . . Marie semble s c r u t e r I'ame de ce miserable jeune homme... Lui, sous ce regard accablant, chancelle... Brusquement Marie l u i tend l a main.) (T V I I , 42)

A

few

moments

I'etreint.

later

Darnley

'brusquement

transporte

E l l e se l a i s s e f a i r e , puis se degage'

. . .

(T V I I , 4 3 ) .

T h i s o s c i l l a t i o n between g i v e and take continues throughout the scene.

Only t h e r e a d e r / s p e c t a t o r r e a l i z e s the e f f o r t Marie

having

to

non-verbal

make i n dominating what would

be

her

is

instinctive

communication s i g n a l s :

. . . ( E l l e a t t i r e s a t e t e e t prend ses l e v r e s . Au bout d'un moment e l l e l e repousse doucement. I I demeure e t o u r d i . E l l e se leve e t , d e r r i e r e l u i , essuie violemment ses l e v r e s avec un profond degout . . .) (T V I I , 50)

At

the

really

crucial

moment

Bernard

' a c t r e s s ' i s n o t t o be s u b j e c t t o Darnley's a

specifies that gaze:

'Agenouillee

s e s pieds., e l l e place s a t e t e centre l u i , en s o r t e que

v o l t son visage que

l u i ne v o i t pas'

(T V I I , 52).

the

I'on

- 112 -

Luck r a t h e r t h a n s k i l l saves the day f o r her t h e f o l l o w i n g year

when, under p o l i t i c a l p r e s s u r e and B o t h w e l l ' s

influence,

she f i n d s h e r s e l f speaking i n a p a r t i c u l a r l y t r e a c h e r o u s manner t o her husband. T h i s t i m e Darnley i s p h y s i c a l l y separated her

i n so f a r as he i s l y i n g i l l

etoffe

from

i n an 'alcove fermee par

l e g e r e ' (T V I I , 86) - a l o g i s t i c a l set-up which

une

serves

two purposes. I t means Marie's n o n - v e r b a l language can t e l l the audience

something

of

her

thoughts

and

feelings

without

e n l i g h t e n i n g D a r n l e y , and a t t h e same time i t i n d i r e c t l y a l l o w s Bernard t o s t r e s s t h e importance o f p a r a l i n g u i s t i c It

is

now

ocular

n o t o n l y a mercy t h a t Marie

scrutiny

mission,

but

is

a p r e r e q u i s i t e f o r the

expression.

spared

Darnley's

success

of

because f o r t h i s performance t h e ' a c t r e s s ' i s n o t

form.

The

tired

h e r . Since she i s r e l a t i v e l y sure about what she has

say

and

developments

which have t a k e n

as she does riot have t o worry

signals,

place

about

have

her

her on

clearly to

non-verbal

one might expect her t o be able t o i n v e s t t h e

energy

t h u s economized i n her p a r a l i n g u i s t i c ones, b u t she i s n o t very successful.

At one p o i n t she cannot even speak, and even

when

she r e c o v e r s , her v o i c e c o n t r o l i s poor:

(Marie n'a pas l a force de p a r l e r tout de s u i t e . E l l e e n f o u i t s a t e t e dans ses mains, silencieusement, e t r e s t e a i n s i un i n s t a n t . E n f i n e l l e redresse l a t e t e , e t l e s mains c r i s p e e s , e l l e a r r i v e a p a r l e r d'un ton detache, sous l e q u e l par moments perce 1 ' e f f o r t douloureux, a u s s i t o t reprime.) (T V I I , 91)

A few moments l a t e r we are t o l d t h a t she speaks 'toute e t d'un

tendue,

ton que l a l u t t e q u ' e l l e s o u t i e n t centre elle-meme rend

agressif

(T V I I , 9 2 ) .

Marie's

paralinguistic

faux pas

do

- 113 •-

n o t h i n g t o assuage Darnley's s u s p i c i o n s which he f i n a l l y v o i c e s i n t h r e e c o n s e c u t i v e ' r e p l i q u e s ' (T V I I , 9 4 ) . I t i s a t t h i s p o i n t t h a t Bernard h i g h l i g h t s how treacherous p a r a l i n g u i s t i c communication s i g n a l s can be. By t h e t i m e Darnley asks Marie d i r e c t l y i f she i s t e l l i n g him t h e t r u t h her emotions a r e so wracked and her nerves so raw t h a t she e x c l a i m s , 'dans un c r i , dont on ne s a l t a qui i l s'adresse', 'C'est a t r o c e de m ' i n f l i g e r une p a r e i l l e epreuve!' (T V I I , 9 4 ) , Darnley assumes t h a t t h e 'epreuve' i n q u e s t i o n f o r Marie i s h a v i n g a husband who r e f u s e s t o t r u s t her; we know t h a t i n a c t u a l f a c t the 'epreuve' f o r Marie i s l y i n g t o him so t r a i t o r o u s l y t h a t t h e more c o n v i n c i n g she i s , t h e more c e r t a i n h i s d o w n f a l l . What i s significant here, however, i s t h a t Darnley does not m i s i n t e r p r e t Marie's words so' much as t h e volume, p i t c h and tone o f t h e v o i c e i n which she u t t e r s them:

VOIX DE DARNLEY, avec soulagement, cependant que Marie regarde devant e l l e avec des yeux hagards Ah!.,. V o i l a e n f i n un c r i . . . q u i ne trompe pas... Je p a r t i r a i avec vous en c o n f i a n c e , chere M a r i e , . . J ' a v a l s s i peur que vous ne f u s s i e z pas sincere

(T V I I ,

This

94)

last

example

not

only

brings

into

relief

the

i m p o r t a n t f a c t t h a t t h e p a r a l i n g u i s t i c s i g n a l s which i n e v i t a b l y accompany

words a r e i n e x t r i c a b l y bound up w i t h them,

demonstrates

that

the

spoken

indissociable

from some k i n d

expressed

is

i t also frequently

o f n o n - v e r b a l language:

i n this

- 114

-

case, a l t h o u g h Darnley i s not i n a p o s i t i o n t o see i t , the look i n Marie's eyes. What i s more, i t becomes e v i d e n t on c l o s e r examination o f t h i s and o t h e r p l a y s t h a t the relative independence o f non-verbal i n s t r u m e n t s o f communication i s t o a l a r g e e x t e n t i l l u s o r y . Many o f the non-verbal s i g n a l s e m i t t e d by Bernard's c h a r a c t e r s are h i g h l y i n f o r m a t i v e but o n l y when they are c o n s i d e r e d i n c o n j u n c t i o n w i t h the d i a l o g u e which precedes and/or f o l l o w s them. When J a c q u e l i n e has gone out t o f i n d O l i v i e r i n the f i r s t Tableau o f Act I I I of L'Invitation au Voyage we are t o l d :

(. . . Marie-Louise r e s t e agitee, anxieuse, e t p u i s , en tremblant, e l l e va v e r s l a p e t i t e t a b l e e t , d'une main, sans s ' a s s e o i r , ouvre l e Baudelaire et l e f e u i l l e t t e machinalement... S i l e n c e . E t soudain, ayant entendu du b r u i t , e l l e referme l e l i v r e e t s'ecarte d'un a i r detache. Jacqueline entre avec O l i v i e r . ) (T I , 325)

This

example

of

a

non-verbal

monologue

r e a d e r / s p e c t a t o r much about Marie-Louise's

tells

the

psychological

state

a t t h e t i m e , but i t o n l y r e a l l y speaks volumes when s i t u a t e d i n its

immediate and g e n e r a l context,' when we bear i n

J a c q u e l i n e and Marie-Louise and

as

we

Baudelaire

mind

have j u s t been s a y i n g to.each

c a r r y a t t h e back o f

our

consciousness

has come t o s i g n i f y t o Marie-Louise

she v e r b a l l y , and n o n - v e r b a l l y , dismissed

what other

a l l the

s i n c e the

it:

. . . Et ce B a u d e l a i r e q u ' i l m'a rapporte d ' E p i n a l . . . ( E l l e prend un l i v r e sur l a t a b l e . ) Sans doute ne p o u v a i t - i l d e v i n e r que mon poete p r e f e r e , c ' e t a i t Chenier. B a u d e l a i r e , j e comprends mal. Trop obscur, complique... (Reposant l e l i v r e . ) E n f i n , 1'intention y e t a i t . (T I , 278)

days

115

Thus,

-

w h i l s t t h e expressed i s i n d i s p u t a b l y more than

the

spoken words which f r e q u e n t l y c o n s t i t u t e i t s core b u t which i t can

a t times bypass, o n l y r a r e l y i s i t meaningful

to

appraise

t h e unspoken expressed i n a vacuum. The c o r r e l a t i v e o f t h i s even

truer.

'Nos

lettres

closely

J u l i e n remarks t o Jeanne i n nous

related

denaturent' - i n e v i t a b l y

t o h i s correspondent

however n a t u r a l l y and a c c u r a t e l y he may if

Martine

(T I ,

since,

the w r i t e r

128),

however

may

be

r e c o r d h i s thoughts

he were s a y i n g them o u t l o u d t o t h e person

concerned,

a l l - i m p o r t a n t packaging i n which spoken words are presented missing.

A c c o r d i n g l y , i t should n o t be f o r g o t t e n t h a t

paralinguistic heavily fact

and

non-verbal

tools

of

is

and as the is

verbal,

communication

are

dependent on one another f o r t h e i r very e x i s t e n c e .

In

i t i s m i s l e a d i n g t o assess t h e e f f e c t i v e n e s s o f words

as

instruments

o f communication w i t h o u t r e f e r e n c e t o the

way

in

which t h e y are s a i d and the t i m i n g o f t h e i r d e l i v e r y ; s i m i l a r l y p i t c h , volume and i n t o n a t i o n have minimal s i g n i f i c a n c e d i v o r c e d from t h e words i n t h e p r o n u n c i a t i o n o f which they are used. it

i s w i t h g e s t u r e : a wave o f the hand i s j u s t a wave

hand

out

of

c o n t e x t . Only i n r e l a t i o n t o

pauses

coming

really

meaningful

silence

itself

before,

the

d u r i n g or a f t e r i t does

words

communication s i g n a l . Last b u t

not

' i s as much d e f i n e d and suggested by 293

C h i a r i , The

Contemporary French Theatre, p.

12.

the

and/or

i t become

space i s by t h e o b j e c t s which i t c o n t a i n s ' .

293.

of

So

a

least,

words

as

- 116 -

4.

The paradox o f s i l e n c e On

only

a

t h e q u e s t i o n o f s i l e n c e , Bernard shows i t t o be n o t s i g n i f i c a n t v e h i c l e o f meaning but a l s o a

product

of

harmonious and e f f e c t i v e communication.

the

When

d i s c u s s i n g Francine's p i c t u r e s q u e c o n c l u s i o n s

cars

she sees

going

by

on

t h e N a t i o n a l e 6,

about Antoine

compliments h e r on h e r 'sens e x q u i s ' , her ' f l a i r sans e g a l ' f o r such

things

applicable

( N a t i o n a l e 6, i n other

T V, 51).

Bernardian

Such

contexts

terms where

are a

kind of

empathic i n t u i t i o n would seem t o be i n v o l v e d . I t i s t h i s accounts

f o r why F e l i c i e n understands

Jeanne de P a n t i n , addressing of

whilst

miss t h e p o i n t .

the heroine's

the students

she i s

also

which

words i n ostensibly

The h e a r t , as the symbolic

t h i s i n t u i t i o n , r a t h e r than t h e head as the seat o f

centre reason

i s p r e s e n t e d as t h e key t o t h i s s p e c i a l way o f h e a r i n g what may be

hidden

understands

i n o r by words. When

Jeanne C h a i l l a n d

o f Martine

J u l i e n even b e f o r e he f i n i s h e s speaking, when she

t e l l s him b e f o r e he has u t t e r e d f o u r words t h a t he w i l l n o t be able

t o explain

comments, 'Qu'est-ce (T I ,

129).

after

what he i s a t t e m p t i n g t o say, he an

ocular

exchange,

on h e r

que mon i n t e l l i g e n c e v i e n t f a i r e Even

with

reference

intelligence.

ici?'

the

she asks

t o the i n t e r p r e t a t i o n

something as f a c t u a l as h i s t o r y , Robert o f Deux Hommes along

suddenly

of

insists

w i t h Hermann Bogler t h a t i n the l a s t i n s t a n c e i t i s n o t i n t e l l e c t which p l a y s t h e c r u c i a l r o l e :

' I I faut bien,

en

e f f e t , que l e coeur nous aide a f r a n c h i r c e r t a i n e s m u r a i l l e s ou se h e u r t e l a r a i s o n ' (T V, 229).

- 117

Irrespective

of

the type o f

-

relationship

involved,

in

Bernard's drama whenever t h e h e a r t s o f any two p r o t a g o n i s t s are in

i n t u i t i v e harmony, communication i s a t i t s most

effective.

I r o n i c a l l y but l o g i c a l l y , i t i s a t such times t h a t words become more

or

less

meaningful

redundant.

Consequently

some

of

the

'dialogues' i n Bernard's t h e a t r e are s i l e n t ,

most witness

t h e main p a r t i n g scene between l a Louise and P i e r r e Garbin:

( I I porte l a main de l a Louise a ses l e v r e s , puis l a r e t i e n t . E l l e n'ose pas l a r e t i r e r . E l l e e s t troublee. l i s r e s t e n t a i n s i un i n s t a n t , se regardant. E t puis i l f i n i t par l a l a c h e r , a regret, e t f a i t quelques pas en a r r i e r e pendant qu'elle va vers l a porte. Elle disparait. II reste immobile... Silence...) (La Louise, T I I I , 243)

This

principle

normally

applies

even i f t h e

characters

have d i f f i c u l t y communicating, or have

p a r t i c u l a r communication problems and may w e l l again. Gilberte

another shown

question

recently

had

never communicate

so

I t i s v e r y l i k e l y t h a t i n the moment C l a r i s s e

part

understand

in

at

the

end

of

Le Printemps des Autres

and they

each o t h e r b e t t e r and are e m o t i o n a l l y c l o s e r t o

one

than they have been f o r some t i m e . Once

Clarisse

has

her r e s o l u t i o n t o amend the s i t u a t i o n and

Gilberte

has

absorbed the shock o f her d i s c o v e r y and become open again t o

a

sense o f f i l i a l compassion, t h e i r o c u l a r exchange conveys t h e i r mutual

comprehension

to

perfection:

(Les deux femmes se regeirdent fixement. E t soudain, eomme a t t i r e e , G i l b e r t e s'avance vers sa mere. C l a r i s s e l a prend centre e l l e . Tres long regard muet, regard d ' i n t e l l i g e n c e de femme a femme. Puis une e t r e i n t e . E t e l l e s se separent brusquement . . .) (T I , 262)

- 118 -

Similarly, a t t h e e n d o f L ' I n v i t a t i o n a u Voyage i t i s a s t h e emotional gap b e t w e e n M a r i e - L o u i s e and O l i v i e r gradually diminishes t h a t t h e l a t t e r becomes i n c r e a s i n g l y inarticulate u n t i l words f a i l h i m :

MARIE-LOUISE, a v e c d e s l a r m e s dans l a v o i x Mais j e s u i s t r e s

contents, Olivier...

OLIVIER Non, non... maintenant...

i

l

ne

faut

pas

me

le

MARIE-LOUISE C ' e s t b o n de t ' e n t e n d r e me p a r l e r

gentiment.

OLIVIER Ne t ' a i - j e

pas t o u j o u r s p a r l e

ainsi?...

MARIE-LOUISE b a i s s e l a t e t e a t murmure ...J'ai

t e n e m e n t b e s o i n de t o i .

OLIVIER C'est

vrai?...

MARIE-LOUISE t

C'est

vrai...

OLIVIER, Marie-Louise... (II s'arrete.)

(T I , 3 5 0 - 3 5 1 )

l a p o i t r i n e gonflee Alors...

dire

-

Bernard's paradox

lies

profound

greater

thus

suggest

emotions

and

the

that

a

logical

communication:

more

complex

the

the

more

thought

t h e more i m p o s s i b l e t h e i r v e r b a l e x p r e s s i o n and

the

language need

would

-

embedded i n e f f e c t i v e

the

processes,

theatre

119

need

f o r the i n t e r l o c u t o r s to

o f empathic

for

intuition,

w o r d s . The

converse

success i n which

resultant silence i s ,

of

the

in

the

removes

the

course,

poles

a p a r t f r o m t h e s t r a i n e d s i l e n c e o f a M a r t i n e , f o r example, b e c a u s e she too

i s t o o moved, t o o t i m i d ,

obstinate

express

to

speak

facial

of

L'Ame en p e i n e n e v e r

laughs

these when

alternative

but

t h r o u g h h e r body

to find their earthly

scenes .in M a r t i n e contrasting

highlight

types of

and

the

arrival,

souls

difference

After

Martine

cornucopia,

there

e r r a t i c e x c h a n g e s a t t h e end

' i l s restent

un

instant

news

sans

later,

other's

when

J e a n n e and J u l i e n h a v e

not

been

overcoming

meaningful

exchange

their

initial

awkwardness,

c o n t r a s t s sharply w i t h the

of

short

in

presence v e r y l o n g but are nevertheless having

difficulty

of

parler',

c r e a t i n g a n e g a t i v e , d i s s o n a n t s i l e n c e (T I , 1 2 4 - 1 2 5 ) . A time

to

place.

a s e c o n d b e f o r e Madame M e r v a n e n t e r s w i t h t h e

Jeanne's

or

language

resting

silence.

J u l i e n uses t h e metaphor o f a

follows a series of faulty which,

no

expressions - feelings destined l i k e the l o s t

significant

between

t o o s e n s i b l e , too proud

left

- more o r l e s s i n v o l u n t a r i l y

and

Two

is

who

a

ten

' r e p l i q u e s ' o f t h e e a r l i e r d i a l o g u e b e t w e e n M a r t i n e and

each little simple

abortive Julien:

- 120 -

JULIEN Certaines c h o s e s o n t un p a r f u m d ' a u t r e f o i s q u i monte a l a t e t e . V o t r e e n t r e e dans cette piece... Avec q u e l q u e c h o s e de n o u v e a u p o u r t a n t , de p l u s g r a v e que j a d i s . . .

JEANNE

O u i , j e comprends ce que v o u s v o u l e z

dire...

(T I , 1 2 9 ) Immediately

after

silencieux, resonant.

t h i s we a r e t o l d

reveiars'. This

harmony

Here

'lis

restent

the silence

C ' e s t b i e n emouvant...'

(T I ,

says - o r

his/her

does

w o r d s and

interprets

n o t say - a c c o r d i n g t o a

130).

what

common

J u l i e n does h i s b e s t t o e x p l a i n i n t h e f o l l o w i n g

by

d'abondance':

l a r g e l y b e c a u s e s h e ' h e a r s ' i n t h e way h e does a n d v i c e selects

and

e s t a b l i s h e d , we a r e n o t s u r p r i s e d

J u l i e n succeeds i n communicating e f f e c t i v e l y w i t h

Each

instant

i s positive

J e a n n e ' s r e s p o n s e t o J u l i e n ' s image o f t h e 'corne 'Tiens, c'est v r a i .

un

Jeanne, versa.

the other code,

which

terms:

J e p a r l a i s une l a n g u e e t r a n g e r e e t j e r e t r o u v e u n p a r l e r f a m i l i e r , une f a Q o n d i r e c t e de c o m p r e n d r e l e s c h o s e s . . . s a n s e x p l i c a t i o n s . Le l a n g a g e de ce q u i ne s'exprime pas... ( I I l a regarde.) E t i l y a tant de c h o s e s q u i ne s ' e x p r i m e n t pas e t q u ' i l faut c o m p r e n d r e . . . comme g a . . . n ' e s t - c e p a s ? (T I , 129-130)

G i v e n t h e p o s s i b i l i t y o f m e a n i n g f u l eye c o n t a c t and t h e mutual ability

to

comprehend t h e l a n g u a g e o f what

inexpressible,

i s unspoken

t h e e x c h a n g e o f w o r d s b e t w e e n Jeanne and

is t o a certain extent

superfluous.

and

Julien

- 121

5.

Contrived social

masks

The e r e c t i o n o f a n a r t i f i c i a l character liars

fagade t o conceal

i s g e n e r a l l y a c k n o w l e d g e d t o be

second

and h y p o c r i t e s and a s t a n d a r d p r a c t i c e

diplomats, status.

courtiers

This

kind

of

mask i s i l l u s t r a t e d

real

nature

to

politicians,

and o t h e r s i n p o s i t i o n s o f of

their

high

i n a

social

number

of

Bernard's p l a y s . In

her dealings

de M o n t e s p a n courtesan

the

L o u i s e de l a V a l l i e r e ,

i s so . e x c e l l e n t i n t h e r o l e that

hypocrisy

with

her perfidious

tells

insincerity

are only rarely perceptible.

a r c h e t y p a l King t o p e r f e c t i o n .

of

Louis

Madame

the

charming

and

unctuous

meanwhile

plays

As a y o u n g man, however,

L o u i s e how he h a s dreamed o f m e e t i n g

he

a g i r l f o r whom

he

would

be 'un homme comme l e s a u t r e s ' , t o whom h e c o u l d s a y 'des

mots

de

tous

l e s jours

( L o u i s e de l a V a l l i e r e , clear

that

. . . des

T V I , 58-59).

choses

tres

Indeed,

Bernard

i f t h e K i n g t a k e s L o u i s e as h i s

p a r t l y b e c a u s e f o r h e r he i s p r i m a r i l y because h e r c o u r t l y screen

simples...' makes i t

mistress

L o u i s and n o t

i t

'le roi' ,

i s t r a n s p a r e n t , b e c a u s e s h e i s open

and c a n d i d a n d b e c a u s e he c a n l o v e h e r 'comme s ' i l n ' e t a i t roi...' Marie he

(T V I , 6 2 ) .

The r e g a l f a g a d e i s a l s o i n e v i d e n c e

S t u a r t , R e i n e d'Ecosse. When du Groc t e l l s

will

Bothwell,

not attend

t h e wedding

ceremony

i n her

t h r o u g h h e r hands w h i c h ,

'voix b l a n c h e '

i f she

and

pas in

t h e Queen t h a t

s h e i s c l e a r l y d e v a s t a t e d . She b e t r a y s h e r

paralinguistically

is

marries feelings

non-verbally

' c r i s p e e s s u r l e bouquet de v i o l e t t e s ,

t r e m b l e n t l e g e r e m e n t ' (T V I I , 1 2 1 ) . To b e g i n w i t h , h o w e v e r , h e r

122 -

verbal

screen remains

formality, Songez

she

a

intact.

Thus, r e t a i n i n g

manages t o s a y ' M a i s . . .

l a s i g n i f i c a t i o n que p r e n d r a

d i r a - t - o n p a s que l a c o u r de F r a n c e When t h i s f a i l s , pas

que

votre

vous s u p p l i a i s . . . '

(T V I I ,

done...

abstention.

Ne

m'abandonne?' ( T V I I , 1 2 1 ) .

ce s o i t au moins

b e h i n d t h e woman who s a y s ,

diplomatic

songez

' . . . S i ce

I'ami

n'est

q u i vienne'

121). F i n a l l y , h e r queenly fagade crumbles

leaving

King

mais

Marie t h e diplomat withdraws:

1!ambassadeur,

(T V I I ,

her

altogether,

'desemparee', ' E t . . . s i j e

1 2 2 ) . Le Roy de M a l o u s i e , where t h e

i s o n l y a l l o w e d t o speak i n v e r s e even t o h i s w i f e , i s a

satirical prepared

parody o f t h e extremes to

t o which c e r t a i n regimes

go i n t h e e r e c t i n g o f c o u r t l y

or

are

administrative

masks. In

A l a Recherche des Coeurs - p a r t i c u l a r l y

beginning

b e f o r e he has s t a r t e d t o l i v e

at

i n accordance

d e e p l y h e l d communist p r i n c i p l e s - C h a r l e s p u t s up a professional

front

when

t a l k i n g business

or

the

with his clear-cut

politics

with

c o l l e a g u e s , s u b o r d i n a t e s o r o u t s i d e r s , b u t d r o p s i t when he i s alone

with

h i s w i f e . As s o o n as t h e c o u p l e ' s

Act I

i s i n t e r r u p t e d by Roger w i t h h i s news

tete-a-tete of

the

strike,

Charles' r e c o n s t r u c t i o n o f h i s business f r o n t i s v i s i b l e :

CHARLES, a p r e s une seconde de r e f l e x i o n Bien... ( I I s ' a s s i e d e t f a i t s i g n e a Roger de s'asseoir.) D i t e s - m o i ce que v o u s s a v e z . . . (Depuis qu'il n'est plus seul avec Claire, toute trace d'emotion e t de t e n d r e s s e a d i s p a r u de s o n v i s a g e . Ce n ' e s t p l u s qu'vin homme d ' a f f a i r e s s e c e t p r e c i s . )

(T I I I ,

15)

in

-. -123 -.

Although her motives are f a r from being simplistically unworthy, D e n i s e M a r e t t e becomes an h a b i t u a l liar when she p r o l o n g s her f a t h e r ' s d e c e i t , making t h e w o r l d b e l i e v e t h a t he is the. creator o f w o r k s w h i c h she p a i n t s . I n d o i n g so she eventually finds herself i m p r i s o n e d by a confining and p s y c h o l o g i c a l l y damaging fagade o f d i a l o g u e . T h i s v e r b a l mask, however, i s so a r t i f i c i a l l y and c o n s c i o u s l y m a n u f a c t u r e d that i t i s as o b v i o u s t o t h e r e a d e r / a u d i e n c e as t h o s e w h i c h a r e w o r n in B e r n a r d ' s h i s t o r i c a l and s o c i o - p o l i t i c a l p l a y s , and about which there i s nothing particularly original. What i s more innovative i n Bernard's t h e a t r e i s i t s s t r o n g evidence that communication screens are not the prerogative of liars, hypocrites, politicians, d i p l o m a t s , c o u r t i e r s and the like, that they are t h e norm o u t s i d e of stylized, political or business environments, indeed r i g h t across t h e s o c i a l spectrum.

6.

A u t o m a t i c a l l y e r e c t e d p e r s o n a l fagades o f d i a l o g u e It

there

i s g e n e r a l l y a c c e p t e d t h a t i n e v e r y d a y d i a l o g u e s , where is

n e v e r t h e l e s s more t h a n a p u r e l y

functional

use

l a n g u a g e , p e o p l e exchange words i n o r d e r t o communicate t o another t h e i r predominant and

t h o u g h t s , i d e a s , b e l i e f s and

t h a t they are r e l a t i v e l y

of one

feelings

s u c c e s s f u l i n d o i n g so.

Bernard's

t h e a t r e s u g g e s t s t h a t , h o w e v e r s t a n d a r d s u c h an a s s u m p t i o n

may

be,

people

are

preoccupations

or

i t i s t o a l a r g e e x t e n t e r r o n e o u s , and

inclined emotions.

not Of

to

voice

their

principal

that

c o u r s e . J u s t because people t e n d

t h e s e t h i n g s does n o t mean t h a t t h e y a r e i n c l i n e d

not

to

t o be

voice silent.

- 124 -

a l t h o u g h some, l i k e M a r t i n e , may be more t a c i t u r n t h a n others. They may w e l l be q u i t e v o l u b l e b u t t h e i r l o q u a c i o u s n e s s can be considered a more o r l e s s t r i v i a l f a g a d e , t h e v e r y p u r p o s e o f which i s t o c o n c e a l , f o r a v a r i e t y o f reasons, what they a r e r e a l l y t h i n k i n g and f e e l i n g .

A remark i n N a t i o n a l e 6 i s r e l e v a n t i n t h i s r e s p e c t . Francine

tells

portrait,

he e x c l a i m s

has dis

ce que j e p e n s e '

and

know a b o u t F r a n c i n e

maintains

i n his

t o accept

je

from what

we

and

that

artless, she

she t h i n k s when g i v i n g an o p i n i o n . What we c a n n o t that

further

she s a y s w h a t she i s t h i n k i n g . F o r i f

are almost

unspoken t h o u g h t s

says accept

looks

she

context

as she c o n v e r s e s w i t h

Robert

h a s been e x p e c t i n g t h e

road

to

play,

o f Bernard's c h a r a c t e r s v a r i e s from

and t h e d e t a i l s o f t h e surmised

content

the

bring

1 9 ) . The e x t e n t t o w h i c h t h e a u d i e n c e c a n c o n j e c t u r e

t h e unspoken t h o u g h t s

no

the

c e r t a i n l y c e n t r e d on w h e t h e r o r n o t he c o u l d be

' p r i n c e charmant' (TV,

one

t h a n t h e s c e n e i n q u e s t i o n , we know f r o m

t h a t Francine's

girl

'...Mais...

t h a t she i s i n n o c e n t

i s prepared

her

time a p r e t t y

(T V, 7 1 ) . Now i t i s o b v i o u s

the reader/spectator

what

to

that this i s the f i r s t

t o l d him t h a t . Naively Francine

already

is

R o b e r t she t h i n k s he has f l a t t e r e d

When

at play

inevitably

v a r y m i n i m a l l y f r o m one r e a d e r / s p e c t a t o r t o a n o t h e r .

More o f t e n

t h a n n o t , h o w e v e r , some k i n d o f ' d i a l o g u e s o u s - j a c e n t '

- t o use

Bernard's

dialogue

terminology - i s

discernible

'sous

le

-

125

-

294 entendu' ( ' R e f l e x i o n s s u r l e t h e a t r e ' , p. 4 8 ) . Even though we c a n n o t be s u r e o f t h e e x a c t w o r d s she i s u s i n g , we can be c e r t a i n t h a t what F r a n c i n e i s s a y i n g t o h e r s e l f i n t e r n a l l y , her 'dialogue sous-jacent', i s q u i t e d i f f e r e n t f r o m w h a t she says vocally t o Robert, her 'dialogue entendu'. Furthermore, the evidence o f Bernard's t h e a t r e considered i n i t s e n t i r e t y leads the reader/spectator t o conclude that Robert's reply to Francine, 'Vous d i t e s ce que v o u s p e n s e z ? . . . Q u e l phenomene!' ( T V , 7 1 ) , h a r b o u r s as much t r u t h as i t does c y n i c i s m . There are numerous e x a m p l e s o f p e o p l e who t e n d n o t t o say w h a t they t h i n k and e v e n more r a r e l y say w h a t t h e y a r e t h i n k i n g . Indeed, most B e r n a r d i a n c h a r a c t e r s e r e c t some k i n d o f communication screen regularly or intermittently and, like Francine, i n n o c e n t l y w i t h o u t any r e a l a w a r e n e s s t h a t t h e y a r e d o i n g so.

The

fact

inconsistently

that and

such

with varying

i n e v i t a b l y complicates paralinguistic

and

of

dialogue

degrees

of

the communication process

non-verbal

everyday conversations

294.

fagades

packaging

speakers tend

are

unconsciousness because o f t h e

o f speech.

t o have

erected

Since

less control

in of

B e r n a r d d i d n o t d i s c o v e r t h e s e two t y p e s o f d i a l o g u e . I n 1896 M a e t e r l i n c k makes a s i m i l a r d i s t i n c t i o n b e t w e e n a ' d i a l o g u e e x t e r i e u r e m e n t n e c e s s a i r e ' and 'un a u t r e d i a l o g u e q u i semble s u p e r f l u ' , a d d i n g , w i t h r e f e r e n c e t o t h e l a t t e r , 'Examinez a t t e n t i v e m e n t e t v o u s v e r r e z que c ' e s t l e s e u l que 1'ame e c o u t e p r o f o n d e m e n t , p a r c e que c ' e s t en c e t e n d r o i t s e u l e m e n t qu'on l u i p a r l e ' ( L e T r e s o r des h u m b l e s , p. 1 3 8 ) . L a t e r , i n a p r e f a c e e n t i t l e d 'A p r o p o s d ' a r t d r a m a t i q u e ' and d a t e d 1907, H e n r y B a t a i l l e w r i t e s o f a 'langage d i r e c t ' and a 'langage i n d i r e c t ' ( T h e a t r e c o m p l e t I I , p. 9 ) . B e r n a r d ' s o r i g i n a l i t y l i e s i n h i s a n a l y s i s and s k i l f u l e x p l o i t a t i o n o f t h e s e two ' d i a l o g u e s ' o r ' l a n g a g e s ' i n s t a g e - m a n a g e a b l e p l a y s . See a l s o pp. 4 3 6 - 4 3 7 .

- 126 -

how t h e y s a y w h a t t h e y s a y t h a n t h e y have o f t h e w o r d content o f t h e i r s p e e c h , t h e p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l s i g n a l s t h e y e m i t may be a p p r o p r i a t e p a c k a g i n g f o r t h e i r s u b j a c e n t dialogue b u t t o t a l l y i n c o n g r u o u s w i t h t h e words t h e y v o i c e , o r e l s e they may tally perfectly with these and j a r w i t h their more s i g n i f i c a n t u n s p o k e n t h o u g h t s . N e v e r t h e l e s s , i t w o u l d seem t h a t in some i n s t a n c e s i n t e r l o c u t o r s , may a t l e a s t become aware o f , or e v e n go some way t o p e n e t r a t i n g , each o t h e r ' s screen of 'dialogue entendu' i f they a r e a t t e n t i v e t o t h e p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l s i g n a l s b e i n g e m i t t e d .

In

A c t I I o f L ' I n v i t a t i o n au Voyage O l i v i e r i m p l i e s

Marie-Louise

was

t h e i r marriage, and of

much more t r a n s l u c e n t a t

the

beginning

b u t now he c a n o n l y g u e s s v a i n l y a t t h e

nature o f her mysterious

that

u n s p o k e n t h o u g h t s . The

of

extent

existence

t h e s e , however, i s b e t r a y e d , p r e d i c t a b l y , t h r o u g h t h e eyes:

. . . Q u ' e s t - c e que t u etais quand je t'ai epousee? Une e n f a n t , n ' e s t - c e p a s ? E t n o t r e bonheur t'avait conservee e n f a n t . . . I I n'y avait que de 1'insouciance dans ces bons yeux-la... Mais maintenant... ( I I l u i t o u c h e l e f r o n t . ) qu'y a-t-il la d e r r i e r e ? Je s e n s des t a s de p e n s e e s . . . s i p r o f o n d e s . . . s i c a c h e e s . . . (T I , 302)

We

learn

a t the very beginning,

t h a t even i f C l a i r e of

A l a R e c h e r c h e des Coeurs

i s n o t i n v i t e d behind

'dialogue entendu',

their

of

a l l Charles'

she i s c u l t i v a t i n g t h e a r t o f

e x i s t e n c e . A c e r t a i n way o f j o k i n g i n f o r m s h e r

screens detecting in

i n s t a n c e t h a t s o m e t h i n g i s t r o u b l i n g h i m . When he d e n i e s she

i g n o r e s w h a t he s a y s ,

presses

him t o t e l l

r e g i s t e r s h i s 'faux enjouement'

h e r w h a t i s on h i s m i n d (T I I I , 1 0 ) .

this this, and

- 127 -

It

would appear t h a t Francine o f N a t i o n a l e 6

b e h i n d h e r mother's she

'Maman ne s a l t p a s se t a i r e

dans s a n a t u r e , v o i l a t o u t '

picture

and

appearances his

wife

realizes

would

sees

f a g a d e . She d o e s n o t r e a l l y u n d e r s t a n d

i s so t a l k a t i v e :

pas

never

that

i s more

s u g g e s t . He u n d e r s t a n d s ,

' q u i se

plaint

de

. . . ce n ' e s t

( T V, 8 ) . M i c h e l h a s a

Elisa

porter

why

better

complex

than

f o r instance,

tout

le

that

poids

du

menage . . . n ' e s t j a m a i s a u s s i c o n t e n t e que quand o n l u i donne une

f a t i g u e supplementaire

pas' he

. . . Seulement e l l e

ne

I'avouera

( T V, 5 7 ) . On t h e o t h e r h a n d , one w o n d e r s how f u l l y knows t h e i n n e r E l i s a .

When M i c h e l i n f o r m s h e r t h a t

even Robert

h a s a s g o o d a s t o l d F r a n c i n e h e w a n t s t o m a r r y h e r , she i s t o o moved

t o p u t up h e r u s u a l s c r e e n o f f u s s i n g v o l u b i l i t y .

t i m e M i c h e l t r i e s t o g e t a response 'Oui',

Every

f r o m h e r she can o n l y r e p l y

'Oui...' o r '...Qui...' even a f t e r a p a r t i c u l a r l y

'replique'

on

M i c h e l ' s p a r t w h e r e he s p e a k s f o r more

page o f d e n s e l y p a c k e d p r o s e

long

than

(T V, 8 9 - 9 2 ) . O n l y when he

a

leaves

h e r o n h e r own does she g r a d u a l l y g i v e v e n t t o h e r t h o u g h t s and emotions

i n an arm movement w h i c h

f e w w o r d s murmured It outside feelings. she Her not

i s partly

'se f a i t p l u s l e n t ' and i n a

'd'une v o i x m o u i l l e e

de l a r m e s '

(TV, 92).

t o p r o t e c t h e r v u l n e r a b l e psyche

w o r l d t h a t M a r t i n e never

from

the

says a n y t h i n g about h e r

real

By n o t t a l k i n g a b o u t h e r l o v e a n d s u f f e r i n g

herself

d i s c o u r a g e s o t h e r s f r o m t r e s p a s s i n g on h e r i n n e r s a n c t u a r y . bulwark o f silence i s f a i r l y appreciate i sthat,

efficient,

b u t what

she

may

p a r a d o x i c a l l y , s i l e n c e c a n be q u i t e an

- 128 -

295 effective instrument o f communication. By n o t v o i c i n g h e r deep e m o t i o n a l concerns, and by n o t f i l l i n g the resultant s i l e n c e w i t h some k i n d o f s u p e r f i c i a l c o n v e r s a t i o n , she i s n o t p u t t i n g a n opaque f e n c e a r o u n d t h e t a b e r n a c l e o f h e r s o u l b u t a perspex screen.

7.

The c o n v e n t i o n o f s m a l l - t a l k Sometimes c o m m u n i c a t i o n r e m a i n s a t a s u p e r f i c i a l l e v e l

becomes

c o m p l i c a t e d b e c a u s e one o r b o t h o f

the

interlocutors

s i m p l y t a l k s f o r t h e sake o f t a l k i n g . R o b e r t i s g u i l t y at

t h e b e g i n n i n g o f A c t I I I o f N a t i o n a l e 6.

tells

her father

comme

s ' i l avait

t h a t Robert peur

de

'parlait,,il rester

(T V, 8 8 ) . I n f a c t t h e t h r e a t o f m u t u a l is

silence

being

this

Francine

p a r l a i t sans

n o t t h a t f r i g h t e n i n g . I t i s n o t unusual

silent

of

Later

silencieux

or

arret,

avec

moi...'

i nthis

f o r people

scene t o be

t o g e t h e r when some a c t i v i t y r e q u i r i n g c o n c e n t r a t i o n i s c a r r i e d o u t . R o b e r t d o e s n o t a c t u a l l y have t o speak

Francine.

However,

absent-mindedly,

he

helps

maintains him

work.

that

talking,

'C'est comme

to even

l e bruit

du

m o u l i n ' , he e x p l a i n s , ' S i l e m o u l i n ne f a i s a i t pas de b r u i t , i l ne

t o u r n e r a i t pas...'

the

(T V, 7 3 ) . I f b o t h i n t e r l o c u t o r s t a l k f o r

s a k e o f t a l k i n g a n d a r e aware t h a t t h e y a r e engaged i n t h i s

kind

o f s u p e r f i c i a l d i a l o g u e , t h e r e may be no r e a l l y

communication

b u t no c o n f u s i o n w i l l

arise

when a s p e a k e r m a k i n g s m a l l - t a l k

295.

See p p . 95-100.

ensue

either.

inadvertently

meaningful Problems trespasses

129

on

the

deepest

succinct

emotional

example

of this

Le P r i n t e m p s d e s A u t r e s . up

concerns

can

work

daughter. tack

i s t o be f o u n d

a t the

fresh

t o confessing

he

i n common. I n m e n t i o n i n g

u n w i t t i n g l y and i n d i r e c t l y

A of

opening

appears

Sometimes

the

preoccupations, from

these Autres,

Clarisse

a

some

have

relatively When h e r

embarrassment

a

dual

purpose

in

so

that

i t

hides

success their

f r o m o t h e r s a n d / o r d i v e r t s t h e i r own concerns.

In

speaking

t h e vacuum o f s i l e n c e w h i c h w o u l d

t h e y t r y w i t h v a r y i n g degrees o f dialogue

name,

m i s i n t e r p r e t s (T I , 1 8 8 - 1 8 9 ) .

Whilst f i l l i n g

.exist,

engineer

t o take the

friend's

probes

r e t i c e n t , M a u r i c e shows

people

superficially.

the

f o r her

s m a r t i n g wound i n C l a r i s s e ' s h e a r t .

w h i c h she i n t u r n u n d o u b t e d l y

otherwise

h i s love

The t a s k i s a d e l i c a t e one a n d he d e c i d e s

and s t i l l

response

the

first

Act

of

he f i n d s t h a t t h e c o u r a g e t o t e l l

real

Le P r i n t e m p s

h e r what i s

h i s m i n d i s n o t f o r t h c o m i n g . Any s i l e n c e s i n t h e

with Clarisse a t this

to

attention

once M a u r i c e h a s s t a r t e d up t h e c o n v e r s a t i o n

are t h r e a t e n i n g f o r h i m because, g i v e n h i s tenuous

get

beginning

M a u r i c e h a s t o f i n d a way o f

h i s way r o u n d

of a friend

however,

on

his interlocutor.

a c o n v e r s a t i o n w i t h C l a r i s s e , who h a s n e v e r met h i m , so t h a t

he

des

of

with really

dialogue

relationship

s t a g e , he f e e l s hounded by them e i t h e r t o

t o the point or t o terminate the conversation

and

leave,

n e i t h e r o f w h i c h he w a n t s o r c a n b r i n g h i m s e l f t o d o .

Clarisse

who

entendu'

i s t r y i n g t o p e n e t r a t e h i s screen

eventually

of

h i t s on a s u b j e c t a b o u t w h i c h ,

small white l i e ,

'dialogue

a t t h e expense o f

he c a n t a l k v o l u b l y and i n n o c u o u s l y :

a

-

130 -

CLARISSE Alors, quoi?... J e ne suppose p a s v e n i e z p o u r l e s c h a m p i o n n a t s de t e n n i s . . .

que

vous

MAURICE, p r e c i p i t a m m e n t Oui, o u i , justement.

CLARISSE P o u r q u o i ne l e d i s i e z - v o u s pas t o u t de s u i t e ? . . . P a r c e que ce n ' e s t p a s v r a i ?

MAURICE Mais s i , c ' e s t v r a i . Je s u i s t r e s fort au tennis, tres fort... J'aime t o u s les sports d'ailleurs . . .

(T I , 2 0 3 - 2 0 4 )

And runs

so

he c o n t i n u e s u n t i l ,

out

t w e l v e l i n e s o f speech

o f m a t e r i a l and i s f o r c e d t o

qu'au

fond

204).

After

j e n ' a i aucun m e r i t e a aimer l e a

telling

silence

significantly

'Tout

confidences...'

(T I , 2 0 4 ) .

Most where

conclude

of

the

cela

pour

ne

'Vous

smiles

pas

'make

of to

exchanges, nothing

to

silences

Michel, distract

which

E l i s a , Antoine them f r o m

embarrassment, disappointment

interrupt

fill

their

personal

an

dinner and, i n

their

and R o b e r t f i n d

de

dialogue

s i l e n c e . E v e n t u a l l y t h e atmosphere a t t h e

intermittent

says

faire

t a b l e becomes s a t u r a t e d w i t h i n t e n s e u n s p o k e n e m o t i o n s , the

(T I ,

and

me

conversation'

he

voyez

tennis...'

A c t I V o f N a t i o n a l e 6 i s composed

interlocutors

uncomfortable

Clarisse

later,

forced

they

have

feelings

and sadness, n o t t o mention

of

their

-

131

-

shared sympathy f o r t h e mute, e m o t i o n a l l y b l e e d i n g Francine whose a l m o s t a u d i b l e s i l e n c e t h e y a r e a n x i o u s t o drown (T V, 122-126). Here we see c h a r a c t e r s who a r e determined not to v o i c e t h e i r r e a l t h o u g h t s b u t r a t h e r t o s u p p r e s s them by s a y i n g a n y t h i n g e l s e t h e y c a n . Words a r e n o t b e i n g u s e d as i n s t r u m e n t s of communication - e f f e c t i v e l y or otherwise - but rather as psychological buffers.

A somewhat s i m i l a r phenomenon o c c u r s o f M a r t i n e . The

final

when

J u l i e n marries

mark

the

end

aggravated t h a t she

when

she

s e a l i s p u t on M a r t i n e ' s

suffering.-

Jeanne t e l l s her

t h a t she

their

her is

union

torment

almost

is

certain

(T I , 1 5 4 ) . G i v e n t h e f a c t t h a t Jeanne

experiencing the b l i s s of c a r r y i n g the c h i l d of loves,

experience,

the

excruciating.

the

destined

never

to

latter's

at

point

is

A few

e a c h o t h e r and

emotional

pain

s e c o n d s a f t e r M a r t i n e has and

this

given

the

Jeanne c l e a r l y have t h i n g s t o

tell

emotions t o express;

been

t h e l a s t t h i n g t h e y want t o

i s i n d u l g e i n s m a l l - t a l k , b u t t h e y a r e o b l i g e d t o do so

Martine's

p r e s e n c e . They d e l i v e r and

i n s u c h a way trop'.

because

manipulate

t h a t i t i s b l a t a n t l y obvious

Martine h e r s e l f i s very conscious

obtrusive

but she

is

is

a joy Martine h e r s e l f i s

news, J u l i e n a r r i v e s . He

do

Indeed,

Tableau

disillusionment

J e a n n e , b u t by no means does her

i s pregnant

currently man

of

i n the f o u r t h

this

still

shaking

interiorly

small-talk

that Martine

is

'de

t h a t her presence

c a n n o t r e a c t i n consequence, l a r g e l y from

the

by

no

is

doubt

emotional

- 132 -

impact

t h e news o f J e a n n e ' s p r e g n a n c y has h a d on h e r and

partly

b e c a u s e she a l s o w a n t s t o s a v o u r t h e p l e a s u r e o f s e e i n g a g a i n . S e e m i n g l y ' r i v e e a u s o l ' (T I , 1 5 5 ) , she c a n do but

stare

at

conversation

the

between

couple,

their

paralysed

J e a n n e and J u l i e n

s t r a i n e d , b u t they are unable to

too

room, b e c a u s e

to

becomes

l a chambre'

nothing

speak.

and

retire

(T I , 1 5 7 ) .

E v e n t u a l l y , j u s t a f t e r t h e y have d r o p p e d a p a r t i c u l a r l y hint

t o p r o m p t h e r d e p a r t u r e , M a r t i n e makes a r e a l

speak

b u t i n v a i n . D u m b s t r u c k she s u d d e n l y ,

The

increasingly

t o take the i n i t i a t i v e

'Simone f a i t

Julien

strong

effort

silently,

to

leaves

w i t h o u t b e i n g a b l e t o say e v e n a p o l i t e goodbye. I n t h i s

scene, 296

'dont have

aucune a n a l y s e

ne p e u t r e n d r e

I'angoisse

a s i t u a t i o n w h e r e two i n t e r l o c u t o r s c a n n o t say w h a t

want t o say n o r can t h e y s t o p s p e a k i n g to

muette',

'hear'

we they

because t h e y do n o t w a n t

t h e h i g h l y e x p r e s s i v e s i l e n c e o f a s u f f e r i n g and mute

third party.

8.

The c a t h a r t i c r o l e o f t a l k i n g Of

course

n o t a l l human b e i n g s

r e a l preoccupations. say

296.

consistently

hide

their

Some h a v e a t e n d e n c y t o t a l k o p e n l y

and t o

w h a t t h e y a r e . t h i n k i n g more o f t e n t h a n o t h e r s .

Here one i s

Leon L e m o n n i e r , 'Le T h e a t r e de J e a n - J a c q u e s B e r n a r d ' , La Revue M o n d i a l e , no. 15, 1 a o u t 1925, p. 295.

-

133

-

reminded

of

Fontaney, Charles

d'Arvers

or

o f the King i n Louise

Henriette

how

he

has

Nodier

and

Marie

de l a V a l l i e r e ,

suffered 'd'etre p r i v e

e s s e n t i e l l e au b o n h e u r q u ' e s t

in

de

l a conversation'

Le

Secret

who

tells

cette

chose

(T V I , 4 2 ) .

Sometimes b o t h c h a r a c t e r s i n a d i a l o g u e a r e q u i t e happy t o express t h e i r thoughts so

absorbed

listen

in

v e r b a l l y b u t i n t h e p r o c e s s each becomes

w h a t he h i m s e l f i s s a y i n g t h a t

to his interlocutor at a l l .

The

he

does

not

is

two

effect of this

297 'monologues points

in

out,

dialogue', Andre and

of

which,

Blanche Merin

as

Kester

provide

an

Branford excellent

298 example they

in

may

years'

Act be

I o f Le Feu

t o h a v e one

separation,

together

qui reprend

another

mal.

However

glad

after

four

t o t a l k t o again

t h e y a r e b o t h more o r

less

o n l y a q u a r t e r o f an h o u r a f t e r A n d r e ' s

soliloquizing return

from

t h e army (T I , 3 2 - 3 3 ) . Occasionally talk for

b o t h i n t r o v e r t s and

a b o u t t h e i r deep e m o t i o n a l

n o r m a l l y unspoken

want

to

concerns

t h e c a t h a r t i c e f f e c t s u c h an a i r i n g p r o d u c e s . T h e r e comes a

point

i n A c t I o f Le Feu

longer

keep her t h o u g h t s

to

and

e x t r o v e r t s may

herself.

'Je ne

qui reprend

mal

when B l a n c h e

r e g a r d i n g the American's

v o u l a i s d ' a b o r d pas

vous l e

v o u l a i s l e d i r e a p e r s o n n e au monde. M a i s c e l a me says t o

Jeanne

p.

just

297.

See

298.

A S t u d y , pp.

can

no

proposition dire.

Je

pese...'

ne she

b e f o r e u n b u r d e n i n g h e r s e l f (T I , 1 7 - 1 8 ) .

96. 48-49.

- 134

-

A f t e r h i s major d i s p u t e w i t h Blanche i n Act I I I o f the same p l a y , Andre i s 'tout pret a v i d e r son coeur' t o h i s f a t h e r but h e s i t a t e s and p r o b a b l y o n l y decides a g a i n s t doing so because t h e l a t t e r says how weary and o l d he i s f e e l i n g (T I , 8 7 ) . I n Act I I I o f Le J a r d i n i e r d'Ispahan D a n i e l experiences some r e l i e f from h i s g u i l t when, having t o l d Madeleine t h a t he i s l e a v i n g , he goes on t o use her as a confessor: 'Ah! ga me fait du b i e n , madame, de vous d i r e c e l a . . . I I y a longtemps que j e v o u l a i s , mais j e ne pouvais pas...' (T V I , 332).

A t times the p s y c h o l o g i c a l need f o r deep emotions t o

find

k i n d o f v o c a l e x p r e s s i o n i s so s t r o n g t h a t i t w i l l

seek

some

fulfilment

unbeknown

conscious

will.

to

and/or

Martine

is

against

obliged to

the

individual's

seek

this

type

of

c a t h a r t i c r e l i e f t h r o u g h t h e i n t e r m e d i a r y o f Madame Mervan

and

Jeanne

her

who

do express t h e i r f e e l i n g s f o r

Julien.

Hence

u n c o n t r o l l a b l e t e a r s when Madame Mervan says ' C ' e t a i t t r o p beau et

c e l a ne p o u v a i t d u r e r . . . ' f o l l o w e d seconds l a t e r

beaucoup

de

c h a g r i n , mais j e ne veux pas q u ' i l s

by

le

'J'ai

sachent'

( M a r t i n e , T I , 164), which would be Martine's own words i f let

herself

say

them.

When, i n

Act IV

of

N a t i o n a l e 6,

she a

b i t t e r l y d i s a p p o i n t e d Antoine s t a r t s t o come t o terms w i t h

the

idea

his

o f moving on, he makes a supreme e f f o r t t o crowd out

depressing

thoughts

with

t a l k of other

things,

'de

choses

s e r i e u s e s ' he says i r o n i c a l l y (T V, 112). However, he f i n d s difficult, vocally. on

the

and

eventually his real

preoccupations

resurface

At one p o i n t Robert, t r y i n g t o h e l p h i s f a t h e r future

rather

than

the

present,

i t

asks, 'Que

focus vas-tu

- 135 -

faire?'

(T V, 1 1 5 ) . I n h i s r e p l y Antoine's subjacent

thoughts

speak t h r o u g h t h e tenuous fagade he and h i s son have e r e c t e d :

Un roman, p e u t - e t r e ? D ' a i l l e u r s , j ' a v a l s promis a ces braves gens de l e u r d e d i e r un roman. A u j o u r d ' h u i , j ' a i t r o u v e mon denouement... (D'un ton detache.) ...Seulement, v o i l a , p e u t - e t r e pas t r e s p u b l i c . Un peu t r i s t e . . . melancolique... (T V, 115)

In

i n s t a n c e s o f t h i s k i n d , where deeply f e l t

subconscious to

f e e l i n g s and i m p u l s i o n s show t h e i r

co-operate

c o v e r t l y expressed

so

as t o

t h e l i s t e n e r ( s ) may

s u f f i c i e n t l y i n f o r m e d t o be able t o understand

being

and/or

determination

w i t h a screen o f 'dialogue entendu'

achieve some k i n d o f e x p r e s s i o n through i t , be

emotions

t h e message

through t h i s s t r a t e g y , which

i s the

case i n t h e exchange between Antoine and Robert j u s t c i t e d

and

in

o t h e r s i m i l a r i n s t a n c e s d u r i n g t h e meal i n t h e second

half

of

t h e same

A c t o f t h e same

semi-submerged discernible attempted

thought

may

play.

At

other

be t o o complex o r

t o the l i s t e n e r ,

b u t one

times, t h e

subtle

presumes

t o be

that

the

a i r i n g o f t h e repressed idea o r emotion f o r i t s own

sake n e v e r t h e l e s s serves a purpose f o r t h e speaker, even i f he himself

is

psychological be

unconscious

or

quasi-unconscious

of

the

mechanism a t work. A good example o f t h i s i s t o

found i n A c t I I o f Le Printemps

des Autres

when

Clarisse,

' l a voix b r i s e e ' , e x p l a i n s her concern t o a s u r p r i s e d Maurice:

Mais j ' a d o r e G i l b e r t e . Mais j e v o l s c e t t e p e t i t e e n c e i n t e , l a s s e , i n q u i e t e . S i e l l e ne sent pas ces choses, j e vous j u r e que j e ne l e s sens que t r o p pour e l l e . P e u t - e t r e que son a f f e c t i o n I ' a v e u g l e . Ou p e u t - e t r e q u ' e l l e ne v e u t r i e n vous montrer. Mais moi, j e peux vous d i r e ce q u ' e l l e ne vous d i r a pas... Ah! vous etes un e n f a n t , vous etes un e n f a n t . Vous ne

- 136 -

savez pas q u e l l e s s o u f f r a n c e s provoque un geste m a l a d r o i t . Vous ne savez pas ce qu'un r e g a r d de vous mal d i r i g e peut b l e s s e r un coeur q u i vous aime. E n f a n t , e n f a n t , vous f a i t e s mal, vous f a i t e s mal... Vous ne devez pas f a i r e t a n t de mal... (T I , 235-236)

Here

Clarisse

i s t a l k i n g about

Maurice's

causing

Gilberte

s u f f e r i n g , b u t a t t h e same time h e r own subconscious resentment against surface.

Maurice

f o r causing her s u f f e r i n g

i s struggling

to

S i m i l a r l y , i n t h e f o l l o w i n g speech from

L'Invitation

au Voyage Marie-Louise t a l k s t o h e r husband about

Jacqueline's

marriage voice

whilst

h e r own d i s s a t i s f a c t i o n t r i e s

indirectly to

itself:

L ' e s s e n t i e l e s t que J a c q u e l i n e s o i t heureuse... (Songeuse.) E t e l l e saura I ' e t r e . Son mari l u i donnera t o u t ce q u ' e l l e peut d e s i r e r : un i n t e r i e u r , la p a i x b o u r g e o i s e , un budget b i e n e q u i l i b r e , des e n f a n t s , P a r i s deux f o i s p a r an, des amis de l e u r milieu, des p e t i t s p o t i n s . . . J a c q u e l i n e n'a pas beaucoup... d ' a s p i r a t i o n s . . . (T I , 306-307)

When Denise M a r e t t e i s o s t e n s i b l y e x u l t i n g i n her f a t h e r ' s g i f t o f s e l f i n t h e presence o f M a r t i n and C h a r o l l e s , she i s

really

t a l k i n g about h e r own s e l f - s a c r i f i c e and i n so doing f i n d i n g much needed o u t l e t f o r h e r p e r s o n a l p a i n and f r u s t r a t i o n :

. . . I I ne f a u t pas c r o i r e que nous... (Comme si e l l e a v a i t bute siir ce mot, e l l e se reprend.) I I ne f a u t pas c r o i r e q u ' i l t r a v a i l l e comme un a u t r e . C'est lui-meme q u ' i l met dans ses oeuvres; c'est un peu de sa substance, un peu de son coeur... P r o d u i r e , mais c'est donner de sa v i e . . . Savez-vous meme que Qa f a i t mal?... Ma c h a i r , mon sang! Ces p a r o l e s s e r o n t t o u j o u r s v i v a n t e s pour des c r e a t e u r s . Car c'est b i e n c e l a q u ' i l s vous donnent! Cela? Mes s o u f f r a n c e s , mes j o i e s , mon o r g u e i l , ma jeunesse... (D'un autre ton.) Ma jeunesse... (Denise M a r e t t e , T I I , 108-109)

a

137

It

i s l i k e l y t h a t Denise's move from t h e t h i r d

person she

singular with

'Ma c h a i r , mon sang!' i s a c c i d e n t a l ,

as

has a l r e a d y made a s i m i l a r mistake e a r l i e r i n h e r speech.

It

i s i n t e r e s t i n g t h a t she q u i c k l y and d e f t l y

damage it

t o the f i r s t

corrects

any

done v i s - a - v i s h e r i n t e r l o c u t o r s i n such a manner

that

allows

her t o return

t o the f i r s t

person

which

is

c a t h a r t i c a l l y s a t i s f y i n g f o r her. When

people a r e drawn t o do some

psychological

which e n t a i l s c l a s s i f y i n g t h e i r thoughts and f e e l i n g s

'filing' verbally

i n o r d e r t o f i n d an e m o t i o n a l r e s t i n g p o i n t i n words, a more o r l e s s s i l e n t i n t e r l o c u t o r a c t i n g as a sounding board i s a l l t h a t is

required.

I t i s t h i s sort o f service

that

t h e as y e t

unmarried Jeanne a p p r e c i a t e s from M a r t i n e when she s t i l l has a week

t o wait before Julien's

return

from

Germany.

Monsieur

Merin s e n i o r uses h i s son and d a u g h t e r - i n - l a w i n a s i m i l a r in

A c t I I I o f Le Feu q u i reprend mal. On o t h e r

way

occasions t h e

a s s i s t a n c e o f a more a c t i v e l y p a r t i c i p a t i n g i n t e r l o c u t o r may be necessary. urgently

I n t h e f i n a l scene

begs P h i l i p p e

o f L'Ame en peine

Marceline

t o l i s t e n t o her and t r y t o understand:

Au secours, P h i l i p p e . Tu v o l s comme j e v i e n s a t o i , sans defense, sans pudeur, sans c r a i n t e que nous s o u f f r i o n s . . . Aide-moi, P h i l i p p e . . . Ah! j e v o u d r a i s m'exprimer autrement, c l a s s e r t o u t ce que j ' a i dans la t e t e , m e t t r e de I ' o r d r e . . . Mais comment veux-tu? Tu v o l s , l e s idees s o r t e n t n'importe comment. Excuse-moi, ne f a i s pas a t t e n t i o n a ce que j e t e d i s . Tu es assez i n t e l l i g e n t pour comprendre quelque chose dans c e t t e c o n f u s i o n . (T I I , 285)

In

t h e f i f t h Tableau o f M a r t i n e J u l i e n appears

make

Martine

talk

about

what

has happened,

desperate

to

although the

- 138 -

unhealed

wound

which p a r t o f him knows such a

dialogue

aggravate i s a p r e s s i n g reason f o r him t o r e s p e c t her He

persists

Henry Bidou,

i n h i s questioning, motivated, i n

silence.

the

by ' l a c u r i o s i t e , melee d'une c r u e l l e

will

words

of

tendresse,

299 de

vouloir

Edmond See put man

connaitre

l e mal

qu'il

a

fait'.

Similarly,

p o i n t s o u t how J u l i e n ' s r e l e n t l e s s p r o b i n g

can

be

down t o a form o f i n b o r n male v a n i t y , t o the c r u e l t y o f

a

' acharne a c o n s t a t e r e t a f a i r e d i r e q u ' i l f u t aime'.'^^'^ At

least

one

other

co-existent

explanation

is

probable.

His

grandmother's death marks t h e end o f a c a r e f r e e , happy era

for

J u l i e n , one i n which M a r t i n e p l a y e d a s p e c i a l p a r t . J u s t as is and

l e a v i n g Grandchin house

s o l d , u n c o n s c i o u s l y he a l s o wants t o

psychologically questions.

p h y s i c a l l y t i d y w i t h possessions

cleared

leave

t i d y w i t h no emotional loose ends

or

he

things gnawing

Although he would never c o n s c i o u s l y put i t i n

such

terms, t h i s means i n d i r e c t l y drawing from M a r t i n e some k i n d

of

c o v e r t a b s o l u t i o n or b l e s s i n g . He comes c l o s e t o succeeding,

as

much

t h r o u g h h i s p a r a l i n g u i s t i c and . non-verbal

signals

as

legerement,

through

h i s words: ' ( I I s'avance.

honteuse,

mais

deja

prete

a

communication Martine

plie

s'abandonner.)

M a r t i n e . . . M a r t i n e . . . ' (T I , 179). At the l a s t minute, however, he

suddenly

withdraws,

allowing

Martine

to

maintain

her

p r o t e c t i v e screen i n t a c t t o t h e b i t t e r end.

299.

Henry Bidou, 'Chronique Dramatique. M a r t i n e ' , J o u r n a l des Debats, no. 1473, 19 mai 1922, p..841.

300.

Edmond See, Ce S o i r . . . notes e t impressions dramatiques ( P a r i s , La Renaissance du L i v r e , no date) p. 248.

- 139 -

9.

The mutual i n t e r f e r e n c e o f t h e 'dialogue entendu' and t h e 'dialogue s o u s - j a c e n t ' Quite

often

people make

superficial

conversation

when

t h e i r t h o u g h t s are elsewhere and t h e y are q u i t e happy f o r to

be

elsewhere - indeed when they would r a t h e r be

muse.

The opening o f Le Feu q u i r e p r e n d mal

point.

When

Jeanne L i r o n asks Blanche, 'On

pas?',

i t is

c l e a r from t h e way she

them

alone

to

illustrates ne

replies

vous 'un

this

derange

peu

vivement' t h a t she r e a l l y means ' S i ' and n o t t h e 'Non,

trop

non...'

301 she a c t u a l l y says (T I , 1 1 ) . register

However, s i n c e Jeanne does

t h i s p a r a l i n g u i s t i c s i g n a l or i g n o r e s i t ,

obliged

to

temporarily

divert

her a t t e n t i o n

from

her

Blanche

inner

a t l e a s t , i n o r d e r t o converse w i t h her f r i e n d .

o v e r l a p s Blanche's However

may

leave

essentially

him

Unbeknown

which

trivial

i t s content,

a

fagade

relatively

free

to

commune

with

spoken

their

himself.

d i a l o g u e they are engaged i n t o

unspoken

self-communion.

In

of

or i t

t o t h e i r i n t e r l o c u t o r s , people can a c t u a l l y use

superficial

As

'dialogue s o u s - j a c e n t ' .

may r e q u i r e most o f t h e person's c o n c e n t r a t i o n ,

sustain

is

dialogue,

i t happens, Jeanne almost immediately touches on a t o p i c

speech

not

the

feed

Act I I

and of

L ' I n v i t a t i o n au Voyage Marie-Louise f i n d s h e r s e l f i n t h i s happy situation subtle, Geography

as

she t e l l s her son Gerard about A r g e n t i n a . I n

indirect

way

what i s

a

straightforward

l e s s o n f o r t h e u n w i t t i n g Gerard, enables h i s

t o t a l k t o h e r s e l f about P h i l i p p e

301.

apparently

See pp. 103-104.

a

(T I , 307-314).

mother

- 140 -

Sometimes a speaker may become so absorbed by h i s unspoken thoughts, surface other

whether

he i s happy t o have them o r n o t ,

c o n v e r s a t i o n , t h r o u g h an i n t e r a c t i o n w i t h preoccupations,

i s a f f e c t e d by them so

b i z a r r e v e r b a l , p a r a l i n g u i s t i c o r non-verbal

that h i s t h e mind's

that

he

gives

s i g n a l s which

are

l i a b l e t o be m i s i n t e r p r e t e d . To a s m a l l degree, t h i s i s t r u e o f the

opening scene o f Le Feu q u i reprend mal r e f e r r e d t o above

where

Blanche's

dialogue latter

concentration

i s torn

between

her

and her 'dialogue entendu' w i t h t h e r e s u l t

inner

that

i s i n f l u e n c e d and c o l o u r e d by t h e former.

Unable t o

a p p r e c i a t e t h e f u l l s i g n i f i c a n c e o f Monsieur Meunier's r o l e Clarisse's

subjacent

des A u t r e s ,

Maurice

dialogue

i n Act I

i s understandably

of

the

in

Le Printemps

perplexed

by

the

c o n t r a d i c t o r y way i n which, o n l y a few moments a f t e r saying she would

prefer

not t o talk

about

Monsieur Meunier,

b r i n g s him back i n t o t h e c o n v e r s a t i o n h e r s e l f (T I , a

long-standing

p r e o c c u p a t i o n has become

an

Clarisse

195). Where

obsession,

the

person's everyday c o n v e r s a t i o n may be c o n s i s t e n t l y d i s t o r t e d by his said

'dialogue s o u s - j a c e n t ' and he may n o t even r e g i s t e r what i s t o him. The b e s t example o f t h i s i s t o be found

i n the

opening ' r e p l i q u e s ' o f A c t I I o f L ' I n v i t a t i o n au Voyage, which, c o n s i d e r e d devoid o f t h e i r accompanying stage d i r e c t i o n s , smack o f some o f t h e a b o r t i v e d i a l o g u e exchanged between V l a d i m i r and 302 Estragon

302.

i n B e c k e t t ' s En a t t e n d a n t Godot:

See p. 67.

- 141 -

(Au l e v e r du rideau, O l i v i e r , au bureau, range des papiers, prend des notes. Marie-Louise e s t a s s i s e pres du piano. E l l e t r a v a i l l e a un ouvrage, assez distraitement.)

OLIVIER, sans s ' a r r e t e r Qu'est-ce que t u f a i s ?

(Marie-Louise ne tourne meme pas l a t e t e . E l l e n'a pas paru entendre. Un long s i l e n c e . Les memes jeux de scene continuent de p a r t e t d'autre.)

MARIE-LOUISE, sans l e v e r l a t e t e , comme un echo lointain Qu'est-ce que t u f a i s ?

OLIVIER Je range de l a paperasse. Oh! j ' a i f i n i , d'ailleurs. (Mais Marie-Louise semble d e j a avoir oublie s a question. E l l e ne continue pas l a conversation. C'est O l i v i e r q u i , ayant mis une derniere l e t t r e sous vin presse-papier, q u i t t e son bureau; 1 1 v a v e r s e l l e e t l a regarde.) E t t o i ?

MARIE-LOUISE Moi?

(T I , 297-298) Later, about

'tout a f a i t l o i n t a i n e ' ,

Marie-Louise

tells

h e r son

t h e r i v e r s i n A r g e n t i n a u n t i l h e r v o i c e t r a i l s o f f . 'Et

p u i s ? ' asks Gerard t i m i d l y a f t e r a s i l e n c e :

MARIE-LOUISE sursaute, comme arrachee a son reve Et p u i s ? . . . ( E l l e regarde l e p e t i t e t , soudain, lui prend l a t e t e a deux mains.) Oh! t o i , p e u t - e t r e que t u peux encore comprendre... Ah! qu'est-ce que j e dis?

- 142 -

( E l l e l e lache e t se l e v e en tremblant. L'enfant l a regarde, i n t e r d i t . . .)

(T I , 313)

The

s o r t o f d i a l o g u e which can r e s u l t when a

speaker

charged

w i t h pent-up q u e s t i o n s and e m o t i o n a l t e n s i o n a t t e m p t s t o break through his

t h e fagade o f an i n t e r l o c u t o r e q u a l l y anxious t o keep

p r i v a t e w o r l d o f unspoken t h o u g h t s c a r e f u l l y concealed i s

e x e m p l i f i e d v e r y w e l l i n t h e f o l l o w i n g e x t r a c t from t h e end o f Act I I

o f t h e same p l a y , O l i v i e r has j u s t r u n t o t h e door

c a l l i n g Marie-Louise back:

. . . (Au bout d'un i n s t a n t , e l l e r e p a r a i t s u r l e s e u i l . I I l u i prend l a main e t 1 ' a t t i r e en tremblant v e r s l e m i l i e u de l a p i e c e . ) Ecoute... Je v o u d r a i s . . . t e . . . Je s u i s s i . . . tourmente...

MARIE-LOUISE, d'une voix blanche Tourm... ( E l l e l e regarde. E l l e n'acheve pas.)

OLIVIER Tu n'as... r i e n a me d i r e ? . . .

MARIE-LOUISE, l a t e t e basse Quoi?

OLIVIER Vraiment r i e n ?

MARIE-LOUISE Mais... O l i v i e r . . .

non...

- 143 -

OLIVIER Pourtant...

MARIE-LOUISE Quoi?

OLIVIER ...Je ne s a i s pas.

MARIE-LOUISE Alors

(T I , 315) •

• •

Enough evidence has p r o b a b l y been g i v e n

i n this

chapter

alone t o i n d i c a t e how t h e r e i s no guarantee t h a t when words are being said

exchanged a n y t h i n g r e a l l y s i g n i f i c a n t i s a c t u a l l y or

that

Bernard's holds

mutual

drama

bonds

silently.

More

highlighted

complicates

are forged

and

intuitively, 'indirectly

particularly, this investigation t h e expressed and

that

non-verbal

isa

combination

signals

which

genuine and/or

has

so f a r

of

verbal,

in

itself

m a t t e r s , t h a t communication screens a r e t h e r u l e

than

'dialogue

established.

a l s o suggests t h a t t h e h e a r t , n o t t h e head,

that

paralinguistic

throws

i s being

t h e key t o e f f e c t i v e communication

emotional

rather

understanding

being

t h e e x c e p t i o n and t h a t

entendu'

the co-existence

of a

and a 'dialogue s o u s - j a c e n t ' a u t o m a t i c a l l y

doubt on t h e v a l u e o f t h e words exchanged and causes o r

- 144 -

aggravates

communication

self-centredness are

presented

difficulties.

The

innate

and i s o l a t i o n i s m , o f which screens o f as

symptomatic,

are

the

object

of

speech further

s c r u t i n y i n t h e f o l l o w i n g c h a p t e r , a l o n g w i t h o t h e r fundamental c h a r a c t e r i s t i c s o f d i a l o g u e and a d d i t i o n a l f a c t o r s t o f a u l t y and a b o r t i v e

communication.

contributing

- 145 -

CHAPTER 2

MISTAKES, MISUNDERSTANDINGS AND MISINTERPRETATIONS

- 146 -

An a n a l y s i s o f t h e mistakes, misunderstandings and m i s i n t e r p r e t a t i o n s which c o n s t i t u t e t h e drama o f a number o f Bernard's p r i n c i p a l p l a y s i s made i n t h i s chapter as i t sheds l i g h t on some o f t h e major f a c t o r s which, i n combination w i t h t h e p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal packaging o f speech and t h e t w o - t i e r n a t u r e o f d i a l o g u e , a r e shown t o sap t h e e f f e c t i v e n e s s o f words as i n s t r u m e n t s o f communication. The g e n e r a l l u b r i c i t y and f i c k l e n e s s o f words, t h e t u n n e l v i s i o n o f i n t e r l o c u t o r s who are i n t r i n s i c a l l y e g o i s t i c and t h e p o l t e r g e i s t e f f e c t o f a largely unconscious, u n r u l y and unfathomable psyche are e x p l o r e d i n some depth i n s e c t i o n s 1-4 and 6, Halfway through t h e c h a p t e r an e x a m i n a t i o n o f some i n s t a n c e s i n Bernard's drama where words a r e exchanged smoothly and w i t h r e l a t i v e e f f i c i e n c y i s i n t r o d u c e d as a complement t o t h e survey so f a r made o f those p o r t i o n s o f t e x t where t h e d i a l o g u e i s a b o r t i v e o r l e s s m e a n i n g f u l . I n t h e f i n a l two s e c t i o n s c e r t a i n socio-economic and c u l t u r a l . f a c t o r s which Bernard suggests a f f e c t the e f f i c i e n c y o f t h e v e r b a l communication process a r e considered, t o g e t h e r w i t h a p a r t i c u l a r l y s i g n i f i c a n t type o f p e r s o n a l i t y clash.



1.

• •

The l u b r i c i t y and f i c k l e n e s s o f words Although

focusses

on

t h e c h a r a c t e r s and a c t i o n o f N a t i o n a l e 6, a

classic

'malentendu'

and

has

which another

misunderstanding a t t h e centre o f i t s sub-plot, l i e j u s t w i t h i n the

bounds o f p l a u s i b i l i t y , t h i s , l i k e L'Ame en p e i n e ,

de P a n t i n and Le Roy de Malousie,

Jeanne

i s best considered as a p l a y

- 147 -

o f symbolism. truthful

Of course, t h i s does n o t make i t e s s e n t i a l l y l e s s

t h a n t h e r e s t o f Bernard's drama. Moreover, a

o f p o i n t s r e g a r d i n g i n t e r p e r s o n a l communication

number

a r e t o be found

woven i m p l i c i t l y i n t o t h e f a b r i c o f i t s t e x t . Amongst these i s the

f a c t t h a t i n t h e exchange o f words, meanings a r e s u b j e c t t o

the

same phenomenon as t h e i r component phonemes i n a

Chinese she

game o f

whispers. Francine i s confused by Robert's words

sits

as

misunderstanding

a

model

really

f o r him i n crystallizes

Act I I I ,

when

when

but the

she r e p o r t s her

c o n v e r s a t i o n w i t h him t o h e r f a t h e r immediately a f t e r w a r d s . I t is

a l s o noteworthy t h a t , by t h e time Michel t e l l s

has

Elisa

happened, Robert's o r i g i n a l statement 'C'est un

fees...'

(T V, 72) has n o t o n l y

deformed o u t o f a l l r e c o g n i t i o n :

been

misapplied

conte

what de

but also

'Car c'est une espece de f e e , 303

notre That

Francine... I I l e l u i a d i t , words

can be s u b j e c t t o such

d'ailleurs'

(T V, 9 0 ) .

modification,

even

when

r e p o r t e d by c o n s c i e n t i o u s and well-meaning people, i s i n i t s e l f evidence o f t h e s p u r i o u s e f f e c t i v e n e s s o f words as of

instruments

communication. A f t e r l i s t e n i n g t o Francine's r e p o r t Michel p u t s a p r o v i s o

on

h i s conviction

t h a t Robert has made

deguisee': MICHEL Si v r a i m e n t t u as b i e n entendu...

303.

See pp. 455-457.

her a

'declaration

- 148 -

FRANCINE Oh! Qa, j ' e n s u i s sure.

(T V, 87)

In

a

way

ambiguity has

F r a n c i n e has b o t h heard and n o t

heard.

Given t h e

o f t h e French verb 'entendre' one can say t h a t

she

a c c u r a t e l y r e g i s t e r e d most o f Robert's words b u t she has

n o t understood t h e i r r e a l meaning. When Robert and Antoine have l e f t , and f a t h e r and daughter are r e v i e w i n g what happened

with

t h e b e n e f i t o f h i n d s i g h t , Francine i n no way r e c a n t s :

FRANCINE . . . P o u r t a n t , j e ne m'etais P o u r t a n t , j ' a v a l s b i e n entendu...

pas

trompee...

MICHEL Entendu quoi? Ce q u ' i l t ' a d i t ? . . . Mais t ' a - t - i l d i t une seule chose p r e c i s e ? . . .

(T V, 129)

Francine's

repetition

o f an

affirmation

earlier i s not accidental, f o r i ni t ,

made

a

fortnight

and Michel's r e p l y ,

lies

one o f t h e p r i n c i p a l keys t o Bernard's dramatic exposure o f t h e general

ineffectiveness

communication.

of

words

as

instruments

of

However t a n t a l i z i n g l y e n i g m a t i c i t may seem, two

c o n t r a d i c t o r y statements can be made about t h e c e n t r a l d i a l o g u e between

Robert and F r a n c i n e . On t h e one hand i t i s undeniable

t h a t Robert says c e r t a i n t h i n g s t o Francine which she hears and comprehends;

on t h e o t h e r hand

i t can a l s o be m a i n t a i n e d t h a t

- 149- -

Robert says p r a c t i c a l l y n o t h i n g t o Francine who misunderstands v i r t u a l l y e v e r y t h i n g . One i s reminded here o f the accuracy and t h e f a l s e h o o d which are i m p l i c i t i n t h e sentences u t t e r e d by t h e d i s c o n s o l a t e and confused Francine i n Act V. I n her r e l u c t a n c e t o accept t h e p a i n o f her d i s i l l u s i o n m e n t she wonders whether, a f t e r a l l , Robert r e a l l y does l o v e her. I n so doing she u n w i t t i n g l y s t a t e s the t r u t h whilst overtly questioning i t . U n l i k e M i c h e l who i s too involved, the reader/audience can f u l l y a p p r e c i a t e the m i x t u r e o f pathos, g e n t l e humour and d r a m a t i c i r o n y w i t h which her words r i n g as she concludes: ' I I a p e u t - e t r e c r u que j ' a v a l s mal compris. C'est p e u t - e t r e un malentendu' (T V, 129).

Technically in

speaking t h e r e i s no a c t u a l

misunderstanding

M a r t i n e . N e v e r t h e l e s s t h e words which pass between the

p r i n c i p a l p r o t a g o n i s t s can be s a i d t o be f l a w e d as of

two

instruments

communication because M a r t i n e a t t r i b u t e s an importance

e n d u r i n g s i g n i f i c a n c e t o J u l i e n ' s which as he u t t e r s them

and they

do n o t have. That

words

can

be

capable

not

only

of

i n t e r p r e t a t i o n s b u t a l s o v a s t l y d i f f e r i n g degrees o f

various intensity

i s b r o u g h t home t o t h e reader i n t h e f i f t h Tableau when

Julien

i s t r y i n g t o make M a r t i n e t a l k about what has happened:

. . . I I y a un moment... ou nous e t i o n s t r e s amis... Vous vous rappelez? (Martine r e s t e immobile, sans repondre.) Moi, j e me r a p p e l l e . . . Je me rappellerai toujours... (Uh s i l e n c e . )

(T I ,

176)

- 150 -

The r e a d e r / s p e c t a t o r knows t h a t i n t h e s i l e n c e before Martine s i m p l y reminds J u l i e n about h i s d r i n k she i s s a y i n g t o h e r s e l f , "Oh! mais o u i , j e me r a p p e l l e . . . Moi a u s s i , j e me rappellerai t o u j o u r s . . . " . He a l s o knows t h a t i n s p i t e o f t h e f a c t t h a t t h e same words are b e i n g used, M a r t i n e ' s , unspoken though they a r e , have a h i g h e r l e v e l o f meaning than J u l i e n ' s i n terms o f i n t e n s i t y , energy and resonances.

Le Printemps des Autres where

the

but

h i s i n t e n t i o n s are

hears

linguistically him,

another

of

Bernard's

l i t e r a l meaning o f a p r o t a g o n i s t ' s words

understood Clarisse

is

and

interprets

what

he

says

is

fully

misinterpreted.

Maurice's words

speaking, b u t she

because

radically

plays

accurately

n e v e r t h e l e s s misunderstands i s open

to

at

least

two

i n t e r p r e t a t i o n s , o f which t h e wrong one i s as p l a u s i b l e as correct

one, even when b o t h a r e considered from

an

objective

s t a n d p o i n t . Indeed Act I o f t h i s p l a y i s one o f Bernard's dramatic

indictments

instruments

of

the

ineffectiveness

of

paralinguistic

words

as

accused,

and non-verbal packaging o f what

se. as

discrepancies expresses

304.

as

Consequently t h e deceived

F r a n c i n e can, o f i g n o r i n g

Maurice

or

heroine

says spoken

rationalizing

p a r a l i n g u i s t i c a l l y and n o n - v e r b a l l y . "^^^

the

cannot

between what her i n t e r l o c u t o r says and

See pp. 167-168.

this

opposed t o t h e one i n N a t i o n a l s 6,

i m p l i c i t l y c o n t a i n s t h e same p o t e n t i a l a m b i g u i t y as t h e per

best

o f communication because i n t h e g e s t a t i o n o f

misunderstanding,

words

the

what

be the he

The awkward

- 151 -

pauses, t h e embarrassment and t h e w i l l t o please showing i n the eyes a r e as symptomatic o f a shy debutant s u i t o r as they are o f

r a young man about t o ask f o r h i s g i r l f r i e n d ' s hand i n marriage.

2.

The t u n n e l v i s i o n o f t h e i n t r i n s i c a l l y interlocutor The

potential

perfidy

of

words

N a t i o n a l s 6, M a r t i n e and Le Printemps interlocutors

are

egoistic

as

demonstrated

in

des Autres means t h a t i f

t o communicate e f f e c t i v e l y ,

they

have

s e l e c t t h e words t h e y speak, and i n t e r p r e t t h e ones they according

hear,

t o common c r i t e r i a . Bernard's p l a y s suggest t h a t

practice

t h i s i s o f t e n n o t t h e case, l a r g e l y because the

governing

he

hears

i s dictated

by

h i s dominating

in code

a person's s e l e c t i o n o f t h e words he speaks and

meanings

to

the

personal

concerns which are r a r e l y s i m i l a r t o h i s i n t e r l o c u t o r ' s ,

never

i d e n t i c a l and sometimes v e r y d i f f e r e n t . The

reader/spectator

o f N a t i o n a l e 6 i s informed

o f the

p e r s o n a l p r e o c c u p a t i o n s o f b o t h Francine and Robert b e f o r e f a t e f u l conversation a t the beginning o f Act I I I . Francine's strong with

the

We l e a r n from

t a l k w i t h her f a t h e r i n Act I t h a t i t i s w i t h

and p r e c i s e e x p e c t a t i o n s t h a t she e n t e r s i n t o

very

dialogue

Robert. She r e a l l y wants t o be i n c o n v e r s a t i o n w i t h

The f u l f i l m e n t o f her sweetest dreams i s a t stake i n the

him. words

t h e y exchange. I t i s made e q u a l l y c l e a r t h a t Robert's

attitude

to

be

more

I f Robert's presence i n t h e house i s a dream

come

any

d i a l o g u e he has w i t h Francine c o u l d s c a r c e l y

dissimilar.

t r u e f o r F r a n c i n e , Bernard g i v e s h i s hero every o p p o r t u n i t y l e t the reader/spectator

know t h a t f o r him

to

i t i s a nightmare.

- 152 -

'Quelle guigne!', 'C'est une c a t a s t r o p h e ! ' , 'Ah! f i c h u e panne!' he i n t e r j e c t s a t i n t e r v a l s during h i s conversation with h i s f a t h e r i n A c t I I (T V, 38, 41 and 4 6 ) . When Robert f i n a l l y t a k e s n o t i c e o f F r a n c i n e , he sees h e r above a l l as a p o t e n t i a l model f o r h i s p a i n t i n g . On s t a r t i n g up t h e c o n v e r s a t i o n a t t h e b e g i n n i n g o f A c t I I I he i s making t h e best o f an u n s a t i s f a c t o r y s i t u a t i o n , and t r y i n g t o make sure t h a t a t l e a s t h i s work b e n e f i t s from t h e untoward circumstances. Francine's dearest a s p i r a t i o n s as she converses w i t h Robert are c l e a r l y d e f i n e d , lie i n t h e f o r e f r o n t o f h e r mind, and i n v o l v e Robert s p e c i f i c a l l y . Robert's on t h e o t h e r hand are vague, are n o t i n t h e f o r e f r o n t o f h i s mind, and do n o t i n v o l v e Francine i n p a r t i c u l a r . M e n t a l l y Francine i s geared t o t h e f u t u r e , as she more o r l e s s t e n t a t i v e l y e n t e r t a i n s t h e i d e a o f marrying Robert. The l a t t e r , however, i s l i v i n g v e r y much more i n t h e present.

It

i s t h r o u g h t h e non-verbal

communication s i g n a l s

Martine

gives a t t h e very beginning o f the play

informs

h i s reader/audience

Julien's shade she

how she i s predisposed

Bernard t o take

l i g h t - h e a r t e d f l i r t i n g s e r i o u s l y . When she spots t h e

o f t h e apple t r e e , b e f o r e p i c k i n g up t h e baskets

again

ou e l l e se l a i s s e tomber' ( M a r t i n e , T I , 9 7 ) . The

which

we

significant: avec

that

s t r e t c h e s h e r hands 'avec j o i e ' and 'se p r e c i p i t e vers

talus in

which

ivresse

clearly a

a r e t o l d she a p p r e c i a t e s

t h e shade

'Sa t e t e , renversee en a r r i e r e , l a f r a i c h e u r de

healthy

country g i r l

1'ombre'

serable

(T I , 9 7 ) .

le

terms

are a l s o aspirer This i s

who has a z e s t f o r l i f e

and

- 153 -

knows

how t o savour i t .

she

When she r e a l i z e s a man

i s coming,

i s c e r t a i n l y n o t i n d i f f e r e n t t o h i s approach.

She

could

have s i m p l y checked t h a t she was p r e s e n t a b l e and h a s t i l y h e r s e l f up as any woman might do i n such circumstances out

tidied

i f

only

o f i n n a t e v a n i t y o r i n s t i n c t i v e c o q u e t r y . Bernard i s much

more

explicit:

cheveux,

'Vivement

e l l e baisse

s a jupe,

releve ses

en tapote l e s extremites s u r l a s tempes, defripe

son

corsage, remet s e s paniers d r o i t ' (T I , 97). The g i r l who a

few minutes b e f o r e was h e r n a t u r a l s e l f , f l i n g i n g

and

l e g s 'a d r o i t e e t a gauche, n'importe comment'

all

o f a sudden wants t h i n g s t o be and t o look

only

her arms (T I , 9 7 ) ,

just

right.

S i g n i f i c a n t l y Bernard makes i t q u i t e c l e a r t h a t a l l t h i s i s i n aid

o f a man and n o t j u s t a person by r e i n f o r c i n g

with

text.

drama

I t i s a p p r o p r i a t e t h a t a p r o t o t y p e o f t h e French

o f t h e unspoken between t h e Wars should

silent

the point

open

monologue. That t h i s should develop i n t o a

soliloquy

with

a

traditional

i s s u r p r i s i n g , s i n c e i n r e a l i t y people r a r e l y

speak

305 their

thoughts

nevertheless

aloud

presented

when

they

are

alone.

Bernard

h i s l e a d i n g l a d y w i t h t h e challenge

of

opening t h e p l a y w i t h a 'Qui est-ce?' addressed t o h e r s e l f . I f the right

i n e v i t a b l y nerve-wracked a c t r e s s d i d n o t have e x a c t l y t h e i n t o n a t i o n when answering h e r own

simplistic homme...'

statements (T I ,

as

'C'est

question

un homme'

9 7 ) , she c o u l d r a i s e

a

with

such

'Un

jeune

and

laugh

which

d e s t r o y t h e ambiance o f t h e opening Tableau, t h r e a t e n

305.

See pp. 6-9.

would

Martine's

- 154 -

viability risk.

as a c r e d i b l e c h a r a c t e r and p u t t h e e n t i r e

Moreover,

these

particular

statements

redundant.

After

chaud!...'

(T I , 9 8 ) , t h e r e a d e r / s p e c t a t o r

person

coming

play

appear

a l l , as soon as Martine says

t o be

'Comme

knows

i la

that

from Bateux i s male. Bernard, however,

at

the

was

an

arch-enemy o f redundant t e x t . One can o n l y conclude, t h e r e f o r e , that

he

accepted- t h e c h a l l e n g e o f making

statements clearly and

Martine

say

i n o r d e r t o draw t h e r e a d e r / s p e c t a t o r ' s

and r a p i d l y t o her e s s e n t i a l

emotional

these

attention

preoccupation

t o t h e f a c t t h a t she i s e s p e c i a l l y male-conscious

a t the

time. Similarly

with

J u l i e n , Bernard i s q u i c k

to

inform the

r e a d e r / s p e c t a t o r o f t h e p r i n c i p a l f a c t o r s behind h i s f l i r t a t i o n with

Martine.

W i t h i n minutes o f h i s appearance

he

has

enough f o r t h e audience/reader o f 1922 t o have guessed t h a t i s a r e c e n t l y demobilized

s u r v i v o r o f t h e F i r s t World War,

said he and

he s h o r t l y c o n f i r m s t h i s . R e t u r n i n g t o c i v i l i a n l i f e f o r J u l i e n means a f r e s h s t a r t , and he i s open t o a l l t h e beauty t h i s life

has t o o f f e r him. G r a t e f u l t o be a l i v e , f r e e o f

discipline Martine,

and

full

is full

of

of

expectant hope,

the

he,

' j o i e de v i v r e ' .

no This

new

military

less

than

i s stated

e x p l i c i t l y l a t e r when he e x p l a i n s t o h i s grandmother why he has been so r e s t l e s s l y i m p a t i e n t since r e t u r n i n g t o Grandchin:

Grand'mere, depuis quinze j o u r s que j e s u i s a Grandchin, e s t - c e que t u ne m'as pas vu souvent a u s s i a g i t e ? e ' e s t l a j o i e , c'est 1'immense j o i e d'etre l i b r e , d ' e t r e en France, d ' e t r e i c i , pres de t o i . . . (T I , 116)

- 155

Initially

i t would seem t h a t J u l i e n ' s mood

preoccupations their

and personal

a r e s u f f i c i e n t l y compatible w i t h M a r t i n e ' s f o r

encounter

t o have happy consequences.

These

fail to

m a t e r i a l i z e , J u l i a n ' s f l i r t a t i o n p r o v i n g i n i t s essence t o have only

m a r g i n a l l y more substance

Although Julien than

he

than Robert's

has no i n t e n t i o n o f behaving

i n N a t i o n a l e 6.

dishonourably, f o r

h i s r e l a t i o n s h i p w i t h M a r t i n e amounts t o n o t h i n g 'une j o l i e h i s t o i r e , q u i p o u r r a i t e t r e p l u s

moins j o l i e . . . Mervan

asks

jolie...

C'est l a meme chose...' (T I , 119). When him a t one p o i n t what

Martine, h i s reply i s s i g n i f i c a n t :

he

more

actually

ou

Madame

wants

from

'Ah! grand'mere, l e s a i s - j e ,

ce

que j e veux?... Des p r o j e t s ? . . . J'en a i t r o p f a i t quand j e

ne

pouvais pas l e s r e a l i s e r . A u j o u r d ' h u i j e me

(T I , 118). Martine's

laisse

vivre'

On t h e o t h e r hand, as t h e p l a y develops, we reasons

f o r being

as

male-conscious

as

learn Bernard

suggests she i s i n t h e f i r s t Tableau: pressure i s being p u t her t o marry A l f r e d whom she does n o t l o v e , and she knows for

on

that

p r a c t i c a l reasons she i s n o t g o i n g t o be able t o r e f u s e him

indefinitely. understand Julien's

On

why

a second r e a d i n g o r v i e w i n g o f t h e so much emotion i s s t i r r e d up

flirting

and r e a l i z e t h a t A l f r e d ' s

play

we

i n Martine

by

interruption

of

t h e i r i n i t i a l d i a l o g u e p r o b a b l y aggravates t h i s process, making her

a l l t h e more i n c l i n e d t o charge J u l i e n ' s

words

with

an

i n t e n s i t y he never i n t e n d e d . M a r t i n e ' s f u t u r e i s p o t e n t i a l l y a t stake.

Harsh

reality,

however, c o u l d

and f o r him o n l y

n o t be

t h e immediate

further

from

Julien's

mind,

present i s

engaged.

Indeed t h e r e a r e repeated i n d i c a t i o n s t h a t f o r J u l i e n

- 156

-

h i s f i r s t encounter w i t h M a r t i n e has something u n r e a l about i t , something o u t o f e a r t h l y time and space. 'On dirait vraiment q u ' i l n ' e x i s t e p l u s r i e n en dehors de c e t t e ombre' he says and, still r e f e r r i n g t o t h e shade o f t h e apple t r e e , continues ' I I fait s i a c c a b l a n t "dehors"...' (T I , 103). A l i t t l e later he t e l l s her 'Rien que de vous r e g a r d e r me prouve que Grandchin c ' e s t quelque chose d'un peu f e e r i q u e . C'est un monde a p a r t . G'est l a l u n e ' (T I , 104). Robert may n o t c a l l Francine 'une fee' b u t J u l i e n u n e q u i v o c a l l y c a l l s M a r t i n e one, suggesting t h a t as such she has t h e ephemeral q u a l i t y o f an a p p a r i t i o n . I n t h e course o f t i m e , t h e r e f o r e , i t becomes v e r y e v i d e n t t h a t i n t h e opening two Tableaux o f t h e p l a y Martine's subjacent d i a l o g u e w i t h her i n t i m a t e s e l f and J u l i e n ' s w i t h h i s are sufficiently d i v e r g e n t f o r us t o conclude t h a t t h e y , like Francine and Robert, are t a l k i n g t o one another along totally d i f f e r e n t wavelengths. A f o r t n i g h t a f t e r h i s i n i t i a l encounter w i t h M a r t i n e J u l i e n t e l l s h i s grandmother:

. . . Je ne e x p a n s i f que j e l e f a i t l e fond de ma a cote de c e l a , passagere. (T I ,

s u i s pas t o u j o u r s avec t o i a u s s i v o u d r a i s . C'est ma n a t u r e . Ce qui v i e , j e I'aime sans m a n i f e s t e r e t , j e m ' e x t a s i e r a i sur une fleur 116)

U n f o r t u n a t e l y J u l i e n i s n o t a ' f l e u r passagere' f o r M a r t i n e , he is a potential

life-saver.

Marie Menessier, nee Nodier, o f Le Secret d'Arvers, desperate

f o r a s u i t o r . She

popular,

so

semi-disguised

she

is

i s h a p p i l y m a r r i e d and knows she i s

n o t on

o v e r t u r e s on

i s not

the

lookout

for

t h e p a r t o f anyone.

disguised She

or

does not

- 157 -

suspect

that

A r v e r s ' s problem i s h i s hopeless l o v e

f o r her,

even when h i s f e e l i n g s and h e r obtuseness a r e as good as out

f o r her, o r a t l e a s t very strongly

sonnet.

hinted

at, i n his

T h i s i s l a r g e l y because she i s so caught up

practicalities Moreover,

spelt

with

the

and p h y s i c a l r e a l i t i e s o f t h e p r e s e n t

moment.

a l t h o u g h she i s no s t r a n g e r t o compliments,

she i s

used t o b e i n g t h e focus o f d i r e c t , expansive a d u l a t i o n . She i s not

used t o people who a r e i n d i r e c t o r r e t i c e n t i n e x p r e s s i n g

their

emotions

Moreover,

this

either kind

i n their of

speech

or

their

r e t i c e n c e i s n o t one

poetry.

o f her own

p a r t i c u l a r c h a r a c t e r i s t i c s . She i s someone who, a t l e a s t i n t h e company o f f r i e n d s , does seem t o say most o f what she t h i n k s as she

t h i n k s i t . When Fontaney asks a f t e r her husband,

she n o t

o n l y makes a p o i n t o f g e n t l y r e p r o a c h i n g him f o r n o t

enquiring

sooner,

she a l s o shows t h a t she i s q u i t e happy t o t a l k

her l o v e (T I I ,

about

1 8 ) . No doubt because she b e l i e v e s t h a t i f she

were i n A r v e r s ' s p o s i t i o n , she would c o n f i d e h o n e s t l y i n a good friend,

she

unhappiness where

takes

a t face v a l u e

h i s explanation

that h i s

i s due t o h i s boredom i n t h e s o l i c i t o r ' s

office

he works. I n t h i s sense Marie Nodier-Menessier o f f e r s

classic suggests

example

of

a

phenomenon

that

Bernard

indirectly

i s a major f a c t o r c o n t r i b u t i n g t o f a u l t y o r

communication,

a

abortive

namely people's tendency t o assume t h a t

others

t h i n k , r e a c t and c o n s e q u e n t l y t a l k v e r y much as t h e y do. Any r e a d e r / s p e c t a t o r o f M a r t i n e , N a t i o n a l e 6 o r d'Arvers tunnel

who i s tempted t o say t h a t he would never vision

i s offered

a

salutary

lesson

Le Secret have

such

i n Act I o f

158 -

Le Printemps des A u t r e s reader/spectator female

where

Bernard

allows

t o f a l l i n t o t h e same t r a p

protagonist,

as

who t h i s time i s n e i t h e r

the

the leading

credulous

nor

young b u t a mature and f a i r l y strong-minded woman o f the w o r l d . The in

opening o f t h i s p l a y c o n f i r m s a p o i n t made

the f i r s t

Tableau

o f Martine,

namely

implicitly

that

physical

s u r r o u n d i n g s , because o f t h e atmosphere c r e a t e d by them and t h e influence have

an

this

e x e r t s on t h e mood o f the

interlocutors,

can

i m p o r t a n t b e a r i n g on t h e way words are r e c e i v e d

and

exchanged. There can be no doubt t h a t t h e l e a f y apple t r e e and Summer

sunshine

s e t Martine

and h e r blond

hair

o f f to

p e r f e c t i o n so t h a t J u l i e n i s encouraged t o p r a i s e h e r i n terms he

might w e l l n o t have used i n a more sobre s e t t i n g

objectivity. somewhat

The d i a l o g u e would almost c e r t a i n l y have taken

d i f f e r e n t course i f M a r t i n e and J u l i e n had met

clouds

and

appreciates

i n ugly

develops.

Bernard

chooses

beginning

that is

surroundings.

The

S i m i l a r l y , t h e importance t o give

i n h i s stage

o f Le Printemps des Autres

under

as t h e

o f the details

d i r e c t i o n s a t the

becomes

clear

o f A c t I . From h e r c o n v e r s a t i o n w i t h Maurice Clarisse's p r i n c i p a l preoccupation

a

reader/spectator

t h e f u l l s i g n i f i c a n c e o f the a c t u a l decor

Tableau

course

favouring

i n the

we

learn

a t the t i m e they

meet

an e m o t i o n a l l y consuming one. Widowed a t t w e n t y - f i v e she had

numerous

admirers, then a serious l i a i s o n terminated only

two

months p r e v i o u s l y . Now i n her f o r t i e s , she i s c u r r e n t l y f e e l i n g lonely,

unsure about h e r c o n t i n u i n g seductiveness

t h a t she may be d e s t i n e d never t o f i n d l o v e a g a i n .

and

afraid

On a second

- 159 -

r e a d i n g o r v i e w i n g o f t h e p l a y we r e a l i z e t h a t when Maurice approaches C l a r i s s e , h e r most r e c e n t 'activity', namely r e l a x i n g on a chaise longue l i s t e n i n g t o gypsy music, has done n o t h i n g t o d i v e r t h e r mind from h e r emotional l i f e . On t h e c o n t r a r y , h e r mood and thoughts have been so c o n d i t i o n e d t h a t , a l t h o u g h f a r l e s s credulous t h a n her t h e a t r i c a l sisters, Francine and M a r t i n e , C l a r i s s e i s predisposed t o take Maurice's words, i f she p o s s i b l y can, i n a way t h a t i s c o m f o r t i n g t o herself.

Clarisse the

bush

senses

q u i c k l y suspects

and

them,

along

running. of

deliberately hiding his real

the v i b r a t i o n s o f h i s inner

misinterprets running

t h a t Maurice i s b e a t i n g

round

concern(s).

dialogue

but

assuming t h a t h i s unspoken

completely

thoughts

t h e l i n e s on which she would l i k e

She

them

are

t o be

Maurice, meanwhile, i s t o t a l l y absorbed by h i s love

Gilberte

and t h e need t o w i n her mother's

approval.

means t h a t t h e words C l a r i s s e and Maurice speak t o one when t h e y meet, and t h e way each i n t e r p r e t s those

This

another

( s ) h e hears,

are governed by v e r y d i f f e r e n t p e r s o n a l c r i t e r i a . T h e i r h e a r i n g and v i s i o n a r e d i c t a t e d by t h e t u n n e l s along which each i n s i s t s on

moving.

Bernard

The

pattern i s familiar,

b u t on

this

occasion

chooses t o take t h e audience down one o f t h e t u n n e l s ,

t h a t i s C l a r i s s e ' s , u n t i l t h e v e r y end o f t h e c o n v e r s a t i o n . The first-time as

r e a d e r / s p e c t a t o r , t h e r e f o r e , i s almost as

Clarisse

u n t i l G i l b e r t e rushes i n , r e a l i z e s t h a t

gatecrashed

Maurice's

subsequently

finds

tete-a-tete

herself obliged

with

her

deceived she

mother

has and

t o pour o u t a l l t h e young

- 160 -

couple

have been keeping s e c r e t f o r weeks. However,

second-time surprise

reader/spectator

loses

i n suspense

what

the

in

the

and

element a t t h e end o f the Act he gains i n a

different

306 form o f d r a m a t i c i n t e r e s t . Maurice tried

but

could

h a r d l y do more t o confuse C l a r i s s e

t h i s i s n o t h i s aim. Of course, he can

be

i f

he

charged

w i t h p r o c r a s t i n a t i o n , but h i s i n t e n t i o n s are honourable, and he is

essentially

trifling

honest. He i s c l e a r l y no

more

accustomed

c a l l o u s l y w i t h t h e f e e l i n g s o f v u l n e r a b l e women

to than

M a r t i n e ' s t o r m e n t o r . As f o r t h e f a c t o r s e x o n e r a t i n g J u l i e n , one cannot

help

distinctly

feeling

that there

would

have

been

something

inhuman about a young and s i n g l e f r e s h l y demobilized

s o l d i e r who r e s i s t e d t h e t e m p t a t i o n t o f l i r t w i t h Martine under the

shade

o f an apple t r e e by a 'route noyee

j u i l l e t , a midi' J u l i e n Mervan

de

soleil,

( M a r t i n e , T I , 9 7 ) . I n f a c t Robert Vanier

are e s s e n t i a l l y no more u n f e e l i n g than

en and

Francine

and M a r t i n e . Both g i r l s s u f f e r g e n u i n e l y when s t r i p p e d o f t h e i r illusions, the

men

b u t t h e y are no more r e s p e c t f u l o f the emotions who

l o v e them i n v a i n . At her

most

sympathetic

of all

Francine

can say w i t h r e f e r e n c e t o Antoine i s 'Je r e g r e t t e

si

j'ai

l e p e i n e r . Mais que veux-tu que j ' y

eu

assez

pu

de c h a g r i n pour mon

T V, 131).

306.

compte, va,

fasse?

papa...'

J'ai

( N a t i o n a l e 6,

M a r t i n e , f o r her p a r t , i s q u i t e b r u t a l w i t h A l f r e d .

A' d e t a i l e d a n a l y s i s - p o s s i b l e o n l y w i t h h i n d s i g h t - o f t h e c r u c i a l m i s u n d e r s t a n d i n g i n t h e making i s g i v e n i n Appendix A (pp. 451-454) as a f u r t h e r example o f Bernard's s k i l l and thoroughness i n exposing the u n r e l i a b i l i t y o f t h e o r a l communication process i n everyday s i t u a t i o n s .

- 161 -

I t i s c r u e l l y i r o n i c t h a t M a r t i n e never v e r b a l l y expresses feelings

her

f o r J u l i e n who a t one p o i n t i s c r y i n g o u t f o r her t o

307 do

so,

b u t expresses i n u n e q u i v o c a l language

for

A l f r e d who r e f u s e s t o hear h e r , r e m a i n i n g impervious t o her

threat

her

feelings

t o l e a v e , t o h e r s a y i n g t h a t she does n o t want

touch

her

and t o h e r b l u n t 'Je ne veux pas de t o i . ^a

s u f f i t pas?...' The cannot

him t o ne t e

( M a r t i n e , T I , 134).

adored Marie Nodier-Menessier

of

Le Secret d'Arvers

be w r i t t e n o f f as p a r t i c u l a r l y i n s e n s i t i v e e i t h e r .

She

i s n e i t h e r s e l f i s h n o r unobservant. Far from i t , she i s c a r i n g , considerate looking

and

well

sympathetic.

She

notices

Fontaney

i s not

and expresses her concern i n terms t h a t

o n l y assume a r e s i n c e r e : 'Toujours l e meme, ce bon

we

can

Fontaney...

I I ne changera j a m a i s , j e c r o i s . Mais i l a b i e n mauvaise

mine.

Cela m ' i n q u i e t e . Pauvre gargon, c e l a m ' i n q u i e t e . . . ' (T I I , 3 5 ) . She

comments on A r v e r s ' s gloomy e x p r e s s i o n when she

looks

up

from t h e piano (T I I , 2 8 ) . She g e n u i n e l y wants t o h e l p him. She s i m p l y cannot hear what he cannot express v o c a l l y , and she does not

grasp t h e i m p o r t o f what he expresses n o n - v e r b a l l y . The

Bernard's

lack

of

judgementalism

invited

on

our

part

p r e s e n t a t i o n o f Robert V a n i e r , J u l i e n Mervan,

Nodier-Menessier and Maurice G a r d i e r i s s i g n i f i c a n t i n I t suggests t h a t t h e c o m b i n a t i o n o f t u n n e l v i s i o n and i n s e n s i t i v i t y which i s t h e h a l l m a r k o f h i s c h a r a c t e r s ' to penetrate, or t o attempt t o penetrate, 307.

See pp. 137-138.

their

by Marie

itself. egoistic failure

interlocutors'

- 162 -

screens o f 'dialogue entendu' should n o t be confused outright w i t h more b l a t a n t l y r e p r e h e n s i b l e s t r a i n s o f s e l f i s h n e s s , b u t be c o n s i d e r e d as something o f which people are n o t u s u a l l y conscious and, t o a c e r t a i n e x t e n t , as t h e norm i n any dialogue irrespective o f the individuals involved.

3.

The p o l t e r g e i s t e f f e c t o f unconscious m o t i v a t i o n s One

o f t h e most i n t e r e s t i n g

Nationale 6 nobody

insisted

misunderstandings can occur

upon i n f o r which

can be h e l d c u l p a b l y r e s p o n s i b l e . Even Antoine

concede the

i s that

points

has t o

t h a t he cannot blame Robert p e r s o n a l l y f o r i n i t i a t i n g

'malentendu':

pourtant jeune,

s i , Robert... mon

faute...

'Non,

Tu

petit...

non

ce n'est

pas

t a faute...

c ' e s t t a f a u t e , parce

que...

jeune . . . O u i , o u i , c ' e s t

t u es

bien

as v i n g t - d e u x ans' (T V, 110). Robert

Et

ta

certainly

does n o t c o n s c i o u s l y i n t e n d t o c o u r t F r a n c i n e . I n as f a r as he does

flirt

with

h e r , he i s merely

conforming

to a

social

c o n v e n t i o n , and he g e n u i n e l y pays v e r y l i t t l e a t t e n t i o n t o what he

i s s a y i n g because he i s c o n c e n t r a t i n g on h i s work

time.

a t the

I t i s obvious t h a t Francine does h e r best t o g i v e her

father

an honest summary o f h e r c o n v e r s a t i o n . As

intent

o n l y on h i s daughter's u l t i m a t e happiness,

f o r Michel, he

presses

F r a n c i n e r e p e a t e d l y t o t e l l him as much as she can remember that

he can h e l p h e r i n t e r p r e t Robert's statements

Together detail.

so

correctly.

f a t h e r and daughter review and analyse these i n some Unfortunately,

however, once they have

come

t o one

wrong c o n c l u s i o n , t h e o t h e r e r r o r s f o l l o w almost as a matter o f

-

course.

Thus

constitutes laid

at

blame

for

163.

the

classic

t h e d r a m a t i c substance

the

door o f any o f the

'malentendu'

o f Nationale 6 three

which

cannot

characters

involved.

Robert cannot be w r i t t e n o f f as an u n f e e l i n g cad any more F r a n c i n e as a g u l l i b l e s i m p l e t o n or Michel as an parent.

The

rest

o f the

play

belies

such s t r a i g h t f o r w a r d

t h e r e are no easy answers t o i n t e r p e r s o n a l

difficulties

- nor

Afterwards,

none

misunderstanding learns

how

explanation

any of

really the

comforting

characters

explanations.

can

say

interpreted

his

words.

'Mais e l l e a t o u t p r i s a l a l e t t r e '

from

what Francine t e l l s him, M i c h e l does n o t take

as

she

know

the

Robert's

t h e c o n t r a r y , he i s on t h e l o o k o u t

When i t i s a l l over, Francine i s as

everything for

hidden

uncomprehending

i s sad. M i c h e l t e l l s her t h a t they w i l l

never

really

what happened. I t i s i r o n i c t h a t t h e c h a r a c t e r who

comes Elisa

would appear t o be t h e l e a s t p r i v y t o i n s i d e i n f o r m a t i o n .

Michel quand

is

intention

c l o s e s t t o an a p p r e c i a t i o n o f t h e r o o t o f t h e problem i s who

he

Antoine's

(T V, 109)

h a l f - c o r r e c t . I n t r y i n g t o understand

meanings.

how

o c c u r r e d . Robert i s g e n u i n e l y amazed when Francine

On

point

communication

only

literally.

than

irresponsible

l a b e l l i n g . I t i s as i f Bernard were a t p a i n s t o make t h e that

be

t e l l s Francine,

d i t que t u t ' e t a i s monte l e b o u r r i c h o n . . .

raison et

moi

a u s s i ' (T V, 129). Although she draws i t w i t h o u t r e a l i z i n g

its

full

elle

'Peut-etre que t a mere a un peu

s i g n i f i c a n c e and

without

using

any

technical

terms,

E l i s a ' s c o n c l u s i o n touches on t h e a l l - i m p o r t a n t r o l e played the

communication

process

by

unconscious

in

motivations.

- 164 -

Consciously Francine and Michel do n o t want t o be m i s l e d o r t o m i s l e a d ; u n c o n s c i o u s l y they a r e m i s l e d and they do mislead.

can

Michel

i s a p a r t i c u l a r l y good example o f t h e way

embark

on a c o n v e r s a t i o n w i t h preconceived

make

them

unconsciously

i n t e r p r e t t h e words

people

ideas,

they

hear,

select

t h e words they use, i n accordance w i t h p r i n c i p l e s

might

well

inappropriate

be

fitting

i n other

which

circumstances

and that

b u t are

f o r t h e occasion. Michel makes t h e mistake

of

assuming s u i t o r s always c o u r t i n a c e r t a i n way t o which he has the

key. H i s comments t o t h e confused

Francine,

just

after

Robert has l e f t , are s i g n i f i c a n t :

MICHEL He... Je s a i s b i e n que dans ces c a s - l a on d i t l e c o n t r a i r e de ce qu'on veut d i r e . . .

FRANCINE Le c o n t r a i r e ?

MICHEL On l o u v o i e , comme d i s e n t l e s marins... C'est l a seule fagon d ' a l l e r c e n t r e l e v e n t . E t , dans l a v i e , on s'imagine t o u j o u r s a v o i r l e vent debout, meme quand i l vous pousse.

(T V, 82-83)

This

exchange takes place b e f o r e Francine s t a r t s h e r

report hearing

o f her conversation w i t h

Robert.

h e r f a t h e r ' s words she becomes

Nevertheless,

detailed

Immediately

'reveuse'

after

(T V, 8 3 ) .

by h e r r e l u c t a n c e t o take Robert's c a l l i n g h e r a

- 165 -.

'phenomene' as complimentary F r a n c i n e shows not e n t i r e l y undiscerning:

t h a t she i s

still

FRANCINE P o u r t a n t , i l a r r i v e qu'on t r a i t e l e s gens phenomene pour se moquer d'eux.

de

MICHEL Eh! j u s t e m e n t , c'est c l a i r . On prend un terme ironique, mais a double sens, pour exprimer une v e r i t e profonde. C'est beaucoup p l u s f a c i l e .

FRANCINE Tu c r o i s ?

MICHEL Tu n'avals pas compris c e l a ?

(T V, 83-84).

It

i s from t h i s p o i n t on t h a t Francine seems t o become

credulous. which to

Thus M i c h e l guides h e r b l i n d l y i n t o t h e t r a p

he h i m s e l f has u n w i t t i n g l y f a l l e n , so she i s misconstrue

preconceived hold

It Robert's

words

partly

by

i d e a s . However, i t i s above a l l

o f the g i r l ' s

emotions

long-nurtured

dreams

encouraged

her the

and

into

father's

unconscious anticipated

which i s p r i m a r i l y a t t h e o r i g i n o f t h e c o n f u s i o n . would coming

consciously and

Robert's

more

seem t h a t t h e a p p a r e n t l y f a i r y - t a l e into

h e r l i f e makes Francine

determined t o q u e s t i o n her immediate

nature o f

a l l t h e more assumptions,

i t i s no doubt h e r r e l u c t a n c e t o be t h e v i c t i m o f her own

- 166 -

gullibility t h a t encourages her t o p u t her t r u s t i n her f a t h e r ' s judgement. Her r a t i o n a l , conscious desire f o r h i s i m p a r t i a l o p i n i o n i s genuine, b u t unconsciously she engineers her r e p o r t so t h a t h e r deepest a s p i r a t i o n s r e c e i v e t h e support t h e y want w i t h o u t d e t r i m e n t t o her conscience o r peace o f mind. S i m i l a r l y , because o f h i s l o v e f o r h e r , Michel consciously wants t o g i v e Francine sound advice b u t unconsciously chooses t o i n t e r p r e t h e r r e p o r t i n such a way t h a t he g i v e s her t h e g r e a t e s t immediate p l e a s u r e .

A comparison o f Francine's the

a c t u a l d i a l o g u e w i t h Robert and

exchanges r e p o r t e d by her t o Michel makes i t c l e a r

that,

however i n n o c e n t l y and u n w i t t i n g l y , Francine g i v e s her f a t h e r a 308 very

erroneous r e p o r t o f her c o n v e r s a t i o n w i t h

fact,

most

partially

o f t h e statements right

discrepancies Francine many

the in and,

308.

Robert's

actual

of

the extremely

In

t o Michel

are

misleading.

The

conversation

the l a t t e r ' s r e p o r t o f i t t o her f a t h e r

examples

unconsciously

and a t t h e same time h i g h l y between

and

Francine makes

Robert.

subtle

way

with are so

Francine

and t h e r e f o r e i n n o c e n t l y s e l e c t s from her memory

words she wants t o r e c a l l , and r e p o r t s them t o her f a t h e r such a manner t h a t he draws t h e c o n c l u s i o n her

unconscious

indeed, h i s unconscious want him t o draw.

A d e t a i l e d a n a l y s i s o f t h e v e r b a l c o n t e n t o f both t h e c o n v e r s a t i o n and t h e r e p o r t i s g i v e n i n Appendix B (pp. 455-457), as i t i s t h e t h e best way o f demonstrating Bernard's competence and meticulousness i n i l l u s t r a t i n g t h e i r r e s i s t i b l e d e t e r m i n a t i o n o f t h e unconscious t o manipulate t h e communication process as i t wishes.

- 167 -

I t goes w i t h o u t s a y i n g t h a t the same p r i n c i p l e s apply as f a r as p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l communication s i g n a l s are concerned. Francine does n o t mislead her f a t h e r s i m p l y by r e p o r t i n g a p a r t i c u l a r s e l e c t i o n o f Robert's words and by o m i t t i n g c e r t a i n c r u c i a l nuances which she d i d n o t hear, understand or r e g i s t e r a t t h e time or cannot remember t e n minutes l a t e r ; she a l s o misleads him by f a i l i n g t o g i v e him an adequate description o f t h e p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal packaging i n which Robert's words were wrapped. I f one f a i l s t o t a k e i n t o account t h e power o f Francine's unconscious, this seems s u r p r i s i n g , f o r elsewhere i n the p l a y she shows t h a t she i s n o t i n s e n s i t i v e t o atmosphere, f a c i a l expressions and a t t i t u d e . Although she does n o t acknowledge i t a t the time, she has no difficulty accurately discerning Antoine's p a r a l i n g u i s t i c a l l y and n o n - v e r b a l l y expressed f e e l i n g s f o r her. Being p a r t i c u l a r l y i n f l u e n c e d i n her c o n v e r s a t i o n w i t h Robert, however, by her deep d e s i r e t o f i n d the love o f her l i f e i n him, she u n c o n s c i o u s l y d i s r e g a r d s the p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l s i g n a l s he g i v e s , or m i s i n t e r p r e t s them so t h a t they are i n her f a v o u r . That Robert's 'C'est un conte de f e e s . . . ' i s n e g a t i v e r a t h e r t h a n p o s i t i v e - a g e n t l e c r i t i c i s m o f her pipedreaming r a t h e r t h a n a compliment - i s conveyed by an a l l - i m p o r t a n t 'Peuh!...' which precedes Robert's statement and which F r a n c i n e o m i t s t o mention t o her f a t h e r , i n s p i t e o f the f a c t t h a t she c l e a r l y r e g i s t e r s i t a t the t i m e , a s k i n g , 'Pourquoi d i t e s - v o u s "peuh"?' (T V, 7 2 ) . There are repeated i n d i c a t i o n s i n the scene t h a t Robert's c o n c e n t r a t i o n i s very

- 168 -

much to

on h i s work and t h a t h i s i n a t t e n t i v e n e s s t o Francine her r e a c t i o n s i s n o t f e i g n e d . A f t e r t a l k i n g t o her

Francine

becomes

convinced

speaking t o her was fact

i t can

portrait

that

d i s g u i s i n g 'une

simply

be put down

Robert's

strange

and

father, way

of

idee cachee' (T V, 8 7 ) . to

Robert's

a t the same t i m e as he i s c o n v e r s i n g .

In

painting

her

Francine

for

the former i n t e r p r e t a t i o n because deep down t h i s

she

wants t o b e l i e v e . Here one i s reminded o f Marie-Louise

in

L ' I n v i t a t i o n au Voyage. When she i s b e s o t t e d w i t h a figment

of

her

own

imagination,

attributes

not

paralinguistic

only

alias

Philippe,

she

is

opts what

retrospectively

t o the l a t t e r ' s words but

and non-verbal communication

also

signals

to

his

meanings

which he never i n t e n d e d :

Oh! j ' a i des s o u v e n i r s q u i ne me trompent pas... Des p a r o l e s , des r e g a r d s , des serrements de main, des fagons, a t a b l e , de me passer l e s p l a t s , ou, au t e n n i s , de m'envoyer l a b a l l e . . . e t t a n t de choses encore que t u ne s a i s pas... (T I , 322)

J a c q u e l i n e r e a l i z e s t h a t these words, glances and gestures were almost but

c e r t a i n l y d e l i v e r e d i n a more o r l e s s

she

cannot p r e v a i l a g a i n s t the

unconscious w i s h f u l Thus, expressed

power

of

neutral

manner,

Marie-Louise's

thinking.

a l t h o u g h Bernard's t h e a t r e emphasizes t h a t what

is

p a r a l i n g u i s t i c a l l y and n o n - v e r b a l l y can be o f as much

significance

as

t h e spoken words per se, i t a l s o

makes

the

p o i n t t h a t a t t e n t i v e n e s s and s e n s i t i v i t y i n t h i s r e s p e c t are no match

a g a i n s t the p o w e r f u l w i l l o f a dominant unconscious.

Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse

In

Darnley i n t e r p r e t s t h e anguish i n

- 169 -

Marie's

v o i c e when she i s w i t h him i n Glasgow as a

sign

that

309 she

i s telling

him t h e t r u t h ,

because

that

i s what

he

f u n d a m e n t a l l y wants t o b e l i e v e . ' I I ne demande qu'a t e c r o i r e , ce p e t i t i m b e c i l e ' , B o t h w e l l t e l l s the Queen b e f o r e sending her off

on h e r m i s s i o n

with

impunity

unconsciously

(T V I I , 8 4 ) . Marie's ' a c t i n g ' can be

on

this

occasion,

preconditioned

because

t o be convinced

poor

Darnley

is

by h e r . When

Blanche Merin o f Le Feu q u i reprend mal t e l l s Andre t h a t i n h i s obsessive

j e a l o u s y he i s l i k e a s i c k person whom she w i l l

look

a f t e r and h e l p t o g e t b e t t e r ' s ' i l v e u t b i e n se l a i s s e r f a i r e ' , he

replies

until

' I I ne demande que

the c r i s i s i n Act I I I ,

unconscious infidelity

wants

cela'

(T I ,

an i n s t i n c t

him t o b e l i e v e

57-58).

rooted

Blanche

However,

i n Andre's

i s guilty

more s t r o n g l y than he c o n s c i o u s l y wants

of

to

accept

Consequently, a l t h o u g h i t may seem as

though

310 her innocence. he

i s c r y i n g o u t t o b e l i e v e Blanche, as Darnley i s c r y i n g o u t

to

believe

Marie S t u a r t i n t h e p r e v i o u s

example,

under t h e

i n f l u e n c e o f h i s unconscious, Andre i s a c t u a l l y c r y i n g out more loudly

n o t t o b e l i e v e h e r and a c c o r d i n g l y never does

for

any

length o f time. Through t h e example o f Andre, t h e f a c t t h a t people tend t o see

what t h e y u n c o n s c i o u s l y want t o see i s shown t o h o l d

even w i t h r e g a r d t o t h e eyes - the p u r e s t

309.

See pp. 112-113.

310.

See pp. 240-242.

good

and most r e l i a b l e o f

- 170 -

311 communication t o o l s though they may be. This i s i l l u s t r a t e d i n t h e f o l l o w i n g exchange when, u r g i n g him t o be reassured, Blanche r e f e r s t o the honesty i n h e r eyes:

BLANCHE, s'accrochant. a l u i e t cherchant son regard A l o r s , regarde-moi, Andre. Mes yeux t e l a i s s e n t p e n e t r e r jusqu'au f o n d de moi e t j e ne r o u g i s pas. Vols s i mes yeux mentent...

ANDRE, penche sur e l l e Non, ce r e g a r d ne ment pas... ( I I l a regarde fixement. E t tout a coup.) Pourquoi r o u g i s - t u ? . . . Pourquoi d e t o u r n e s - t u l a t e t e ?

BLANCHE, s e degageant C'est t o i q u i me genes. I I passe dans t e s des pensees a f f r e u s e s .

yeux

ANDRE, dur Va, t u n'as pu v o i r dans mes yeux que ce q u i e t a i t en t o i . ( I I s'ecarte.)

(Le Feu q u i r e p r e n d mal, T I , 44)

The

role

relevant

o f i n t u i t i o n i n the

communication

i n t h i s c o n t e x t . A t the b e g i n n i n g

des Coeurs

Charles

process i s

o f A l a Recherche

understands the g r a v i t y o f t h e s i t u a t i o n

l e s s from what i s s a i d on t h e s u b j e c t than from what he senses. 'II

y

a des i n t u i t i o n s q u i ne trompent pas' he

(T I I I ,

311.

11).

tells

Claire

The evidence o f Bernard's t h e a t r e suggests t h a t .

See pp. 106-110.

- 171

although

this

foundation

fact,

i t can

unconscious,

unconscious and

k i n d o f i n t u i t i o n f r e q u e n t l y has

in

person's

-

or

a t times become i t may

even

i n s t i n c t masquerading as an

some

the

be

kind

pawn

an

not

heard

sceptical

of

'declaration

and

seen,

essentially

Francine's

intuition

M i c h e l ' s c o n c l u s i o n t h a t Robert has deguisee'

(Nationale

6, T V, 8 7 ) .

of

a

irrational rational

f a c t u a l l y based i n t u i t i o n . I r r e s p e c t i v e o f what she

has

of

has

or

makes made

her

her

a

Unfortunately

t h i s i n t u i t i o n f a l l s v i c t i m t o the power of her deepest d r i v i n g wish.

Antoine,

for his part, is

intuitively

convinced

that

F r a n c i n e i s i n l o v e . When Robert asks him on what he bases conviction replies,

t h a t she 'Des

w i l l welcome h i s , Antoine's, o v e r t u r e s ,

riens...

I ' h a b i t u d e du coeur des I'oublies-tu?' un peu que

(T V,

des

riens... Fie-toi

9 6 ) . L a t e r he adds, 'Ah!

struck

by

Cupid's

arrow.

unconscious which b l i n d s him

However,

he

is

every

impenetrable,

98).

misled

interlocutor

homme

In

fact been

by

t o the p o s s i b i l i t y t h a t she

his could

himself.

meddlesome consequences o f a complex and

That

and

metier,

i n t u i t i o n s ' , Francine has

be i n f a t u a t e d w i t h h i s son r a t h e r t h a n

The

J'ai

j e vais peut-etre

i n t u i t i o n s trompent rarement...' (T V, 'ses

he

moi...

femmes... ( s o u r i a n t . ) C'est mon

A n t o i n e i s not deceived by

4.

a

v i t e . Mais j ' a i c o n f i a n c e , v o i s - t u , e t j e s u i s un

ses

his

i n every

unruly

conversation

more or l e s s a c t i v e , e s s e n t i a l l y

psyche has

uncontrollable

p o t e n t i a l l y meddlesome unconscious i s e a s i l y f o r g o t t e n .

reader/spectator

t h i n k s he has

a

reasonable

an

The

understanding of

- 172 -

Jeanne de P a n t i n

and Denise M a r e t t e u n t i l Bernard g i v e s him a

privileged

and i n e v i t a b l y

unrealistic

glimpse

into

their

unconscious

t h r o u g h t h e stratagem o f m a t e r i a l i z i n g t h e i r dreams

on s t a g e . Jeanne's dream, as she dozes w h i l e w a i t i n g t o appear in

c o u r t , d r i v e s home amongst o t h e r t h i n g s t h e f a c t

that

she

has a p o w e r f u l i m a g i n a t i o n , i l l u s i o n s o f grandeur and a n a t u r a l tendency t o exaggerate of

and e x u l t i n t h e d r a m a t i c . Although some

these t r a i t s f i n d s u b l i m a t e d e x p r e s s i o n i n t h e

day-to-day

r e a l i t y o f h e r l i f e , t h i s more d i r e c t and e x p l i c i t p r e s e n t a t i o n of

them

h e l p s us t o a b e t t e r u n d e r s t a n d i n g o f h e r

elsewhere fully

i n t h e p l a y . I t a l s o helps us

certain

remarks

behaviour

t o understand

she makes. Thanks

more

t o h e r dream t h e

r e a d e r / s p e c t a t o r has a good i d e a o f t h e whole Jeanne so t h a t he is

n o t s u r p r i s e d , as he might o t h e r w i s e be, by

the conceit

implicit

i n h e r q u e s t i o n when she asks F e l i c i e n , r e f e r r i n g

her

words,

own

de P a n t i n ,

'Et e l l e s ne

vous

grisaient

pas?'

i s i n mourning a t t h e t i m e , Denise Marette's

the

reader/spectator

large

which

and words i n Acts I and I I . i n Bernard's

words c o n s t i t u t e s

secrete'

T II,

a r e made e x p l i c i t l y aware

filial

love,

insatiable rivalry

we

dream

gives

t h e heroine's

Through t h i s

1'explication 6),

that

a f u l l e r p i c t u r e o f t h e mixed and t o a

e x t e n t c o n f l i c t i n g f e e l i n g s which govern

actions

(Jeanne

T I V , 148), A l t h o u g h one has t o bear i n mind

she

to

o f the previous

'I'envers, two

t h i r d Act, la

trame,

(Denise M a r e t t e ,

o f Denise's

strong

h e r c o n s t a n t a n x i e t y t o please h e r f a t h e r ,

her

need f o r h i s a p p r o v a l , h e l p and a t t e n t i o n , and h e r

with

t h e memory

o f h e r mother

i n t h i s respect. I n

- 173

-

c o n j u n c t i o n w i t h these emotions we see her r e g r e t s a t having s a c r i f i c e d m a r i t a l l o v e and her own career f o r her f a t h e r , and her consequent resentment a g a i n s t M i c h e l b o r d e r i n g on hate and g i v i n g r i s e t o a s e c r e t wish f o r h i s death. I t i s i n the light of t h i s p r i v i l e g e d i n f o r m a t i o n t h a t the reader/spectator r e t r o s p e c t i v e l y ceases t o be puzzled by c e r t a i n s e c t i o n s o f d i a l o g u e between Denise and t h e o t h e r c h a r a c t e r s , i n p a r t i c u l a r by her f r a n t i c i n d e c i s i o n as t o whether o r n o t t o t e l l Gerard t h e t r u t h about t h e p a i n t i n g s . Denise i s a puzzle t o Gerard l a r g e l y because he does n o t know her s e c r e t . Henri comes close to understanding her b u t , d e p r i v e d o f t h e i n s i g h t we are subsequently g i v e n , n o t as c l o s e as the r e a d e r / s p e c t a t o r . The v e r y f a c t t h a t t h e audience o f Jeanne de P a n t i n and Denise M a r e t t e can understand t h e i r h e r o i n e s ' words b e t t e r a f t e r being a l l o w e d , i n a manner o f speaking, i n s i d e t h e i r unconscious, i n d i r e c t l y i m p l i e s t h a t i n t h e normal course o f events the f u l l impact o f much o f what i s spoken i s l o s t on i t s hearers.

A

number o f Bernard's p l a y s , moreover, p r o v i d e - w i t h

no

s a c r i f i c e o f t h e i r r e a l i s m - some p a r t i c u l a r l y complex examples of

the

way

the

spasmodically

unconscious

can

w i t h t h e conscious

interact

c o n s i s t e n t l y or

or subconscious mind so

that

i s s u e s become b l u r r e d , t h e s t r a i g h t f o r w a r d exchange o f r e l i a b l e i n f o r m a t i o n i s t h r e a t e n e d o r d i a l o g u e ceases t o be v i a b l e . When old the

Monsieur Merin army,

scrupuleux L i r o n , who

i s s t i l l w a i t i n g f o r Andre t o

he d e s c r i b e s him as 'un type e p a t a n t ' .

return

from

' I I est

e t s i bon q u ' i l en d e v i e n t bete' he says t o

si

Jeanne

adds 'Je s o u h a i t e r a i s a t o u t l e monde d ' e t r e bete

de

174 -

c e t t e f a g o n - l a ' (Le Feu q u i reprend mal, T I ,

2 4 ) . Whatever the

n a t u r e o f t h e p s y c h o l o g i c a l damage done by h i s War t h e unfounded j e a l o u s y o f such a man wife,

whom he l o v e s and who

stressful

that

experience,

causes h i s d i a l o g u e w i t h a

l o v e s him, t o become so tense

she r e s o l v e s t o leave him and

he

and

resorts

to

physical

v i o l e n c e . ' A u j o u r d ' h u i , nous ne p a r l o n s p l u s l a meme

langue',

he

eventually

says

at

one p o i n t

in

Act I I I

(T I ,

communication l i t e r a l l y breaks down

84),

when

and

Blanche,

f r i g h t e n e d by h i s t i g h t g r i p on her w r i s t s , s t r u g g l e s f r e e runs

off

into

problem.

t h e bedroom. At l e a s t Andre

The

protagonists

of

knows

he

and

has

L ' I n v i t a t i o n au Voyage,

Le Printemps des A u t r e s and Le J a r d i n i e r d'Ispahan become unwitting their

pawns

a

of their conflicting

impulses,

statements a l l t h e more c o n s i s t e n t l y

which

more makes

contradictory

and

c o n f u s i n g . This i s t r u e up t o a p o i n t , even f o r t h e s t u d e n t

of

these p l a y s , as t h e d r a m a t i s t o f f e r s no e x p l i c i t guidance t o an understanding

o f h i s c h a r a c t e r s i n the form

of

supplementary

stage d i r e c t i o n s o r n o t e s . One saying

minute hard

and

Marie-Louise

of

unsympathetic

L ' I n v i t a t i o n au Voyage things

to

Jacqueline

is about

P h i l i p p e , t h e next minute she i s a s k i n g f o r her c o m p l i c i t y i n a mooted elopement. A l t h o u g h we are reduced t o c o n j e c t u r e i n such cases,

i t is

Marie-Louise associated

practically

certain

that

this

change

i s due p r i m a r i l y t o P h i l i p p e ' s suddenly w i t h a c o u n t r y which symbolizes a l l the

e x o t i c i s m , romance and adventure l a c k i n g i n her own e x i s t e n c e and a l s o , perhaps,

t o one,

in

becoming expansive restricted

o r a combination, o f two

- 175 -

o t h e r secondary p s y c h o l o g i c a l mechanisms. The f i r s t

possibility

is

he

that

P h i l i p p e becomes i n t e r e s t i n g t o her when

totally

i n a c c e s s i b l e i n the same way t h a t c h i l d r e n i n

school than

becomes

want the

t h e t o y s which are n o t a v a i l a b l e t o

play

them

ones t h e y can have. The second p o s s i b i l i t y

Marie-Louise

a

does f i n d P h i l i p p e a t t r a c t i v e i n some

rather is

that

ways

from

t h e b e g i n n i n g b u t her moral sense makes her r e p r e s s her nascent fascination

and

replace

i t with

dislike.

Her

groundlessly

exaggerated a n t i p a t h y a g a i n s t P h i l i p p e d u r i n g h i s 'stage' would suggest

t h a t t h i s second p o s s i b i l i t y o r a combination

of

the

two i s l i k e l y t o be t h e case. When P h i l i p p e leaves France t o go as f a r away as A r g e n t i n a 'pour longtemps sa

v i e ' (T I ,

. . . peut-etre

282), t h e r e a c t i o n f o r m a t i o n mechanism

toute

becomes

312 redundant,

and

Marie-Louise can i n d u l g e i n

her

imaginary

l o v e a f f a i r w i t h i m p u n i t y . J a c q u e l i n e has no i n s i d e i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g these processes as t h e y occur i n her s i s t e r ' s

psyche,

so

largely

t h e f o l l o w i n g u n n a t u r a l l y charged, d i s j o i n t e d

a b o r t i v e d i a l o g u e , j u s t a f t e r J a c q u e l i n e has t o l d

and

Marie-Louise

t h a t P h i l i p p e i s a t E p i n a l f o r two days, i s t o be expected:

312.

'A defense mechanism i n which unacceptable or t h r e a t e n i n g impulses are denied by g o i n g t o the o p p o s i t e extreme . . . and, as p o i n t e d o u t by R.M. Goldenson, The Encyclopedia o f Human Behavior (1970), " t h e outward b e h a v i o r may, a t l e a s t i n some cases, p r o v i d e a d i s g u i s e o r unconscious o u t l e t f o r t h e tendencies i t seems t o oppose . . ."'. Goldenson ( e d . ) , Longman D i c t i o n a r y , p. 621.

r 176 -

MARIE-LOUISE, d e f a i l l a n t e Mon Dieu!... Mon Dieu!...

JACQUELINE

su.

Eh

b i e n , t u es dans un b e l e t a t . . .

Si

j'avals

MARIE-LOUISE Jacqueline, nouvelle...

c'est une t e l l e n o u v e l l e , une

telle

JACQUELINE Qu'est-ce q u ' e l l e a de s i e x t r a o r d i n a i r e ? On c r o y a i t P h i l i p p e en Amerique. I I e s t en France. I I e s t venu a E p i n a l . . . V o i l a !

MARIE-LOUISE, b r i s e e Qu'est-ce que j e v a i s f a i r e ?

JACQUELINE Ce que t u vas f a i r e ?

MARIE-LOUISE Mais l e s e n t i r a E p i n a l , intolerable...

c'est...

Oh!

c'est

JACQUELINE I n t o l e r a b l e ? . . . E t pourquoi

done?

MARIE-LOUISE Pourquoi?... Une... une i m p r e s s i o n . . . peux pas comprendre, t o i , oh! non!

(T I , 318-319)

que t u ne

- 177 -

How can J a c q u e l i n e p o s s i b l y understand Marie-Louise's r e a c t i o n to her news, when even t h e objective and initiated reader/spectator can o n l y suggest an . e x p l a n a t i o n with h i n d s i g h t ? To have n o u r i s h e d an i m a g i n a r y l o v e a f f a i r on t h e s c a l e o f Marie-Louise's w i t h P h i l i p p e V a l b e i l l e o f A r g e n t i n a , t h e n t o f i n d t h a t he i s suddenly a c c e s s i b l e i n g e o g r a p h i c a l terms b u t t h a t she i s n e v e r t h e l e s s unable t o go t o him on o t h e r grounds i s ' i n t o l e r a b l e ' f o r e m o t i o n a l reasons. A t t h e same t i m e , w h i l s t Marie-Louise's conscience a l l o w s her t o i d e a l i z e P h i l i p p e as much as she l i k e s when he i s g e o g r a p h i c a l l y i n a c c e s s i b l e i n Buenos, t o t h i n k o f him a t a l l w h i l s t he i s p h y s i c a l l y a c c e s s i b l e i n E p i n a l i s j u s t as ' i n t o l e r a b l e ' f o r moral reasons. She u n d e r s t a n d a b l y needs a t l e a s t a few minutes t o accustom h e r s e l f t o t h e new s i t u a t i o n . When J a c q u e l i n e makes t h e p o s s i b i l i t y o f a c t u a l l y seeing P h i l i p p e appear blindingly easy, Marie-Louise i s no l e s s 'affolee' (T I , 322). Again she has t o g e t used t o t h e i d e a . Her c o n v e r s a t i o n w i t h Jacqueline g i v e s her t h i s adjustment t i m e , and i n t h e end her deep l o n g i n g t o see P h i l i p p e wins t h e b a t t l e o f impulses r a g i n g i n s i d e h e r , w i t h t h e r e s u l t t h a t Marie-Louise f i n a l l y does what she f u n d a m e n t a l l y wants t o do. Meanwhile, Jacqueline i n e v i t a b l y finds much o f what Marie-Louise says c o n t r a d i c t o r y and outlandish.

The

misunderstandings

interference become

so

of

because

of

the

t h e i m a g i n a t i o n o r t h e unconscious

mind

can

complex

t h a t they

which

arise

never g e t c l e a r e d up.

Even i f

- 178 -.

circumstances what

has

develop so t h a t people f i n a l l y become

happened

and manage t o

analyse

aware

of

the psychological

processes t h a t have taken p l a c e w i t h a f a i r degree o f accuracy, explaining the

t h e i r f i n d i n g s i s another t h i n g . We a r e l e f t

impression

t h a t O l i v i e r may never g e t t o t h e bottom

Marie-Louise's

i m a g i n a r y n o n - a f f a i r . For a l l we know he

spend

t h e r e s t o f h i s l i f e assuming t h a t she r e a l l y

some

kind

of

illicit

relationship

with

of

could

d i d have

Philippe.

r e a d e r / s p e c t a t o r can t e l l from t h e d e l i v e r y , s t y l e and of

with

The

content

Marie-Louise's r e p o r t o f h e r c o n v e r s a t i o n w i t h P h i l i p p e

Epinal

that

actually

she

holding

unconsciously

was d i s i l l u s i o n e d t h e r e and

has

come

t h e o p i n i o n o f Monsieur V a l b e i l l e

pretended

t o have two years

at back

that

earlier,

she

a t the

b e g i n n i n g o f t h e p l a y , when she c a t e g o r i c a l l y dismisses him

as

nothing

but the

c l o u s . . . pas

un

mauvais

gargon' b u t one who n e v e r t h e l e s s 'sent sa f e r r a i l l e

a

vingt

metres'

personally

replies

de

(T I , 276-277). O l i v i e r , however, who

i n v o l v e d and f a r l e s s i n f o r m e d t h a n t h e

reader/spectator, 'Dis-moi...

' f i l s d'un marchand

cannot

quand 'Mais

be

dois-tu jamais...'

so

easily

l e revoir?'

i s more privileged

convinced.

To

Marie-Louise

(T I , 3 5 0 ) ,

his simply

Consciously

or

u n c o n s c i o u s l y she o p t s t o say as l i t t l e as p o s s i b l e , p a r t l y , no doubt,

because

nothing

has

actually

happened

and

partly

because, as was n o t e d above, even i f she were l u c i d l y aware

of

them h e r s e l f , she s i m p l y would n o t know how t o b e g i n e x p l a i n i n g

- 179 -

a l l t h e r o m a n t i c p e r e g r i n a t i o n s o f her i m a g i n a t i o n and the

way

313 they i n f l u e n c e d her f e e l i n g s . Le Printemps des Autres i s another p l a y which the

power

dialogue

of into

t h e unconscious o r subconscious a

minefield

of

error

and

illustrates

mind

to

turn

confusion.

Once

C l a r i s s e ' s eyes have been opened r e g a r d i n g her misunderstanding o f Maurice's i n t e n t i o n s i n Act I , she i s besieged by a of

variety

emotions o f which t h e two main ones are almost c e r t a i n l y

suppressed

j e a l o u s y o f her daughter as a v i c t o r i o u s r i v a l

Maurice's

affection,

particular Maurice,

her which

son-in-law.

Two

and a r e p r e s s i v e

thwarted

but

guilt

unquenched

reaction

formation

for

controlling

infatuation

smacks o f t h e i n c e s t u o u s when he

in with

becomes

mechanisms

a

are

her thus

a c t i v a t e d . I n K e s t e r B r a n f o r d ' s words: C l a r i s s e ' s l o v e f o r Maurice, once repressed, i s r e p l a c e d on t h e s u r f a c e by d i s l i k e ; so much so t h a t the couple p o s i t i v e l y f e e l t h a t she bears him m a l i c e . At t h e same t i m e , her malevolence towards g-j^^er daughter d i s g u i s e s i t s e l f as u n s t i n t e d d e v o t i o n .

Inevitably

t h e more C l a r i s s e i s exposed t o Maurice's

presence

and t h e s t r o n g e r her i n f a t u a t i o n w i t h him grows, the more f u l l y the does

f i r s t o f these two mechanisms i s a c t i v a t e d , b u t t h i s not

make

i t s e f f e c t s any l e s s p u z z l i n g

c o u p l e . G i l b e r t e complains t o her mother:

313.

See pp. 90-92.

314.

A Study, p. 106.

for

the

logic young

- 180 -

Q u e l q u e f o i s t u es brusque avec l u i , meme un peu... desagreable. Nous ne savons pas b i e n p o u r q u o i . Tout a I'heure encore... Maurice ne comprend pas. E t c'est s u r t o u t depuis que nous v i v o n s chez t o i . I I n'a pas change, l u i . . . (T I , 228)

A l t h o u g h she i s undoubtedly more aware a t c e r t a i n times than a t others,

C l a r i s s e i s never f u l l y conscious o f h e r

conflicting

emotions u n t i l h e r t o t a l r e c o g n i t i o n o f t h e t r u t h a t the end o f the

p l a y . Meanwhile,

as she t r i e s i n a semi-confused s t a t e t o

purge, c o n t r o l o r make sense o f her f e e l i n g s , her c o n v e r s a t i o n i s l a c e d i n consequence w i t h a s t r i n g o f v e r b a l

contradictions

which i n e v i t a b l y p e r p l e x G i l b e r t e and Maurice and, though t o a lesser extent, the reader/spectator. We

note

C l a r i s s e ' s a t t e m p t t o engineer

a

relationship

between Madame Desgrees and Maurice, b u t o n l y w i t h h i n d s i g h t do we u n d e r s t a n d why C l a r i s s e says o r does n o t say c e r t a i n and

things

why she says what she says i n t h e way t h a t she does.

When

she promises, and l a t e r renews her r e s o l v e , t o t a l k t o Maurice about

Madame Desgrees

evening,

and t o ask him n o t t o go

riding

that

she t e l l s G i l b e r t e t o go and f e t c h her husband i n an

a b r u p t tone o f v o i c e c l e a r l y e x p r e s s i n g a k i n d o f urgency:

CLARISSE, brusquement Va, j e v a i s l u i p a r l e r •

• •

. . . (Brusquement.) Envoie-moi t o n m a r i . •

«



. . . Va, ma c h e r i e , v i t e . . .

(T I , 229-230)

- 181 -

At t h e same time C l a r i s s e i s f i n d i n g i t hard t o h o l d back her t e a r s . With r e g a r d t o these p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal s i g n a l s , G i l b e r t e can o n l y accept h e r mother's e x p l a n a t i o n t h a t she i s 'nerveuse' (T I , 230). We have a s t r o n g i n k l i n g why she is i n t h i s s t a t e , b u t we cannot a p p r e c i a t e the subtle c o m p l e x i t y o f t h e p s y c h o l o g i c a l mechanisms behind i t u n t i l t h e end o f t h e p l a y . C l a r i s s e i s t o r n between two c o n f l i c t i n g impulses. C l a r i s s e t h e j e a l o u s woman does n o t want t o do what G i l b e r t e i s a s k i n g h e r t o do. C l a r i s s e t h e good mother does. Her n o b l e r s e l f r e a l i z e s t h a t unless she a c t s 'brusquement' she w i l l l o s e t h e impetus t o h e l p her daughter, and t h e pressure o f her c o n f l i c t i n g j e a l o u s y - d r i v e n impulse t o work a g a i n s t t h e l a t t e r ' s marriage w i l l e x e r t i t s e l f . Such d e t a i l s s t a r t t o become c l e a r i n t h e course o f Act I I I . C l a r i s s e ' s double r e a c t i o n t o G i l b e r t e ' s i n i t i a l l y ambiguous news t h a t ' t o u t e s t f i n i ' (T I , 244), t h e encouragement she subsequently gives her daughter's f e a r s and her e x a l t a t i o n a t t h e prospect of a d e f i n i t i v e r i f t between t h e couple c o n f i r m our s u s p i c i o n s , b u t i t i s n o t u n t i l C l a r i s s e l i e s t o Maurice on t h e telephone t h a t all our r e s e r v a t i o n s are removed and t h a t she l o s e s her r i g h t to t h e b e n e f i t o f any doubt. Now G i l b e r t e ' s eyes are a l s o opened t o t h e f a c t t h a t C l a r i s s e has been working a g a i n s t and n o t f o r her. She grasps a t h e r mother's motive f o r doing this in a s e r i e s o f w i l d i n t e r r o g a t i v e exclamations f o l l o w i n g C l a r i s s e ' s c a t e g o r i c d e n i a l t h a t she hates Maurice. At t h e same time G i l b e r t e ' s 'Alors? a l o r s ? a l o r s ? . . . ' (T I , 258) prompts C l a r i s s e ' s dramatic s e l f - d i s c o v e r y . Only now does

-

182 -

e v e r y t h i n g begin t o f a l l i n t o place r e t r o s p e c t i v e l y . The h i t h e r t o more o r l e s s p e r p l e x i n g v e r b a l , p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal communication s i g n a l s g i v e n by C l a r i s s e since t h e end o f A c t I cease t o p e r p l e x .

The been

genuineness

o f Clarisse's r e a l i z a t i o n that

t h e p l a y t h i n g and pawn o f h e r own

and c o n f l i c t i n g impulses she

were

simply

obsessive

a

jealousy,

unconscious

i s a c r u c i a l element i n t h i s p l a y . I f

consciously or a

c a l c u l a t i n g l y possessive

insidious

she has

scheming

meddling

woman

driven

mother-in-law,

by

or

mother, Le Printemps des Autres

a

would

be an e n t i r e l y d i f f e r e n t k i n d o f drama and l e s s r e l e v a n t t o t h e s u b j e c t c u r r e n t l y under d i s c u s s i o n i n t h i s t h e s i s . C l a r i s s e i s even

less

culpable

than

Madeleine Landier

d'Ispahan. We may understand

o f Le J a r d i n i e r

t h e l a t t e r and f e e l f o r h e r i n h e r

plight,

b u t h e r t r e a t m e n t o f Germaine and her m a n i p u l a t i o n

events,

even

actively find the

i f they a r e c a r r i e d o u t subconsciously,

s u s t a i n e d and so d i r e i n t h e i r consequences

i t hard t o exonerate other

Clarisse Rightly

we

h e r from a l l blame. At no stage,

on

t h e l a t t e r ' s obsession

does

Clarisse

suffer

from

constant

respect.

w i t h h e r parentage

leads one t o c o n s i d e r h e r t o some degree as m e n t a l l y Nor

innocence.

from Madeleine Landier i n another

o r wrongly,

are so that

hand, does C l a r i s s e l o s e her e s s e n t i a l differs

of

unstable.

restlessness

and

d i s s a t i s f a c t i o n l i k e t h e d i s t u r b e d Marceline o f L'Ame en peine. C l a r i s s e i s i n no way unbalanced o r e c c e n t r i c . She has suddenly but

simply

s u f f e r e d a very r e a l

disappointment,

a f t e r which

- 183 -

much o f what she says t o her daughter and son-in-law r a t h e r than a i d s t h e communication process.

It makes

i s t h r o u g h t h e c r e a t i o n o f C l a r i s s e t h a t Bernard the

point

that

words

instruments

of

individual's

unconscious

reviewing t h e way

communication and

can by

be

rendered

the

conflicting

things

best

ineffective

machinations

of

impulses.

an

Anyone

t h e t e x t o f t h e p l a y cannot f a i l t o be d i s t u r b e d

by

a f u n d a m e n t a l l y i n n o c e n t , honest and well-meaning woman

can i n a l l s i n c e r i t y say t o her daughter, as

bonheur' very

sabotages

'Tu

' l a caressant',

s a i s b i e n que j e n ' a i jamais

(T I ,

248),

pense

w h i l s t she i s a c t u a l l y working

such

qu'a

ton

in

that

c o n v e r s a t i o n t o d e s t r o y t h e g i r l ' s happiness. What

makes

words so t r e a c h e r o u s i n i n s t a n c e s o f t h i s k i n d i s t h e f a c t t h a t the

more

consciously

genuine t h e speaker i s , the

more

the

p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l packaging i s l i k e l y t o t a l l y w i t h h i s spoken word. Had C l a r i s s e been a c r u e l , h y p o c r i t i c a l woman, something caress

i n her tone o f v o i c e , her f a c i a l e x p r e s s i o n

might

Gilberte. jealousy same

have r e g i s t e r e d as

spurious

and

T h i s i s n o t t h e case because C l a r i s s e ' s

a w h o l l y a u t h e n t i c and normal maternal alone

demonstrates

the

fact

unconscious

love.

that,

more

although

r e l i a b l y i n f o r m a t i v e than words, alone

conjunction

with

poltergeist

effect

the

latter,

they

are

subject

o f t h e unconscious, which

d i s t o r t them w i t h o u t f e a r o f d e t e c t i o n .

can

the This

p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l i n s t r u m e n t s o f communication sometimes

her

alerted

o f her daughter does not p r e c l u d e her f e e l i n g a t

time

example

well

or

or to

are in the

doctor

or

Some k i n d o f shock

may

- 184 -

trigger

o f f t h e repressed

themselves

involuntarily,

f e e l i n g s prompting witness

the

them

t o express

' c r i involontaire'

accompanying C l a r i s s e ' s ' G i l b e r t e . . . ' when she walks i n on t h e couple

i n A c t I I and f i n d s them n o t i m p r o p e r l y ,

naturally,

'enlaces'

indeed

very

(T I , 220), b u t even then t h e i n v o l u n t a r y

s i g n a l s t i l l has t o be c o r r e c t l y i n t e r p r e t e d . 'Frankly,

I don't know what t h i s p l a y i s about',

James Agate w i t h r e g a r d t o Le J a r d i n i e r d'Ispahan i n a

admits review,

315 t h e v e r y t i t l e o f which i s s i g n i f i c a n t :

'An Odd Play'.

Much

o f what Madeleine L a n d i e r says perplexes h e r i n t e r l o c u t o r s the

r e a d e r / s p e c t a t o r , because she t h w a r t s

excessively

inclinations

predominant

personality t r a i t s .

and

s y s t e m a t i c a l l y and

and impulses which a r e amongst h e r 316 She i s a f r a i d t h a t she may

have

i n h e r i t e d h e r mother's s e n s u a l i t y . I n s t e a d

of

accepting

this

p r o b a b i l i t y , coming t o terms w i t h i t and c o n t r o l l i n g

any

p o t e n t i a l excesses t h r o u g h a f i r m b u t moderate s e l f - d i s c i p l i n e , her anxious d e t e r m i n a t i o n t o be v i r t u o u s a t a l l costs makes h e r overreact

t o the detriment o f her psychological

health.

When

she i s a t t r a c t e d t o t h e v i r i l e and a t h l e t i c D a n i e l who i s t o be the c a r e t a k e r o f h e r mother's e s t a t e , she i s so f r i g h t e n e d by her i n s t i n c t s t h a t she p r e c i p i t a t e l y marries a man whom she has hitherto f l a t l y rejected,

whom she does

n o t love

and who has

315.

James Agate, The Contemporary Theatre: (London, Harrap, 1946) p. 90.

1944 and 1945

316.

The p r e s e n t a n a l y s i s c o u l d n o t have been made w i t h confidence w i t h o u t t h e support o f Bernard's novel on Madeleine Landier. See Madeleine Landier & New-Chicago ( P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1933).

- 185 -

none

o f t h e physical q u a l i t i e s o f Daniel

attractive.

Confusion,

t r a g e d y and a

which

complete

she

breakdown o f

communication between Madeleine and h e r husband ensue, her

deep

finds

d r i v e s r e f u s e t o be repressed and e x e r t

because

themselves

w i t h a vengeance i n s p i t e o f Madeleine's conscious w i l l . Madeleine

is a

character

who knows

a

major

part

of

h e r s e l f , b u t wants t o r u n away from what she knows. I n t h i s she resembles

Charles Durban

Unfortunately, h e l p her. of

of

A l a Recherche des Coeurs.

t h e r e i s no e q u i v a l e n t

o f C l a i r e i n her l i f e

She f e e l s unable t o unburden h e r s e l f t o anyone, l e a s t

a l l Robert, and when, i n d e s p e r a t i o n , she f i n a l l y

real

attempt

interrupted

t o explain by

Robert's

drowned

makes

h e r f e a r s t o her mother,

has

herself, after

believes

that a heart-to-heart

which

discussion

she

i s activated

i n Madeleine,

c o n s c i o u s l y wants t o be a d u t i f u l pleasant

as

intensely.

that

undoubtedly

w i t h anyone i s t o a

e x t e n t f u t i l e . Before t h i s tragedy a r e a c t i o n

mechanism

a

she i s

entrance and h i s d e c l a r a t i o n

Germaine

large

to

who,

formation

because

she

w i f e , f o r c e s h e r s e l f t o be as

she can w i t h Robert whom

she a c t u a l l y

She i s l a r g e l y s u c c e s s f u l i n m a i n t a i n i n g

dislikes her mask,

u n t i l Germaine's s u i c i d e removes t h e scales from her eyes.

She

t h e n r e a l i z e s t h a t she has b l o t t e d h e r copybook as a good woman so

radically

forcing Since

by

i n d i r e c t l y causing

the g i r l ' s

death

that

h e r s e l f t o be p l e a s a n t w i t h Robert becomes

pointless.

she has k i l l e d a lamb, i l l - t r e a t i n g a sheep

i s o f no

consequence,

particularly

as she f i n d s

herself

drawn towards an a c t o f a d u l t e r y w i t h t h e now f r e e

increasingly Daniel.

- 186 -

This

kind

objective

of

analysis

is

reader/spectator • t o

difficult make

enough

l e t alone

for

Madeleine's

i n t e r l o c u t o r s . Even when they c o n f e r w i t h one another, Lorin for

Robert,

and Madame L a n d i e r f i n d her a p u z z l e . There i s example,

speaking

Robert

cruelly

can

understand

why

no

Madeleine

t o him a f t e r Germaine's death. At

t i m e h i s v e r y incomprehension

the

way, starts

the

same

o f her psyche does n o t h i n g i n i t s

t u r n t o a l l e v i a t e t h e i r communication d i f f i c u l t i e s . When Robert t e l l s Madeleine t h a t he a p p r e c i a t e s her o c c a s i o n a l l y p r e f e r r i n g t o be alone and t h a t n o t h i n g c o u l d do her more good than t o

go

for

calme

et

Sors

une

a

drive

1'atmosphere grande

w i t h D a n i e l , adding de

fuelling

he

de

c e t t e campagne e s t s i reposante...

heure...

(T V I , 304),

'Tu as besoin

Dis

a

has

Daniel

de

conduire

no i d e a o f the

internal

doucement...' battle

he

i n s i d e her. On t h e one hand she knows she has o n l y

dozen words t o say t o Robert t o s e t events i n motion t h a t remove

Daniel

satisfy

her

emotional Daniel's

However, making

from her p r o x i m i t y f o r good, and r a t i o n a l and moral s e l f . On the

and

sensual

self

in

so

other

doing

hand

i s p r e s s u r i z i n g her

to

impulses, as

Madeleine i s

in

psychological

she l i s t e n s t o Robert o f a l l people

i t easy f o r her t o t a k e t h e l a t t e r course to

situation.

be

struck To

the

by t h e c r u e l initiated

irony

and

reader/spectator

be

are p e r f e c t l y

logical

but they

her in two

torment.

unwittingly she

humour the

cannot of

the

verbal,

p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l s i g n a l s she g i v e s i n response h i s suggestion

a

will

presence as much as p o s s i b l e . Torn between these

competing

fail

is

to

understandably

187 -

-r

leave Robert, who has simply suggested a r u n i n t h e c a r , u t t e r l y nonplussed. When 'Madeleine, qui I ' a ecoute avec stupeur, e s t p r i s e brusquement d'un r i r e nerveux', he asks her what t h e m a t t e r i s :

MADELEINE, l u t t a n t contra son r i r e Excuse-moi... Je ne peux pas... C'est e f f r a y a n t . . . Je ne s a i s pas... Ah! excuse-moi... ( E l l a s o r t rapidemant.)

ROBERT Mad... ( I I demaure a t t a r r e

)

(T V I , 304-305)

It

i s a t such moments i n Bernard's t h e a t r e t h a t our a t t e n t i o n

is

drawn

to

t h e power o f t h e p r e s s u r i z e d psyche

complete mockery o f t h e convention Whether more story

and

irrespective

Clarisse Brieules,

rebellious the

Le Printemps des A u t r e s ,

imagination,

impulse

are

an

a

or her

L'Invitation

namely

that,

o f t h e reason, i f t h e excesses o r a b e r r a t i o n s

uncontrolled

between

than

blameworthy

i l l u s t r a t e s t h e same p o i n t t h a t i s made i n

au Voyage

an

disturbed

make

o f dialogue.

o r n o t Madeleine Landier i s more

psychologically

to

indisciplined

allowed t o h o l d

sway,

i n d i v i d u a l i n q u e s t i o n and those

l i k e l y t o be hampered o r s e r i o u s l y a d u l t e r a t e d .

drive any

around

or

of a

dialogue him

is

- 188 -

5.

Deux Hommes and La Louise Although

La Louise somewhat

t h e wartime circumstances

make

o f Deux Hommes and

the c o n d i t i o n s p r e v a i l i n g

i n both

dialogues

e x c e p t i o n a l - not t o mention the coincidences o f t h e

former and t h e s p e c i a l p e c u l i a r i t i e s o f t h e l a t t e r - these oneact

p l a y s can be c o n s i d e r e d Bernardian

implicit

guidelines

effective oral

blueprints

f o r t h e establishment

containing

of

maximally

communication.

I n Deux Hommes Robert b r i e f l y q u i t s h i s r o l e o f impersonal guard

t o make a g e s t u r e o f human kindness

t o Hermann,

thus

showing t h a t he i s prepared t o r e l a t e t o him p r i m a r i l y as a man rather

than as an enemy, a German o r a p r i s o n e r .

The German,

however, does not respond when Robert speaks t o him, g i v i n g the impression erecting down

that

he

does n o t understand

French

and thereby

t h e i d e a l communication b a r r i e r , whereupon

t o s l e e p . S h o r t l y a f t e r w a r d s Robert a c t u a l l y

he

lies

drops h i s

mask c o m p l e t e l y when, b e l i e v i n g h i m s e l f t o be as good as alone, he

lets

h i s t h o u g h t s d w e l l on h i s f i a n c e e ,

writing,

and i n so doing becomes v i s i b l y sad.

apparently Robert (TV,

sleeping

Hermann

t o whom

he i s

Meanwhile, t h e

i s surreptitiously

watching

a

'reveur, l e s yeux f i x e s devant l u i , lourds de t r i s t a s s e ' 216).

At t h i s

point

Robert,

i n writing

the

i n a d v e r t e n t l y m u t t e r s i t out l o u d , t h e r e b y prompting a

date, crucial

ocular dialogue:

(Se rendant compte q u ' i l a p a r l e tout haut, 11 toume l a t e t e v e r s I'Allemand. I I s'apergoit alors que c e l u i - c i l e regarde. Les deux hommes r e s t e n t un moment immobiles, l e s yeux dans l e s yeux . . .) (T V, 216)

- 189 -

Seeing b e h i n d Robert's p r o t e c t i v e mask i s more t h a n j u s t a cue f o r Hermann t o open up t h e c o n v e r s a t i o n , i t i s a p r e r e q u i s i t e . When pressed by Robert, a f t e r t h e i r i n i t i a l v e r b a l exchange, t o say why he d i d n o t want t o speak t o b e g i n w i t h b u t subsequently changed h i s mind, Hermann e v e n t u a l l y t r i e s t o e x p l a i n :

L'ALLEMAND, apres une h e s i t a t i o n Ecoute... quand j e s u i s a r r i v e i c i . . . cette impression... c e t t e s o l i t u d e . . . c ' e t a i t a f f r e u x .

ROBERT Et maintenant?

L'ALLEMAND Maintenant?

ROBERT Tu n'as p l u s c e t t e impression?

L•ALLEMAND .Moins,

(Un long temps.)

ROBERT Mais pourquoi?

L•ALLEMAND J ' a i vu que t u e t a i s t r i s t e .

(T V, 218-219)

- 190 -

Not o n l y i s Hermann made aware o f Robert's deepest f e e l i n g s , he a l s o f i n d s he can r e a d i l y i d e n t i f y w i t h them. I t t u r n s o u t t h a t beyond t h e i r common work and i n t e r e s t s t h e y b o t h have a n i n e t e e n year o l d f i a n c e e , from whom t h e y a r e c u r r e n t l y separated and whom t h e y c o u l d w e l l never see a g a i n . Hermann and Robert consequently have no d i f f i c u l t y empathizing w i t h each o t h e r ' s most p r e s s i n g e m o t i o n a l concerns, and such a meaningful bond i s formed between them t h a t by t h e end o f their c o n v e r s a t i o n each i s prepared t o s a c r i f i c e h i s l i f e f o r the other.

The

chances o f t h e r e b e i n g any meaningful

communication

between l a L o u i s e , ^ f o r whom i t i s a p p a r e n t l y t h e norm t o sleep routinely

with

accommodation, faire

une

d i f f e r e n t s o l d i e r s p u t up i n h e r

one-bedroom

and P i e r r e Garbin, who we a r e t o l d

infidelite

a

sa

femme

en r e g a r d a n t

'croirait une

d e c o l l e t e e ' (La L o u i s e , T I I I , 2 1 1 ) , would seem t o be as

between

two men

of different

nationalities

fille

as

slim

currently

f i g h t i n g i n opposing camps. I n f a c t , i t i s p r e c i s e l y because o f their

theoretical

think

i t w i l l be a good j o k e t o b i l l e t

for

incompatibility

one n i g h t w i t h a g i r l

monde

renverse'

that

Pierre's

companions

' l e modele des maris'

'qui a u r a i t l e p r i x de v e r t u dans l e

(T I I I , 2 1 1 , 2 0 7 ) . Indeed,

t o begin

with,

P i e r r e and l a Louise communicate i n a v e r y f a u l t y way. J u s t Hermann core

catches a f u r t i v e glimpse o f Robert's s e n s i t i v e

a t the beginning

o f Deux Hommes,

Pierre's without h i s realizing i t :

l a Louise

as

inner

observes

- 191 -

( I I porta lentement une photographie a s e s l e v r e s . E t p u i s i l l a p l a c e siir l a t a b l e , prend une f e u i l l e de papier e t r e s t e songeur. La porte de l a chambre s'ouvre doucement. La Louise r e s t e dans 1'embrasure e t l e regarde un long moment. Soudain, P i e r r e , l e s coudes s u r l a t a b l e , prend s a t e t e a deux mains. I I r e s t e un i n s t a n t a i n s i , e t puis on entend un sanglot. La Louise f a i t un mouvement. P i e r r e se retourne brusquement e t s e l e v e . ) (T I I I , 225)

Having thus seen behind h e r l o d g e r ' s s o c i e t a l screen, l a Louise is

n e v e r t h e l e s s more circumspect

than no

i n her r e l a t i o n s w i t h

Hermann i s a t t h e c o r r e s p o n d i n g point

anything

does

j u n c t u r e w i t h Robert.

P i e r r e t a l k t o h e r as a t y p e .

primed

that,

He

never

t o h e r which he c o u l d n o t say t o any woman.

c l e a r l y b e l i e v e s , p a r t l y , no doubt, because c been

given

by Sermain and p a r t l y from t h e minimum o f coaxing

Pierre

has

says

Yet she

o f the way she has

h e r own

experience,

and n o t w i t h s t a n d i n g h i s

m a r i t a l s t a t u s , P i e r r e w i l l prove t o be l i k e a l l t h e o t h e r she

At

lodged and w i l l end up s l e e p i n g w i t h

men

h e r . When she

encourages P i e r r e t o make h i m s e l f a t home and says t h a t she has always

g i v e n a good r e c e p t i o n t o

' l e s pauvres gars'

billeted

w i t h h e r (T I I I , 227), she i s a n t i c i p a t i n g t h e s o r t o f response made by p r e v i o u s l o d g e r s and i s embarrassed by t h e innocence o f his

r e p l y which suggests he c o u l d be d i f f e r e n t . The

dialogue one

meaningful

between P i e r r e and l a Louise and t h e i r openness

with

another s t a r t t o develop from t h i s p o i n t . When she ventures

t a c t f u l l y i n t o t h e sanctuary o f h i s love and l o n e l i n e s s f o r h i s wife,

he a l l o w s h e r t o e n t e r

as f a r ,

possibly,

as he would

- 192 -

a l l o w another human s o u l . La Louise and P i e r r e cannot with

empathize

one another as d i r e c t l y as Hermann Bogler and Robert

but

Pierre

which

a p p r e c i a t e s the elements o f

feminine

do,

sensitivity

l a Louise has r e t a i n e d , and she can i d e n t i f y the

person

she would have l i k e d t o be w i t h the o b j e c t o f P i e r r e ' s l o v e . I t is

for

this

willingly fiancee

woman

effaces

whom she does

not

know

that

l a Louise

h e r s e l f , j u s t , as i t i s i n d i r e c t l y

o f t h e o t h e r t h a t Robert and Hermann are

for

the

prepared

to

make t h e i r supreme s a c r i f i c e . An a n a l y s i s o f these two p l a y s c o n f i r m s a c o n c l u s i o n can

be

that

drawn from Bernard's t h e a t r e i n i t s e n t i r e t y ,

namely

a l t h o u g h the problems i n h e r e n t i n any d i a l o g u e cannot

radically

obviated,

oral

communication

can

be

these

is

interlocutors, check.

the to

d e t e r m i n a t i o n , on

the

part

first

of

keep p r e j u d i c e s and preconceived

The second i s t h a t , w h i l s t b e i n g prepared t o

be

rendered

c o n s i d e r a b l y more meaningful g i v e n t h r e e c o n d i t i o n s . The of

that

both

ideas

in

be

known

themselves, they should make the r e q u i r e d e f f o r t t o know

their

interlocutor

by

paralinguistic that

each

attentive

to

all

his

verbal,

and n o n - v e r b a l s i g n a l s . The t h i r d c o n d i t i o n

should

altruistically, emotional

being

to

concerns

be as s e n s i t i v e as

possible,

the o t h e r ' s s u b j a c e n t once

they

Bernard's t h e a t r e a l s o suggests

are

innately

dialogue

known.

The

and

evidence

is or deep of

t h a t the second o f these t h r e e

- 193 -

conditions, w h i l s t being o f considerable probably the hardest t o f u l f i l .

6.

importance,

is

The unknowable s e l f , t h e unknowable i n t e r l o c u t o r It

would

c e r t a i n l y seem t h a t ,

alongside

prejudice-free

openness and e m o t i o n a l s e n s i t i v i t y , a key element i n e f f e c t i v e communication Evidently,

must

be

knowledge

of

one's

interlocutor.

c r u c i a l allowances and adjustments o f a t t i t u d e

can

o n l y be made i f t h e i n t e r l o c u t o r s know t h e r e l e v a n t aspects each

other's

temperament

and p e r s o n a l

history,

of

t h e words

exchanged

b e i n g s e l e c t e d and i n t e r p r e t e d

knowledge

i s shown

primarily

because people a r e c o n s c i o u s l y o r unconsciously t o o

distrustful is

t o be

i n consequence.

particularly

t o a l l o w themselves

hard

to

This

achieve,

t o be known. On t h i s p o i n t i t

w o r t h n o t i n g t h a t n e i t h e r Robert o f Deux Hommes nor P i e r r e

Garbin

o f La Louise v o l u n t e e r s h i s v u l n e r a b i l i t y . I n a

manner

o f speaking Hermann and l a Louise s t e a l t h e i r i n i t i a l and v i t a l glimpses behind t h e i r i n t e r l o c u t o r s ' s o c i a l

fronts.

Moreover, Bernard's t h e a t r e poses t h e problem o f whether a person

has o n l y one r e a l s e l f , l e t alone whether o r not i t i s

knowable.

I f one

looks

no f u r t h e r

than

the beginning o f

Le Printemps des A u t r e s , b o t h the women i n v o l v e d can be s a i d t o have a t l e a s t two i d e n t i t i e s . For Maurice, G i l b e r t e i s a woman

whom he would

l i k e t o marry;

young

f o r C l a r i s s e she i s 'une

- 194 -

t o u t e p e t i t e f i l l e ' (T I , 208). N e i t h e r a t t i t u d e t o G i l b e r t e i s s u r p r i s i n g . I t i s e q u a l l y understandable t h a t Maurice should approach C l a r i s s e as a p o t e n t i a l mother-in-law. The f a c t that t h i s i s p r e c i s e l y what she i s i s proven by Maurice's s h o r t l y becoming h e r son-in-law. That a t t h e same time i t would have been b e t t e r had he n o t t o t a l l y d i s r e g a r d e d her i d e n t i t y as a still d e s i r a b l e widow i n h e r f o r t i e s i s a l s o t r u e , b u t t h i s begs t h e q u e s t i o n o f how many o t h e r i d e n t i t i e s C l a r i s s e could have and how many o f them Maurice c o u l d be expected t o take i n t o account when approaching her. This i n t u r n leads one t o c o n s i d e r whether any o f these i d e n t i t i e s can c l a i m t o be t h e e s s e n t i a l C l a r i s s e more than t h e o t h e r s . I n t h e opening scene of Act I I I o f A l a Recherche des Coeurs D a r i e l says t h a t he knew one Durban d u r i n g t h e war, found another j u s t s i x months p r e v i o u s l y and i s now a p p a r e n t l y about t o meet a t h i r d (T I I I , 9 2 ) . This t i c k l i s h issue c e n t r a l t o t h e drama o f P i r a n d e l l o and touched on i n Bernard's p l a y s i s double-faceted, and i n any i n v e s t i g a t i o n i n t o t h e e f f i c i e n c y o f t h e o r a l communication process i t i s i m p o s s i b l e t o r e s t a t c o n s i d e r i n g the problems posed by a speaker's l a c k o f knowledge o f h i s interlocutor, one a l s o has t o take i n t o account those engendered by h i s l a c k o f knowledge o f h i m s e l f .

Self-knowledge

i s c l e a r l y o f considerable

importance

as

f a r as t h e communication process

i s concerned, s i n c e people may

be

their

prevented

because

they

assumptions

from

expressing

do n o t know themselves, about

themselves

and

thoughts

and

o r they may

false

feelings

make

wrong

statements based on

- 195

these

assumptions

thereby

-

unconsciously

misleading

others.

However, Bernard's p l a y s imply t h a t , t r y as he m i g h t , a can

never

totally.

d e f i n e h i s i d e n t i t y or fathom Moreover,

the

degree t o

which

an

self-deception

i s shown t o be d i s t u r b i n g . When reproach

caches r i e n de ce que

insists,

however:

dupe

t h a t he i s h i d i n g

'presque h u m i l i a n t ' , she t e l l s him me

the

self

individual

or

Claire's

be

essential

subconsciously

finds

unconsciously

his

person

of

may

his

own

Charles Durban

things

from

her

'Je s u i s c e r t a i n e que t u

ne

t u veux b i e n t'avouer a toi-meme'.

He

'Je t ' a s s u r e que

moi-meme' (A l a Recherche des

j e suis

Coeurs, T I I I ,

tres

lucide

sur

61). Only when she

goes on t o say t h a t he i s i n danger o f g a i n i n g a r e p u t a t i o n 'un homme c r u e l ' the

psychological

deliberate for

i s he prompted t o choose between conflict

tormenting

him,

confronting

and

making

move t o escape conscious awareness o f i t .

t h e l a t t e r course by t r y i n g u n s u c c e s s f u l l y

as

opts

change

the

s u b j e c t . L a t e r , when he m a i n t a i n s t h a t the r e a l Charles i s

the

c u r r e n t one,

C l a i r e i s more e x p l i c i t :

toi-meme' (T I I I , The

to

He

a

'Tu mens... t u t e mens

67).

very f a c t t h a t i n d i v i d u a l s vary i n t h e i r

inability

ability

t o know themselves and/or o t h e r s throws y e t

spoke i n the wheels o f i n t e r p e r s o n a l communication, since,

as

a

Bernard's

difference

between

psychology

as

there

drama theory

highlights, and

practice

there in

i s i n any o t h e r sphere. As

another

especially

is the

or

as

much

field far

as

of the

p r i n c i p l e s are concerned, Maurice o f Le Printemps des Autres i s quite

a

discerning,

observant

psychologist.

'Vous etes

une

- 196 -

i m p u l s i v e ' , he t e l l s C l a r i s s e , 'Et c'est pour c e l a q u ' i l vous a r r i v e d ' e t r e poussee par des sentiments c o n t r a d i c t o i r e s que vous avez souvent 1 ' a i r de ne pas comprendre vous-meme . . . Oh! e s t - c e que personne e s t jamais s u r de se comprendre?...' (T I , 215). Maurice i s much l e s s competent i n p r a c t i c e . He t h i n k s he knows C l a r i s s e , b u t i n a c t u a l f a c t he does not even come c l o s e t o f a t h o m i n g t h e m y s t e r i e s o f her psyche. He u n w i t t i n g l y b u t none t h e l e s s c a t a s t r o p h i c a l l y misleads her i n S t r e s a and never r e a l i z e s he has done so. Then he b e l i e v e s t o the end o f the p l a y , and no doubt beyond, t h a t C l a r i s s e g e n u i n e l y d i s l i k e s him and t h a t t h i s a t t i t u d e i s due t o maternal jealousy.

Robert Darmon understands example

of

Le J a r d i n i e r d'Ispahan,

who

thinks

h i s w i f e b e t t e r than she does h e r s e l f , i s

o f how

a l a r g e l y t h e o r e t i c a l and incomplete

he

another

knowledge

317 o f o t h e r s can be more o f a hindrance than a h e l p . of

The e x t e n t

h i s u n d e r s t a n d i n g o f t h e t h e o r y o f Madeleine's case on

one

other

are

b l a t a n t l y e v i d e n t i n some o f t h e advice he g i v e s her. When

she

begs 'Tu from

hand

him d e s p e r a t e l y t o take her away from V i l n a y , he c r o i s f u i r t o n mal e t t u cours apres' the

previously

317.

and h i s ignorance o f the p r a c t i c e on t h e

the

fact

that

before

t h i s was above

she m a r r i e d him

See pp. 186-187.

replies

(T V I , 298).

a l l applicable a

and t h a t

i t i s now

Apart year rather

- 197

late

f o r such p r i n c i p l e s , he t h i n k s her 'mal' i s c u r r e n t l y i n

Paris

when

i t i s a c t u a l l y only too present a t Vilnay

in

the

shape o f D a n i e l . A n t o i n e Melvaux o f L'Ame en peine i s c e r t a i n l y wise t o be sceptical their

when

Emile says t h a t he knows him w e l l

t a l k i n the Tuileries

Whilst Antoine

being

gardens

aware o f t h e inadequacy

(T I I ,

even

after

226-227 and 234).

o f h i s self-knowledge,

would seem t o have a b e t t e r understanding o f h i s own

psychology

t h a n h i s f r i e n d . I n some cases, however,

a

person

may

know h i m s e l f l e s s w e l l than he i s known by o t h e r s ,

o r he

may

be l e s s capable o f p u t t i n g h i s own t h o u g h t s , f e e l i n g s

motivations

i n t o words than c e r t a i n i n t e r l o c u t o r s are on h i s

b e h a l f . I n A c t I o f Le Feu q u i reprend mal Blanche Merin Jeanne L i r o n ,

and

tells

'Oui... o u i . . . vous savez b i e n exprimer ce que j e

ressens... Pour c e l a , c ' e s t un peu vous q u i me remplacez Andre' (T I , 1 6 ) . U n t i l M a r c e l i n e o f L'Ame en peine r e j e c t s Robert a confidant precisely he

as

because she does n o t l i k e t h e home t r u t h s

has t o t e l l her, he a c t s as a k i n d o f a n a l y s t f o r her.

The

f o l l o w i n g exchange c o n c e r n i n g h e r r e l a t i o n s h i p w i t h P h i l i p p e i s s i g n i f i c a n t i n t h i s respect:

ROBERT Tu n'as meme pas c r u 1'aimer. Tu as eprouve pour l u i un s e n t i m e n t d i f f e r e n t , t r e s beau, d ' a i l l e u r s , e t meme t r e s courageux. Mais m'as-tu jamais p a r l e de l u i comme t u m'as p a r l e de ceux que t u as vraiment aimes? Non, t u m'as d i t : "Je s u i s b i e n f a t i g u e e p a r l a r o u t e e t p a r l e s orages..."

MARCELINE Je t ' a i d i t cela?

- 198 -

ROBERT Non, mais j e t r a d u i s : "Je s u i s f a t i g u e e . V o i c i une maison d'aspect s o l i d e . Je v a i s e n t r e r la-dedans e t j e m'y r e p o s e r a i b i e n . " Tu v o i s comme j ' a i compris t o n langage . . .

(T I I , 213)

A

number o f B e r n a r d i a n c h a r a c t e r s go so f a r as t o expect

this

kind

o f t r a n s l a t i o n s e r v i c e from t h e i r f a m i l y / f r l e n d s o r even

take

i t f o r granted.

I t i s q u i t e impossible

f o r Jacqueline

of

L ' I n v i t a t i o n au Voyage t o f i n d a way i n , l e t alone through, t h e labyrinth

o f h e r s i s t e r ' s i m a g i n a t i o n and y e t

Marie-Louise Ironically, excellent

says

she ought

to

t h e d i s c e r n i n g Jacqueline

a t one p o i n t

understand

(T I , 333).

a c t u a l l y does

a p p r e c i a t i o n o f the e s s e n t i a l , v e r y

have

simple

an

reality

which she p i n p o i n t s t o a tee when she t e l l s Marie-Louise ' J ' a i des

yeux pour v o i r . E t j e s a i s b i e n que 1'Argentine

t'a fait

r e v e r ' . I n c o n t r a s t , t h e e x t e n t t o which a human b e i n g may n o t have t h e eyes t o see i n t o h i s own psyche i s epitomized perfectly

i n Marie-Louise's

disarming

artlessness:

vrai'

7.

clearly

uttered

'Qu'est-ce que t u d i s ?

Ce

less

with

a

n'est pas

(T I , 319).

Socio-economic and c u l t u r a l f a c t o r s a f f e c t i n g t h e e f f i c i e n c y o f t h e communication process The

is

reply

no

b e l i e f t h a t t o t a l and l a s t i n g communion between l o v e r s

unattainable

through

the

L'Ame en p e i n e .

i n p r a c t i c e i s conveyed i n Maeterlinck-based Even

i f there

theme i s such

and

a

symbolic

way

storyline

of

a t h i n g as u n i q u e l y

199

-

matched soulmates, they f i r s t have t o meet one another.

Robert

explains the theory t o Marceline:

. . . C'est M a e t e r l i n c k q u i raconte c e l a . Et d ' a i l l e u r s , c'est une v i e i l l e idee: I'ame complete e s t a l a f o i s male e t f e m e l l e ; e t l e s deux m o i t i e s de I'ame se cherchent a t r a v e r s l e monde. Mais l e bonheur p a r f a i t ne peut n a i t r e que de l e u r r e u n i o n . Et c'est pour c e l a q u ' i l e s t s i r a r e .

C'est p e u t - e t r e un homme que t u ne connais pas... s ' i l e x i s t e . . . car i l e s t p e u t - e t r e d e j a mort, car i l n'est p e u t - e t r e pas encore ne... Et meme s ' i l existe, i l peut vivre en Chine ou en Patagonie

(T I I ,

Unions

215-216,

of

this

's'accommodent Since

217)

kind

being

t r e s b i e n d'un

perfect

and

lasting

quasi-impossible,

most

bonheur i m p a r f a i t ' harmony

between

people

(T I I , two

216).

sexually

complementary soulmates i s presented as i m p l a u s i b l e , and

since

t h e r e i s no s u g g e s t i o n i n the p l a y s t h a t people o f the same sex communicate more e f f e c t i v e l y amongst themselves, t h e gender t h e i n t e r l o c u t o r s i n c o n v e r s a t i o n would appear t o be

of

relatively

unimportant. People w i t h i n a common age b r a c k e t are,not shown t o get on any b e t t e r than o t h e r s between whom t h e r e i s a g e n e r a t i o n Nor

i s t h e r e any i n d i c a t i o n t h a t communication i s rendered more

effective

just

connected

by a c l o s e blood t i e . I t i s g e n e r a l l y accepted

one

gap.

of

the

relationship,

because

the people

closest f a m i l i a l and

yet

bonds

the h e r o i n e

involved

is of

the

are

intimately that

mother-daughter

Jeanne de P a n t i n

and

- 200 -

Francine o f Nationale 6 both f i n d i t d i f f i c u l t t o t a l k t o t h e i r respective

mothers.

In

months

Gilberte

des A u t r e s f i n d s n e i t h e r t h e courage

of

Le Printemps

nor the opportune

moment

t o t e l l C l a r i s s e about Maurice. 'Et a P a r i s , c'est s i r a r e

les

moments de v r a i e i n t i m i t e avec t o i . . . ' she e x p l a i n s a t the

end

of

Act I

solitude

(T I ,

207).

In

t h i s case

the

mother's

sense

v i s - a - v i s her daughter i s shown t o be no l e s s

of

acute,

as C l a r i s s e c o n f i d e s t o Maurice:

. . . P o u r t a n t , c'est b i e n dur de se sentir seule aupres d'un e t r e qu'on adore. On s'en va ensemble de p a l a c e en palace - h i e r Lucerne, a u j o u r d ' h u i S t r e s a , b i e n t o t p e u t - e t r e Venise - chaque s o i r on s'embrasse eperdument, mais chacune garde pour e l l e ce q u ' e l l e pense... Vous devez comprendre ces c h o s e s - l a . . . (T I , 199)

With the

r e g a r d t o t h e i r a b i l i t y t o communicate w i t h siblings

in

Bernard's t h e a t r e

fair

one

another

marginally

better.

I r o n i c a l l y i t i s t h e v e r y openness and honesty o f t h e

dialogue

between Robert and M a r c e l i n e o f L'Ame en peine which the l a t t e r e v e n t u a l l y f i n d s unacceptable. out u

her,

Before t h e i r r i f t Robert p o i n t s

t o h i s s i s t e r what a good p e r s o n a l i n t e r p r e t e r he

is for

318 adding: , . . Pour c e l a , i l f a u t un d i c t i o n n a i r e que j e s u i s s e u l a posseder. J ' a i a p p r i s t o u t p e t i t . Quand t u me p a r l a i s de t e s poupees, j e comprenais des choses que nos p a r e n t s n'ont jamais comprises. (T I I , 213)

318.

See pp. 197-198.

- 201 -

However, knack

t h e r e i s no evidence t h a t t h e a c q u i s i t i o n

o f such

i s a q u e s t i o n o f t i m e o r i n t i m a c y p e r se, a p o i n t

which

i s made e x p l i c i t l y l a t e r i n t h e same p l a y . When Lemesle to

a

refers

h i m s e l f as an o l d f r i e n d and M a r c e l i n e p o i n t s o u t t h a t she

has o n l y known him t h r e e months, he r e p l i e s :

Le temps ne f a i t r i e n a 1 ' a f f a i r e . I I y a des gens que vous avez t o u j o u r s connus e t q u i sont pour vous des e t r a n g e r s . Est-ce que vous connaissez v o t r e pere? Est-ce que vous connaissez v o t r e mari? (T I I , 247)

Whilst shown

q u e s t i o n s o f sex, age o r shared b l o o d may

t o help

significant tendency people

o r hinder

degree,

effective

communication

t h e p l a y s do suggest

that

to

there

f o r more communication d i f f i c u l t i e s t o occur who have s i g n i f i c a n t l y d i f f e r e n t r e l i g i o u s

d i v e r g e n t socio-economic and c u l t u r a l As is

n o t be any is a between

beliefs

or

attitudes.

f a r as Bernard's Inter-War p l a y s are concerned,

there

g e n e r a l l y no way o f t e l l i n g whether t h e c h a r a c t e r s have o r

do n o t have a s p e c i f i c it. that

I n Louise de l a V a l l i e r e , however, t h e r e i s an people whose f a i t h d i f f e r s i n i n t e n s i t y

problems meeting regal

r e l i g i o n o r t o what e x t e n t they p r a c t i s e

communicating between

mask,

with

one

another.

L o u i s and Louise, t h e k i n g

indication

have

additional

During

the l a s t

has

t h e duchess h e r d u c a l one, and they

dropped h i s are

talking

319 heart t o heart. because L o u i s 319.

N e v e r t h e l e s s t h e i r communication i s hampered cannot comprehend t h e r e l i g i o u s l y s p i r i t u a l p a t h

See p. 121.

- 202 -

Louise

has chosen t o f o l l o w , w h i l s t Louise has gone

too

far

down t h a t p a t h t o understand Louis (T V I , 184-186 and 190). Although t h e evidence Bernard's

characters

allegiance

i s i n e v i t a b l y l i m i t e d , s i n c e most o f

a r e French, t h e q u e s t i o n

would n o t seem t o be o f fundamental

Deux Hommes

i s anything

differences,

Bernard's

communication

t o go

by. As

t h e a t r e suggests

barriers,

o f national

consequence i f

f o r socio-political t h a t they do

a l t h o u g h these

p u t up

are n o t necessarily

i n s u p e r a b l e ones. Jeanne de P a n t i n has more i n common w i t h t h e middle-class

students

whom

she i s o v e r t l y

supposed

t o be

i n s p i r i n g than w i t h t h e more w o r k i n g - c l a s s cafe owner's son who is

o r i g i n a l l y d e s t i n e d t o t a k e over h i s f a t h e r ' s business

and

o n l y l i s t e n s i n on Jeanne'-s speeches from a back room. I t i s t o Felicien, message

however, even

t h a t she a c t u a l l y

i f i t i s through

A l a Recherche des Coeurs genuinely

disconcerted

differently employer. deepest

from

what

communicates a

half-open

b o t h . workers and u n b e l i e v i n g

her r e a l door.

In

and management

are

when

Charles

they c o n s i d e r t o be t h e norm

convictions

and

i s alone w i t h D a r i e l ,

t h e two men understanding

t h e y had d u r i n g t h e war was n o t so shallow as t o be the p o l i t i c a l

civilian The Martine Jeanne

f o r an

On t h e o t h e r hand, once he s t a r t s being t r u e t o h i s

communicate as equals and r e a l i z e t h a t t h e mutual

by

speaks

d i v i d e which has emerged

threatened

between

them i n

life. difference

i n social standing

between

Julien

i s h i g h l i g h t e d when, a few minutes a f t e r h e r

and

arrival,

'qui semble apercevoir Martine pour l a premiere f o i s au

- 203 -

moment

ou

bonne?'

s o r t ' asks a d i s c o n c e r t e d

( M a r t i n e , T I , 126).

difference in

elle

However,

Julien the

social

between M a r t i n e and J u l i e n i s o n l y r e a l l y

so f a r as i t i s i n d i r e c t l y r e s p o n s i b l e

cultural

'C'est l a

and

educational differences.

class relevant

f o r more

These

are

crucial

illustrated

w e l l i n t h e second Tableau. Looking through t h e window, recites loss,

Julien

some l i n e s o f Andre Chenier. Martine i s c l e a r l y g i v i n g t h e i m p r e s s i o n t h a t she has never even

at a

heard

of

Chenier l e t alone l e a r n e d any o f h i s p o e t r y by h e a r t :

JULIEN

Je t i e n d r a i l a f a u c i l l e ou l a faux recourbee^ Et devant mes pas I'herbe ou. l a moisson tombee Viendra r e m p l i r t a grange en l a b e l l e saison...

MARTINE, apres un s i l e n c e Qu'est-ce que vous d i t e s ?

JULIEN Des

vers.

MARTINE Des

vers?

(T I , 123)

Before

t h e end

communication will

o f t h e same Tableau

difficulties

n o t be aggravated

we

know

that

J u l i e n may have w i t h

by a d i f f e r e n c e

i n their

whatever

Jeanne

they

educational

background. J u l i e n s t a r t s t o r e c i t e h i s Chenier again:

- 204 -

JULIEN

Je t i e n d r a i l a f a u c i l l e ou l a faux recourbee...

JEANNE I ' a r r e t e d'un geste e t , a s a j o i e , continue lentement: .Et devant mes pas I'herbe ou l a moisson tombee Viendra r e m p l i r t a grange en l a b e l l e s a i s o n A f i n que n u l m o r t e l ne d i s e en t a maison...

(T I , 131)

Another have

s i g n i f i c a n c e i s t h a t between the simple and the

wise.

The b e s t

N a t i o n a l e 6, latter has

d i f f e r e n c e o f a s i m i l a r n a t u r e which i s shown t o

r e p r e s e n t a t i v e s a r e Francine

t h e former

w i t h her sheltered

w i t h h i s much more w o r l d l y one. The

almost

worldly-

and Robert

of

l i f e s t y l e , the

innocent

c e r t a i n l y never f r e q u e n t e d the s o c i a l

Francine

circles i n

which Robert moves r o u t i n e l y , and she has o n l y dreamt o f going to

t h e places

he

has a c t u a l l y

visited.

s u r p r i s i n g t h a t a t one p o i n t communication

I t is

scarcely

between them

breaks

down t o t a l l y . A f t e r commenting on t h e f a c t t h a t more o f t e n than not

p a i n t e r s have t o use i n a p p r o p r i a t e models f o r t h e i r

Robert

concludes:

magnifiques: des

'Et p o u r t a n t avec ga on f a i t

des choses

des madones avec des c o u r t i s a n e s , comme

Raphael,

enfin!'

whereupon

F r a n c i n e asks 'Des q u o i , monsieur Robert?' w i t h such

ingenuity

that

jeunes f i l l e s au b a i n avec des... o u i ,

work,

Robert,

(T V, 7 5 ) .

understandably,

does

n o t attempt

to

answer

-.205

8,

-

The r e a l i s t - r o m a n t i c i s t d i v i d e By

f a r t h e most

personality are

fundamental

pair

of

contrasting

types t h a t emerge from Bernard's t h e a t r e as a whole

t h e i m a g i n a t i v e dreamers and v i s i o n a r i e s on the one hand,

as opposed t o t h e down-to-earth p r a g m a t i s t s and r e a l i s t s on the other.

Of course, w i t h i n and between each extreme

variations differ whole

there are

o f degree so t h a t t h e v i s i o n a r i e s and t h e

amongst gamut

themselves.

I n the

symbolic

realists

Nationale 6 the

o f nuances o f r e a l i s m and romanticism are

t o be

found r e p r e s e n t e d i n t h e p e r s o n a l i t i e s o f the c h a r a c t e r s :

EXTREME REALISM Elisa

EXTREME ROMANTICISM

Robert

Antoine

Michel

Michel

has h i s f e e t more f i r m l y on t h e ground

Robert

may

pragmatist not

be

Francine

than

Francine.

i n t h e r e a l i s t s ' camp, b u t he i s l e s s

of a

t h a n E l i s a . As an a r t i s t we must assume t h a t he i s

d e v o i d o f i m a g i n a t i o n b u t d i s c i p l i n e s i t and keeps i t

for

h i s work. Antoine i s i n a halfway house p o s i t i o n between Robert and F r a n c i n e : a l t h o u g h he has t h e p s y c h o l o g i c a l r e a l i s m o f novelist

who

i s v e r y much i n t h e w o r l d ,

Francine's

the

'logique

m i r a c u l e u s e ' appeals t o h i s a r t i s t i c i m a g i n a t i o n (T V, 54). There i s no i n d i c a t i o n i n t h e p l a y s t h a t people to

t h e same

successfully character

b a s i c c a t e g o r y are and m e a n i n g f u l l y

types,

irrespective

bound than

belonging

t o communicate those

o f the

of

context

more

contrasting and o t h e r

206 -

variables. either

N e v e r t h e l e s s Bernard's t h e a t r e does

apart

slanted

from, o r i n conjunction w i t h ,

suggest

that,

the individually

i n t e r p r e t a t i o n s o r nuances o f meaning

which

speakers

c o n s c i o u s l y , s u b c o n s c i o u s l y o r u n c o n s c i o u s l y g i v e t o t h e words t h e y say and hear, people have a g e n e r a l tendency t o to

words

one o f two types o f s i g n i f i c a n c e

approximately discussion,

t o t h e two major and t h i s

personality

naturally

which

attribute correspond

groupings

aggravates

under

communication

difficulties. One cannot h e l p wondering whether communication would have broken down q u i t e so r a d i c a l l y between Madeleine and Robert i n Le J a r d i n i e r d'Ispahan,

i f t h e i r p e r s o n a l i t i e s had n o t been

diametrically

Madeleine

opposed.

i s horrified

when

Robert

pledges h i s s u p p o r t i n c l i n i c a l terms:

ROBERT J'aurai toute l a patience q u ' i l m ' a p p l i q u e r a i avec methode...

faudra...

Je

MADELEINE, 1'interrompant Avec methode... Helas! font deforme. Je ne s u i s mathematiques...

Robert, l e s sciences pas un probleme de

ROBERT Tout e s t probleme...

(T V I , 300)

Would

Arvers

communicate

have

found

i t impossible,

one wonders,

h i s message t o Marie Nodier-Menessier

to

i f she had

- 207

-

been temperamentally s e n s i t i v e t o innuendoes and veiled meanings as i s the heroine of L ' I n v i t a t i o n au Voyage? Marie-Louise a u t o m a t i c a l l y expects her imaginary lover to converse w i t h her v i a a r t i s t i c a l l y s i g n i f i c a n t symbols such as gifts o f fans and p o e t r y . N o t w i t h s t a n d i n g a l l t h e evidence t o t h e c o n t r a r y she a t t r i b u t e s t o P h i l i p p e V a l b e i l l e thoughts and i n t e n t i o n s he p r o b a b l y never c o u l d e n t e r t a i n , as f o r him they would be q u i t e o u t o f c h a r a c t e r .

Apart

from

'misunderstand' romantic,

the

fact

that

Marie-Louise

manages

P h i l i p p e because she assumes he has

the

i m a g i n a t i v e s t r e a k as h e r s e l f , much o f t h e

to same

abortive

communication i n L' I n v i t a t i o n au Voyage can be p u t down t o fact

t h a t the heroine's v i s i o n o f the world i s d i f f e r e n t

the from

t h a t o f b o t h her s i s t e r and her husband. Landreau t e l l s O l i v i e r that

Marie-Louise,

grandmother, whilst When

is

who 'une

has i n h e r i t e d her i m a g i n a t i o n from reveuse,

une

Jacqueline i s l i k e h i s w i f e : Jacqueline

living

room

replaced

in

by

irrelevant.

romanesque' 'plus

posee'

looks through the extensive Act I , she sees t r e e s other

trees,

Marie-Louise,

their

which

species

her

(T I , 335), (T I , 336).

windows

of

the

could

well

be

being

on t h e o t h e r hand, sees

a

largely symbolic

mass o f b o r i n g and c l a u s t r o p h o b i c sameness (T I , 274-275). Once Marie-Louise Philippe, illustrated

has g i v e n her i m a g i n a t i o n f r e e r e i n w i t h r e g a r d t o this

polarized

i n a s p e c i f i c way.

Jacqueline

look a t the

of

the

Act I ,

double v i s i o n

is

accentuated

When Marie-Louise,

Olivier

and and

photograph o f P h i l i p p e towards the end

imaginative

visionary

o f the

three

sees

a

- 208

totally

d i f f e r e n t image from

Olivier's

words i n

that

seen

by t h e

t h e f o l l o w i n g exchange

other

are

two.

particularly

significant:

OLIVIER Voyez comme c'est c u r i e u x . V o i l a un homme q u i n ' e s t pas p a r t i depuis deux mois e t nous ne sommes d e j a p l u s d'accord sur l a ressemblance d'une photo.I I y a au moins I'un de nous t r o i s q u i a t r o p d'imagination.

MARIE-LOUISE, s ' e c a r t a n t , avec un peu d'humeur Eh b i e n , mettons que ce s o i t moi e t n'en p a r l o n s plus.

OLIVIER Oh! On peut simplement supposer que nous n'avons pas l e s memes yeux. C'est assez normal . . .

(T I ,

293-294)

Nationale 6

could

scarcely

make

i t clearer

that

the

exchange o f words between t h e E l i s a s and Roberts o f t h i s w o r l d , on

t h e one hand,, and t h e M i c h e l s and F r a n c i n e s , on the

is

bound

another

to

be p r o b l e m a t i c , even i f they l o v e

across

reading/viewing

the of

personality

gulf.

or

On

other,

like

one

an

initial

t h e p l a y i t i s t e m p t i n g t o argue

that i f

F r a n c i n e and Robert had been a b l e t o d i s c u s s o n l y i n d i s p u t a b l e , unambiguous

facts

there

would

probably

have

been

no

m i s u n d e r s t a n d i n g . However t h e o r e t i c a l l y sound such a c o n c l u s i o n might seem, i t i s i n f a c t erroneous because Francine i s such an imaginative

dreamer t h a t she has a tendency t o

confuse

facts

w i t h f a n c y , t o mix what o t h e r s would keep a p a r t i n two separate

- 209 -

c a t e g o r i e s . A t one p o i n t M i c h e l r e f e r s t o Francine and h i m s e l f as

'deux f a n t a i s i s t e s ' . Her r e p l y i s s i g n i f i c a n t :

'Ou

est l a

f a n t a i s i e , papa? Qu'est-ce que c ' e s t que ga? Ou e s t l a v i e ?

Ou

e s t l e reve? Pourquoi l e s separer?' (T V, 1 7 ) . Whilst

her father

expectations

understands

h e r dreams

them

husband

and daughter immediately have t o change

t o h e r mother. When E l i s a e n t e r s i n A c t I ,

raison

personality d'etre

exchanging.

t o such

question

tells

her they

Elisa 15-16).

words can sometimes

a degree

that

they

between

lose

their

a r e n o t worth

M i c h e l does n o t even a t t e m p t t o answer h i s

simple

exchange

types

'Qu'est-ce que vous f a i t e s ? ' have

been t a l k i n g

o f comments on

sees

rain,

Almost

about

t h e weather

where Francine and Michel

as remarkable

wife's

truthfully;

cooking.

proves

her

the subject.

we f i n d Bernard s u g g e s t i n g t h a t i n c o n v e r s a t i o n s

opposite

her

o f t h e N a t i o n a l e 6, Francine c o u l d n o t begin t o

explain

Here

and

Even

he an

controversial: see none

i s Francine's r e f e r r i n g

(T V, t o her

home as ' l a charmante p e t i t e maison q u i domine l a c o l l i n e

avec

sa g l y c i n e e t sa v i g n e v i e r g e ' (T V, 2 0 ) , w h i l s t f o r Robert i t is

'le logis

insignifiant, surprising

l e plus banal, l e plus

problem house:

l e plus

l e p l u s . . . l e p l u s . . . ' (T V, 4 3 ) . I t i s h a r d l y

that

there

should

between Francine and Robert terms

quelconque,

when

be

a

major

misunderstanding

each can use such

t o d e s c r i b e t h e same b u i l d i n g .

Antoine

different

pinpoints the

when he h e l p s Robert complete h i s d e s c r i p t i o n

o f the

210 -

Le p l u s moche, l e p l u s impersonnel, l e plus t e r n e , l e p l u s i n c o l o r e , l e p l u s vague. S i t u veux encore quelques a d j e c t i f s , j e p o u r r a i t ' e n t r o u v e r . . . Ah! jeune homme q u i ne savez pas v o i r , e t vous avez des yeux p o u r t a n t , e t savez vous en s e r v i r a 1'occasion, jeune p e i n t r e , e t q u i ne manquez pas de t a l e n t ! . . . ( T V , 43-44)

The same p a t t e r n i s t o be seen i n M a r t i n e , where J u l i e n i s the

imaginative

visionary,

Martine,

the

down-to-earth

p r a g m a t i s t . Having l i t e r a l l y showered her w i t h f l o w e r i n g and

metaphorically

'Promettez-moi

worshipped

her,

Julien

broom

concludes

que nous r e v i e n d r o n s i c i en p e l e r i n a g e

e t que

nous adorerons ce p e t i t pommier', i n r e p l y t o which a l l Martine can manage i s 'C'est comme vous voudrez' (T I , 105) - and t h e r e is

no

indication

appreciation night-time imagines

non-verbally. assignation

t h e scene

ingredients: tres

i n the text that When

with

will

she expresses

J u l i e n looks

a

deeper

forward

to a

M a r t i n e and t e l l s

be, he

includes

her how he

a l l the

ideal

' l e p a r a p e t du v i e u x pont . . . un p e t i t r u i s s e a u

l i m p i d e . . . un grand a r b r e sombre; e t , au-dessous, l a

l u n e ! ' , t o which M a r t i n e responds w i t h a d e f l a t i n g and pedantic ' E l l e ne sera pas l e v e e ' :

JULIEN A l l o n s ! bon! l a lune ne sera pas l e v e e . . .

MARTINE II f a u t a t t e n d r e un mois pour l a r e v o i r comme 1'autre s o i r , a I'heure que vous d i t e s . E t encore, s ' i l f a i t beau...

- 211 -

JULIEN Mais j e n ' a i pas b e s o i n d ' a t t e n d r e . Je v o l s t o u t c e l a en ce moment. Pas vous?

MARTINE, incredule Ou?

JULIEN, touchant son f r o n t La... (Martine se met a r i r e sans J u l i e n s ' e c a r t e avec un malaise.) . . .

comprendre,

(T I , 122)

Here,

once

communicate

again,

we

are

shown

two

people

failing

e f f e c t i v e l y w i t h each o t h e r , because one

to

of

t r a n s f o r m s much o f what he sees w i t h t h e power o f h i s

them

creative

i m a g i n a t i o n w h i l s t t h e o t h e r does n o t . •

The

examples





o f misunderstandings, c o n f u s i o n

and

communication d i f f i c u l t i e s analysed i n t h i s chapter the

essential l u b r i c i t y

other

illustrate

and f i c k l e n e s s o f words and how v a r i o u s

f a c t o r s can d i c t a t e a person's speech and t h e way he l i s t e n s t o o t h e r s . These i n c l u d e h i s mood and h i s emotional preoccupations which such

can be a f f e c t e d t o v a r y i n g degrees by as

external

the general a t t i t u d e of h i s i n t e r l o c u t o r ( s )

stimuli and

atmosphere o f h i s p h y s i c a l s u r r o u n d i n g s . To these can be his

innate

egoism,

his individual l i f e

the

poltergeist

effect

history

personality

and

of

unconscious,

unknowable and f r e q u e n t l y u n r u l y

and

the added

unique

his

largely

psyche.

Whilst

openness, knowledge and empathy are presented as i m p o r t a n t keys

- 212 -

t o m e a n i n g f u l p e r s o n a l r e l a t i o n s h i p s , t h e questions o f age, sex and

family

intimacy

irrelevant. as

religious

make

world

theatre

and

dictated divergent

that

would

appear

a

more

problematic.

are also

Last

largely

extent

the

by

of

on

'sight'

two

the pragmatist

visionary

divide

one

the

such

shown

but not

differently, this

attitudes - that of

realist-romanticist

be

suggests t h a t people may a c t u a l l y

large

of

to

socio-economic and c u l t u r a l f a c t o r s ,

circumstances

to

se

and e d u c a t i o n a l d i f f e r e n c e s ,

communication

Bernard's

and

Certain

per

to

least,

see t h e being

fundamentally

on t h e one hand other.

i n e v i t a b l y plays i t s own

c o m p l i c a t i n g t h e communication process s t i l l f u r t h e r .

This part

in

- 213 -

CHAPTER 3

THE POWER OF WORDS

- 214 -

I t i s s i g n i f i c a n t t h a t Bernard's i n d i c t m e n t o f t h e v e r b a l communication process i s n o t prompted by h i s b e l i e f t h a t words are i n t r i n s i c a l l y i n e f f e c t i v e . I n Bernard's t h e a t r e words are r e p e a t e d l y shown t o have some k i n d o f e f f e c t however i n d i r e c t . I t may n o t be t h e e f f e c t t h e y were o r i g i n a l l y designed t o have or t h e i r speaker i n t e n d e d o r anyone might ever imagine they c o u l d have, b u t t h e y have an e f f e c t . T h i s chapter i s devoted t o a r e v i e w o f t h e ways i n which, t h r o u g h o u t Bernard's drama, words a r e shown - i n c o n j u n c t i o n w i t h , as a by-product o f , o r divorced from their inefficiency as instruments of communication - t o be h i g h l y e f f e c t i v e and i n some cases dangerously so. The r h e t o r i c a l , e v o c a t i v e and p r o v o c a t i v e power o f words a r e d i s c u s s e d i n t h e opening t h r e e s e c t i o n s . The f o u r s e c t i o n s which c o n s t i t u t e t h e second h a l f o f the chapter are devoted t o v a r i o u s aspects o f t h e p s y c h o l o g i c a l l y c a t a l y t i c power o f words.

«

1.



«

The power o f r h e t o r i c I n s p i t e o f t h e f a c t t h a t spoken words are r a r e l y shown t o

be

d e f i n i t i v e l y i l l u m i n a t i n g and never i n f a l l i b l e p o i n t e r s

reason,

l e t alone

illustrate

how

situations. are

any

well

absolute t r u t h ,

they

can be

a

number

manipulated

to

o f plays

i n debating

T h i s i s because Bernard was w e l l aware t h a t

words

n o t s i m p l y p o t e n t i a l c a r r i e r s o f meaning, b u t a l s o ,

to a

c e r t a i n e x t e n t , notes o f music, and t h a t t h e s o n o r i t y o f phonemes

their

and t h e rhythm o f t h e sentences and phrases i n which

t h e y a r e combined,

can, even i n t h e prose o f everyday

speech,

- 215 -

give

them

Bernard's theatre.

a p o e t i c a l q u a l i t y which i s expressive exploitation

of

this

i s evident

in

itself.

throughout

I n h i s t h e s i s L l o y d Bishop w r i t e s a t some

length

t h e d r a m a t i s t ' s use o f stichomythy m a i n t a i n i n g t h a t i t many

l y r i c a l p o s s i b i l i t i e s even w i t h t h e s i m p l e s t

his on

'offers

vocabulary 320

and

so

i s w e l l s u i t e d t o Bernard's

Bernard

employs

type

t h i s device t o achieve a

of

dialogue'.

special

rhetorical

e f f e c t i n Jeanne de P a n t i n . Although we a r e n o t p r i v y t o any o f the sessions the

i n which Jeanne speaks t o her s t u d e n t f r i e n d s w i t h

s o l e purpose o f i n s p i r i n g them, we hear about them i n t h e

fourth

Tableau

mouvement points

which

Bernard

says 'doit e t r e

de plus en plus rapide'

joue

dans

(T I V , 4 2 ) . Here, as

un

Bishop

o u t , s t i c h o m y t h y i s used ' t o show t h e f e r v o r t h a t 321

the

h e r o i n e has c r e a t e d i n t h e h e a r t s o f her comrades'. Another example o f t h e r h e t o r i c a l power o f words i n a c t i o n is

t o be found i n A c t I I o f Denise M a r e t t e . Responding t o t h e

requests

of

accompanies

Martin

and

Charolles

t o see

Michel,

her n e g a t i v e answer w i t h an e x a l t e d

Denise

speech

conveys h e r passionate d e v o t i o n and enthusiasm so w e l l , both

i t s content

and

i t s delivery,

that

which through

i t moves

her

i n t e r l o c u t o r s and a l l o w s her t o send them o f f f e e l i n g s a t i s f i e d i n a way

they would

320.

Thesis, p. 273.

321.

I b i d . , p. 275.

n o t have f e l t

had she

simply

t o l d them

- 216 -

t h a t s e e i n g h e r f a t h e r was o u t o f t h e q u e s t i o n . 'Grace a

vous,

nous

her

venons

d'avoir

(T I I , 110).

un peu de l u i . . . '

Charolles

This comment i s d r a m a t i c a l l y i r o n i c

tells

because t h e

r e a d e r / s p e c t a t o r knows t h a t i n f a c t Denise has j u s t g i v e n not

a l i t t l e b u t a l o t o f t h e a r t i s t whom,

it,

they

a c t u a l l y came t o see. Be t h a t as

them

without

realizing

i t may,

Denise's

unplanned r h e t o r i c a l o u t b u r s t s n o t o n l y have a c a t h a r t i c e f f e c t 322 on h e r s e l f ,

b u t j u s t as p o s i t i v e a one on h e r i n t e r l o c u t o r s .

Perhaps t h e b e s t example o f the p o t e n t i a l r h e t o r i c a l power of

a

combination

o f verbal,

paralinguistic

and

non-verbal

s i g n a l s i s t o be found i n Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse. At t h e juncture

i n question

vulnerable

position.

unprotected

with

enemy

Marie .could Bothwell

scarcely

be

in a

has had t o f l e e .

Crookston's household behind

She

is

h e r when t h e

l o r d s menacingly invade Borthwick C a s t l e . The way

'franchissent

more

l a porta e t s ' a r r e t e n t en apercevant

they

l a reine,

mais sans p l i e r l e genou' (T V I I , 155) makes i t i n s t a n t l y c l e a r that

posturing

w i l l play a v i t a l role

i n the confrontation

about t o take p l a c e . By a d o p t i n g a s t r o n g , a u t h o r i t a t i v e

stance

Marie

before

f o r e s t a l l s bloodshed and wins the ensuing debate

i t even begins. The r a t i o o f v e r b a l t o non-verbal i n t h e f o l l o w i n g exchange i s s i g n i f i c a n t : MARIE, a c e l u i q u i e s t en t e t e S a l u t , l o r d Hume.

322.

See pp. 136-137.

communication

- 217 -

HUME V o t r e Grace...

MARIE S a l u t , Lindsay! Morton! T u l l i b a r d i n ! Salut, G l e n c a i r n . . . Vous pouvez poser vos armes, mylords! (Et comme i l s h e s i t a n t , e l l e f a i t un pas en avant, l a p e l t r i n e o f f e r t e , l e s mains ouvertes.) S u i s - j e armee, moi?

(Devant c e geste, devant ce ton r o y a l , brusquement l e s l o r d s s^mblent domines. D'lan meme mouvement, l i s mettent ion genou a t e r r e , l e s t e t e s se courbent. Marie l e s contemple un i n s t a n t , non sans orgueil.)

(T V I I , 155)

Marie She

goes on t o s e l e c t her words w i t h s k i l l and

discernment.

knows how l o n g she should speak o r pause; t o what

extent

she s h o u l d a l l o w her l i s t e n e r s t o respond; when t o bombard them with

r h e t o r i c a l q u e s t i o n s , d i s g u i s e d and o v e r t

flattery; speech

and t h e c r u c i a l moments a t which t o

reproaches

or

punctuate h e r

w i t h e l o q u e n t g e s t u r e s or p a r a l i n g u i s t i c

nuances. The

Queen's eloquence, however, i s shown, l i k e Denise Marette's i n the

p r e v i o u s example c i t e d , t o be as good as the d r i v i n g

motivating everything situation triumphs her

her i s strong. to fight

for.

A t Borthwick Castle Later,

a t Lochleven

has d e t e r i o r a t e d . Nevertheless Marie's

she has Castle, t h e regal

pride

over her d e p r e s s i o n when she r e c e i v e s t h e l o r d s , and

r h e t o r i c a l s k i l l s come t o the f o r e as a t B o r t h w i c k ,

Lindsay

force

arrives

t o t e l l her t h a t B o t h w e l l has

left

until

Scotland

(T V I I , 175-178). W i t h t h i s news Marie c a p i t u l a t e s t o t a l l y : she

- 218

signs

t h e t h r e e a c t s and does n o t u t t e r another

178-179).

The

de P a n t i n .

U n l i k e her l e g e n d a r y / h i s t o r i c a l

never

same

principle

is

word

illustrated

(T V I I ,

in

Jeanne

prototype,

Jeanne

has any o t h e r weapon except her s k i l l i n r h e t o r i c ,

she

is

Defense

but

t o t a l l y disarmed when she goes t o t h e o f f i c e s

o f the

i n t h e s i x t h Tableau. The h e r o i n e f a i l s

convince

Gravard,

l a r g e l y because she has no confidence

to

i n her

ability

t o do so. P r e s s u r i z e d by t h e s t u d e n t s she makes t h e attempt b u t with

no i n n e r c o n v i c t i o n , b e l i e v i n g her e f f o r t s t o

be

doomed

from t h e s t a r t . In

t h e f i n a l i n s t a n c e , however, Bernard

insists that

r h e t o r i c a l power o f words i s l e s s dependent on t h e i r morale their

than

on t h e conscious

hearer(s)

between

Gravard

interview,

to

or

be convinced

unconscious or

moved.

and B r i s q u e t , b e f o r e Jeanne

the

speaker's

willingness of The

discussion

i s allowed

t e l l s us t h a t t h e newspaper chairman i s

her

determined

i n h i s c o n v e r s a t i o n w i t h h e r t o prove a p o i n t . However much may.

dream 'de r e n c o n t r e r des hommes d e s i n t e r e s s e s '

believes

he

t h a t 'cela n ' e x i s t e pas' (T I V , 9 4 ) . When he

agrees t o t a l k t o Jeanne, he i s predisposed

he

firmly finally

t o misinterpret or

mock every word she says r h e t o r i c a l l y o r o t h e r w i s e . The bombast of

t h e Malousien governors

rendered to

instantly

powerless as soon as enough r e b e l s r e f u s e t o subscribe

i t , but

importance brought

i n Le Roy de Malousie i s

i t is

i n A l a Recherche des Coeurs

o f the psychological a t t i t u d e o f the

that

the

hearer(s)

is

home b e s t , as f a r as t h e r h e t o r i c a l power o f words i s

concerned.

For

a

long time

t h e workers'

suspicions

resist

- 219

Charles'

eloquence

excellent himself

and when

a

a t t h e May Day meeting a l t h o u g h he s i n c e r e speaker. He

he t e l l s t h e crowd

pinpoints

i s an

t h e problem

'Ah! sans doute y

en

a-t-il

parmi vous q u i , malgre t a n t de preuves, sont decides d'avance a ne

pas

only

se l a i s s e r c o n v a i n c r e ' (T I I I , 105).

Ironically

y i e l d when he l o s e s h i s temper and s t a r t s t o use

they

a

tone

w i t h which they a r e more f a m i l i a r . The for,

f a c t n e v e r t h e l e s s remains t h a t whatever

or

results

l i m i t a t i o n s o f , t h e r h e t o r i c a l power speak

rhetoric

in

o f words, i t s

Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse

i n f l u e n c e s t h e course o f h i s t o r y ,

des Coeurs shot

for itself:

t h e reasons

i n A l a Recherche

Dubray b e l i e v e s t h a t Charles might never have

been

i f t h e speakers a t t h e f a t a l meeting had d e l i v e r e d

speeches

i n a d i f f e r e n t o r d e r (T I I I , 137), and

i n Le Roy de

M a l o u s i e , a l t h o u g h i t i s e v e n t u a l l y overthrown, t h e bolster

up

a

ridiculous

and s e l f - d e s t r u c t i v e

their

Malousiens

regime

for a

c o n s i d e r a b l e l e n g t h o f t i m e t h r o u g h t h e i r abuse o f t h e power o f rhetoric.

2.

The e v o c a t i v e power o f words and t h e i r a b i l i t y t o i n f l i c t mental p a i n In

t h e survey j u s t made o f some o f t h e more

rhetorical

passages

important power

i n Bernard's

drama

one

aspects o f e l o q u e n t language, namely

specifically o f the

most

the evocative

o f t h e words which a r e r h e t o r i c a l l y s t r u n g t o g e t h e r , i s

deliberately relevant

bypassed.

This

i s because

the principle

t o t h e words exchanged i n any d i a l o g u e ,

language i s p o e t i c a l ,

whether

impassioned o r extremely p r o s a i c .

is the

- 220 -

An i n c i d e n t i n L ' I n v i t a t i o n au Voyage i l l u s t r a t e s t h e s u b t l e t i e s a t i s s u e . I t i s obvious t h a t Marie-Louise winces when J a c q u e l i n e uses t h e word 'beguin' t o d e s c r i b e h e r i m a g i n a r y l o v e a f f a i r w i t h P h i l i p p e . 'Ah! qu'est-ce que c'est que ce mot s t u p i d e ? ' she asks h e r s i s t e r r e p r o v i n g l y (T I , 320). This r e a c t i o n i s almost c e r t a i n l y due t o t h e f a c t that, i n b e i n g b l u n t l y a c c u r a t e , J a c q u e l i n e impoverishes what i s now b o u n d l e s s l y r o m a n t i c and s e r i o u s i n Marie-Louise's mind, r e d u c i n g i t t o what she says i t i s , namely a mere 'beguin'. I n a way, by speaking t h e word, J a c q u e l i n e i n s t a n t l y c r e a t e s t h e r e a l i t y o f a 'beguin', which Marie-Louise r e j e c t s because i t i s incongruous with h e r mental image. The resonances of J a c q u e l i n e ' s spoken words c l a s h w i t h those o f Marie-Louise's unspoken ones a g a i n a few minutes l a t e r b u t f o r t h e opposite reason. A t t h i s p o i n t , j u s t b e f o r e she decides on t h e t r i p t o E p i n a l , she i s s u b j e c t t o a bout o f s c r u p l e s because t h e rational, s e n s i b l e Marie-Louise can see h e r imaginary romance t u r n i n g i n t o a r e a l e x t r a m a r i t a l a f f a i r . J a c q u e l i n e questions her 'Ce n'est pas p o s s i b l e ' i n t h e f o l l o w i n g terms:

Pourquoi? Veux-tu v i v r e avec l e r e g r e t de n ' a v o i r pas eu c e t t e c o n v e r s a t i o n ? Je commence a t e c o n n a i t r e , c e l a ne t e v a u d r a i t r i e n . D'ailleurs, aucun danger. I I va r e p a r t i r pour 1'Argentine, on me I ' a d i t . Et p u i s , s i t u I ' a s . . . aime...

MARIE-LOUISE

Jacqueline!...

:T

I , 323)

- 221 -

This peremptory i n t e r r u p t i o n o f h e r s i s t e r i s n o t due t o t h e f a c t t h a t i n Marie-Louise's view J a c q u e l i n e ' s use o f t h e verb 'aimer' d i m i n i s h e s something i n h e r u n r e a l w o r l d b u t very probably t o t h e f a c t t h a t i t .anticipates the creation o f something concrete i n h e r r e a l one.

I n s e v e r a l p l a y s Bernard very

clear

depending

shows how spoken words can create

images i n t h e mind o f a l i s t e n e r on

sensations.

the subject

Denise Marette

'diminution'

with

regard

matter,

and w i t h

correspondingly

r e c o i l s when Henri uses t o her f a t h e r ' s

them, painful

t h e word

condition.

immediately puts up a p h y s i c a l and v e r b a l defence a g a i n s t

She it:

DENISE Taisez-vous... (Faiblement.) Taisez-vous...

HENRI Ma pauvre Denise...

DENISE, se cachant l a f i g u r e Ce mot q u i n ' a u r a i t jamais du v e n i r au j o u r . . .

(Denise M a r e t t e , T I I ,

Here

56-57)

Denise i s made t o v i s u a l i z e a c u r r e n t s i t u a t i o n .

Usually

i n t h i s k i n d o f process t h e memory o f t h e l i s t e n e r i s a c t i v a t e d so

that

he

concomitant triggered what

r e l i v e s i n h i s mind past emotions,

experiences

their

o r e l s e h i s powers o f i m a g i n a t i o n a r e

o f f so t h a t he m e n t a l l y sees and f e e l s

he c o u l d

and

o r w i l l be

i n advance

subject t o i n the future.

In his

- 222 -

speech

i n the penultimate

Monsieur Merin s e n i o r Blanche

o f Le Feu q u i reprend mal

verbal

pictures

o f h e r acute sense o f l o n e l i n e s s

whereupon Andre

paints

scene

which

during

remind t h e War,

she imagines what the f u t u r e w i l l h o l d i n s t o r e f o r

i f she leaves him. A t the same time t h e f o l l o w i n g

also

h e l p s Andre sense

which

' l a douleur de l a s o l i t u d e '

cameo

(T I , 89)

Blanche has a l r e a d y endured and which he w i l l s u f f e r i f

she go^es:

Souvent, a l a tombee du j o u r , j ' e n t r a i s i c i . C'est p e u t - e t r e c e l a q u i m'a frappe quand j e s u i s a r r i v e . La p i e c e a v a i t l e meme e c l a i r a g e incertain. Blanche e t a i t a s s i s e j u s t e m e n t sur l a chaise basse ou t u es a s s i s , tournee v e r s l e f e u , comme t o i , e t e l l e j o u a i t avec l e s p i n c e t t e s , comme t u f a i s maintenant. (T I , 90)

However, clear,

i t i s above a l l i n M a r t i n e t h a t i t i s made

very

t o t h e malaise o f the s e n s i t i v e r e a d e r / s p e c t a t o r ,

that

spoken words can i n f l i c t a mental p a i n which can be as wounding as

any p h y s i c a l

imaginative

d i s c o m f o r t . Although

Martine

i s not

an

v i s i o n a r y and does n o t t r a n s f o r m r e a l i t y w i t h her 323

mind's or

eye,

will

describes readily

she can imagine r e a l i s t i c scenes, as they

be, v i v i d l y i n advance accepts

and a c c u r a t e l y . Indeed, their

night-time

h i s r e f e r e n c e s t o the

when

rendezvous, parapet

were Julien

Martine

o f the

old

b r i d g e , t o t h e s m a l l , l i m p i d stream and t o the t a l l , dark t r e e , because these

323.

she knows t h a t a t the meeting place i n f e a t u r e s w i l l be p r e s e n t .

See pp. 205 and 210-211.

question a l l

However, she r e j e c t s J u l i e n ' s

- 223 -

incorporating

a f a c t i t i o u s moon which she r e a l i z e s

physically

324 cannot

be t h e r e t h a t n i g h t .

I n f a c t , the a b i l i t y

o f spoken

words t o p a i n t p i c t u r e s and engender sensations i n the mind i s e x e m p l i f i e d p a r t i c u l a r l y w e l l i n M a r t i n e p r e c i s e l y because i t s h e r o i n e has such a c r y s t a l sharp i m a g i n a t i o n . Jeanne surprised

and t h e r e a d e r / s p e c t a t o r by

cannot

t h e way M a r t i n e seeks o u t the

help

being

company

o f her

victorious

' r i v a l ' , and i n so doing i n e v i t a b l y aggravates

emotional

wounds.

Jeanne

puts

her

attitude

down

her to

' 1 ' i n c o n s c i e n t d e s i r de se r a c c r o c h e r a c e l a . . . ' (T I , 158). We must assume t h a t M a r t i n e takes some k i n d o f p l e a s u r e i n h e a r i n g b o t h Jeanne and o l d Madame Mervan t a l k about J u l i e n because i t enables she

h e r t o v i s u a l i z e him and h i s l i f e , a

situation

which

p r e f e r s t o no c o n t a c t o f any k i n d . A l f r e d ' s words, on t h e

other

hand,

compensatory

only

make

her s u f f e r

without

giving

p l e a s u r e . Although he i s b a s i c a l l y

her any

good-natured,

A l f r e d i s the one c h a r a c t e r i n the p l a y who i s u t t e r l y t a c t l e s s with

r e g a r d t o M a r t i n e ' s f e e l i n g s . When he e x p l a i n s t o Jeanne

and J u l i e n i n Tableau V why she w i l l n o t be a b l e t o go t o P a r i s in

t h e Spring,

he

u n w i t t i n g l y but

none

the less

cruelly

t o r t u r e s h e r (T I , 181). Martine's s p i r i t i s c l e a r l y broken a t this

stage,

herself

b u t e a r l i e r i n t h e p l a y she s t r u g g l e s

defend

a g a i n s t the v e r b a l blows w i t h which A l f r e d c o u r t s her

as s t r e n u o u s l y as she r e s i s t s h i s g r i p on her arm:

324.

to

See p. 210.

- 224 -

ALFRED M a r t i n e , entends b i e n ce que j e v a i s t e d i r e . Je t ' a i dans l e sang... Je t e veux... T o i e t moi, on e s t f a i t pour se m a r i e r . Tu ne seras heureuse qu'avec moi... Faut qu'on v i v e ensemble tous l e s j o u r s , dans l a meme maison.

MARTINE Tu vas t e t a i r e ? . . .

ALFRED Faut qu'on a i t l e s memes meubles, l e s memes champs. Faut que t u prepares l a soupe pour moi tous les soirs.

MARTINE Tu vas t e t a i r e ? . . .

ALFRED Faut que t u a i e s des e n f a n t s avec moi. Faut que t u l e s n o u r r i s s e s pres de moi. Faut qu'on s o i t tout un, t o i e t moi. Faut que t u s o i s l a mere e t moi l e pere.

MARTINE

Tu vas t e t a i r e ? . . . Tu vas t e t a i r e ? . . .

(T I , 135-136) A s i m i l a r p a t t e r n i s t o be found i n L ' I n v i t a t i o n au Voyage when J a c q u e l i n e t r i e s t o make Marie-Louise t h i n k about what c o u l d be a t s t a k e i f she p u t s her marriage a t r i s k :

JACQUELINE Ton menage, l e mien, c e l u i de nos p a r e n t s , l a v i e p a i s i b l e , l e bonheur...

MARIE-LOUISE Tais-toi...

tais-toi!...

JACQUELINE Veux-tu r u i n e r c e l a dans un coup de t e t e ?

MARIE-LOUISE Tais-toi!...

JACQUELINE C e t t e maison ou t u es nee, ou t u as connu t o u t e s t e s j o i e s , ou t u as e t e jeune mariee...

MARIE-LOUISE Tais-toi!...

JACQUELINE Ou t u as e t e mere...

MARIE-LOUISE, s e bouchant l e s o r e i l l e s Jacqueline!...

(T I , 333)

It

would

seem

'Tais-toi!' utters images

them,

t h a t these repeated

'Tu vas t e t a i r e ? '

a r e e f f e c t i v e , p r o b a b l y because,

as

h i s c o n c e n t r a t i o n i s d i v e r t e d from

that

have

been

evoked.

Andre

and

and

the victim the

painful

Blanche

are

p a r t i c u l a r l y v u l n e r a b l e t o t h e e v o c a t i v e power o f o l d Monsieur Merin's

words

r e p r e n d mal,

i n the penultimate

as t h e y cannot p u t up

scene

of

Le Feu q u i

t h i s k i n d o f defence since

- 226

-

it would mean e x p l a i n i n g t o t h e i r f a t h e r ( - i n - l a w ) t h e y have come t o s e p a r a t i n g .

On t h e q u e s t i o n o f why others and

feelings

close

some people should s u f f e r more than

from t h e power o f spoken words t o evoke

corresponding

how

sensations,

are shown by Bernard

the

mental

speaker's

images

intention

t o be o f l i t t l e consequence.

i s t h e v i v i d n e s s o f the l i s t e n e r ' s i m a g i n a t i o n and h i s susceptibility

and

t o t h e s u b j e c t m a t t e r t h a t are t h e

I t

general

significant

f a c t o r s , and i t would seem t h a t these do n o t i n c r e a s e w i t h dynamic

input

Alfred's for

of

t h e speaker i n the way

one

might

l a c k o f awareness o f h i s v e r b a l c r u e l t y

expect.

to

Martine,

example, does n o t d i m i n i s h t h e p a i n he i n f l i c t s . Nor

t h e h u r t f u l n e s s o f h i s t a c t l e s s words depend on t h e with

which

harrowing Martine of

the

he

utters

discomposure

them. of

the

On

the

contrary,

robustness the

reader/spectator,

almost

let

alone

h e r s e l f , i n t h e p e a c e f u l scene w i t h A l f r e d a t the

t h e p l a y i s worse than i t i s i n t h e t h i r d Tableau

t r i e s t o b u l l y her i n t o a c c e p t i n g h i s p r o p o s a l . This along

does

w i t h o t h e r p o i n t e r s i n Bernard's drama, t h a t

end

when

he

suggests, words

can

e x e r t a maximum degree o f e v o c a t i v e power when t h e speaker does not

intend

expressly appear

to

them charge be

circumstances

due

t o have any e f f e c t , and them w i t h energy o r not

only

to

the

when

he

intensity. fact

that

does

not

This

would

in

these

t h e l i s t e n e r has no j u s t i f i c a t i o n or impetus

r e t a l i a t e v e r b a l l y i n s e l f - d e f e n c e , b u t a l s o t o the power o f understatement

to

additional

which comes i n t o p l a y . Once again i t i s

227

-

t h e p e n u l t i m a t e scene o f Le Feu q u i reprend mal which an e x c e l l e n t example o f t h i s f e a t u r e Old Monsieur Merin opportune

moment

widowhood. might

could

not

provides

i n action. have

arrived

at

t o d e l i v e r h i s s o l i l o q u y on the

a

more

sadness

of

He knows a l i t t l e about Andre's s u s p i c i o n s , and

he

w e l l have been u n c o n s c i o u s l y guided by h i s i n t u i t i o n

to

come

and

t a l k t o t h e couple when and how

very

u n l i k e l y t h a t he has t h e i n t e n t i o n - or i f he does i t i s

extremely how

he does, but

w e l l d i s g u i s e d - o f g i v i n g them a c o v e r t

lucky

fortunate

Andre they

i s t o have come out o f t h e

War

are t o have one another and

i t is

sermon alive,

how

they

on how

should

e n j o y each o t h e r ' s company as much and as l o n g as they can.

If

he had come over w i t h t h a t aim i n mind, one wonders whether h i s speech would have been so e f f e c t i v e . What he might have in

rhetoric

he

understatement, through

vmwitting

to

have

risking

p e r v e r s i t y i n two

would

lost the

in

simplicity

arousal

stubborn

of

conscious

almost

certainly

resistance

fact

This

that

succeeds,

attempt t o dissuade

E p i n a l and t h e r e b y j e o p a r d i z i n g

and

individuals.

seem t o be confirmed by t h e

Merin s e n i o r

Jacqueline's going

whilst

human

conclusion

would

gained

the

whereas

Marie-Louise her

marriage

from fails

( L ' I n v i t a t i o n au Voyage, Act I I I Tableau I ) . Although the inflicted

by

an

o b l i v i o u s speaker t r i g g e r s

off

a

positive

r e a c t i o n on t h e p a r t o f h i s i n t e r l o c u t o r s a t t h e end o f q u i r e p r e n d mal,

in

r a t h e r than the r u l e .

Bernard's t h e a t r e t h i s i s

the

pain

Le

Feu

exception

- 228

3.

The dangerously When

about his

Antoine

p r o v o c a t i v e power o f words o f N a t i o n a l e 6 remonstrates

with

t h e damage h i s s m a l l - t a l k has done, Robert defence

faut

h i s son

exclaims

in

'Si on ne peut p l u s p l a i s a n t e r maintenant! S ' i l

se m e f i e r de 1' i m a g i n a t i o n des gens!

Je ne

sais

pas

ce q u ' e l l e a pu comprendre, c e t t e p e t i t e f i l l e , mais

elle

est

t e r r i b l e m e n t dangereuse...'. A n t o i n e , however, knows

that

Francine i s no more dangerous than Robert, and concludes ' V o i l a comment,

sans

l e savoir,

on

fait

du

mal...'

(T V, 109).

Bernard's

p l a y s r e p e a t e d l y h i g h l i g h t t h e f a c t t h a t people

never

t o o c a r e f u l about what they

be

possibly use, and

say.

As

they

cannot

know a l l t h e p o t e n t i a l resonances o f t h e words

they cannot be sure what they mean t o t h e i r consequently

can

they

interlocutor

what e f f e c t they may have on him.

There

are

numerous examples i n Bernard's p l a y s o f c h a r a c t e r s ' u n w i t t i n g l y saying

t h e wrong

t h i n g a t t h e wrong at

t h e end o f

time.

The

Act I

of

content

of

Gilberte's

disclosure

Le Printemps

des A u t r e s

would be t h e h e i g h t o f t a c t l e s s n e s s i f she had t h e

s l i g h t e s t i d e a o f her mother's f e e l i n g s w i t h r e g a r d t o Maurice. Blissfully

unaware

of

his

cruelty,

Robert Darmon

of

Le J a r d i n i e r d'Ispahan torments Madeleine i n exchanges l i k e the following,

when f o r a s p l i t second she i s l e d t o b e l i e v e

he might a c t u a l l y

understand:

ROBERT . . . Seche t e s larmes, v o i c i D a n i e l . . .

that

- 229 -

MADELEINE, r e l e v a n t l a t e t e Pourquoi d i s - t u cela?

ROBERT, sans i n t e n t i o n Parce q u ' i l ne f a u t pas qu'un s u b a l t e r n e t e v o i e pleurer...

MADELEINE, machinalement Ah!... o u i . . . ( E l l e e s s u i e s e s yeux.)

(T V I , 303)

Similarly, au Voyage, although

i n the following

exchanges

t h e audience can sense Olivier

from

L'Invitation

Marie-Louise's

and J a c q u e l i n e a r e q u i t e

discomfort,

ignorant

o f the

e f f e c t t h e i r words a r e h a v i n g on her:

OLIVIER Au f o n d , c e t homme qu'on ne r e v e r r a sans doute p l u s , c'est assez d r o l e de penser q u ' i l n'y a pas s i x semaines i l e t a i t encore dans ce fauteuil a p l a i s a n t e r avec nous.

MARIE-LOUISE, regardant fixement l e f a u t e u i l bas entre l e s deux a u t r e s , devant l e poele C'est loin...

vrai...

Dans ce f a u t e u i l . . .

Que

c'est

OLIVIER Non, ce n'est pas l o i n . . . Oh! c'est l o i n s i t u veux, comme t o u t ce q u i ne r e v i e n d r a p l u s

(T I , 287)

230 -

JACQUELINE En somme, Argentine.

dans

peu

de

jours,

i l sera

en

assez.

Pas

OLIVIER I I y e s t peut-etre deja.

JACQUELINE V o i l a un vous, O l i v i e r ?

voyage q u i me

tenterait

OLIVIER Tous l e s voyages sont t e n t a n t s , s u r t o u t quand on ne peut pas l e s f a i r e . ( I I r i t . ) N'est-ce pas, Marie-Louise?

(T I , 294)

In

none

words

o f these i n s t a n c e s i s any g r e a t harm

spoken,

beyond,

caused

that i s , the painful

or

by t h e

unpleasant

emotions aroused i n C l a r i s s e , Madeleine and Marie-Louise a t t h e time.

Unfortunately,

unknowing negative of

speaker

on

some

occasions

t h e words

can i n f l i c t a p a i n which prompts

of a

conscious o f t h e r e a c t i o n t r i g g e r e d o f f , do

mitigate contrary,

highly

and d e t r i m e n t a l r e a c t i o n . At such times t h e o b l i v i o n

t h e speaker, and t h e f a c t t h a t even t h e v i c t i m may

fully

an

the destructiveness

o f t h e words

n o t be

nothing t o

spoken.

t h e p o t e n t i a l l y autonomous o r semi-autonomous

On t h e power

o f words t o provoke h a r m f u l r e a c t i o n s i s increased by t h e same lack

o f knowledge

of self

or

others,

which

considerably

- 231 -

aggravates

communication

difficulties

and i s - discussed i n

325 depth

above.

The more unknown, complex and mysterious t h e

i n t e r l o c u t o r i n q u e s t i o n , the g r e a t e r the r i s k becomes. That confidant

the well-intentioned, but i n s u f f i c i e n t l y can u n w i t t i n g l y

exacerbate

with

words

informed t h e very

problems he i s w o r k i n g t o a l l e v i a t e , i s an i m p l i c i t message o f Bernard's of

t h e a t r e . Having

l e t o u t t o Madame Landier i n a b u r s t

h i t h e r t o pent-up emotion t h a t h e r d e t e r m i n a t i o n t o be 'une

femme f i d e l e ' , Robert

'une femme p r o p r e ' i s n o t a s i g n o f her love f o r

and t h a t

retracted

she d e t e s t s him, Madeleine

h e r statement,

might

n o t have

i f i t were n o t f o r t h e words o f

c o m f o r t h e r mother begins t o murmur. By t e l l i n g Madeleine

that

she

past

experienced

similar

(Le J a r d i n i e r d'Ispahan, daughter

from

'peines

de

coeur'

T V I , 311), Madame Landier d e t e r s her

v o i c i n g her r e a l f e e l i n g s

and aggravates

mental t o r m e n t , because t h e r o o t o f Madeleine's fear

i n the

her

problem i s her

o f becoming another Adele L a n d i e r . L i k e w i s e , Robert,

who

comes c l o s e r t o t h e t r u t h but n o t c l o s e enough, makes Madeleine f e e l more, n o t l e s s , i s o l a t e d , i n s p i t e o f h i s l o v e f o r her and his

pure i n t e n t i o n s . D u r i n g one p a r t i c u l a r a t t e m p t t o counsel

her

he u n w i t t i n g l y enflames Madeleine's

worst f e a r s

her

genotype,

h i s well-meant

theoretically

with

the result

speaking,

constructive

i n s t e a d o f h e l p f u l (T V I , 301-302).

325.

See pp. 193-198.

that

advice

proves

regarding and, harmful

- 232 -

Excellent destructive

examples

o f words'

having

this

kind

of

e f f e c t where t h e speaker i s n o t i n a . c o u n s e l l i n g

r o l e a r e t o be found i n Le Printemps des Autres.

Bernard

makes

i t c l e a r t h a t C l a r i s s e goes i n t o h e r c o n v e r s a t i o n

with

Maurice

in

that

evening

She does n o t do so i n s p i t e

o f her

A c t I I i n t e n d i n g t o ask him n o t t o go r i d i n g

with

Madame Desgrees.'^^^

conscious her

r e s o l v e , l a r g e l y because Maurice

unwittingly

goads

i n t o ' f o r g e t t i n g ' h e r promise. One o r two exchanges

stand

out i n t h i s r e s p e c t . subject

S h o r t l y a f t e r C l a r i s s e has brought up t h e

o f Madame Desgrees, Maurice

violently

a g i t a t e s her

wounds:

. . . Mais, Clarisse, votre crainte est saugrenue, passez-moi l e terme. Je me moque de c e t t e madame Desgrees... (Avec un r i r e f o r c e . ) Je vous assure q u ' e l l e ne me- f a i t pas p l u s d ' e f f e t que... e n f i n , j e ne s a i s pas... que moi a vous, par exemple... (II r i t . )

(T I , 234)

On h e a r i n g

these words C l a r i s s e must wince i n t e r n a l l y ,

her

i s only f a i n t l y p e r c e p t i b l e

hurt

signals

when

plaisantez pas

en

i n her p a r a l i n g u i s t i c

'grave, apres un s i l e n c e ' ,

'...Ne

pas. Vous vous en defendez t r o p pour q u ' i l n'y

vous...

Clarisse's

326.

she r e p l i e s ,

although

au moins

finer

See p. 101.

un

peu d'emotion...'

i n c l i n a t i o n s must

also

ait

(T I , 234).

be b l u n t e d and h e r

- 233 -

resolve

weakened by t h e emphasis Maurice subsequently p u t s

the i n t e n s i t y o f h i s f e e l i n g s f o r G i l b e r t e . qui

existe,

c ' e s t mon a f f e c t i o n

(T I , 2 3 6 ) . with

'Oh!

Gilberte

'Ce q u i compte,

pour G i l b e r t e ' ,

he

et

ce

qu'il y a

dans

mon

Gilberte seule...', Clarisse's

ce

insists

When he concludes t h i s l o n g speech i n h i s sachez

on

coeur:

defence Gilberte,

echoing

of

his

f i n a l words i s charged w i t h pathos f o r t h e audience (T I , 237). When Maurice l a t e r makes a move t o go, C l a r i s s e stops him, still

does n o t say a n y t h i n g about h i s g o i n g r i d i n g , even

but when

Maurice asks her d i r e c t l y whether she has a n y t h i n g else t o

say

t o him:

CLARISSE Vous n'etes pas presse. C'est p a r o l e s e n t r e nous...

important,

ces

MAURICE Oui, mais j ' a u r a i s v o u l u l e s entendre de bouche de G i l b e r t e , pour p o u v o i r l a r a s s u r e r . . .

la

CLARISSE, desemparee E l l e ne vous l e s d i r a pas... E l l e ne peut pas. E l l e ne s a l t pas...

(T I , 239)

I t i s n o t c e r t a i n whether C l a r i s s e becomes 'desemparee' a t t h i s point

because

Maurice says he wants t o t a l k t o

Gilberte,

or

because her conscious s e l f knows t h a t she has something t o t e l l him her

b e f o r e he l e a v e s , b u t her unconscious s e l f from s a y i n g i t .

is

preventing

Whatever t h e reason, t h e f a c t remains t h a t

- 234

a t t h i s p a r t i c u l a r moment Maurice t a u n t s C l a r i s s e f u r t h e r the

covert

non...

implication

o f h i s ' E l l e ne me

E l l e m'aime t r o p . . . '

(T I ,

with

les dira

pas...

239). A n a l y s i n g t h i s

scene,

i t i s easy t o l o s e t r a c k o f who i s b e i n g v i c t i m i z e d , and i t i s sobering Maurice

t o c o n s i d e r t h a t i f t h e i n n o c e n t and h a p p i l y had

scarcely

been

m a n i p u l a t i v e and

machiavellian,

married he

have achieved b e t t e r r e s u l t s i n an a t t e m p t

could

t o wound

C l a r i s s e and i n d i r e c t l y d e s t r o y G i l b e r t e ' s happiness by

making

her mother s i c k w i t h j e a l o u s y . Related stimulants

t o the p o t e n t i a l l y disastrous effect of

o f verbal done

when

words p l a n t thoughts and ideas i n t h e psyche o f a hearer,

which

subsequently

t h i s k i n d i s t h e damage t h a t can be

grow u n t i l they a r e s u b s t a n t i a l enough t o d i s t u r b ,

t r a n s f o r m o r devastate e n t i r e

4.

lives.

The power o f words t o t r i g g e r o f f dynamic and t e n a c i o u s p s y c h o l o g i c a l processes By a t h i r d o f t h e way through Le Printemps

Martine,

t h e i n i t i a l misunderstandings,

des Autres

and

which a r e t h e s u b j e c t

327 of

a n a l y s i s elsewhere,

confusion by

i n Le Printemps

have p a l e d i n t o i n s i g n i f i c a n c e . des A u t r e s i s e x p l i c i t l y c l e a r e d

G i l b e r t e when she e x p l a i n s t h e n a t u r e o f h e r

w i t h Maurice a t t h e end o f A c t I .

The up

relationship

I n Martine the t r u e state

of

t h e s i t u a t i o n i s made e v i d e n t by Jeanne's a r r i v a l on t h e scene. The

f a c t remains t h a t a t t h e b e g i n n i n g o f both p l a y s

and

apparently

327.

harmless words

t r i g g e r o f f a drama

See pp. 149-162 and 451-454.

innocent that w i l l

- 235 -

have

repercussions

throughout

the protagonists'

lives

and

p a r t i c u l a r l y unhappy ones i n t h e case o f M a r t i n e . I n A c t I o f Le Printemps des Autres a horde o f c o n f l i c t i n g impulses a r e aroused i n C l a r i s s e ' s psyche, t h e o v e r a l l

results

o f which h i g h l i g h t p a r t i c u l a r l y w e l l how s u b t l e and p o t e n t i a l l y insidious words man

t h e power o f words can be. Through a combination

o m i t t e d and words spoken a serious-minded, honest goes

within

a

h a i r ' s breadth

o f seducing

of

young

h i s future

m o t h e r - i n - l a w w i t h o u t ever r e a l i z i n g he has done so, then, as a consequence

o f t h i s i n i t i a l psychological reaction,

she, a

f u n d a m e n t a l l y good and well-meaning mother, comes e q u a l l y close t o b r e a k i n g up h e r own daughter's marriage w i t h almost t h e same degree o f o b l i v i o n . With r e g a r d t o t h e e f f e c t o f J u l i e n ' s words on M a r t i n e , i t cannot he

be proven t h a t she o n l y f a l l s i n l o v e w i t h him

flirts

being

w i t h her. That c o u l d have happened w i t h o u t

exchanged.

Although

i t i s ironic that

because a

word

the only

time

J u l i e n ever has t o walk from Bateux t o Grandchin i s t h e day he meets M a r t i n e under t h e apple t r e e ( M a r t i n e , T I , 150), she was d e s t i n e d t o meet him and p r o b a b l y t o see him f r e q u e n t l y anyway. It

i s very l i k e l y

would

have

been

t h a t , g i v e n her p e r s o n a l circumstances, attracted

t o him

even

i f she

had

she been

i n t r o d u c e d t o him f o r m a l l y by Madame Mervan, and even i f J u l i e n had

t a k e n care n o t - o r had n o t f e l t i n t h e mood - t o go 328

r a p t u r e s 'sur une f l e u r passagere'

328.

See p. 156.

(T I , 116).

into

Had Martine

- 236 -

become

i n f a t u a t e d w i t h J u l i e n i n these c o n d i t i o n s ,

pipedreams

might w e l l have crossed h e r mind, b u t they would probably

have

remained pipedreams. As i t i s , a few words i n n o c e n t l y spoken by Julien

sow

maturates into

i n Martine's

psyche

a

thought

which

rapidly

t o become a f e a s i b l e i d e a . This i n i t s t u r n

ripens

a much needed hope, which, i n t h e f o r t n i g h t b e f o r e i t i s

dashed, beget

has

b o t h t h e encouragement and t h e time

required t o

a v e r y s t r o n g and genuine l o v e . The end r e s u l t ,

i n the 329

words

o f Serge Radine,

Martine's

i s 'une d e s t i n e e

brisee'.

h e a r t i s broken i r r e p a r a b l y i s made c l e a r

That

i n every

p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l s i g n a l she emits a f t e r her hopes are

shattered.

Although

she had

been

resisting

advances

f o r months p r i o r t o meeting J u l i e n , once

marries,

Martine

Alfred's the l a t t e r

d o u b t l e s s l y c o n s i d e r s t h e r e i s no

point i n

p u t t i n g o f f t h e agony o f a c c e p t i n g h e r f a t e . Francine can p i c k up

t h e pieces a t t h e end o f N a t i o n a l e 6 by

rationalizing

her

d i s a p p o i n t m e n t and t e l l i n g h e r s e l f t h a t Robert was n o t her r e a l ' p r i n c e ' . No such e x p e d i e n t i s a v a i l a b l e t o M a r t i n e because she knows the

J u l i e n was, and i s , t h e l o v e o f h e r l i f e . M a r t i n e

comes

c l o s e s t she ever comes t o a reproach when.Julien t r i e s

t a l k her i n t o v o i c i n g her f e e l i n g s i n the f i f t h

Tableau:

MARTINE Si ga ne s e r t a r i e n , pourquoi me d i r e t o u t ga maintenant?... ^a ne vous s u f f i t pas, ce que vous tenant?.. •, I o i i Q - v -Fd m'avez f a ii•1-9 t?

329.

E s s a i s , pp. 123-124.

to

- 237 -

JULIEN Ce que j e vous a i f a i t ? . . .

MARTINE, e f f r a y e e de s e s paroles Enfin... j'aimal dit... E n f i n , j e ne s a i s pas, moi...

Vous

comprenez.

(T I , 178-179)

I n f a c t M a r t i n e i s t h e o n l y one who knows what J u l i e n has

done

t o h e r . As Jeanne says, 'nous ne saurons jamais ce qu'un

flirt

de quelques j o u r s . . . a pu l a i s s e r dans c e t t e ame

simple...'

(T I , 158). What i s i n d i s p u t a b l e , however, i s t h a t

words, i n

triggering

indirectly

created

off a

psychological

reaction,

have

something which may have no substance i n p h y s i c a l

c h e m i c a l terms b u t i s none t h e l e s s i n d e s t r u c t i b l e . Once Jeanne en play

or

again

shows h e r discernment when she t e l l s J u l i e n 'Tu as mis

e l l e un peu de t o i ' (T I , 159). I n t h e l a s t speech

o f the

A l f r e d t e l l s M a r t i n e t h a t Madame Mervan's house has

been

s o l d and t h a t t h e windows are going t o be c l o s e d on t h e i r s i d e . Then a heavy, u n c o m f o r t a b l e s i l e n c e , broken o n l y by t h e t i c k i n g of

the clock

reader/spectator

just

before

the f i n a l

Curtain,

leaves t h e

w i t h t h e i m p r e s s i o n t h a t , w h i l s t an

e r a may

have f i n i s h e d f o r J u l i e n , M a r t i n e w i l l c o n t i n u e t o l i v e w i t h painful

r e a l i t y which words c r e a t e d . I t i s i n t h i s p l a y

a

above

a l l t h a t Bernard d r i v e s home t h e message t h a t c e r t a i n emotional reactions,

t r i g g e r e d o f f by t h e c a t a l y t i c e f f e c t o f words,

never be n e u t r a l i z e d .

may

- 238 -

Through L ' I n v i t a t i o n au Voyage, where t h e u t t e r i n g o f two phrases, and o f one word i n p a r t i c u l a r , s e r i o u s l y j e o p a r d i z e s a fundamentally

happy

marriage, Bernard

again makes

the point

t h a t words can e x e r t a p o w e r f u l and enduring i n f l u e n c e on t h e i r h e a r e r which i s o u t o f a l l p r o p o r t i o n t o a n y t h i n g t h e i r speaker could

have i n t e n d e d o r imagined.

apparently

responsible

Marie-Louise's

imagination

for

A k i n d o f shock t r e a t m e n t i s finally

neutralizing

t h e stubborn

reaction

in

'dechaine 330

comme

l a c a t a l e p s i e p a r l e s e u l son du mot A r g e n t i n e ' .

would

seem t h a t t h e r e a l i t y she encounters

I t

a t E p i n a l so

jolts

her

psyche t h a t h e r r a t i o n a l i t y i s allowed t o r e a s s e r t

and

she r e a l i z e s t h a t she does n o t want t o have any k i n d o f

relationship

with

Philippe

after

all.

itself

Ironically,

as

Rene Doumic suffi

p o i n t s o u t , 'pour se g u e r i r de son r e v e , i l l u i a 331 de 1'approcher'.

Le Feu q u i reprend mal i s another suggests

play

which

t h a t i f t h e r e a c t i o n t r i g g e r e d o f f by

clearly

the catalytic

a c t i o n o f spoken words develops i n t o a f u l l - b l o w n emotion, effects

can n o t o n l y be very dramatic b u t a l s o very

the

difficult

t o undo v e r b a l l y . Going by the example o f Blanche, t h i s i s t r u e even

i n t h e i n i t i a l stages o f such a

reaction.

When

Jeanne

t e l l s h e r t h a t she i s w o r r y i n g u n n e c e s s a r i l y about the delay i n Andre's

return,

she r e p l i e s

'Je s u i s b e t e , j e l e s a i s .

Mais

330.

Marcel Azais, Le Chemin des Gardies ( P a r i s , L i b r a i r i e N a t i o n a l e , 1926) p. 389.

Nouvelle

331.

Rene Doumic, 'Revue Dramatique - L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Revue des Deux Mondes, 15 mars 1924, p. 467.

- 239 -

quand une mauvaise idee me t r o t t e p a r l a t e t e , j e ne m'en debarrasse p l u s ' (T I , 1 5 ) . The nagging f e a r behind h e r p r e o c c u p a t i o n w i t h t h e American's p r o p o s a l r e f u s e s t o be allayed:

BLANCHE, songeuse Ce n'etait demandait...

pas

possible,

ce

qu'il

me

JEANNE Ne pensez done p l u s a c e l a .

BLANCHE Ah! o u i , j e ne s a i s p l u s ce que j e d i s . ( E l l e regarde autour d ' e l l e . ) I I e s t p a r t i . . . Eh b i e n ! c e l a vaut mieux... Maintenant, j e s e r a i plus pres d'Andre... Rien ne m'empechera de l e r e t r o u v e r chaque j o u r dans chacun de ces o b j e t s q u i I ' a t t e n d e n t avec moi.

JEANNE Oui, l e pauvre gargon a assez s o u f f e r t . Ce n'est pas au moment ou i l va r e v e n i r que vous pouvez a v o i r a u t r e chose en t e t e .

(Un s i l e n c e . )

BLANCHE

Et

s ' i l ne r e v e n a i t pas...

(T I , 25-26) ' Jeanne's

reassurances and recommendations

clearly

prove

f r u i t l e s s . Only h e r husband's safe r e t u r n succeeds i n r e l e a s i n g Blanche

from

the psychological

s p e l l cast

by t h e American's

- 240 -

r e q u e s t . Then i t i s Andre's t u r n t o f a l l prey t o h e r words. I n no

time

he

overwhelming

finds

himself

alternating

between

bouts

j e a l o u s y which defy a l l r e a s o n i n g , and

of

moods

complete r a t i o n a l i t y when he r e a l i z e s t h a t h i s accusations

of are

unfounded. I n one o f t h e l a t t e r moments he e x p l a i n s t o Blanche: 'Un doute i n f e r n a l , p a r i n s t a n t s , m'obscurcit

l a raison.

C'est

comme une f i e v r e q u i vous prend e t c e n t r e l a q u e l l e on ne

lutte

pas'

(T I ,

5 9 ) . Knowing deep down t h a t Blanche i s i n n o c e n t , t h e

consciously efforts

reasoning

Andre makes repeated

but

unsuccessful

t o master h i s o b s e s s i v e l y s u s p i c i o u s t h o u g h t s .

Others

also

t r y i n v a i n t o a r r e s t t h e p s y c h o l o g i c a l process t h a t

been

s e t i n motion. Andre's f a t h e r , who i s sure

has

o f Blanche's

innocence and reproves h i s son f o r h i s s u s p i c i o n s , n e v e r t h e l e s s a p p r e c i a t e s t h a t t h e y w i l l n o t be subjugated by words. 'Tout ce que j e t e d i r a i , j e l e s a i s b i e n , n'y f e r a n i chaud n i he

tells

casually trigger

Andre or

words

spoken

u n t h i n k i n g l y , may have t h e c a t a l y t i c

off a

subsequently

(T I , 5 1 ) . I r o n i c a l l y ,

dynamic r e a c t i o n , w h i l s t

froid',

other

power t o

words

prove i n e f f e c t u a l a g a i n s t i t , however

once,•

spoken

frequently

and e x p r e s s l y t h e y a r e r e p e a t e d . Whereas "Venez

en Amerique avec moi" (T I ,

established words

t h e seed sown by t h e b i l l e t e d

19) does n o t become

i n Blanche's mind because o f Andre's

' J ' a i du

opportunity

officer's

to

loger do

un

their

Americain' worst,

(T I ,

firmly

return,

38)

especially

words

her

have

the

since

the

c o n v a l e s c i n g Andre i s r e l a t i v e l y i n a c t i v e and can d w e l l on t h e subject.

Rapidly

t h e thought

planted

becomes f i r m l y r o o t e d .

- 241 -

and, i n t i m e , t h i s p e r v e r s e l y r e a c t i v a t e s the o f f i c e r ' s en

"Venez

Amerique avec moi". Once r e s u r r e c t e d , t h e American's

work

with

a vengeance: b e f o r e l o n g they

have

gained

words enough

ground f o r Blanche t o argue away her c o n t i n u i n g l o v e f o r Andre, her

doubts and s c r u p l e s and Jeanne's warnings and

reproaches.

Although Blanche almost c e r t a i n l y changes her mind i n the

end,

at

one p o i n t i t l o o k s v e r y much as i f t h e two groups o f

are

g o i n g t o prove p r o p h e t i c . Indeed Blanche comes so c l o s e

going

to

something

America

with

'him' and Andre

so

close

to

words to

having

t o be j e a l o u s about t h a t Le Feu q u i reprend mal

can

be s a i d t o endorse t h e a c c r e d i t e d t h e o r y o f t h e s e l f - f u l f i l l i n g prophecy,

according

to

which

spoken

words

can

indirectly

332 d i c t a t e the f u t u r e . Although

t h e ending o f Le Feu q u i reprend mal i s open

interpretation, psychological

there abscess

are of

strong Andre's

suggestions jealousy

that is

to the

finally

c a u t e r i z e d , b u t once a g a i n shock t r e a t m e n t i s r e q u i r e d . Blanche a d m i n i s t e r s t h i s , w i t h o u t e x p l i c i t l y i n t e n d i n g t o do so, f o r i t is

not

her

repeated declarations o f

innocence

which

yield

r e s u l t s b u t t h e desperate d e c i s i o n she makes when she i s a t her

332.

'The phenomenon i n which t h e more convinced a person i s t h a t an event w i l l o c c u r , t h e more l i k e l y t h e person w i l l behave i n a manner t h a t w i l l i n c r e a s e t h e l i k e l i h o o d o f i t s occurrence . . . I n i n t e r p e r s o n a l r e l a t i o n s , e x p e c t a t i o n s about how o t h e r s w i l l behave can i n f l u e n c e one's own a c t i o n s toward them, which i n t u r n may i n f l u e n c e t h e o t h e r ' s b e h a v i o r i n t h e expected d i r e c t i o n . ' T e r r y P e t t i j o h n ( e d . ) , The Encyclopedic . D i c t i o n a r y o f Psychology, T h i r d E d i t i o n ( G u i l f o r d , C o n n e c t i c u t , The Dushkin P u b l i s h i n g Group, I n c . , 1986) p. 251.

- 242 -

w i t s ' end. Andre i s stunned when Blanche t e l l s him she i s going to

America w i t h t h e o f f i c e r (T I ,

79-80). He i s h o r r i f i e d

not

only

by t h e p r o s p e c t o f the l o n e l i n e s s Blanche's l e a v i n g

will

mean

for

might

have

has

been

actually

him, done

b u t by the i m p l i c a t i o n in

his

that

absence what f o r

she

weeks

he

a c c u s i n g her o f d o i n g . When Andre's h o l l o w s u s p i c i o n s and

unexpectedly

unbearable, there

likely

they

become

and he q u i c k l y s i n k s i n t o a l e t h a r g y o u t o f

which

talks

Blanche i s understandably s c e p t i c a l , b u t i t i s

t h a t h i s c o n v e r s i o n i s now

stakes

contrition just

possibilities,

i s no i s s u e b u t a genuine v o l t e - f a c e . When he

changing,

the

turn into real

suddenly

are

so h i g h . Andre

r a d i c a l and l a s t i n g shows

signs

of

h i s f a t h e r e n t e r s . The shock d e a l t

very

because

deep-rooted

r a t h e r t h a n h i s s u p e r f i c i a l repentance o f the

before

of

by

past

Blanche's

news makes him r e c e p t i v e t o h i s f a t h e r ' s e v o c a t i v e speech i n

a

333 way he would n o t have been beforehand.

Old Monsieur Merin's

words are thus a b l e t o c o n s o l i d a t e the e f f e c t made by Blanche's announcement. F i n a l l y , when t h e y are alone a g a i n , Blanche deals Andre a s e r i e s o f v e r b a l blows - a l t h o u g h her empathy w i t h

him

i s such t h a t t h e y are a l s o t o a c e r t a i n e x t e n t s e l f - i n f l i c t e d and

we can assume from h i s r e a c t i o n t h a t these

their

part

fateful

in

a r r e s t i n g t h e process

likewise

triggered

off

by

play the

' J ' a i du l o g e r un Americain' spoken a t t h e end o f Act I

(T I ,

38).

At

t h e same

time

the

333.

See pp. 221-222 and 225-227.

catalytic

effect

of

the

- 243

-

officer's "Venez en Amerique avec moi" (T I , 19) would appear to l o s e i t s h o l d on Blanche who has been no l e s s shaken than Andre by her f a t h e r - i n - l a w ' s words. I t i s probable, therefore, t h a t as t h e f i n a l C u r t a i n f a l l s Andre and Blanche are g r a n t e d the r e p r i e v e M a r t i n e i s denied.

Even

i f one

assumes t h a t a l l ends

Le Feu q u i r e p r e n d mal successfully chimerical

and L ' I n v i t a t i o n au Voyage, both

the p o i n t t h a t ,

however

eventually in

neither

called question

the

As

plays

insubstantial

or

power

i s brought i n t o r e l i e f by in

can

countermeasures

f o r . The autonomous n a t u r e

American o f f i c e r

Philippe Valbeille stage.

in

i n i t i a l l y seem t o be, t h e i r long-term e f f e c t s

so s e r i o u s and t e n a c i o u s t h a t r a d i c a l

power

well

t h e r e a c t i o n s t r i g g e r e d o f f by t h e c a t a l y t i c

o f words may be

make

reasonably

of

the

the

are

verbal

fact

that

Le Feu q u i reprend mal

i n L ' I n v i t a t i o n au Voyage ever

t h e y are unaccounted f o r i n the

list

nor

appears of

on

dramatis

personae, one can argue t h a t they have no e x i s t e n c e whatsoever, yet the this

words spoken by and about them c r e a t e t h e havoc which forms d r a m a t i c substance o f t h e p l a y s . The f u l l s i g n i f i c a n c e as

engulfed

far

as Le Feu q u i reprend mal i s

concerned

r e p r e n d mal

of

j e a l o u s y . 'La j a l o u s i e exasperee d'un homme f a i s a n t

1'amour

can

be

Le

Feu

by t h e p l a y ' s c e n t r a l theme. For most c r i t i c s

qui

i s an e x c e l l e n t l y dramatized b u t simple

dans l e coeur d'une femme, pour c e l u i

of

justement

story naitre dont

son m a r i e s t j a l o u x , n'est-ce p o i n t du T r i s t a n pousse au n o i r ? '

- 244 -

334 asks

Rene Wisner,

w h i l s t Fernand Gregh c l a i m s ,

'C'est

une

etude de l a j a l o u s i e comme j ' e n connais peu au t h e a t r e e t meme dans

l e roman,

et

qui, a

force

de 335

verite,

retrouve l e s

c a r a c t e r e s des oeuvres c l a s s i q u e s ' . it

According t o James Agate 336 i s an impoverished v e r s i o n o f O t h e l l o : We, i n t h i s c o u n t r y , have heard a l l t h a t M. Bernard has t o t e l l us about j e a l o u s y s i n c e we c o u l d f i r s t read p o e t r y , and a thousand times b e t t e r p u t . And i n any case, h i s schoolmaster i s w o r r y i n g about something which e i t h e r never happened o r i s a l l over and done w i t h . What we r e a l l y wanted him t o t a c k l e was t h e s i t u a t i o n a r i s i n g i f Blanche had had something c o n f e s s , and i f she had met him w i t h confession.

Mr. Agate does n o t seem t o have r e a l i z e d t h a t t h e p o i n t and the i r o n y o f Le Feu q u i r e p r e n d mal l i e p r e c i s e l y i n t h e f a c t Blanche,

'une femme e x c e p t i o n n e l l e m e n t f i d e l e '

(T I ,

that

1 6 ) , has

n o t h i n g t o c o n f e s s . U n l i k e Shakespeare's Desdemona, she has false taking

evidence a

t o r e f u t e e i t h e r . Bernard's

non-event

comparable potentially,

with as

and making from i t a

O t h e l l o , b u t as p l a u s i b l e ,

artistry drama, as

lay i n

not

genuine

t r a g i c . The c r i t i c does n o t appear

three ordinary,

justly and,

t o have

n o t i c e d t h a t t h e r e i s no e q u i v a l e n t , o f lago i n Bernard's t h e t r i a n g l e i s made up o f

no

play,

sympathetic people

334. ) Quoted by Gaston Sorbets, 'Le Feu q u i reprend mal, au and ) Theatre A n t o i n e ' , La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre, 335. ) n o u v e l l e s e r i e no. 47, 6 aout 1921, pages n o t numbered. 336.

W i l l i a m Shakespeare, O t h e l l o ( E d i t e d by A l i c e Walker and John Dover W i l s o n , Cambridge a t t h e U n i v e r s i t y Press, 1971).

337.

James Agate, Red L e t t e r N i g h t s (London, Jonathan Cape, 1944) p. 157.

- 245 -

one o f whom never appears on stage. There i s , i n s h o r t , no human v i l l a i n , o n l y t h e power o f words.

5.

The c r y s t a l l i z a t i o n o f v e r b a l l y s t i m u l a t e d r e a c t i o n s Bernard

processes

does

n o t s i m p l y emphasize

how

difficult

such

a r e t o t e r m i n a t e , he s u b t l y draws a t t e n t i o n t o them

as t h e y b e g i n , c r y s t a l l i z e o r complete t h e i r p r e l i m i n a r y stage. Although what i s a c t u a l l y happening may o n l y become f u l l y c l e a r w i t h h i n d s i g h t , t h e f o l l o w i n g examples i l l u s t r a t e t h a t ,

whilst

t h e speaker remains c o m p a r a t i v e l y o b j e c t i v e and u n i n v o l v e d , t h e hearer with

w i t t i n g l y o r u n w i t t i n g l y charges t h e words i n q u e s t i o n a

ill-fated

special

significance.

The

exchange

i n which

c o n v e r s a t i o n between C l a r i s s e B r i e u l e s

and Maurice

G a r d i e r a t Stresa c u l m i n a t e s i s such a moment. Suggesting seal

t h e i r f r i e n d s h i p w i t h a handshake, C l a r i s s e

Vous ne pouvez pas s a v o i r c o n t e n t de ce que vous me d i t e s .

transport combien

j e suis

CLARISSE, s u r p r i s e Mais... i l n'y a pas de q u o i , monsieur Gardier. ( E l l e l e regarde longuement. I I a l a t e t e basse.) Vous m'avez d i s t r a i t e un instant. Toute l a reconnaissance e s t de mon c o t e . . . (Au l o i n , on entend l e s tziganes.) . . .

(Le Printemps des A u t r e s , T I , 205)

they

' l u i tend l a

main' :

MAURICE, prenant s a main avec

the

- •.246- -

To

what

stage she

extent Clarisse i s infatuated with

Maurice

at

i s d e b a t a b l e , b u t from t h i s p o i n t u n t i l G i l b e r t e

this

enters

i s the one who i s the more confused and behaves very

much

l i k e someone f a l l i n g i n l o v e . Francine

o f N a t i o n a l e 6 takes s e r i o u s l y a l l t h a t

Robert

V a n i e r says t o h e r d u r i n g t h e p o r t r a i t s e s s i o n i n A c t I I I , one

particular

oblivious is

moment

stands o u t .

Although

i s totally

o f t h e e f f e c t h i s words are h a v i n g on her,

'medusee' by h i s r e f e r e n c e t o h i s b e i n g

(TV,

he

but

Francine

' p a r f o i s amoureux'

78-79). A s i m i l a r l y c r u c i a l c r y s t a l l i z a t i o n occurs a t t h e

end

o f t h e f i r s t Tableau o f M a r t i n e . When they

Grandchin

after

their

rest

under

set o f f

t h e apple

tree,

Julien

p l a y f u l l y takes M a r t i n e ' s arm s a y i n g 'Voyez, c'est p a r f a i t ! route

vers

whereupon as

Grandchin,

Martine...

comme

deux

i n t h e c o r r e s p o n d i n g scene

En

amoureux',

M a r t i n e ' s ' a r r e t e brusquement' c l e a r l y as

Francine

for

'medusee'

o f N a t i o n a l e 6, and

J u l i e n , almost as heedless as Robert, asks 'Eh b i e n !

qu'est-ce

que vous avez?... A l i e n s ! ' and t h e C u r t a i n f a l l s (T I , 114). In

L ' I n v i t a t i o n au Voyage

I'Amerique'

and,

more

the c r u c i a l

especially,

words

are 'pour

'en A r g e n t i n e '

(T I ,

281-282). The b u i l d - u p t o t h e i r b e i n g spoken i s s i g n i f i c a n t i n this

instance.

The

reference

to

Gerard's

experimental

d i s m a n t l i n g o f the hosepipe makes the r e l a t i v e l y e x o t i c catalysts echoing

stand

out i n contrast.

o f them means t h a t the

t h e i r resonances w i t h her:

Moreover,

verbal

Marie-Louise's

reader/spectator

can

savour

- 247 -

OLIVIER

...

I I c h e r c h a i t - devine quoi - l a p r e s s i o n !

MARIE-LOUISE Oh! JACQUELINE, r i a n t La p r e s s i o n ! Qui e s t - c e q u i l u i a p a r l e de cela?

OLIVIER Ce d o i t e t r e P h i l i p p e . N a t u r e l l e m e n t , l e p e t i t a compris de t r a v e r s . J ' a i tache de l u i e x p l i q u e r quelque chose, mais j e ne c r o i s pas a v o i r e t e p l u s heureux.

MARIE-LOUISE Quel b e s o i n P h i l i p p e . . .

OLIVIER Oh! ce n'est pas t r e s grave. C'est g e n t i l . . . Au f a i t , i l s'en va apres-demain.

meme

JACQUELINE Philippe?

MARIE-LOUISE Bon voyage!

JACQUELINE C'est t o u t nouveau, a l o r s ? I I ne m'a r i e n d i t .

OLIVIER Une l e t t r e de son p e r e , a 1 ' i n s t a n t . Je v i e n s de l e v o i r . I I f a u t q u ' i l s'embarque mercredi pour 1'Amerique...

- 248 -

MARIE-LOUISE, s u r p r i s e L'Amerique...

OLIVIER Qui, une grosse a f f a i r e dont i l m'avait p a r l e , en A r g e n t i n e . C ' e t a i t en suspens depuis quelques mois. C'est f a i t . Oh! i l n'est pas a p l a i n d r e .

MARIE-LOUISE, d'une v o i x t o u t e changee En A r g e n t i n e ?

(T I , 281-282)

On Act

I

an i n i t i a l r e a d i n g / v i e w i n g o f appears

to

be

Le Printemps des A u t r e s , Act,

when

American play

clear

as

the

Act of

Blanche t e l l s Andre t h a t she has had t o p u t

i n h i s absence, appear t o be t h e e q u i v a l e n t

that

been

P h i l i p p e i s g o i n g t o A r g e n t i n a , and

t h e words which s t a r t o f f t h e Merins'

been spoken b e f o r e t h e C u r t a i n r i s e s by

of the

up

in

where

an this

Olivier

which

quoted. Upon more c a r e f u l examination,

that

actually

first

and t h e l a s t two ' r e p l i q u e s '

o f t h e exchange i n L ! I n v i t a t i o n au Voyage

mentions just

as p r e p a r a t o r y

Le Feu q u i reprend mal,

has

i t becomes drama a

have

character

who i s never seen. However, we are t o l d what they are as

early

as p o s s i b l e i n A c t I when Blanche r e p e a t s them word f o r word t o Jeanne and even d e s c r i b e s t h e i r non-verbal packaging:

BLANCHE Eh b i e n . . . t o u t a I'heure, avant de p a r t i r , i l a p r i s ma main. I I I ' a gardee longuement c e n t r e ses l e v r e s e t p u i s , l e s yeux p l e i n s de larmes, i l m'a dit...

- 249 -

(Elle hesite.)

JEANNE I I vous a d i t ?

BLANCHE "Je s o u f f r e de vous q u i t t e r . Venez en Amerique avec moi..."

Je

suis

libre.

(T I , 19)

At

t h e very

b e g i n n i n g o f the p l a y we

are only

aware

that

Blanche has something on h e r mind, b u t we r e a l i z e i n due course that

t h e American's p r o p o s a l i s r i n g i n g i n her ears

Curtain

goes

as t h e

up and i s t h e c e n t r e o f focus i n her subjacent 338

dialogue as

when Jeanne comes i n t o keep h e r company.

As

Blanche t e l l s h e r o f t h e American's p r o p o s a l , Jeanne

soon helps

us measure how f a r t h e r e a c t i o n has progressed: JEANNE Par exemple!

BLANCHE r e v e un moment a t , soudain Vous imaginez comme j ' a i p r o t e s t e . Abandonner Andre! S o u f f r i r q u ' i l t r o u v e son f o y e r v i d e en r e n t r a n t . . . Ah! est-ce que j ' a u r a i s pu me r e g a r d e r dans une g l a c e sans r o u g i r ? v

JEANNE Comment? Vous n'avez pas repousse c e t t e idee p r e m i e r coup?

338.

See pp. 139-140.

du

- 250,- -

BLANCHE Mais c'est b i e n ce' que j e vous d i s .

JEANNE A l o r s p o u r q u o i a v o i r perdu v o t r e temps a vous demander ce q u i s e r a i t a r r i v e s i vous e t i e z p a r t i e ?

BLANCHE Je ne comprends pas b i e n .

JEANNE Quand on une chose, on 1'on se met a on I'avait p e u t - e t r e pas

s'est mis dans l a t e t e de ne pas f a i r e n'y pense p l u s , e t v o i l a t o u t . Mais s i imaginer t o u t ce q u i se s e r a i t passe s i faite, eh b i e n ! c'est qu'on n'est sur d'avoir raison.

(T I , 19-20)

The

t h o u g h t t r i g g e r e d o f f by t h e American's words

i s clearly

maturating. Bernard i s more obvious i n t h e way he draws the

vital

largely namely

i n Marie S t u a r t , Peine d'Ecosse.

because here he makes an a d d i t i o n a l that

listener moment

words

he

catalysts

hears

becomes

o r t h e moment t h e i r e f f e c t

power

as

point,

becomes

and t h e

psychological apparent.

B o t h w e l l o f Bernard's p l a y i s d r i v e n by two m o t i v a t i n g desire

is

t h e moment t h e

t h e spoken words i n q u e s t i o n

subject t o t h e i r

This

important

t h e r e may be a t i m e - l a g between

first

attention to

The

forces:

f o r t h e Queen and p o l i t i c a l a m b i t i o n . The key t o t h e

f u l f i l m e n t o f b o t h i s p i n p o i n t e d f o r him by R i c c i o towards t h e end

o f t h e f i r s t Tableau.

Bernard makes

i t quite clear that

- 251 -

B o t h w e l l n o t o n l y hears and r e g i s t e r s t h e c r u c i a l statement made t o a background o f v i o l i n chords, b u t a l s o takes time t o file i t :

RICCIO Cette femme deux f o i s mariee n'a j a m a i s . . . comment vous d i r e . . . v i b r e . . . vous comprenez? ( I I l e regarde, Bothwell ne repond pas.) Pas sa f a u t e . . . E l l e n'a epouse que des e n f a n t s . . . (Mysterieusement.) Ma... ma... i l y a en e l l e une f o r c e . . . des p o s s i b i l i t e s e x t r a o r d i n a i r e s . . . Gelui q u i f e r a v i b r e r Marie S t u a r t sera m a i t r e du monde... (Machinalement violon.)

i l caresse l e s

cordes

de son

BOTHWELL Qu'est-ce que vous d i t e s ?

RICCIO Tenez, c'est comme ce v i o l o n , n ' a v a i t jamais su s'en s e r v i r . . .

si

personne

BOTHWELL, l a voix etranglee Ce v i o l o n . ..

RICCIO Oui, mylord... ( I I commence a jouer s u r son v i o l o n . )

(T V I I , 34)

We

a r e l e d t o assume t h a t t h e emotions s t i r r e d i n B o t h w e l l

by

t h i s exchange remain more o r l e s s dormant u n t i l Marie o f f e r s t o make

him

throne.

powerful i n r e t u r n f o r h i s l o y a l protection

B o t h w e l l i s now s u b j e c t

o f the

t o a combination o f impulses:

sexual

d e s i r e , i n t o x i c a t i o n a t t h e t h o u g h t o f t h e power

being

him and, p o s s i b l y , r e p r e s s e d s c r u p l e s due t o a

vague

offered awareness throne. Bothwell strong

that

he

w i l l n o t be s a t i s f i e d

just

guarding the

I t i s appropriate t h a t i t i s a t the very

moment

when

i s having t o make a supreme e f f o r t t o c o n t a i n

this

concoction

o f emotions

that

the previously

made

' r e c o r d i n g ' o f R i c c i o ' s words should p l a y i t s e l f back:

MARIE, recularit un peu, avec un s o u r i r e f o r c e , qui cache mal son e f f r o i B o t h w e l l . . . Mais... Qu'y a - t - i l ?

BOTHWELL dans un immense e f f o r t pour se contenir ...Rien... Pardon... ( I I s e l e v a , s e tourne, f a i t deux pas en t i t u b a n t . . . L'espace de quelques secondes 1 ' e c l a i r a g e de l a piece devient trouble... Bothwell entend l a p l a i n t e legere d'un v i o l o n , puis la voix de R i c c i o : " C e l u i q u i f e r a v i b r e r Marie S t u a r t sera m a i t r e du monde..." I I se retourne avec f u r e u r . ) Laissez ce v i o l o n !

MARIE, r i a n t Ce v i o l o n ! Mais j e ne I ' a i pas touche! Qu'est-ce que vous avez?.

(T V I I , 68)

6.

The p r e c o n d i t i o n e d r e c e p t i v i t y o f t h e hearer as t h e key t o the p s y c h o l o g i c a l l y • c a t a l y t i c power o f words Bernard's

to

p l a y s do n o t e x p l a i n why i n d i v i d u a l s f a l l

t h e c a t a l y t i c power o f words. The i n n o c e n t

Francine

o f Nationale 6

and

Blanche Merin

and of

prey

childlike Le Feu q u i

r e p r e n d mal are u n d e r s t a n d a b l y s u s c e p t i b l e b u t so are t h e more

- 253 -

worldly-wise

C l a r i s s e B r i e u l e s o f Le Printemps des Autres

James B o t h w e l l certainly

of

no

Marie S t u a r t , Heine d'Ecosse.

i n d i c a t i o n t h a t 'les reveurs

et

and

There

is

les illumines' 339

( T V , 90)

are more v u l n e r a b l e t h a n t h e pragmatic

although

they

process

that

au Voyage. the

may

be more prone t o the

takes

place

in

realists,

imaginative

Marie-Louise

of

kind

of

L'Invitation

The o n l y common c h a r a c t e r i s t i c which stands out

various

reactions

examples

is

receptivity

of

the

Bernard

conscious,

the

gives

of

verbally

subconscious

person who f a l l s prey

triggered

or to

in

unconscious the

catalytic

e f f e c t o f the words spoken. I f , a f t e r an 'idee f i x e ' has

taken

h o l d , words s a i d subsequently w i t h a view t o d i s l o d g i n g i t are shown

to

have

counter-attack,

l i t t l e or no chance

of

making

a

successful

i t i s p r e c i s e l y because the v i c t i m ' s

mind

is

n o t r e c e p t i v e t o them. Thus, i t i s the hearer, n o t the speaker, who

is

shown t o be u l t i m a t e l y r e s p o n s i b l e f o r

triggered theatre

o f f . Indeed, i n most o f the examples where

spoken

words

prove

powerful

au Voyage.

is

illustrated particularly

Certainly

well

in

reaction Bernard's

psychological

c a t a l y s t s t h e i n t e n t i o n o f the speaker i s l a r g e l y This

the

in

irrelevant. L'Invitation

no one except Marie-Louise can

be

held

r e s p o n s i b l e f o r her i m a g i n a r y l o v e a f f a i r . On t h i s occasion the verbal

catalysts,

281-282), Olivier,

339.

are

'pour I'Amerique' and

'en A r g e n t i n e '

spoken t o b o t h J a c q u e l i n e and

who s u f f e r s most

See p. 205.

as a consequence,

(T I ,

Marie-Louise

by

and who would be

- 254 -

h o r r i f i e d i f he ever l e a r n e d o f what he had u n w i t t i n g l y been an instrument.

I n case

any r e a d e r s / s p e c t a t o r s

a p p o r t i o n blame Bernard chain

of

'dropping' might

well

spirit

to

makes t h e e x e r c i s e f u t i l e by t a k i n g t h e

responsibility

enterprising

a r e tempted

of

back

enquiry.

to

the

The

long

little

Gerard's

prelude

t o the

o f t h e a l l - i m p o r t a n t words a l s o i n d i c a t e s how never have been spoken; c e r t a i n l y pure

they

chance i s

340 responsible f o r the timing. Judging by a l l t h e examples so f a r reviewed, that

i t would seem

t h e e f f e c t i v e n e s s o f words as p s y c h o l o g i c a l c a t a l y s t s i s

l a r g e l y dependent on t h e i r f a l l i n g tragedy

on prepared s o i l .

Martine's

cannot be c o n s i d e r e d an i n e v i t a b l e r e s u l t o f J u l i e n ' s

flirting.

H i s words might have had no e f f e c t on another

The

h o l d s good f o r t h e d i s i l l u s i o n m e n t o f Francine

same

girl. in

N a t i o n a l e 6 and C l a r i s s e i n Le Printemps des A u t r e s . E v i d e n t l y , t h e f a c t o r s which predispose

be

M a r t i n e , Francine and C l a r i s s e t o 341

m i s l e d , and which a r e e x p l a i n e d i n d e t a i l i n Chapter 2,

a l s o make them v u l n e r a b l e t o t h e c a t a l y t i c e f f e c t o f t h e words spoken t o them by J u l i e n , Robert and Maurice r e s p e c t i v e l y . One of

t h e main

functions

o f the content

of

the f i r s t

three

q u a r t e r s o f t h e opening Tableau o f L ' I n v i t a t i o n au Voyage i s t o inform the reader/spectator o f the f e r t i l i t y of psyche

i n this

respect.

340.

See pp. 246-248.

341.

See pp. 151-159.

Similarly,

Marie-Louise's

Bothwell's

d e s i r e and

- 255 -

ambition

make

him

susceptible

to

Riccio's

words

in

Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse. I n i t i a l l y Le Feu q u i reprend mal appears t o c h a l l e n g e t h e p r i n c i p l e o f t h e p r e d i s p o s i n g o f t h e s u b j e c t . Why should

Andre

be so i n s t a n t l y i n c l i n e d t o suspect h i s w i f e o f i n f i d e l i t y because an American o f f i c e r was b i l l e t e d w i t h h e r f o r a

just

period

d u r i n g t h e War a t t h e mayor's i n s i s t e n t request? The answer t o t h i s q u e s t i o n l i e s n o t o n l y i n Andre's unfathomable unconscious but

a l s o t o a c e r t a i n degree i n h i s w i f e ' s very innocence

scrupulousness. that

Andre

As soon as Blanche knows, o r s t r o n g l y

i s actually

exclusively

t o him.

on h i s way

home,

and

senses,

h e r thoughts

'Nerveuse, e x a l t e e ' , she exclaims

go

'Andre!

Andre! Ah! est-ce que quelque chose d'autre e x i s t e a

present?'

(T I ,

pains

28).

Then, when Andre walks i n , Bernard takes

make i t c l e a r t h a t h i s r e t u r n r e a l l y does r e l e a s e Blanche any word

preoccupation and

gesture

w i t h anyone o r a n y t h i n g except betray

a woman

who

to from

him. Every

genuinely

loves h e r

husband, who i s s i n c e r e l y e n r a p t u r e d t o have him back and who, so

long

thought

as

she knew he was a l i v e , c o u l d

of establishing

Consequently,

a

relationship

not entertain the with

another

once t h e f e a r which predisposed Blanche t o

man. fall

prey t o t h e power o f t h e American's words has vanished from h e r 342 consciousness so do t h e words i n q u e s t i o n .

The f a c t

remains,

however, t h a t Andre r e t u r n s t o a home where t h e woman he and

342.

has

n o t seen

f o r t h e d u r a t i o n o f t h e War,

See pp. 238-240.

has

loves been

- 256 -

c o n s i d e r i n g an elopement p r o p o s i t i o n and d i s c u s s i n g i t w i t h a n e i g h b o u r . The p r o p o s a l was made over a l u n c h f r e s h l y cleared away, by a man who has j u s t l e f t , a f t e r s t a y i n g w i t h h e r f o r f o u r months, and whom she made a p o i n t o f seeing o f f a t t h e s t a t i o n . Andre does n o t need t o know any o f these d e t a i l s f o r him t o sense something o f t h e atmosphere they have c r e a t e d . Blanche compounds m a t t e r s , because she i s so scrupulous that she f e e l s g u i l t y about t h i n g s she has no need t o f e e l guilty about. This accounts f o r t h e f a c t t h a t some o f the p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal s i g n a l s she g i v e s Jeanne a t t h e beginning o f t h e p l a y suggest t h a t she r e a l l y does have something t o h i d e . A t t h e v e r y end o f t h e A c t t h i s tendency f o r Blanche's s c r u p u l o s i t y t o g e t t h e b e t t e r o f h e r r e a s s e r t s i t s e l f . When Andre i s moved t o f i n d h i s s e r v i e t t e s t i l l next t o hers i n t h e drawer, she r e a c t s p e r f e c t l y n a t u r a l l y w i t h t h e f u s s i n e s s o f an e x c i t e d p e r f e c t i o n i s t anxious t o please a loved one who has j u s t r e t u r n e d a f t e r a l o n g absence. However, had Blanche been g u i l t y o f i n f i d e l i t y and n o t o f a mere p e c c a d i l l o i n h e r housekeeping, she might w e l l have r e a c t e d i n a v e r y s i m i l a r manner:

( I I s o r t l e s deux s e r v i e t t e s . )

BLANCHE, vivement Non, non, l a i s s e done ces s e r v i e t t e s s a l e s . . . Ce n ' e s t pas a t o i , t u penses b i e n . . .

ANDRE Mais...

257 -

BLANCHE Je t e r a c o n t e r a i . J ' a i du l o g e r un Aliens! mets-toi a table.

Americain...

( E l l e s o r t rapidement.)

(T I , 37-38)

It

i s consequently n o t t o t a l l y

exit

we

surprising that

see a war-wracked Andre r a p i d l y

on

Blanche's

succumbing

t o the

c a t a l y t i c power o f words:

ANDRE, s'approche machinalement de l a t a b l e , s ' a s s i e d , prend ime fourchette, l a repose e t , tout a coup, r e d r e s s e l a t e t e , s e l e v e e t , songeur, trouble, murmure: Un A m e r i c a i n . . .

(T I , 38) With

Andre's j e a l o u s y , grows h i s s e n s i t i v i t y t o t h e p h y s i c a l

environment very

which r e c e n t l y s h e l t e r e d t h e American,

objects

words

s u r r o u n d i n g him t u r n s y m b o l i c a l l y i n t o

o f accusation

(T I , 4 5 ) .

Ironically,

u n t i l the so many

Andre's

waxing

s u s p i c i o n s e v e n t u a l l y predispose Blanche t o f a l l prey again t o the

American's words. As Blanche's e s s e n t i a l d r i v i n g emotion i s

h e r l o v e f o r h e r husband and as he i s now s a f e l y w i t h her, t h e American's

written

message would almost

certainly

n o t have

t a k e n e f f e c t , i f Andre's r e p e a t e d a c c u s a t i o n o f i n f i d e l i t y the

unpleasantness

o f her current l i f e

with

and

him had n o t

p r e d i s p o s e d h e r t o be s u s c e p t i b l e t o t h e renewed p r o p o s a l .

- 258 -

7.

The power o f t h e spoken versus t h e unspoken word and i t s n e g a t i v e versus i t s p o s i t i v e p o t e n t i a l The

level of predisposition

Martine the

i n t h e case

o f Francine

i s such t h a t t h e women's thoughts c o u l d be

prime i n i t i a t o r s o f t h e r e a c t i o n s

and

considered

t h a t take h o l d o f them.

F r a n c i n e ' s words t o h e r f a t h e r immediately b e f o r e Robert e n t e r s make

i t quite

aspiring

c l e a r t h a t she t h i n k s he i s going

suitor

19-20).

even

Similarly,

Peine d'Ecosse, thoughts

might

catalytic

before

speaks

(Nationale

i n t h e opening Tableau

one

wonders

n o t have

'Celui

he

whether

prompted

t o be an 6,

TV,

o f Marie S t u a r t ,

Bothwell's

Riccio

unspoken

to deliver

q u i f e r a v i b r e r Marie S t u a r t sera

his

maitre

du 343

monde...' t o h i s h i g h l y r e c e p t i v e The

text

interlocutor

would s u p p o r t t h i s i n so f a r as

(T V I I , 3 4 ) .

Riccio's

searching

l o o k and mysterious tone o f v o i c e a t one p o i n t i n d i c a t e t h a t he senses end

h i s words a r e g o i n g t o have an e f f e c t on B o t h w e l l .

o f t h e Tableau a l s o suggests t h a t R i c c i o i s t o some

privy

t o Bothwell's

According which

sous-jacent'

extent

( T V I I , 34-35).

t o such p r i n c i p l e s , i t was n o t t h e American's

t r i g g e r e d o f f t h e drama i n Le Feu q u i reprend mal,

Blanche's

own spoken and unspoken ones: 'Et s ' i l ne 344

pas...' (T I , 26). into

'dialogue

a

somewhat

previously

spoken

This kind o f speculation futile words

debate since i t may triggered

The

but

revenait

can q u i c k l y well

words

be

o f f t h e thoughts

lead that which

p r e d i s p o s e t h e i n d i v i d u a l s i n q u e s t i o n t o succumb t o t h e e f f e c t 343.

See p. 251.

344.

See pp. 238-239.

- 259

of

-

t h e a c t u a l words under i n v e s t i g a t i o n . However f a r back

traces admit

t h e c h a i n o f cause and e f f e c t , and even i f one

has

t h a t spoken words o n l y have as much power as the

one to

mental

s o i l on which they f a l l g i v e s them, the f a c t remains t h a t

they

are f r e q u e n t l y v e r y i n f l u e n t i a l p s y c h o l o g i c a l c a t a l y s t s . Madeleine's d'Ispahan

may

assistance, about

obsession appear

to

w i t h her parentage i n have

Le J a r d i n i e r

materialized without

b u t i t i s h i g h l y l i k e l y t h a t she

her mother's a f f a i r s a t some e a r l y

heard

and

verbal

something

correspondingly

c r u c i a l stage i n her u p b r i n g i n g . Having s a i d t h a t , Madeleine i s an e x c e l l e n t example o f people whose unspoken words n u r t u r e and sustain time.

a r e a c t i o n w i t h i n t h e i r psyche over a l o n g I t can be argued t h a t through

Madeleine

her

period

subjacent

s i l e n t l y t a l k s h e r s e l f i n t o becoming t h e

of

dialogue licentious

woman she c o n s c i o u s l y does not want t o be. With r e g a r d t o t h e s i g n i f i c a n c e o f the a c t u a l v o c a l i z a t i o n of

words, i t would appear t o vary depending on whether

or

unspoken

individual

words maximally

a c t i v a t e the imagination

spoken of

i n q u e s t i o n . I n the case o f Madeleine i t i s

the

likely

t h a t t h e v o c a l e x p r e s s i o n o f her f e a r s t o her mother e a r l i e r i n her

l i f e would have helped curb her i m a g i n a t i o n and

her

obsession,

b e f o r e i t was other

for

then a t l e a s t she would

have

cauterize been

too l a t e t h a t Monsieur Landier was her f a t h e r . I n

instances

i n Bernard's p l a y s the

person's

receptivity

would seem t o be i n c r e a s e d by h i s speaking h i s thoughts It

is

quite

u n l i k e l y t h a t Francine o f N a t i o n a l e 6 would so

told

preconditioned

to

take

Robert

for

have

aloud. been

a prospective

260 -

husband, i f she had o n l y mused about her hopes i n t e r i o r l y to

his

entrance

instead

of

voicing

them

with

prior

absolute

345 c o n v i c t i o n t o her f a t h e r . disappointment

Conversely, by n o t expressing

verbally

and

by n o t

explicitly

her

voicing

her

d e t a i l e d o b j e c t i o n s t o marriage w i t h A l f r e d , M a r t i n e s a c r i f i c e s the

c a t h a r t i c r e l i e f she would get from t a l k i n g but keeps

revolt

i n check, which she knows she has t o do,

because

farms

have

to

be r u n and

in

the

seem

to

quite

1920s

her

simply

unmarried

M a r t i n e s c o u l d n o t r u n them. A

few

Bernardian

principles defend

behind

themselves

characters

the

understand

c a t a l y t i c power o f words

a g a i n s t what they c o n s i d e r t o

and

the

try

be

to

negative

r e a c t i o n s . I n so d o i n g t h e y a c t u a l l y h i g h l i g h t t h e relevance o f the

v o c a l i z a t i o n o f words. To Henri's 'Ah! j ' e n veux

tache,

cette

votre

sante'

vous,

quel

116).

In

'Admets

jeunesse

Denise Marette r e p l i e s 'Si vous me

dites

cela,

(Denise M a r e t t e ,

TI I ,

Act I

j'arrangerai

votre

f o l l e tache ou vous gacherez v o t r e

courage me r e s t e r a - t - i l ? '

que

a

je les

o f L'Ame en peine Marceline sois

triste.

choses?' (T I I ,

Est-ce

en

says le

to

et

Robert

disant

207). Marceline a l s o

que

has

a

n e g a t i v e p r e s e n t i m e n t w i t h r e g a r d t o Robert's t e l l i n g her about Maeterlinck's

Blue B i r d ,

and she e x p l i c i t l y asks him

t o u c h on t h e s u b j e c t a g a i n : 'Tout ce que t u m'as pas

me

jamais

345.

f a i r e de b i e n . Done, c'est entendu, q u e s t i o n de ces

See pp. 151 and

to

d i t l a ne peut

i l ne

s o t t i s e s e n t r e nous' (T I I ,

258.

not

sera 218).

plus 'Je

261 -

t'en

prie,

Robert,

imaginaires... husband

et

tu

vas

finir

par

me f a i r e du mal...',

creer

des

Madeleine

when he i s u r g i n g her t o c o n f i d e i n him

maux

tells

her

(Le J a r d i n i e r

d'Ispahan, T V I , 283). As

these examples h e l p t o i l l u s t r a t e , Bernard's

dramatic

evidence i m p l i e s n o t o n l y t h a t the a c t u a l v o c a l i z a t i o n o f words i s s i g n i f i c a n t i n i t s e l f , b u t a l s o t h a t spoken words

generally

sow seeds o f n e g a t i v i s m more e a s i l y than they sow optimism. Try as

she m i g h t , Marie Seton f a i l s t o encourage her

mistress

at

Lochleven C a s t l e . ' I I me semble que t o u t e ma f a i b l e s s e p o u r r a i t devenir

pour

vous de l a f o r c e . . . ' she t e l l s

replies

'Marie,

chaque

jour-

Marie... ce

que

I I . f a u d r a i t que vous

venez

de

the

Queen,

vous

me

me

who

repetiez

dire

la...'

(Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse, T V I I , 175). U n f o r t u n a t e l y , c a t a l y t i c power o f p o t e n t i a l l y b e n e f i c i a l words i s shown,

the like

t h a t o f noxious ones, t o be . p r o p o r t i o n a t e t o the credence g i v e n them,

and the Queen i s i n s u f f i c i e n t l y r e c e p t i v e t o any

reaction told

her

Marie Seton

might a t t e m p t t o muster i n

lady-in-waiting

t h a t every day

she

benign

her.

must

Having verbally

c o n d i t i o n her t o be s t r o n g , Marie asks, 'apres un temps', mais

cela

sert-il

encore

a

quelque

chose?'

and

'Ah!

'demeure

accablee' (T V I I , 175). Act V o f N a t i o n a l e 6 suggests t h a t , where t h e in

question

receptivity,

have r e t a i n e d a b a s i c a t t i t u d e and

of

a s t r o n g conscious w i l l , they

their

mood

by t h e i r words, r a t h e r than

words

t h e y exchange t o be governed

individuals openness can

passively

by t h e i r mood.

and

regulate allow

the

However, a

- 262 -

r e l a t i v e l y b i g e f f o r t i s r e q u i r e d on t h e p a r t o f Michel and F r a n c i n e t o t a l k themselves o u t o f t h e i r disappointments even w i t h each o t h e r ' s h e l p , w h i l s t i n A c t I I o f Le Printemps des Autres i t takes C l a r i s s a B r i e u l e s o n l y two o r t h r e e s u b t l y and c a r e f u l l y placed phrases t o u n s e t t l e t h e confidence o f both G i l b e r t e and Maurice i n t h e s o l i d i t y o f t h e i r marriage.



However

feeble

instruments

of





Bernard may prove spoken words t o be communication,

his

theatre

certainly

demonstrates t h a t they make up f o r t h i s weakness i n o t h e r or

less

formidable

vis-a-vis power

The

relative

autonomy

t h e i r speaker, t h e t e n a c i t y and magnitude

and

their

psychological disturbing

ways.

ability

reactions

features.

to trigger

Mention

should

of

be

made

their single

are t h e i r

also

more

o f words

o f f n o t only

b u t chains o f them

as

most

o f the

f a c i l i t y w i t h which people would seem t o be predisposed t o f a l l victim

t o n e g a t i v e processes o f t h i s k i n d ,

whilst

apparently

h a v i n g l i t t l e n a t u r a l i n c l i n a t i o n , t r a i n i n g o r p r a c t i c e t o help them

e x p l o i t t h e p r i n c i p l e s o f word power f o r

However,

t o appreciate

the l e t h a l p o t e n t i a l

positive

ends.

o f words

when

w i e l d e d by n o t o n l y t h e innocent b u t a l s o t h e unscrupulous, t h e criminal

and t h e megalomaniac, one has t o t u r n t o t h e t h e a t r e

o f Henry-Rene'Lenormand.

- 263 -

PART I I

HENRY-RENE LENORMAND (1882-1951)

- 264 -

I m p u l s i f e t genereux a u s s i f u t Lenormand, grand dramaturge f r a n g a i s . Nul ne s'etonnera a I ' e t r a n g e r que j e l e p l a c e t r e s haut: I'oeuvre d'Henri-Rene Lenormand a rayonne au-dela de nos f r o n t i e r e s . . . Quand i l e s t mort, ceux q u i savent b i e n q u e l l e place il e s t assure de garder dans notre histoire dramatique o n t pu s ' i r r i t e r de v o i r trop de j o u r n a l i s t e s f a i r e son panegyrique du bout des l e v r e s , comme c e l u i d'un a u t e u r quelconque. II s e r a i t v a i n de s'en i n d i g n e r : c'est l a l e k a l e i d o s c o p e du t h e a t r e , e t ce j e u a l t e r n e d'ombres e t de l u m i e r e s n'empeche pas l e s v e r i t e s de se f i x e r . Lenormand n'en r e s t e pas moins " I ' u n des dramaturges les plus considerables - peut-etre le plus c o n s i d e r a b l e par ses a p p o r t s personnels - de c e t t e epoque d ' e n t r e deux g u e r r e s " .

(Jean-Jacques Bernard, Mon Ami l e Theatre, p. 138.)

- 265 -

CHAPTER 4

THE SEARCH FOR THE 'INEXPRESSIBLE'

- 266 -

This c h a p t e r e x p l o r e s a theme which p l a y s o n l y a very s m a l l r o l e i n Bernard's t h e a t r e but i s c e n t r a l t o Lenormand's, namely t w e n t i e t h - c e n t u r y man's s p i r i t u a l unease and his i n a b i l i t y t o f i n d b e a r i n g s by which t o p l o t a p u r p o s e f u l and moral course t h r o u g h l i f e . This i s r e l e v a n t t o t h i s t h e s i s i n so f a r as h i s c h a r a c t e r s ' c o n c e p t i o n o f t h e i r dilemma can be t r a n s l a t e d as a p r e o c c u p a t i o n w i t h the need t o f i n d a v e r b a l s i g n f o r a someone or something t h a t i s as y e t by definition i n e x p r e s s i b l e . T h e i r awareness t h a t a c r u c i a l word i s missing and t h e i r need t o search f o r i t are discussed i n s e c t i o n 1. I n the f o l l o w i n g f i v e sections d e t a i l e d c o n s i d e r a t i o n i s given t o Lenormand's t r e a t m e n t o f h i s c h a r a c t e r s ' search f o r the 'inexpressible' in knowledge, i n r e l i g i o u s faith with p a r t i c u l a r r e f e r e n c e t o C h r i s t i a n i t y , i n death and i n love o f v a r y i n g degrees o f p u r i t y . I n the f i n a l s e c t i o n the r a r e p r o t a g o n i s t s who c l a i m t o have found the ' i n e x p r e s s i b l e ' become the centre of a t t e n t i o n .

1.

The m i s s i n g 'mot' No

great

and t h e need t o search f o r i t

m e t a p h y s i c a l q u e s t i o n s are asked

in

Bernard's

I n t e r - W a r drama. R e l i g i o u s b e l i e f or u n b e l i e f i s n o t an It

is

s i m p l y taken f o r g r a n t e d t h a t some b e l i e v e ,

others

n o t , and t h a t i n C h r i s t i a n c i r c l e s c e r t a i n people, l i k e de l a V a l l i e r e ,

for

example, have or develop

a

issue.

Louise

particularly

deep f a i t h . On t h e o t h e r hand, a s i g n i f i c a n t l y l a r g e number Lenormand's

principal

because o f a s t r o n g ,

protagonists

live

do

frustrated

u n f u l f i l l e d metaphysical a s p i r a t i o n .

of

lives His

- 267 -

c h a r a c t e r s ' conscious awareness o f b e i n g i n a r e s t l e s s and d i s s a t i s f i e d s t a t e because they cannot f i n d t h e answer t o t h e mystery o f l i f e v a r i e s w i t h t h e i n d i v i d u a l , b u t f o r some i t i s a consuming obsession.

It

i s n o t so

non-existence

of

much doubt

regarding

the existence or

t h i s i n e x p r e s s i b l e something

which

plagues

Vera Z v i e r l o f o f Une V i e s e c r e t e as i t s i n a c c e s s i b i l i t y :

. . . Je sens p a r f o i s , avec une certitude absolue, q u ' i l y a, dans un e n d r o i t determine, une chose mysterieuse q u ' i l f a u t que j e v o i e . I I f a u t que j ' a i l l e v e r s e l l e . . . S i j e 1 ' a t t e i g n a i s , ce s e r a i t f i n i de s o u f f r i r . . . Et j e ne peux pas. Je ne s a i s pas ou e l l e e s t . . . Je ne I ' a t t e i n d r a i j a m a i s . (T I I I , 216)

In

those who g i v e up hope o f f i n d i n g t h i s 'chose mysterieuse' a

death

wish

grows

stronger.

I t i s Vera's

despair

in

this

r e s p e c t , as much as her t e r r o r o f becoming m e n t a l l y i l l again, which

makes

l i f e so u n l i v e a b l e t h a t ,

initially

lacking

the

courage t o do t h e deed h e r s e l f , she t r i e s t o persuade Michel t o h e l p h e r commit s u i c i d e (T I I I , 2 8 8 ) . The idea t h a t t h i s as y e t i n e x p r e s s i b l e something may n o t e x i s t i s unacceptable, even a b h o r r e n t , t o Lenormand's tormented p r o t a g o n i s t s . L u i and E l l e o f Les Rates are cases i n p o i n t . the times

second Tableau o f t h e p l a y L u i t e l l s E l l e t h a t t h e r e i n t h e past when he came t o t h i n k ' q u ' i l n'y a

c h e r c h e r , r i e n a t r o u v e r au d e l a de n o t r e i n q u i e t u d e ' :

ELLE Non; ce s e r a i t t r o p a f f r e u x !

In were

rien

a

- 268 -

LUI Assurement. F a i r e l e s memes gestes, dire les memes mots, comme des machines, un j o u r apres 1'autre, sans jamais s a v o i r p o u r q u o i ! . . . S i I'homme ne p o u v a i t t i r e r a u t r e chose de l a v i e . . .

ELLE, bas e t v i t e I I y a a u t r e chose. I I e s t impossible q u ' i l a i t pas quelque chose . . .

n'y

(T 1, 30)

For

some

possibility is

o f Lenormand's c h a r a c t e r s i t i s n o t j u s t t h e

t h a t t h e r e may be no i n e x p r e s s i b l e something which

disturbing

b u t t h e f a c t t h a t t h e r e i s no word

t o express

whatever i t i s . However, one can argue t h a t i n t h e t h i n k i n g o f certain need

Lenormandian heroes no nuance can be made between t h e

t o f i n d a word f o r t h e ' i n e x p r e s s i b l e ' and t h e need t o

f i n d the 'inexpressible' i t s e l f , f o r i n spite o f the fickleness and

l u b r i c i t y t h a t words a r e shown t o have as

instruments

of

346 communication,

t h e r e i s a suggestion

i n Lenormand's

theatre

t h a t t h i n g s would have no e x i s t e n c e , no r e a l i t y a t a l l , however illusory, demande

i f i t were n o t f o r t h e words g i v e n s i l a honte,

vraiment...

l a jalousie,

la

them.

colere

Ce ne sont p e u t - e t r e que des mots...',

'Je me existent

Lui tells

E l l e i n Les Rates (T I , 6 7 ) , w h i l s t Nico Van Eyden o f Le Temps e s t un Songe

indirectly

t e l l s Saidyah t h a t t h e r e would

past,

present

them:

'Hier, a u j o u r d ' h u i , demain, ce sont des mots, Saidyah...

346.

o r f u t u r e i f words had n o t been

be no

See Chapter 5, e s p e c i a l l y pp. 337-348.

invented f o r

- 269 -

Des mots q u i n'ont de r e a l i t e que pour nos mesquines c e r v e l l e s ' (T I , 213). A c c o r d i n g t o t h i s l o g i c the r e a l i t y o f anything depends on t h e r e b e i n g a word t o r e p r e s e n t i t . A problem i n e v i t a b l y a r i s e s i n t h i s r e s p e c t as soon as t h e q u e s t i o n o f a p o t e n t i a l absolute t r u t h i s a t issue.

A v a r i e t y o f p r o v i s i o n a l expressions the

are used t o r e p r e s e n t

i n e x p r e s s i b l e something which Lenormand's

seeking.

Amongst

these

are

'la verite'

characters

and

are

' l e mot de

I'enigme'. Sometimes t h e word ' v e r i t e ' i s r e p l a c e d o r supported by

t h e word 'mot' s t a n d i n g alone and charged w i t h

connotation life. the

as

the representative of the elusive

a

special

mystery

T h i s i s a p p r o p r i a t e s i n c e Lenormand's p l a y s suggest crucial

precisely

f a i l u r e o f t h e sum t o t a l o f human

i n i t s i n a b i l i t y t o encompass

inexpressible.

language

that lies

the metaphysically

As L u i e x p l a i n s t o E l l e i n Les Rates,

t h e one

word t h a t r e a l l y counts i s m i s s i n g :

LUI, absorbs Je s a i s p o u r t a n t b i e n nettement que I'enigme e s t posee. I I y a un mot, une v e r i t e , q u i nous echappe, q u ' i l f a u t t r o u v e r . . . On ne peut pas v i v r e en p a i x , t a n t qu'on n'a pas t r o u v e .

ELLE Quel mot, mon c h e r i ? Quelle v e r i t e ?

LUI, l e s yeux a t e r r e Est-ce que j e s a i s , moi? V o i l a des annees que j e cherche

(T I , 29)

of

- 270 -

Others who have a t h i r s t f o r something m e t a p h y s i c a l , l i k e L u i , are keen t o fathom a n y t h i n g m y s t e r i o u s , i n case t h e s e c r e t they are

l o o k i n g f o r i s hidden a t t h e bottom o f i t .

accustom

themselves

'inquietude' more

t o l i v i n g with a

pervasive

(e.g. La Dent Rouge, T I I I ,

precise

about

what

Meanwhile

a i l s them,

'doute'

6 9 ) . They

because

Le Temps e s t un Songe

deteriorates

to clinical

debilitated existence

p r o p o r t i o n s , and

n o t o n l y by h i s doubts of a

concomitant he

Nico Van Eyden's

metaphysical

regarding

'reality',

be

have

no

experience.

condition he

and

cannot

they

language f o r t h a t o f which they have a need b u t no In

they

rapidly

i s seriously the potential

but also

by

u n c e r t a i n t y about t h e p h y s i c a l ' r e a l i t y ' i n

a

which

lives. Although

with

Nice's i s a p a r t i c u l a r l y bad case, one

t h e impression

unconsciously,

that

i n searching,

f o r the missing

is

left

consciously

or

'mot' o r a

compensatory

experience which w i l l d u l l t h e i r s p i r i t u a l anguish, Lenormand's c h a r a c t e r s as a group leave few stones unturned. I n a d d i t i o n t o the

more

orthodox avenues which they e x p l o r e , they

psychoanalysis,

spiritualism

society's

time-honoured

surrender

themselves

everything Keats,

or black

moral p r i n c i p l e s , dabble

t o sexual

to artistic

magic,

debauchery

creativity,

invert

their

with

drugs,

and/or

believing,

toy with

sacrifice

rather

like

t h a t ' l a Beaute e s t 1'essence e t e r n e l l e du monde e t se 347

confond a i n s i

347.

avec l a v e r i t e ' .

Such a l i s t may remind t h e

Leon Lemonnier, 'Front l i t t e r a i r e commun', Mercure de France, 15 j u i l l e t 1935, p. 231.

- 271 -

reader/spectator o f some o f t h e avenues the restlessly d i s s a t i s f i e d M a r c e l i n e e x p l o r e s i n L'Ame en peine, but w h i l s t i t s parapsychic element i s e x c e p t i o n a l i n Bernard's Inter-War drama, a s t r o n g m e t a p h y s i c a l s t r a i n i s much i n evidence t h r o u g h o u t Lenormand's p l a y s .

2.

- t h r o u g h the p u r s u i t o f knowledge One

fill

of

t h e ways i n which Lenormand's c h a r a c t e r s

t h i s v e r b a l lacuna i s t h r o u g h the a c q u i s i t i o n o f

try

to

various

t y p e s o f knowledge. The V e r i f i c a t e u r t e l l s the Receveur i n Le Simoun t h a t Percepteur's

passion

i s ' l a connaissance des h o r i z o n s ' ,

'Vous avez vu avec q u e l l e i n q u i e t u d e i l

l e s pourchasse'

the

adding, (T

II,

130). At one time L u i o f Les Rates a l s o looked f o r an answer t o h i s a l l - i m p o r t a n t q u e s t i o n i n t r a v e l , as he e x p l a i n s t o E l l e :

. . . Quand j ' a v a l s d i x - h u i t ans, i l me s e m b l a i t que t e l pays, t e l l e v i l l e me d o n n e r a i t une reponse... C ' e t a i t s t u p i d e ! . . . E n f i n ! . . . Je r o g n a i s sur mes s a l a i r e s pour voyager... Je p a r t a i s . . . N a t u r e l l e m e n t , rien ne m ' e t a i t r e v e l e que des formes, des c o u l e u r s . . . e t j e r e v e n a i s , encore p l u s d e s i r a n t , encore p l u s tourmente qu'avant (T I , 29-30)

To

begin w i t h , A l b e r t o f L'Amour magicien has

a

similar

k i n d o f i l l u s i o n w i t h regard t o research. R e f e r r i n g t o h i s l i f e b e f o r e Berthe's death, he t e l l s Fernande:

Tant q u ' e l l e e t a i t l a , j ' a v a l s 1'impression que de t o u t e s ces recherches eparses, 11 a l l a i t sortir une l u m i e r e , une reponse unique. Je me disais: "Un j o u r , j ' a u r a i ma v e r i t e a d i r e , une verite simple, eblouissante." (T V I , 16)

- 272 -

Some b e l i e v e , l i k e Riemke Van Eyden o f Le Temps e s t un Songe, that ' l e mot de t o u t e s l e s enigmes e s t en nous-memes' (T I , 2 0 5 ) , which might e x p l a i n why a number o f Lenormand's c h a r a c t e r s are p a r t i c u l a r l y i n t r o s p e c t i v e . Others behave as i f t h e ' t r u t h ' were t o be found i n a sum o f t r u t h s . They i n s i s t on honesty a t any c o s t and p r e f e r t o be c o n f r o n t e d with unpalatable f a c t s r a t h e r than be duped. Thus, j u s t before 1'Homme t e l l s Laure e x a c t l y why he i s l e a v i n g h e r , she asks f o r h i s a b s o l u t e honesty:

LAURE J'aime mieux t e s sarcasmes que t e s i n v e n t i o n s h y p o c r i t e s . Je s u i s digne de l a v e r i t e .

L•HOMME Oui. Mais s e r a i s - t u capable de l a supporter?

LAURE Essaie.

(L'Homme et-ses Fantomes, T I V , 27)

Rose o f Les T r o i s Chambres t a l k s o f Florence's ' s o i f de v e r i t e ' (T V I I I , 1 6 ) . R e l a t e d

t o t h i s , i n t h e same p l a y ,

'respect/manie/superstition 104).

de l a v e r i t e '

i s Pierre's

(T V I I I , 63, 72 and

I n h i s 'passion du v r a i ' (T V I I I , 65) P i e r r e

Michel Sarterre 'glacialement

o f Une Vie s e c r e t e curieux'

Le Mangeur de Reves,

(T I I I ,

whom

Vera

213) and t h e

resembles

describes

as

Luc de Bronte o f

who c o l d l y t r i e s t o f i n d t h e ' s e c r e t '

by

s t u d y i n g t h e p s y c h o l o g i c a l s e c r e t s o f h i s p a t i e n t s . As i s noted

- 273 -

34-8 below,

Pierre

and

others

l i k e him are opposed

t o the

e r e c t i o n o f screens o f d i a l o g u e o u t o f concern f o r t h e f e e l i n g s of

s e l f or others.

secret

Apparently,

i n t h e i r e f f o r t s t o get t o the

o f l i f e , these p r o t a g o n i s t s t r y t o sound

the

lowest

l e v e l o f man's basest i n s t i n c t s , i n s t e a d o f f o l l o w i n g t h e more c o n v e n t i o n a l avenue and l o o k i n g m e t a p h o r i c a l l y 'upwards' t o t h e r e s t r a i n i n g i n f l u e n c e o f h i s moral conscience. I n t a k i n g rebellious entendu'

course,

they

reject

any

fagades

of

'dialogue

which may be used t o c l o a k and h i d e , w i t h a

acceptable

veneer, t h e ' j o l i marecage' and t h e

their

socially

'monstres' they

a r e anxious t o i n v e s t i g a t e (Les Rates, T I , 9 2 ) . Lenormand's

characters

do n o t f i n d any

crucial

answers

t h r o u g h t h e a c q u i s i t i o n o f knowledge a p a r t from t h e r e a l i z a t i o n that

l e a r n i n g i s no panacea. Indeed, i t would seem t h a t , as

response t o metaphysical

a n x i e t y , t h e p u r s u i t o f f a c t s c o u l d be

n o t o n l y i l l - a d v i s e d , because i t i s rendered and

inexhaustibility

counter-productive, of

anguish

crucial wiser

Riemke

348.

v a i n by t h e nature but

also

s i n c e people a r e shown t o a v o i d t h i s

kind

explored,

i n t h e f i r s t place by remaining

item o f vocabulary

unaware

i s m i s s i n g . Some argue t h a t ' I I n'est

that

a

i t

peut-etre

de demander a l a v i e a u t r e chose qu'un

is

pas

demi-sommeil',

t e l l s Madame Beunke i n t h e opening Tableau o f Le Temps

e s t un Songe the

of the material

n o t t o ask t o o many q u e s t i o n s .

prudent

a

dilemma,

(T I , 155). A few l i v e i n b l i s s f u l because

See pp. 361-363.

they

have

never

been

ignorance

of

alerted

to

- 274 -

p h i l o s o p h i c a l issues. I n t h e course o f time P i e r r e T a i r r a z comes t o r e s e n t C l a i r e ' s e f f o r t s t o e n l i g h t e n him, e f f o r t s which she i n s i s t s d u r i n g t h e i r argument towards t h e end o f Act I I I have been e s s e n t i a l l y v a i n :

CLAIRE, accablee . . . Personne ne change personne, v o i l a l a v e r i t e !

et

on

ne

change

PIERRE, avec une grande inquietude S i , t u m'as change, moi... Je ne s u i s p l u s l e meme q u ' a u t r e f o i s . Depuis que j e p a r l e avec t o i , j e me pose des q u e s t i o n s q u i me rendent malheureux... J ' a i p l u s de gout a r i e n . . . Y a en t o i queque malediction!...

(La Dent Rouge, T I I I ,

Earlier

116)

i n t h e p l a y , when t a l k i n g about her education,

Claire

i s more e x p l i c i t :

' J ' a i l u , j ' a i r e f l e c h i , j ' a i a p p r i s l e doute

et 1'inquietude',

she t e l l s her f a t h e r i n Act I I (T I I I , 6 9 ) .

3.

- i n religious faith Lenormand

generally

i m p l i e s t h a t , w i t t i n g l y or u n w i t t i n g l y ,

and more w o r l d l y - w i s e

characters

simple

look t o r e l i g i o n e i t h e r f o r

v a c c i n a t i o n a g a i n s t , o r a response t o , t h e a n x i e t y provoked

a by

t h e e l u s i v e 'mot de I'enigme'. Some accept an i n h e r i t e d network of b e l i e f s formulated for

the

deficiency

inexpressible Lady S u l l i v a n ,

by t h e i r f o r e f a t h e r s i n o r d e r t o make in

human

languages

as

far

as

'quelque chose' i s concerned. Even Fearon, has

recourse t o

up the

alias

theosophy and f e t i s h i s m .

She

275 -

flippantly

explains

the rationale

behind

her b e l i e f

in

r e i n c a r n a t i o n t o Monique:

FEARON . . . Quand j e r e n a i t r a i , j e r e n a i t r a i c ' e s t decide . . .

voleuse,

MONIQUE, r i a n t Quand vous r e n a i t r e z ?

FEARON Vous ne s a v i e z pas que j ' e t a i s theosophe? Q u i , o u i . C'est une bonne r e l i g i o n pour l e s v i e i l l e s putains, parce q u ' e l l e l e u r donne I ' e s p o i r de r e d e v e n i r de jeunes p u t a i n s , dans une a u t r e v i e !

( M i x t u r e , T V I I , 178)

On

her deathbed a t t h e end o f Terre de Satan, she m a i n t a i n s ,

'dans

un demi-delire', t h a t o n l y t h e e x p r e s s i b l e

exists.

The

Soeur N o i r e has j u s t c o n f i r m e d t h a t t h e nuns w i l l t a k e care o f her 'pour 1'amour de Dieu':

P a r l e z pas du bon Dieu a q u i va q u i t t e r l a v i e . . . P a r l o n s de ce q u i e x i s t e . E t qu'est-ce q u i e x i s t e ? Gore-Gore lui-meme n'est p l u s qu'un morceau de b r a i s e ! Qu'est-ce q u i e x i s t e ? . . . Le sang dans ma bouche, o u i , i l e x i s t e . (Chant de I'aranran.) Et l e p e t i t o i s e a u au-dessus de nous, i l aussi. Darling. Darling! ( E l l e ferme l e s yeux.)

(T X, 310)

existe

- 276 -

Unconsciously, Fearon cannot be as c e r t a i n as she sounds, f o r s h o r t l y a f t e r w a r d s we a r e informed by Le Cormier t h a t , still r a m b l i n g , she c l a i m s t o have heard 'Gore-Gore l u i c r i e r , pendant q u ' i l se consumait: "Je s u i s l e r o i du monde"' (T X, 313). Are we t o presume she p r e f e r s t o d i e a f e t i s h i s t rather t h a n an a t h e i s t ?

That Fearon m i g h t be r i g h t i n t a k i n g the o p t i o n t o b e l i e v e i n someone o r something r a t h e r than n o t h i n g i s never r e f u t e d i n Lenormand's t h e a t r e . The e x i s t e n c e o f a s p i r i t u a l superpower i s n o t denied any more t h a n i t i s a f f i r m e d i n h i s c o l l e c t e d in

general.

Mixture,

I n Le Mangeur de Reves,

Les T r o i s Chambres

and

Le Lache,

plays

L'Innocente,

Crepuscule du Theatre

no

paranormal i n t e r v e n t i o n o f any s i g n i f i c a n c e i s mooted, b u t t h e reader/spectator the

can e x p l a i n the p l o t s o f the o t h e r

Theatre complet, e x c l u d i n g

either

rationally

supernatural

the fabulous

plays i n

La F o l l e du C i e l ,

or w i t h reference t o the i n t e r v e n t i o n o f

agencies, which i n t h e i r t u r n a r e dependent on t h e

e x i s t e n c e o f an i n e x p r e s s i b l e someone o r something: One peace love

can say t h a t Lui and E l l e o f Les Rates and redemption i n death through

and s u f f e r i n g i n l i f e ;

however, whom and

that

their

i t i s no l e s s

find mutual

arguable,

they are s i m p l y two f a i l u r e s

one o f

k i l l s the o t h e r under the i n f l u e n c e o f

alcohol

subsequently commits s u i c i d e . I n Le Temps e s t un Songe one can b e l i e v e

t h a t Romee t i m e - t r a v e l s

either

o r t h a t she happens t o have.

- 277 -.

and t a l k about, an unpleasant daydream - a l t h o u g h t h e l a t t e r t h e o r y i s h e a v i l y dependent on one o r two large coincidences.

In

Le Simoun

one can sense

the supernatural

f o r c e s a i d i n g and a b e t t i n g t h e m a c h i a v e l l i a n

Aiescha

as she f o r m u l a t e s and implements her e v i l schemes; o r one

can say t h a t t h e tragedy has i t s r o o t s

i n the

s t r i k i n g resemblance between C l o t i l d e and h e r mother, and time

that the c l i m a t i c conditions prevailing exacerbate

n o t o n l y t h e emotional

pressures Laurency i s consequently also

a t the

t e n s i o n and

subjected t o , but

t h e p a s s i o n a t e j e a l o u s y and e x c i t a b i l i t y

of a

h i g h l y v o l a t i l e woman. As

f o r La Dent Rouge,

either

Claire

is

a

s o r c e r e s s , o r t h e tragedy i s s i m p l y due t o a c l i m b i n g accident

which

i s n o t improbable

i n v o l v e d , almost generations (T I I I ,

met

108), n o t t o mention

One

can

the r i s k s

'tous l e s hommes de l a f a m i l l e ' f o r

having

of Pierre's f a l l

given

(T I I I ,

their

death

that

way

t h e a c t u a l circumstances

143-144).

take t h e view t h a t t h e resurgence

of

i n s p i r a t i o n i n Michel S a r t e r r e a t t h e end o f Une V i e secrete

i s due t o t h e f a c t t h a t he and h i s

creative

genius have been m y s t i c a l l y redeemed by Vera's death. On t h e o t h e r hand one can m a i n t a i n t h a t h i s accrued

suddenly

sense o f g u i l t f o r h i s p a r t i n causing Vera's

desperate

plight,

together

with

t h e shock

dealt

- 278 -

f i r s t by her t a l k o f s u i c i d e and then by t h e deed, have a c t i v a t e d h i s i m a g i n a t i o n and r e t r i g g e r e d h i s t e m p o r a r i l y dormant a r t i s t i c t a l e n t .

The women abandoned by t h e 'Don Juan' o f L'Homme e t ses Fantomes take vengeance on him from beyond the grave; and

or else, d e b i l i t a t e d

an

tragic

victim

is

a

Madame Le Cormier

is

murdered because a t t h e end o f A c t I Scene V

fetishist priest,

the

he

o f auto-suggestion.

A 1'Ombre du Mai

brutally

spell

debauchery

u n d e r s t a n d a b l y g u i l t y conscience,

In

the

by a l i f e o f

on her natives'

'au comble de l a rage', c a s t s a

house (T I V , 153); o r s i m p l y because o f decision

t o copy

Rouge

and

act i n

accordance w i t h h i s perverse law o f ( i n ) j u s t i c e . In

L'Amour magicien

spiritualist ghost

medium

eventually

hallucinates

Beatrice

f o r t h e deceased

kills

under

her;

or

the influence

becomes Berthe

else of

a

a whose

Beatrice repressed,

jealous

p a s s i o n f o r A l b e r t , and, when t h i s

love

openly

requited,

of

resultant fragile In

dies

joy, guilt

from

the

and remorse

effect on

her

is the

already

constitution. Asie

a devoted pagan mother takes

her

l i f e h a v i n g k i l l e d her c h i l d r e n t o r e d r e s s t h e

own wrong

done t o h e r , and t h e t h r e e o f them f i n a l l y f i n d peace w i t h one another i n a s p i r i t - r u l e d a f t e r l i f e ; o r e l s e

- 279 -

a j e a l o u s , v e n g e f u l woman murders her c h i l d r e n punish t h e i r f a t h e r and then commits s u i c i d e .

At given

t h e end o f La Maison des Remparts L o l i t a a

real f a i t h i n a loving deity,

or,

to

to

is use

M i c h e l S a r t e r r e ' s t e r m i n o l o g y i n Une V i e s e c r e t e , she finds

the

illusion

created

by

her

desires

(T I I I , 2 4 2 ) . W h i l s t some would i n s i s t t h a t t h e b a t t l e in

T e r r e de Satan

others

would

see

metaphysical Evil,

God

view

might

i s of a

purely

earthly

i t as symbolic o f

clash

a

say t h a t i n t h e f i n a l

l e Pere Sahler

nature,

global

between t h e Forces o f

and t h e D e v i l . Those t a k i n g

fought

Good

this

scene

of

Act I I

i s 'entame dans s a r e s i s t a n c e

from then on, because

'demon-singe' this

way.

would

at

Those i n t h e

takes vengeance on strictly

him

rationalist

poisoned by t h e arrow he removes o r , more p r o b a b l y , by t h e green

sa and

invoked

simply maintain t h a t the p r i e s t i s slowly

lethally cassock

Gore-Gore

the r i t u a l l y

and

latter

d e c i s i o n ' (T X, 258), and g r a d u a l l y becomes more more i l l

and

in camp but

from

his

powder

the

349 N'Gil shakes over him. The t o do

349.

simplified,

' e i t h e r / o r ' n a t u r e o f t h e above resumes f a i l s

j u s t i c e t o the

w e a l t h o f angles from

which a number o f

With r e g a r d t o t h e double aspect o f Soeur Marguerite's f a t e , see pp. 286-287.

- 280 -

Lenormand's

plays

can be

viewed, as i s

highlighted

by

350 Martial-Piechaud's

a n a l y s i s o f one o f them:

Drame de p s y c h o l o g i c freudienne? Simple legende bretonne transposee s u r l e p l a n moderne? Essai t h e a t r a l sur l e s p i r i t i s m e ? Piece p h i l o s o p h i q u e s u r 1'incessante compenetration du monde des v i v a n t s e t du monde des morts, de I ' i c i - b a s e t de I'au-dela? Piece, inconsciemment chretienne, sur la r e v e r s i b i l i t e des m e r i t e s , 'et l e r a c h a t de t o u t peche par 1'amour? ^ ^ j . y a de t o u t c e l a dans 1'Amour magicien . . .

For

the purpose o f the d i s c u s s i o n i n hand s t r e s s i s l a i d

simply

on

the fact

that

both

rational

and

here

supernatural

e x p l a n a t i o n s can be g i v e n f o r the tragedy i n these p l a y s . Which o f these we are expected t o accept has been the s u b j e c t o f much debate.

With r e g a r d t o L'Homme e t ses Fantomes,

Robert Emmet Jones argues t h a t the f i r e , ghost

o f Alberte',

'seeing the

f o r example,

'apparently s e t by the

undermines Luc's c l a i m

that

1'Homme i s

o n l y h i s i n n e r w o r l d ' and makes i t i m p o s s i b l e t o view

p l a y as a v i v i d v i s u a l p r e s e n t a t i o n o f 'the w o r l d

o f the

352 subconscious'.

However,

the f i r e

i s only

ghost; a p a r t from

'apparently'

started

by A l b e r t e ' s

the possibility

natural

arson, f i r e s can and do happen a c c i d e n t a l l y ,

and

of the

t h e o r y o f a c a r e l e s s l y e x t i n g u i s h e d c i g a r i s mooted i n the play (T IV, 108-109). As G a b r i e l Marcel p o i n t s o u t , 'Lenormand a su habilement

menager jusqu'au bout

1'equivoque q u ' i l l u i eut ete

350.

See a l s o pp.

351.

M a r t i a l - P i e c h a u d , 'L'Amour magicien', La Revue Hebdomadaire, 18 decembre 1926,

352.

70-71.

H.-R. Lenormand, p. 73.

p. 364.

- 281

s i a i s e de d i s s i p e r par un d e c r e t a r b i t r a i r e ' .

353

Robert Emmet 354

Jones but

m a i n t a i n s t h a t 'Lenormand cannot have i t both he

can

and does. He sees t o i t t h a t

ways',

i n a l l the plays

t h r o u g h which these r a t i o n a l and s u p e r n a t u r a l threads r u n , t h e psychological/rational proved

to

c o u l d e x p l a i n e v e r y t h i n g b u t cannot

do so and t h e . s u p e r n a t u r a l / i r r a t i o n a l

e x p l a i n e v e r y t h i n g b u t cannot be proved t o do so.

could

be also

Consequently

t h e o n l y t h i n g which i s i n d i s p u t a b l e i s t h a t Lenormand p r o v i d e s a

choice o f i n t e r p r e t a t i o n s , even i f one i s s u b s t a n t i a t e d o r

foregrounded plays

more than t h e o t h e r . A c l o s e examination

i n question

evidence

reveals that

throughout

them

o f the

pieces

of

i n s u p p o r t o f the . r a t i o n a l e x p l a n a t i o n are o f f s e t

by

o t h e r s i n s u p p o r t o f t h e i r r a t i o n a l t h e o r y . I n both cases these p o i n t e r s may be obvious o r v e i l e d , weighty o r s u b t l e , b u t they cannot

be i g n o r e d by t h e r e a d e r / s p e c t a t o r w i s h i n g t o make

an

o b j e c t i v e i n t e r p r e t a t i o n o f t h e dramas under s c r u t i n y . There i s ample

evidence

psychological

i n L'Amour magicien, explanation

can

be

f o r example, given

for

that

the

a

play's

355 events,

b u t Lenormand never l e t s us f o r g e t t h e

interpretation them.

l a femme Quemer and

alternative

her a s s o c i a t e s would

Moreover, as t h e f i n a l C u r t a i n f a l l s , immediately

B e a t r i c e ' s death,

does n o t t h e l e a r n e d and

give after

now i l l u s i o n - f r e e

353.

G a b r i e l Marcel, 'L'Homme e t ses Fantomes', La Nouvelle Revue Frangaise, 1*^^ j u i l l e t 1924, p. 124.

354.

H.-R.

355.

See pp. 368-369, 386-388, 390 and 394.

Lenormand, p. 73.

- 282 -

A l b e r t C a r o l l e s f e e l a presence which makes him t u r n round and ask 'Berthe?' (T V I , 1 1 3 ) .

I t i s a l s o s i g n i f i c a n t t h a t the one o r two c h a r a c t e r s who declare

categorically

ruthlessly making

a

t h a t t h e r e i s no

suppress any p h y s i c a l doctrine

'inexpressible'

o r metaphysical

o f t h e i r very n e g a t i v i t y ,

and

aspirations,

are the least

appealing

o f Lenormand's c r e a t i o n s .

Le Simoun

i s a case i n p o i n t . H i s d e p r e s s i n g speeches i n t h e

eighth

Tableau

are

life-appreciating

offset

The n i h i l i s t i c Prophet i n

by

a

good-natured

and

m o n o t h e i s t , and t h r o u g h t h e i r exchanges t h e

d e s i r a b i l i t y o f the l a t t e r ' s f a i t h f i n d s expression i f only comparison w i t h t h e a l t e r n a t i v e (T I I ,

by

79-82). Furthermore, i n

the

c l o s i n g speech o f the Tableau the V i e i l l a r d p o i n t s o u t t o

the

Prophet t h a t n i h i l i s m i s i t s e l f a type o f creed

nihilists

a r e as

s u s c e p t i b l e t o doubt

and

that

and i t s concomitant

anguish as any o t h e r ' c r o y a n t s ' (T I I , 8 2 ) . The

fact

remains

unapologetically

that

Lenormand

frequently

p r e s e n t s a l l b e l i e f s as p a l l i a t i v e

escapism and s e l f - d e c e p t i o n .

forms

and of

With r e g a r d t o Madame Beunke, Nico

Van Eyden t e l l s Romee, ' F i l e ne peut s u p p o r t e r l e poids de ces responsabilites... elle

Pour y echapper, e l l e va a

s'endort d ' a i l l e u r s a u s s i t o t . . . '

T I , 193).

I n t h e same

metaphysical Holland

from

I'eglise...

ou

(Le Temps e s t un Songe,

conversation, explaining

anguish has been reawakened s i n c e h i s I n d i a , Nico goes on t o t e l l Romee

why return

how

much

would l i k e t o take a s e d a t i v e s i m i l a r t o Madame Beunke's:

his to he

- 283 -

. . . L ' e s p r i t s'apaise v i t e , l a - b a s . . . On ne s o u f f r e p l u s de 1 ' i n c o n n a i s s a b l e . On accepte l a v i e . Ici, on l a r e f u s e . On demande a comprendre! (Aprement.) Comprendre?... C r o i r e , v o i l a ce qu'il f a u d r a i t . . . Destinee ou l i b e r t e , ame ou m a t i e r e , i l f a u t se c o n f i e r a I'un quelconque de ces mots v i d e s . Le repos e s t a ce p r i x . Mon mal, c'est de ne pas v o u l o i r , de ne pas p o u v o i r e t r e dupe... (T I , 198)

Lui

of

Les Rates a l s o yearns t o b e l i e v e i n God

f r e e d o f h i s ' i n q u i e t u d e ' and

and

thus

'doute':

ELLE, enervee Quel ennui carillon, tous insupportable!

d'etre a cote les quarts

du b e f f r o i ! Ce d'heure, c'est

LUI, l a t e t e penchee en a r r i e r e , revassant Non... c'est j o l i . . . c'est caressant... c'est comme une idee q u i cherche a vous s e d u i r e . . . c'est I ' i d e e de Dieu q u i vous d i t : "Je s u i s l a , au-dessus de vous, a t t e n d a n t . . . Tachez done de v e n i r jusqu'a moi"... Evidemment, i l f a u d r a i t . Ce s e r a i t l a p a i x . . . 1'acceptation...

(T I , 114)

ELLE, tendrement II ne f a u t pas se tourmenter, mon c h e r i . I I ne f a u t r i e n r e g r e t t e r . On ne peut pas manquer sa v i e .

(Un c a r i l l o n sonne.)

LUI, r i c a n a n t Et 1'autre, l a - h a u t , q u i vous tend ses p i e g e s ! . . . Ah, s i seulement on p o u v a i t s'y laisser prendre!

(T I , 123)

be

- 284 -

Romee Cremers, on t h e o t h e r hand, i s wary o f t h e f a i t h s o l u t i o n . To Riemke's 'Nico e s t malade...' she r e p l i e s 'Mais o u i . Qui ne I ' e s t pas? Le doute peut e t r e une maladie... La f o i en e s t probablement une. I I y a des gens q u i sont malades de c e r t i t u d e . J'en connais' (Le Temps e s t un Songe, T I , 2 0 3 ) .

4.

- i n C h r i s t i a n versus pagan b e l i e f s Some

o f Lenormand's c h a r a c t e r s

indiscriminately

with

sorcery.

mix C a t h o l i c

At one p o i n t

practices

i n Le Simoun

Aiescha claims t h a t an o v e r t u r n e d t o r t o i s e s t r u g g l i n g t o itself

right

i s an e v i l omen. Three Tableaux l a t e r we see t h e same

woman

crossing

(T I I ,

113, 163). A l b e r t e o f L'Homme e t ses Fantomes

herself

h e r s e l f and t h e v i c t i m she has j u s t

murdered describes

as 'une ame c h r e t i e n n e ' i n almost t h e same

breath

she

t h r e a t e n s t o take g h o s t l y vengeance on 1'Homme,

him

i n this

l i f e and t h e n e x t , should he

leave

as

haunting

h e r (T I V ,

356 13-15). humbly

I n A c t I I o f La Maison des Remparts t o t h e C h r i s t i a n God f o r J u l i e ' s safe

afterwards,

without

Lolita

return.

making any k i n d o f apology

prays Shortly

but shifting

s i m p l y from t h e use o f 'vous' t o ' t u ' , t h e same woman c a l l s Quetzalcoatl,

'1'esprit

dou t o n n e r r e ' , f o r help

on

i n avenging

J u l i e ' s murder (T X, 135 and 138). The d u a l i t y o f t h e r e l i g i o u s thinking just cited

356.

o f Aiescha, A l b e r t e and L o l i t a i n t h e t h r e e reflects

See pp. 397-398.

Lenormand's

examples

i n s i s t e n c e on t h e e s s e n t i a l

- 285 -

357 ambivalence o f t h e human p e r s o n a l i t y . I t also implies t h a t a t l e a s t two t y p e s o f r e l i g i o u s system a r e a v a i l a b l e t o h i s c h a r a c t e r s and may be c a l l e d upon as and when they wish.

When Le Lache

Charlier about

challenges

the Christian

Demoiselle i n

h e r ' s u p e r s t i t i o n s ' , her p r e d i c t a b l e

defence

does l i t t l e f o r t h e cause she r e p r e s e n t s :

LA DEMOISELLE J ' a i l a f o i . Je n ' a i pas de s u p e r s t i t i o n s .

CHARLIER L ' a u t r e j o u r , dans l a g r o t t e de g l a c e , vous e t i e z a demi asphyxiee de peur, vous poussiez des c r i s d ' h y s t e r i q u e e t vous d i s i e z que, pour r i e n au monde, on ne vous f e r a i t t r a v e r s e r seule c e t e n d r o i t puni.

LA DEMOISELLE I I y a v r a i m e n t des e n d r o i t s punis, ou l e s morts reviennent.

CHARLIER Et l e printemps d e r n i e r , c e t t e n u i t ou l a glace c r a q u a i t s u r l e l a c , vous entendiez gemir l e s ames du purgatoire.

LA DEMOISELLE J ' a i pu me tromper, mais l e s ames gemissent veritablement dans l e purgatoire... Et puis, r e s t o n s - e n l a , j e ne d i s c u t e pas r e l i g i o n avec l e s athees.

(T V, 35)

357.

See pp. 328-334.

- 286 -

T h i s t y p e o f exchange i s one o f t h e means by which Lenormand i n d i r e c t l y suggests t h a t nominal o r a d u l t e r a t e d C h r i s t i a n i t y i s no more a s o l u t i o n t o t h e r i d d l e o f t h e i n e x p r e s s i b l e 'quelque chose' than any o f t h e o t h e r f r u i t l e s s avenues h i s c h a r a c t e r s explore.. However, he i s c a r e f u l t o present a f a i r c r o s s - s e c t i o n o f d i f f e r e n t types o f b e l i e v e r s i n h i s t h e a t r e . To o f f s e t t h e e v i l C h r i s t i a n o r s e m i - C h r i s t i a n c h a r a c t e r s such as Aiescha, and t h e narrow-minded, p a t h e t i c , u n i n s p i r i n g ones l i k e t h e Demoiselle. o f Le Lache, Madame Lerouesnier and Sophie M a l f i l a t r e o f La Maison des Remparts and Madame Beunke o f Le Temps e s t un Songe, Lenormand g i v e s us t h e ardent and g e n u i n e l y devout C a t h o l i c s o f Terre de Satan, who simply cannot be p u t i n t o t h e same c a t e g o r y . N o t w i t h s t a n d i n g i t s f l a w s , Soeur M a r g u e r i t e ' s p r a y e r towards t h e end o f t h e f i n a l Act i s s a t u r a t e d w i t h a r e l i g i o u s p u r i t y t h a t would n o t be o u t o f p l a c e i n t h e t h e a t r e o f Paul Claudel (T X, 315-316). Lenormand, however, was n o t a Paul Claudel 'malgre l u i ' , a f a c t which i s r e f l e c t e d i n t h e denouement o f t h e p l a y i n q u e s t i o n . To a l l i n t e n t s and purposes, Soeur M a r g u e r i t e commits what i s f o r her t h e s i n o f s u i c i d e and runs i n t o t h e j u n g l e t o a c e r t a i n death. She i s presumably d r i v e n t o do so by a f e a r o r consciousness o f demonic possession. This sense i s enflamed by h e r r e l i g i o u s s c r u p u l o s i t y and t h e g u i l t aroused by h e r f r e s h l y awakened and r e b e l l i n g sexual i n s t i n c t s , i n s t i n c t s which had h i t h e r t o been s t r i n g e n t l y repressed as opposed t o e f f e c t i v e l y s u b l i m a t e d . The r e a l message t h i s e n t i r e i n c i d e n t i s - c l e a r l y meant t o convey i s

- 287

well

c o n t a i n e d i n t h e f i n a l exchange o f t h e p l a y ,

just

after

Le Cormier has r e t u r n e d w i t h Soeur M a r g u e r i t e ' s dead body:

(La caresse morte.)

Soeur Noire se l a i s s e tomber a genoux e t se l e visage avec l a chevelure pendante de l a

LA SOEUR NOIRE, dans un c r i d'amour e t d'esperance Mon damnee!

Dieu, vous ne p e r m e t t r e z pas

qu'elle

soit

LE CORMIER, sourdement, dans une c o l e r e sans eclat Oh! v o t r e Dieu... Taisez-vous!... Ne l a touchez pas!

LE MILICIEN, hochant l a t e t e Tout ga comprendre.

n'a

choses

d i blancs.

Moi

pas

is

left

(T X, 319)

As

the Curtain

falls

the reader/spectator

contemplate t h e a p p a l l i n g sense o f waste w i t h which is

filled

as a r e s u l t o f a s i n c e r e i f misguided

to

Le Cormier Christian's

zeal. • The p r a c t i c a l consequences o f b e l i e f are a l s o an issue the

end

'repliques' and

358.

o f La Maison des Remparts.

final

three

as she t a l k s alone w i t h Andre c o n s t i t u t e a

simple

beautiful

affirmation

See pp. 313-315.

of faith

Lolita's

at

(T X, 182-183),

but

- 288

indirectly

-

they made i t i m p o s s i b l e f o r t h i s p l a y t o reach

its

f i r s t r e h e a r s a l , as Dorothy Knowles e x p l a i n s :

Immediately on i t s c o m p l e t i o n i n 1936 i t was accepted f o r p r o d u c t i o n by Gaston Baty, who then, suddenly, r e j e c t e d i t , j u s t as r e h e a r s a l s were about t o begin; t h e r e was a t h r e a t o f excommunication not o n l y f o r Baty b u t a l s o f o r h i s p u b l i c , and Baty was a p r a c t i s i n g C a t h o l i c . The Church c o u l d not accept the p r o s t i t u t e ' s v i s i o n o f God. Lenormand, i t seems, was n o t l e a r n e d i n t h e matter o f convertggg p r o s t i t u t e s and had n o t p r o v i d e d the r i g h t v i s i o n !

The

Church might n o t have been able t o 'accept the

vision with

o f God',

b u t i t c o u l d c e r t a i n l y accept

prostitute's

her

repugnance

her e x i s t e n c e . The h a t r e d o f and d i s g u s t w i t h t h e i r

shared

by

Julie

interpretation

and

of

Lolita

render

work

questionable

La Maison des Remparts

as

a

any

dramatic

360 'apotheosis o f t h e p r o s t i t u t e ' . do

for

crime she

J u l i e hates what she has

her l i v i n g s u f f i c i e n t l y t o become an accomplice i n o r d e r t o be i n a p o s i t i o n

understandably

t o g i v e i t up,

r e j e c t s w i t h vehemence Rene's

and

to

to

a

whilst

hypocritical

i n s u l t s , she acknowledges t h a t i f a p r i e s t or 'mere de f a m i l l e ' reproached

her,

she

L o l i t a d e t e s t s her way and

would say n o t h i n g

in

reply

(T X, 9 6 ) .

o f l i f e even more, p o s s i b l y , than

longs d e s p e r a t e l y f o r an escape from i t . Her

Julie

comments

on

t h e u g l i n e s s and s o r d i d n e s s o f her work come from the h e a r t and the

page-long speech they c o n s t i t u t e

i s an i n t e n s e l y

powerful

i n d i c t m e n t o f the h o r r o r s o f p r o s t i t u t i o n (T X, 181-182).

359.

Inter-War Years, p.

360.

H e w i t t , Thesis, p.

101. 275.

Part

- 289 -

o f t h e problem as f a r as t h e Church i s concerned may w e l l have been t h e f a c t t h a t , as t h e f i n a l C u r t a i n f a l l s , Lenormand has n o t g i v e n t h e s l i g h t e s t h i n t t h a t L o l i t a w i l l be able t o change the p r a c t i c a l r e a l i t i e s o f her l i f e and i n so d o i n g change her p r o f e s s i o n , however much she d e p l o r e s t h e l a t t e r and always has d e p l o r e d i t . She t e l l s Andre t h a t he i s one c l i e n t she w i l l never have and reproaches him f o r s u g g e s t i n g t h a t she should take J u l i e ' s p l a c e i n h i s sexual l i f e , b u t we are s t i l l left w i t h t h e i m p r e s s i o n t h a t , f a i t h o r no f a i t h , she i s doomed t o spend t h e r e s t o f h e r w o r k i n g e x i s t e n c e p h y s i c a l l y s o i l e d and exploited.

Lenormand

would

seem

be a t

to

whatsoever

a g a i n s t s u f f e r i n g . The t e r r e s t r i a l v i c t o r y o f

Satan

and

provides

stress

or

innocence

altruism

pains

Christian

over

humanistic

to

i s t h e p r i n c i p a l i m p l i c i t message

a r e c u r r i n g l e i t m o t i v throughout the

no

that

immunity

of

evil

Terre de

other

plays.

Perhaps t h e most i n n o c e n t and s e l f - s a c r i f i c i n g c h a r a c t e r i n t h e Theatre complet mentally

is

t h e Toca o f L'Innocente, who i s n o t

r e t a r d e d b u t c r u e l l y v i c t i m i z e d by her

compassionate

and

committing

selfless

murdered one

play,

Jeannine and

a

c a r i n g Madame Le Cormier, who a c t o f c h a r i t y when

she

fellows. is

i s brutally end

of

i n d i r e c t l y murders

i n Le Mangeur de Reves, c o n t i n u e s her l i f e

m i s c h i e f i n M i x t u r e and r e t u r n s o n l y somewhat

and depressed

The

actually

i n A 1'Ombre du Mai, f a i l s t o s u r v i v e t o t h e w h i l s t t h e troublemaker Fearon

only

of

crime

world-weary

t o s t i r up f u r t h e r c o n f u s i o n and d i s c o r d i n Terre

de Satan, where she i s one o f t h e l a s t t o d i e .

- 290 -

Lenormand's as

they

i n t e l l e c t u a l arguments a g a i n s t

are made t h r o u g h h i s dramas, are

Christianity,

certainly

damning,

Lenormand's t h e a t r e , however, can be judged from two angles

no

361 less

than

verite

Bernard's.

des

faits',

Viewed from the his

plays

present

standpoint

of

Christianity

'la

as

an

a n t i - s u r v i v a l i s t v a r i a t i o n on a theme, d i f f e r e n t from, but

not

i n t e l l e c t u a l l y s u p e r i o r t o , the b l a c k magic o f the witches

and

the

the

f e t i s h i s t s who

standpoint

f i g u r e p r o m i n e n t l y i n them. Viewed from

o f ' l a v e r i t e des coeurs', they r e v e a l an

attitude

towards C h r i s t i a n i t y which i s more complex. It

i s i n h i s c h a r a c t e r i z a t i o n t h a t Lenormand's

leanings

become most apparent. Although the

(Fearon) S u l l i v a n 'evil'

or

off

in

Lady

simplistically

t h e t r a d i t i o n a l sense o f the

are moderate 362

word.

As

many o f these c h a r a c t e r s p r a c t i s e C a t h o l i c i s m

humanistic: the C h r i s t i a n s c o l l e c t i v e l y i n

and/or

Satan, Faneres

Therese i n Une Vie s e c r e t e , Aimee de L i s t r a c i n Asie, i n A 1'Ombre du Mal.

361.

See pp.

49-51.

362.

See pp. 345-346.

i t

Christian

T e r r e de

l e Pere Sahler, t h e cure i n La Dent Rouge,

Madame Le Cormier

as

the most g e n e r a l l y l i k e a b l e

by p r i n c i p l e s which c o u l d be considered e i t h e r

especially and

written

charismatic

i n Lenormand's t h e a t r e are those who

'good'

happens, live

be

i n s p i t e o f her malevolence,

characters

and

cannot

emotional

I n s p i t e o f the way

and he

- 291 -

taunts

t h e C h r i s t i a n Demoiselle i n Le Lache, C h a r l i e r

has t o

concede t h a t even she has h e r m e r i t s :

CHARLIER, l u i touchant l e s cheveux • du bout des doigts Vous etes quand meme une bonne f i l l e . Vous croyez a des t a s de s o t t i s e s . Au fond, j'aime ga. Et j e s a i s b i e n que, s i j ' a v a l s une r e c h u t e , vous etes encore l a s e u l e dans c e t h o t e l q u i me s o i g n e r a i t convenablement.

A

propos, est-ce que vous p r i e z

toujours

pour

moi?

LA DEMOISELLE Certainement, comme pour l e s m a l f a i t e u r s e t l e s assassins.

CHARLIER C'est t r e s g e n t i l .

LA DEMOISELLE Moquez-vous. vos a c t i o n s . . .

Le j o u r ou vous rendrez compte

de

CHARLIER Je ne me touchante . . .

moque

pas.

Je

vous

trouve

(T V, 36-37)

This

exchange, however, r a i s e s q u e s t i o n s r e g a r d i n g

sincerity.

Charlier's

I s he mocking o r p a t r o n i z i n g t h e Demoiselle, o r i s

he g e n u i n e l y touched? S c e p t i c i s m o f t h i s k i n d i s t y p i c a l o f t h e

- 292 -

r e a c t i o n c o n s t a n t l y provoked i n t h e r e a d e r / s p e c t a t o r regard t o any i n f e r e n c e he might make concerning d r a m a t i s t ' s d e p i c t i o n o f b e l i e f and b e l i e v e r s .

Anyone with

a

f a m i l i a r w i t h a l l t h e p l a y s i s consequently

very

presentation

with the

ambivalent

impression

regarding

left

Lenormand's

o f C h r i s t i a n i t y . A c e r t a i n l i g h t i s shed on

this

by a statement which Lenormand made some time between 1946 and 1948

i n a l e t t e r t o Andree S i k o r s k a and which i s quoted

here

from t h e d o c t o r a l t h e s i s o f A l e x i n a Macpherson:

Si on r e v i e n t aux v a l e u r s c h r e t i e n n e s , j e s u i s a r c h i - c u i t ! Car l e s e c r e t de t o u t ce t h e a t r e , c'est une haine e t une c o l e r e ardente c e n t r e I'ame c h r e t i e n n e , l a morale c h r e t i e n n e - t o u t ce que, en somme, I'homme ne peut pas r e j e t e r sans tomber dans l a barbgg^e. La e s t ma f a i b l e s s e e t ma c o n t r a d i c t i o n intime.

The

attitude

which

t h e d r a m a t i s t would

seem

t o foster i s

e x e m p l i f i e d p a r t i c u l a r l y w e l l i n Le Cormier o f A 1'Ombre du Mal and

Terre de Satan.

religion to

His disregard

for

Soeur Marguerite's

does n o t a l t e r t h e f a c t t h a t he i s e m o t i o n a l l y

h e r goodness which reminds him o f h i s

deceased

drawn

wife.

Act I I o f Terre de Satan he t e l l s Soeur M a r g u e r i t e :

. . . Depuis que vous etes a l a m i s s i o n , j e s u i s redevenu un e t r e a peu pres v i v a n t . . . Ce n'est pas c e t t e ressemblance, q u i n'est qu'un hasard de l a c r e a t i o n , c'est l a presence de c e t u n i v e r s de bonte, de n a i v e t e presque e n f a n t i n e q u i e s t en vous, q u i e t a i t en e l l e . . . e t dont j ' a i absolument besoin pour supporter l a v i e . . . (T X, 239-240)

363.

Thesis, p. 197.

In

- 293 -

364 I n t h e terms o f Bernard's two t r u t h s one c o u l d say t h a t Le Cormier r e j e c t s ' l a v e r i t e des f a i t s ' which the C h r i s t i a n r e l i g i o n r e p r e s e n t s t o h i s i n t e l l e c t b u t accepts ' l a v e r i t e des coeurs' which, p r o p e r l y p r a c t i s e d , i t r e p r e s e n t s t o his emotions. S i m i l a r l y , w h i l s t b e i n g guided i n t e l l e c t u a l l y t o y i e l d a t l e a s t p a r t i a l l y t o the flawed, but nevertheless c o m p e l l i n g , l o g i c o f the c l e v e r l y argued i n v e r t e d moral p r i n c i p l e s o f Rouge . i n A 1' Ombre du Mai o r Lady (Fearon) S u l l i v a n , the r e a d e r / s p e c t a t o r i s drawn t o the benevolence of the c a r i n g C h r i s t i a n s i n Lenormand's t h e a t r e and r e p u l s e d by the pagans o r a m o r a l i s t s .

Consideration cerebral

and

emotional

representation of

those

to

conflicting

Lenormand's

o f h i s c h a r a c t e r s who b e l i e v e they

dramatic

examination

have

o r know where ' i t ' might be, and

u s i n g imagery and t e r m i n o l o g y which

Christian

5.

responses

these

o f C h r i s t i a n s paves the way f o r an

'inexpressible', claims

o f the r a t i o n a l e behind

have

found make

the their

indisputably

resonances.

- i n death A

number o f Lenormandian c h a r a c t e r s b e l i e v e , or

come

to

b e l i e v e , t h a t t h e mystery o f l i f e w i l l be r e s o l v e d i n death. At the

end

of

Tableau V

of

Le Temps e s t un Songe

Nico

tells

Saidyah t h a t he now wonders whether t h e m i s s i n g 'mot' might n o t be found i n t h e depths o f the pond (T I , 215-216).

364.

See pp. 49-50.

I n the next

- 294 -

Tableau Saidyah t e l l s Romee t h a t Nico i s s u f f e r i n g 'parce q u ' i l cherche l a v o i e ' :

ROMEE Quelle

voie?

SAIDYAH La v o i e de l a v e r i t e . . . Je s a i s ce que c ' e s t . . . J ' a i vu de s a i n t s hommes, aux Indes, q u i l u i ressemblaient. Femme, soeur, e n f a n t s , aucun e t r e n'est agreable a l e u r coeur. A l o r s , i l s p a r t e n t . . . avec un d i s c i p l e ou un boy pour mendier l e u r riz... e t i l s v o n t . . . i l s v i s i t e n t l e s v i l l e s , l e s bazars, l e s l i e u x s a i n t s . . . i l s marchent des annees. Un j o u r , i l s r e n e b n t r e n t l e Bouddah sur une montagne ou dans un c a r r e f o u r e t i l s sont heureux... Mais i l y en a q u i ne r e n c o n t r e n t pas l e Bouddah. Ceux-la se l a i s s e n t m o u r i r de f a i m au fond d'une j u n g l e . . . (Un s i l e n c e , hochant l a t e t e . ) Je ne c r o i s pas que n o t r e e n f a n t r e n c o n t r e jamais l e Bouddah... Je savais b i e n q u ' i l p a r t i r a i t un j o u r , mais j ' e s p e r a i s qu'il m'emmenerait avec l u i . Je I ' a u r a i s s u i v i p a r t o u t . . . e t j e I ' a u r a i s l a i s s e s e u l avant l a f i n . . . car i l a r r i v e que l e Bouddah se manifeste a l a derniere heure, a l a d e r n i e r e minute

(T I , 225-226)

Within 'si

an hour o f t h i s speech Nico f i n a l l y t r i e s

l a v e r i t e n'est pas au fond de I'eau... t o u t

sous

l a vase...'

whether

216), and we a r e l e f t

he i s s u c c e s s f u l 'a l a d e r n i e r e heure, a

minute...' should

(T I ,

(T I ,

Nice's

t o discover au

fond...

t o speculate l a derniere

226). I n t h i s i n s t a n c e the i m p l i c a t i o n i s t h a t y e a r n i n g be s a t i s f i e d on the b r i n k o f ,

or

in,

death, h i s f u l f i l m e n t c o u l d be due t o t h e m e d i a t i o n o f Buddha, but i n other plays the p o s s i b i l i t y o f a C h r i s t i a n i s mooted.

L u i o f Les Rates addresses

intermediary

the f o l l o w i n g speech t o

-

Elle's

corpse

at

dawn.

295

Its

Christian

glimmers o f hope i n an a f t e r l i f e are

overtones

and

real

unmistakable:

LUI, apres 1'avoir longuement contemplee, e t r e i n t par line emotion puissante Cherie... Tu m'as t e l l e m e n t aime... i l y a encore t a n t d'amour dans t e s yeux... j e me demande... V o i l a qu'un nouveau doute m ' a s s a i l l e . . . e t p l u s f o r m i d a b l e que tous ceux d ' a u t r e f o i s . . . Tes yeux ont I ' a i r de s a v o i r . . . de comprendre quelque chose... Si I ' e s p o i r n ' e t a i t pas a u s s i absurde que je I'ai t o u j o u r s c r u ? . . . S ' i l e t a i t p o s s i b l e que t o u t ne f u t pas encore f i n i ? . . . Revois-tu nos souffrances? Les comprends-tu? Et I ' i n f i n i , que nous avons cherche dans l a misere, dans l a boue... t ' e s t - i l e n f i n r e v e l e ? . . . (Un s i l e n c e anxieux.) Ou bien n'as-tu plus de souvenirs?... p l u s de conscience?... Es-tu seulement sur une r i v e ou a u t r e chose commence?... au p r e m i e r j o u r d'une a u t r e v i e ? (T I , 138)

When

the

p o l i c e come t o make t h e i r a r r e s t , L u i opts

d i r e c t answers t o a l l these

to

seek

questions:

LARNAUDY Vous voulez vous f a i r e t r a i n e r ? Vous n ' i r e z en p r i s o n comme un homme?

pas

LUI En prison? ( I I s o r t I'arme de s a poche et I'appuie contre s a p o i t r i n e . I I regards devant l u i avec une expression d'avide c u r i o s i t e . ) Peut-etre pas...

(T I ,

140)

Immediately a f t e r w a r d s L u i k i l l s h i m s e l f , whereupon par

la

musique any who

fenetre

ouverte,

arrive,

puissante,

'aussitot,

eclatante,

du c a r i l l o n ' , which speaks a language a l l i t s own may

choose t o charge i t w i t h s i g n i f i c a n c e (T I ,

la for

140).

- 296 -

The theme o f redemption through s u f f e r i n g and death i s a l s o p r e s e n t i n Une V i e s e c r e t e and La F o l l e du C i e l , although t h e r e i s an i n t e r e s t i n g t w i s t a t t h e very end o f t h e l a t t e r p l a y . The couple's dilemma i s r e s o l v e d as f a r as p o s s i b l e when t h e y achieve an i m p e r f e c t communion through t h e i r shared trials, and as they d i e t o g e t h e r they are as u n i t e d as they c o u l d hope t o be, g i v e n t h e i m p o s s i b i l i t y o f another m i r a c l e . They v o i c e t h e i r a n t i c i p a t i o n o f a death and t r a n s f i g u r a t i o n process i n a warm and b r i g h t l y l i t decor t o a backing o f a p p r o p r i a t e l y . magical music. The p l a y c o u l d e a s i l y have ended a t t h i s p o i n t , b u t i t s ambiance and tone change r a d i c a l l y o n l y minutes b e f o r e t h e f i n a l C u r t a i n :

( I I retombe e t meurt. La mouette i n c l i n e l a tete e t meurt s u r son epaule. La musique cesse. Obscurite. On entend l e ricanement du T r o l l qui apparait au-dessus de l a cabane e t contemple l e s corps.)

LE TROLL Te v o i l a morte, viande a reves e t a f o l i e s ! Et maintenant, a l l e z g e l e r s u r l a greve, a cote de l a b a l e i n e . E l l e a u s s i r e v a i t p e u t - e t r e d ' a i l e s , quand e l l e e s t venue s'echouer l a , s t u p i d e montagne de chair s o r t i e •des montagnes d'eau! L'homme e t I ' o i s e a u . . . Vous ne f o r m i e z p o u r t a n t qu'une seule r a c e , quand l e monde e t a i t jeune... quand ces deserts de g l a c e e t a i e n t un p a r a d i s verdoyant. La c r u e l l e n a t u r e vous a separes... (Un s i l e n c e de meditation, puis, avec emotion.) Trop t a r d . L ' a i l e e t l e chant ne rejoindront pas l a pensee... Pauvres freres desunis... Reverez-vous t o u j o u r s I ' u n a 1'autre?

(T I X , 249)

What m o t i v a t e d Lenormand t o cap a poignant denouement w i t h t h e sneers and t a u n t s o f t h e u g l y , n i h i l i s t i c T r o l l ? Was he

simply

- '297 -

anxious t o make sure h i s audiences went away w i t h a c l e a r u n d e r s t a n d i n g o f t h e symbolism o f the p l a y , as f a r as the s p l i t p e r s o n a l i t y o f b o t h the i n d i v i d u a l and the male and female couple i s concerned? Or was he n o t a l s o aware t h a t the s u r e s t way o f s u s t a i n i n g b e l i e f i n the p o t e n t i a l e x i s t e n c e o f a metaphysically i n e x p r e s s i b l e 'quelque chose' i s t o challenge such a hope? Moreover, a f t e r h i s m e d i t a t i v e pause even t h e Troll i s moved t o p i t y , and h i s l a s t , q u e s t i o n i n g words, on which the f i n a l C u r t a i n f a l l s , p i c k up the note o f pathos he i n t e r r u p t e d . I n t h i s p l a y , as i n so many o t h e r s , Lenormand c o u l d n o t have done more t o m a i n t a i n the ambivalence o u t s i d e o f which the ' i n e x p r e s s i b l e * by i t s own d e f i n i t i o n cannot e x i s t .

6.

- i n l o v e o f v a r y i n g degrees o f p u r i t y As

they

inexpressible

search

consciously

'quelque chose'

o r unconsciously

i n sexual

notably

the male

romance, ones,

for some

the of

Lenormand's

characters,

ignore t h e

distinction

between love and l u s t . The o v e r a l l i m p l i c a t i o n o f

the p l a y s i s t h a t i n doing so they j e o p a r d i z e t h e i r chances o f finding

t h e ' v e r i t e ' they are seeking.

A striking

1'Homme

o f L'Homme e t ses Fantomes.

He

Lenormandian p r o t a g o n i s t s who, to

be

intrigued

by

example i s

i s one o f s e v e r a l

t e m p o r a r i l y a t l e a s t , would seem

t h e age-old

belief

that

t h e 'mot de

I'enigme' i s l o c k e d i n the mystery t h a t woman has t r a d i t i o n a l l y represented

f o r man. There i s even a suggestion

unknown o r unusual and t h e r e f o r e more mysterious greater the l u r e .

t h a t the

more

the woman, t h e

'Pourquoi a u r a i t - i l aime c e t t e femme,

sinon

- 298 -

pour l e s d i s t a n c e s i n f r a n c h i s s a b l e s q u i l a s e p a r a i e n t de l u i ? ' , asks t h e V e r i f i c a t e u r w i t h r e f e r e n c e t o Ai'escha's parents (Le Simoun, T I I , 131), and de Mezzana. o f Asie t e l l s t h e Princess t h a t he may have l o v e d h e r f o r t h e 'immense charge d'inconnu' w e i g h i n g on h e r shoulders (T IX, 8 4 ) . A number o f t h e women 1'Homme pursues l o v e him, b u t f o r s p e c i a l reasons he cannot respond i n k i n d so t h a t n e i t h e r h i s nor h i s p a r t n e r s ' 'soif d ' i n f i n i ' can be even p a r t i a l l y s l a k e d by mutual love (L'Homme e t ses Fantomes, T IV, 2 5 ) . Although t h e d i f f i c u l t i e s are c o m p l i c a t e d i n t h e case o f 1'Homme, t h e p r i n c i p l e i s h i g h l i g h t e d i n t h e f o l l o w i n g c o n v e r s a t i o n he has w i t h I'Ami:

L'HOMME Je c r o y a i s l a s e d u i r e e t c'est e l l e q u i me s o u f f l a i t l e s mots q u i o n t e v e i l l e mon d e s i r . E l l e m'aime... E t 1'amour n'est pour e l l e qu'un moyen d'apaiser un tourment q u i n'est pas 1'amour. Du p l u s p r o f o n d de l a v o l u p t e , quelque chose, en e l l e , se refuse, me repousse, regarde a i l l e u r s . . . Ces femmes-la nous r e t i e n n e n t par 1 ' i l l u s i o n q u ' e l l e s sont porteuses d'un s e c r e t .

L'AMI Et s i e l l e s p o r t a i e n t v r a i m e n t un s e c r e t qu'on p u t v i o l e r , comprendre e t d e l a i s s e r a 1'egal de l e u r corps?

L'HOMME Non, connu.

leur

s e c r e t ne v a u t pas l a peine

L'AMI Pourquoi?

d'etre

- 299 -.

L'HOMME Parce q u ' i l s ' a p p e l l e maladie . . .

L'AMI Elle est belle.

L'HOMME Charmante aussi.

e t pitoyable,

surtout.

Dangereuse

L' AMI, soioriant Quel danger t ' a - t - e l l e f a i t c o u r i r ? C e l u i de l a fixite?

L'HOMME I I y en a d ' a u t r e s .

L'AMI Lesquels?

L'HOMME L'amour e t r a n g e r a 1'amour... l a passion e p u i s a n t e d'une chimere de femme... l a p o u r s u i t e d'un demon i n s a i s i s s a b l e .

(T I V , 24-25)

In

t h e next

relationship

Tableau

we f i n d

1'Homme

terminating h i s

w i t h Laure and e x p l a i n i n g t h e detachment

process

t o her 'avec une cruaute mesuree':

. . . L'homme q u i aime une femme l u i superpose t o u j o u r s un fantome. Un j o u r v i e n t ou ce fantome d i s p a r a i t e t f a i t p l a c e a un a u t r e fantome, que I'homme a p p e l l e r e a l i t e . Mais ce fantome-la n'a p l u s r i e n des s e d u c t i o n s de 1'autre . . . (T I V , 27)

- 300 -

L'Homme's 'chasse au mot' f a i l s c o n c o m i t a n t l y w i t h h i s 'chasse a l a femme'. Having destroyed t h e l i v e s o f A l b e r t e and Laure and taken crude advantage o f women l i k e I ' H y s t e r i q u e , 1'Homme complains t o I'Ami: 'Pas une v i e r g e , pas une matrone, pas une prude, pas une f i l l e ne m'a d i t l e mot que j e cherche... l e mot q u i r e n d r a i t mon c i e l c l a i r e t mes j o u r s p a i s i b l e s ' (T I V , 4 5 ) . At t h i s stage i n t h e p l a y 1'Homme i s s t i l l a puzzle t o h i m s e l f and t o t h e r e a d e r / s p e c t a t o r , b u t i n t h e next Tableau t h e now insane Laure h i n t s a t t h e d i a g n o s i s t h e p s y c h o l o g i s t Luc de Bronte makes o f f i c i a l l y i n Act I I I : w h i l s t he f i n d s c a r n a l s a t i s f a c t i o n i n women's bodies, 1'Homme's s o u l craves f o r t h e mental, e m o t i o n a l and s p i r i t u a l a t t r i b u t e s o f a male p a r t n e r .

Although homosexuals similar

they like

are not classified

as l a t e n t ,

1'Homme, o t h e r c h a r a c t e r s

complex

stumble

s o r t o f o b s t a c l e , because, as de Mezzana

over

a

explains t o

Aimee i n A s i e , 'I'homme s ' e n i v r e d'inconnu e t se trompe sur l a nature

de ses passions.

1'amour'

ses c u r i o s i t e s

pour de

(T I X , 3 9 ) . I n Act I I o f Les T r o i s Chambres

maintains

that

tenement

secret

c'est

I I prend

Rose

'renferme

un t r e s o r

ambigu,

q u ' i l n'a pas de nom', even f o r

l e m e t i e r de t r o u v e r des noms aux choses'

Pierre

un b i e n

him, 'dont (T V I I I , 7 9 ) .

I n t h e same speech P i e r r e assures Florence t h a t , w i t h Rose, h i s 'temps

d'amour',

debauchery, play after

as opposed t o h i s l i f e

of

uncomplicated

i s j u s t b e g i n n i n g . However, t h e denouement o f

makes i t c l e a r t h a t t h e r e w i l l be a succession

o f Roses

Rose, and t h a t none w i l l y i e l d up t h e 'nom' t h a t

r e a l l y i n search o f .

the

he i s

- :301 -

With r e g a r d t o the Luc de Bronte o f Le Mangeur de Reves, Fearon i n d i r e c t l y i m p l i e s t h a t he values c a r n a l pleasure w i t h women l e s s than t a k i n g p s y c h o a n a l y t i c a l advantage o f them, and she i s w e l l aware t h a t h i s p r o b i n g s f o r s o u l s e c r e t s are not as altruistically m o t i v a t e d as he cares t o b e l i e v e (T I I , 211-213). Jeannine a l s o r e a l i z e s t h a t Luc i s more anxious t o fathom her psyche f o r s e l f i s h reasons than he i s concerned w i t h her w e l l - b e i n g :

Tu aimes I'enigme i r r i t a n t e q u i se cache dans l e d e r n i e r r e p l i des consciences.

Tu t e connais s i mal, mon c h e r i . . . Tu prends t e s emotions d ' a r t i s t e pour de 1'amour.

Et j e s a i s , moi, que du j o u r ou t u auras d e c h i f f r e l e mot que j e p o r t e , t u cesseras de m'aimer. L'amour, pour t o i , ce n'est qu'un moyen de f o r c e r l e s ames...

(T I I , 251-252)

Constantly unknown

language

Michel Sarterre

driven

t o discover

i n and through

some

kind

h i s musical

o f hitherto compositions,

o f Une Vie s e c r e t e i s determined t o feed t h e

w e l l s p r i n g o f h i s c r e a t i v e genius a t any c o s t . I n the for

process,

which he i s prepared t o s a c r i f i c e a n y t h i n g and anyone, he

explores

avenues s i m i l a r t o those i n v e s t i g a t e d by 1'Homme o f

L'Homme e t ses Fantomes, and f o r some time he i s convinced t h a t his

l i f e o f debauchery

i s necessary t o achieve h i s

The d i s c e r n i n g Vera Z v i e r l o f knows how duped he i s :

objectives.

- 302 -

. . . La femelle,. pour t o i , c'est un g o u f f r e u n i f o r m e , un element dans l e q u e l t u t e . p l o n g e s , sans p l u s i d e n t i f i e r ces vagues de peau que l e nageur n ' i d e n t i f i e l e s lames q u ' i l a f f r o n t e . Tu ne m'as pas aimee une heure. Je n ' a i e t e , pour t o i , qu'un des m i l l e fantomes de l a chose que t u cherches. Des l a premiere n u i t , t u m'as a t t e i n t e e t s o u i l l e e au dela de ma c h a i r . Un d e s i r p l u s p r o f o n d que l e d e s i r demeurait en t o i , i n a p a i s e (T I I I , 212)

P r o t a g o n i s t s l i k e M i c h e l were undoubtedly i n s t r u m e n t a l i n consolidating

Lenormand's r e p u t a t i o n f o r d e p i c t i n g

'un monde

h a l l u c i n e e t h a l l u c i n a n t , ou regnent l a nevrose, I ' i n c e s t e , l e 365 m e u r t r e , t o u t e s l e s decheances e t t o u t e s l e s t u r p i t u d e s ' .

I t

is

left

worth

with

s t r e s s i n g , t h e r e f o r e , t h a t a t no p o i n t are

t h e impression

course.

Lenormand

moralizing case,

t h a t they

gives

are..following

Luc de Bronte

and

an a d v i s a b l e Michel Sarterre

sounding boards: Jeannine and Fearon i n the

Therese,

Vera and Faneres

Luc's c o m f o r t i n g i l l u s i o n s , t e l l i n g him, t u cherches

c o n f i d e n c e s honteuses'

l a volupte, (T I I ,

former

i n the l a t t e r . I n t h e f i n a l

scene o f Le Mangeur de Reves, Fearon does her b e s t t o

verite;

we

dislodge

'Tu ne cherches pas l a

en p a l p a n t

lentement des

290). 'Tu es comme I ' i v r o g n e q u i

p r e t e n d t i r e r sa f o r c e de son p o i s o n ' , Therese t e l l s Michel one day,

'C'est

secrete,

365.

l e meme mensonge,

T III,

237).

Whilst

l a meme Vera's

illusion' suicide

(Une Vie

affords the

Surer, Cinquante ans, p. 136. See a l s o pp. 21-22.

- 303 -

reformed M i c h e l a breakthrough i n h i s musical search f o r a 'langage t o u t n e u f (T I I I , 262), I'Homme i s l e s s f o r t u n a t e . He wastes away i n every sense. Having f a i l e d t o f i n d the crucial 'mot' i n woman, he e v e n t u a l l y r e a l i z e s t h a t the s e c r e t o f h i s own homosexual psyche i s not the 'secret' e i t h e r . The f i n a l exchange o f the p l a y makes i t c l e a r t h a t I'Homme does not find t h e unknown, i n e x p r e s s i b l e 'quelque chose' t h i s s i d e o f death:

LE FANTOME DE LA MERE, l e dorlotant Es-tu b i e n , comme c e l a , dans mes bras?

L'HOMME Oui, mere. (Un s i l e n c e s ' a g i t e . ) Je v o u d r a i s s a v o i r . . .

apaise,

puis, i l

LE FANTOME DE LA MERE Quoi, mon c h e r i ?

L'HOMME J ' a i o u b l i e . . . I I y a quelque v o u l a i s s a v o i r , avant de m o u r i r . . .

chose

que j e

LE FANTOME DE LA MERE, souriant

moi,

Tu ne vas pas mourir. comme a u t r e f o i s .

Tu vas t ' e n d o r m i r

centre

L'HOMME, s ' a g i t a n t Je veux s a v o i r . . .

LE FANTOME DE LA MERE Ne t e tourmente pas... Ne pense a r i e n . . .

Dors.

- 304 -

L•HOMME

Savoir...

( I I meurt. Le fantome d i s p a r a i t . )

(L'Homme e t ses Fantomes, T IV, At

the

same

centredness

of

responsible

for

122)

t i m e , i t i s worth

I'Homme, their

Luc

and

excesses.

noting Michel When

that is

not

Jeannine

de Bronte

t h a t h i s 'passion l a p l u s profonde e s t

1'amour'

(Le Mangeur de Reves, T I I ,

253),

m a i n t a i n s t h a t he i s l e s s e g o i s t i c than she

the

he

self-

entirely tells

etrangere agrees,

Luc a but

suggests:

C'est v r a i , mais c e t t e passion de c o n n a i t r e que t u c r o i s s t e r i l e e t glacee, e l l e a sa source dans 1'amour, comme t o u t e passion. J'aime. J'aime 1'innocence q u i e s t au fond des crimes. Et j e me s u i s donne. A une chimere, p e u t - e t r e , mais j e me suis donne. Regarde ma v i e . Je me semble un termite enfonce dans ses g a l e r i e s s o u t e r r a i n e s . Jamais de repos, jamais d ' a i r l i b r e . Je ne peux p l u s approcher un e t r e sans e t r e obsede par l e signe indechiffrable q u i e s t grave en l u i . Je ne connais pas l e bonheur. Ou e s t l a femme que j ' a i pu c h e r i r en paix? Un homme e t e i n t ? Non pas. Un homme a l t e r e de p l e n i t u d e e t que son demon o b l i g e a passer de I'une a 1'autre, dans une ardeur p l e i n e de t r i s t e s s e . Un faux don Juan, q u i se refuse a 1'amour, pour 1'amour d'autre chose (T I I , 253-254)

We

may

would

be r e l u c t a n t t o accept t h i s s e l f - v i n d i c a t i o n , c e r t a i n l y seem t h a t Luc de Bronte,

but i t

Michel S a r t e r r e

and

366 I'Homme

are

not

debauched M i c h e l

366.

straightforward

Don Juans.

Even

shares Luc's i n v e r t e d sense o f innocence.

See pp. 272-273.

the He

- 305 -

tells

h i s wife

neuf . . , i l secrete, un

that

t o i n v e n t and speak

'langage

f a u t e t r e i n n o c e n t comme une panthere'

T III,

tout

(Une V i e

196). L a t e r , when Vera t e l l s him he i s

'comme

e n f a n t , ou comme un a n i m a l ' , he r e p l i e s 'La comparaison

m'offense

pas' (T I I I ,

innocence

o f animal

variety, says, son

a

211). Why Michel should l o o k instincts rather

than

ne

for

the

the t r a d i t i o n a l

can be e x p l a i n e d p a r t l y by the f a c t t h a t , as

Therese

'quand on ne v e u t pas l u t t e r c o n t r e son d e s i r , on d i t que p o u v o i r d ' a r t i s t e en depend' (T I I I ,

237), and p a r t l y

by

h i s b e l i e f t h a t C h r i s t i a n methods and p r i n c i p l e s a r e e f f e t e and ineffective

(T I I I ,

180-181).

a

step

away from c o n c l u d i n g t h a t M i c h e l suppresses h i s conscience

and

'sentiments humains', his

t o use Faneres's words,

'amour i n q u i e t d'un i n f i n i quelconque'

(T I I I ,

199),

Not as

partly

has l o s t

metaphysically

characters

i t s way

which would g i v e him h i s b e a r i n g s .

a l l the sexual r e l a t i o n s h i p s i n Lenormand's

de Bronte

because

and he l a c k s the d i r e c t i o n he needs t o f i n d t h e

'langage t o u t n e u f

are

From t h i s , one i s o n l y

sterile

o r Michel Sarterre. have

or gradually

as

those

o f 1'Homme,

A significant develop

theatre

number

Luc

ofhis

the conviction

that

a b s o l u t e t r u t h i s somehow bound up w i t h t h e l o v e experience. After he

spent

h i s w i f e ' s death, A l b e r t C a r o l l e s r e g r e t s the seeking

h i s 'verite a dire',

e b l o u i s s a n t e ' i n r e s e a r c h : ^^'^

367.

See p. 271.

time

h i s ' v e r i t e simple,

- 306 -

. . . Et t o u t a coup, j e me s u i s vu... Un pauvre homme ronge p a r de p e t i t e s c u r i o s i t e s , abritant derriere des recherches incoherentes les contradictions de sa n a t u r e . . . Un cerveau en desordre, un i m p u i s s a n t de l a pensee. En meme temps, j'ai compris une chose tres belle, quoique decourageante: c e t t e v e r i t e dont j e p a r l a i s , j e 1'avals tous l e s j o u r s a mes c o t e s . E l l e s ' a p p e l a i t B e r t h e . I I n'y en aura jamais d'autre pour moi . . . (L'Amour magicien, T V I , 16-17)

If find

n o t h i n g e l s e , one o r two o f Lenormand's p r o t a g o n i s t s

temporary solace t h r o u g h t h e l o v e experience.

Lui t e l l s

E l l e i n Tableau IX o f Les Rates:

Quelque chose s'est apaise en nous. Ah, me s u i s - j e assez tourmente! A i - j e assez cherche l e mot, l a v e r i t e v e r s l e s q u e l s j e me c r o y a i s pousse!

II n'y a v a i t pas de mot, pas de v e r i t e , mais seulement c e t t e fagon de nous aimer q u i e s t l a n o t r e . . . c e t t e p i t i e de nos l e v r e s pour nos l e v r e s . . . nos deux ames attachees p a r l a misere, comme l e g i b i e r encore v i v a n t qu'on p o r t e au marche

(T I , 89)

Certain

Lenormandian

protagonists

believe

that

the

experience o f human l o v e i s a.stepping-stone t o t h e i n d e f i n a b l e metaphysical T e r r e de Satan human

panacea. touches

Not s u r p r i s i n g l y , explicitly

Soeur Marguerite o f

on t h e C a t h o l i c

l o v e can be a v e h i c l e o f d i v i n e grace,

p r e d i c t a b l y , Le Cormier i s l e s s sure:

idea

whilst,

that

equally

- 307 -

SOEUR MARGUERITE ... . Ce besoin de r e t r o u v e r dans un a u t r e c e l u i q u i vous a e t e enleve... i l vous conduira l o i n que l e s e t r e s .

etre plus

LE CORMIER Je ne s a i s pas.

SOEUR MARGUERITE Moi, j e s a i s . L'ame humaine, c'est un chemin. I I c o n d u i t a Dieu. Vous ne r e s t e r e z pas en r o u t e .

(T X, 240)

Vera Z v i e r l o f inkling

o f Une V i e s e c r e t e

o f t h e e x i s t e n c e o f some

remissions

appears

loving

t o have

power

during her

i n t h e asylum: ' A l o r s , du fond de ce neant,

n a i s s a i t une s p r t e d'amour, de sagesse ardente... rien

an

a d i r e la-dessus'

(T I I I ,

i l

La r a i s o n n'a

281). L a t e r she expresses h e r

b e l i e f t h a t t o l o v e c o u l d w e l l be t h e key t o her s a l v a t i o n : 'Je ne pe.ux pas v i v r e sans amour... S i j e pouvais aimer, une heure, un

instant,

significant

j e s e r a i s p e u t - e t r e sauvee' (T I I I ,

288).

I t

is

t h a t Vera's emphasis here i s on t h e need f o r her t o

l o v e r a t h e r than t o be l o v e d . I t i s easy t o i n f e r from t h i s and from

similar

pointers

self-preoccupation

in

other

plays

that

the

o f Nico Van Eyden i n Le Temps e s t un Songe

could

go some way t o e x p l a i n i n g h i s f a i l u r e t o f i n d a

durable

inner

peace through h i s l o v e r e l a t i o n s h i p w i t h

whilst

Romee,

his

more s e l f l e s s l y

l o v i n g partner i s r e l a t i v e l y

The

Nico we see i n t h e p l a y does n o t confuse l o v e

successful. with

lust,

nor i s he as o b v i o u s l y o r c u l p a b l y e g o i s t i c as Michel S a r t e r r e ,

- 308

the

Luc de Bronte

certainly

o f Le Mangeur de Reves o r 1'Homme, b u t he

f a i l s t o achieve a balance between l o v i n g and being

l o v e d . I n the p e n u l t i m a t e Tableau Nico t e l l s Saidyah t h a t f o r a long la

t i m e he t h o u g h t o n l y Romee c o u l d g i v e him certitude'

(T I , 215),

b u t he no l o n g e r

'1'apaisement, has such

an

e x p e c t a t i o n . Romee, on t h e o t h e r hand, t e l l s Nico,

'I'entourant

de s e s b r a s ' ,

love

experienced

how she has come t o r e a l i z e

that

d i s s i p a t e s t h e anguish engendered by

fully

unanswerable

metaphysical questions:

J ' a i a p p r i s quelque chose, mon c h e r i . Tous ces tourments de l a pensee sont en nous a l a place de I'^amour... Tous, meme l a p i t i e , meme l a j u s t i c e , dont j'ai t a n t s o u f f e r t a u t r e f o i s . A present, j e suis i n d i f f e r e n t e a t o u t ce q u i n'est pas t o i . . . Tu d i s que t u m'aimes... M'aimes-tu assez? (T I , 198)

Paradoxically, his reply,

'Je t'aime jusqu'a I'angoisse', i s as

o b j e c t i v e l y f a l s e as i t i s s u b j e c t i v e l y s i n c e r e . However he may judge

h i s f e e l i n g s f o r her, Nice's l o v e f o r Romee i s

by h i s own s e l f - c e n t r e d

eclipsed

i n t r o s p e c t i o n . We are consequently n o t

s u r p r i s e d t h a t , as he goes on t o e x p l a i n , he f a i l s t o progress t h r o u g h t h e mystery o f human l o v e t o any answers beyond:

Ce l i e n q u i e s t e n t r e nous... ce p o u v o i r de t a presence... Qu'est-ce que c ' e s t ? . . . S ' i l n'y a v a i t que l e d e s i r . . . t o u t s e r a i t s i m p l e , r a s s u r a n t . . . C'est a l a t e n d r e s s e que I'enigme commence... E t i l n'y a pas de reponse. J ' a i c r u que t o n corps e n f e r m a i t une reponse... Non... J ' a i c r u qu'on p o u v a i t e c r a s e r l a pensee sur t o n coeur... Non... C'est dans t e s bras que c e t t e e x a l t a t i o n d e v i e n t l e p l u s m y s t e r i e u s e . . . La, p a r o l e s , s i l e n c e , t o u t a son v e n i n . . . Qu'est-ce que c ' e s t ? . . . (T I , 198-199)

- 309 -

Nico i s n o t alone i n f a i l i n g t o 'ecraser' h i s . mental torment on a woman's h e a r t . E l l e o f Les Rates b e l i e v e s , even q u i t e e a r l y i n t h e p l a y , t h a t t h e consuming passion o f a m u t u a l l y l o v i n g couple g e n u i n e l y assuages man's ' i n q u i e t u d e ' , w h i l s t f o r L u i i t can o n l y be a d i s t r a c t i o n from i t and a t best a stopgap:

ELLE . . . Quand on e s t p r i s , r o u l e dans une grande passion, on ne pense p l u s a s'interroger, a s ' i n q u i e t e r sans cesse! I I n'y a p l u s d'enigmes, p l u s de q u e s t i o n s . Tout ce f a t r a s e s t balaye!

LUI Oui, mais apres?

ELLE Comment, apres?

LUI L ' i n q u i e t u d e r e v i e n t forcement... l e doute. l e s q u e s t i o n s . . . Tout l e f a t r a s , comme t u d i s .

(T I , 31)

Although the

E l l e never wavers from h e r e s s e n t i a l c o n v i c t i o n

secret

with,

o f l i f e i s embedded i n , o r

the love

experience,

intimately

Lui eventually

s a t i s f i e d w i t h t h e appeasement a f f o r d e d by t h e i r Whilst loving

ceases

feeling

more

i n t e l l e c t u a l i z i n g so much,

rather

than

L u i i n s i s t s on

in

connected to

be

relationship.

E l l e a t t e m p t s t o convince him t h a t t h e answer and

that

lies

thinking

in and

r e g a r d i n g t h e quest

- 310 -

f o r t h e s o l u t i o n t o t h e enigma o f l i f e as a mental issue r a t h e r t h a n an emotional one. I n t h i s he takes a s i m i l a r view t o t h a t o f t h e a g n o s t i c V e r i f i c a t e u r i n Le Simoun who t e l l s Laurency, 'Je ne c r o i s r i e n , mon pauvre v i e u x , parce que j e ne s a i s r i e n . . . Personne ne s a l t r i e n . . . ' (T I I , 140), apparentlyfailing t o a p p r e c i a t e t h a t , i n t h e f i n a l i n s t a n c e , b e l i e f , by i t s v e r y d e f i n i t i o n , i s n o t knowledge-dependent. When E l l a

agrees

w i t h L u i i n Tableau I I t h a t t h e r e must be something

'a

368 trouver n'est peut

au

d e l a de n o t r e i n q u i e t u d e ' ,

she adds,

p e u t - e t r e pas une v e r i t e , une e x p l i c a t i o n

que

'Mais

1'esprit

comprendre': LUI Que v e u x - t u que ce s o i t ?

ELLE Peut-etre,... une maniere de s e n t i r . . . une d'aimer...

fagon

LUI L'amour ne peut pas donner l a reponse dont j ' a i besoin...

ELLE II me semble, a moi, que s i t u davantage... t u t e t o u r m e n t e r a i s moins.

LUI, s u r p r i s Est-ce que j e ne t'aime pas?

368.

See pp. 267-268.

ce

m'aimais

- -311

ELLE Tu n'as pas beaucoup de coeur, mon c h e r i . Tu es cerebral...

un

(Les

Another

Rates, T I , 30-31)

exchange

respect.

between

E l l e and L u i i s r e l e v a n t

in

L u i a c t u a l l y reproaches E l l e f o r b e l i e v i n g

this

that ' l a

r e a l i t e e s t dans l e s s e n t i m e n t s ' :

LUI . . .'Tu c r o i s t o u j o u r s que l a r e a l i t e e s t dans l e s s e n t i m e n t s . . . E l l e e s t dans l e s f a i t s , r i e n que dans l e s f a i t s . E t l e f a i t , c'est que nous avons... ( I I crayonne.) pas t o u t a f a i t quatre f r a n c s p a r j o u r , a l o r s q u ' i l nous en f a u d r a i t au moins v i n g t . En dehors de ce c h i f f r e , i l n ' e x i s t e r i e n pour nous!

ELLE S i , mon c h e r i . . . Je sens q u ' i l e x i s t e chose... quelque chose q u i echappe a r e a l i t e - l a , q u i I ' e c r a s e , q u i se moque d ' e l l e .

LUI,

autre cette

souriant

Je v o u d r a i s b i e n s a v o i r ce que c ' e s t .

ELLE, bas, s'evertuant a raccommoder un gant n o i r C'est en nous... t o u t au f o n d . . . p e t i t . . . depuis peu... Cela n'a pas encore de nom

ne

(T I , 44-45)

The Elle

fact from

that

'cela n'a pas encore de nom' does

approaching

inexpressible 'verite'

an

emotional

n o t prevent

awareness

of

the

t h e y a r e anxious t o f i n d . However, i t i s

a major s t u m b l i n g b l o c k t o L u i who f a i l s t o see human love as a

- 312 -

remedy f o r h i s s p i r i t u a l torment, because i t does n o t provide an i n t e l l e c t u a l answer t o h i s .questions. Les Rates i s one o f a number o f p l a y s which suggest t h a t those who i n s i s t on t h i n k i n g t h r o u g h t h e i s s u e w i t h t h e i r head have c o n s i d e r a b l e difficulty t r a c k i n g down t h e ' i n e x p r e s s i b l e ' , w h i l s t o t h e r s who f e e l more r e a d i l y w i t h t h e i r h e a r t would seem t o approach an awareness o f t h e a p p a r e n t l y l o v e - r e l a t e d 'quelque chose' c o r r e s p o n d i n g l y more e a s i l y .

Jeannine Felse

o f Le Mangeur de Reves t r i e s t o t e l l

Luc

de Bronte why he i s w a s t i n g h i s time p r o b i n g f o r her s e c r e t h i s way:

'On n'apprend r i e n que par 1'amour', she e x p l a i n s , 'On ne

peut

s a v o i r qu'en se donnant' (T I I ,

and

Elle,

Jeannine

believes

that

253). Like

Romee Cremers

once

inexpressible

the

'quelque chose' has been found through t h i s k i n d o f human l o v e , it

can remain i n e x p r e s s i b l e . When Luc suggests he cannot

her

because

significant:

she i s r e s i s t i n g h i s

analysis,

help

her r e p l y i s

'Je me d i s p a r f o i s que s i t u e t a i s venu a moi d'un

coeur p l u s s i m p l e , ah! t u a u r a i s t o u t devine, t o u t compris sans paroles'

(T I I ,

253).

The

resonances

of this

s t r i k i n g . As i s noted below, l i k e Bernard,

comment are

Lenormand h i g h l i g h t s

t h e way v e r b a l exchanges become r e l a t i v e l y s u p e r f l u o u s

between

369 interlocutors

whose

hearts

are i n communion.

A

similar

paradox i s t o be found i n t h e search f o r the 'mot de I'enigme': once

Lenormand's

c h a r a c t e r s experience

the 'inexpressible',

they cease t o be concerned by i t s i n e x p r e s s i b i l i t y .

369.

See pp. 334-336.

- 313 -

7.

The i n e x p r e s s i b i l i t y o f t h e ' i n e x p r e s s i b l e ' 'Don't care f o r t h e word! J ' a i besoin de l a chose' are the

cryptic

statements

of

a

jaundiced

Fearon

in

Mixture

370 (T V I I , 7 3 ) , here,

b u t s u r p r i s i n g l y t h e y have a strange

relevance

f o r t h e two Lenormandian c h a r a c t e r s who c l a i m

greatest

with

the

c o n v i c t i o n and e x p l i c i t n e s s t h a t they have found

the

'inexpressible',

namely L o l i t a o f

La Maison des Remparts

Therese S a r t e r r e o f Une V i e s e c r e t e , are much more

and

preoccupied

w i t h t h e 'chose' t h a n they are w i t h the 'word'. Indeed, i n t h e light

of

their

discovery,

both

these

women

seem

to

be

end

of

n o t i c e a b l y d i s i n c l i n e d t o f i n d a word f o r i t . Lolita

does

not convert t o C h r i s t i a n i t y a t

La Maison des Remparts.

the

E a r l i e r i n the play there i s

evidence

t o suggest she i s a l r e a d y a t l e a s t a nominal C a t h o l i c , even i f 371 she a l s o has recourse t o pagan s p i r i t s .

Recovering from

her

i l l n e s s , she t e l l s Andre t h a t 'oune chose' came t o her when she was

close

to

death

(T X, 182).

The

results

speak

themselves: i n so f a r as she was a C h r i s t i a n beforehand, is

a d i f f e r e n t k i n d o f b e l i e v e r now. Whatever she has

spiritual former

life

a t t h e end o f Act I I I does n o t

smack

Lolita i n her of

escapism, and she appears t o have sloughed t h e need

n e u t r a l i z e t h e h o r r o r o f her e x i s t e n c e by i n d u l g i n g i n old

for

daydreams:

370.

See p. 342.

371.

See p. 284.

her to

certain

- 314 -

Depouis que j e l e connais, c e l o u i - l a , j ' a i pious b e s o i n de c r o i r e a l a barque espagnole. M'est egal de s a v o i r que i e r e v e r r a i pas l e Costa-Rica. Depouis que je l e c o n n a i s , mes dieux de l a - b a s , avec l e u r s ploumes e t l e u r s bees d'oisseaux, i l s peuvent pious r i e n pour moi. J ' a i pious peur de v i v r e dans l e b r o u i l l a r d , au-dessus des marecages... J ' a i pious peur de I ' h i v e r , n i dou t r a v a i l , n i de l a mort. J ' a i p i o u s peur de r i e n du t o u t . (T X, 183)

The

woman

soothing

quality

nature, makes

speaking here s t i l l has t h e s p e c i a l , of

her e s s e n t i a l l y

t h e i n d e f i n a b l e something

romantic,

inexplicably imaginative

i n her p e r s o n a l i t y

e x i s t e n c e b e a r a b l e f o r t h e o t h e r inmates o f t h e

which 'maison

des remparts' and f o r Andre (T X, 107 and 179). She i s t h e same Lolita

w i t h a d i f f e r e n c e . What i s p a r t i c u l a r l y noteworthy

in

the p r e s e n t c o n t e x t , however, i s t h a t t h e 'new' L o l i t a i s predictable is

and t r a d i t i o n a l as f a r as h e r d e i s t i c

concerned.

terminology

I t would seem t h a t she i s no l o n g e r

anything

because

the

'quelqu'un'

resembles

the unconditionally

she

has

l o v i n g God o f

less

afraid

found

of

closely

C h r i s t i a n i t y and

o t h e r major w o r l d r e l i g i o n s , and y e t a t no p o i n t i n her moving declaration

o f f a i t h - approximately t h i r t y l i n e s

interruptions

four

an

omission

cannot

fail

left

Act I I I

to

lips. have

when p r i o r t o h e r 'conversion' she uses t h e word

incident,

entirely thus

Such

times i n eleven l i n e s (T X, 135). The f a c t t h a t ,

earlier

length,

excepted - does t h e word 'Dieu' cross her

(T X, 182-183). significance

in

she

i s actually

praying

i n the

cannot

account

f o r t h i s d i f f e r e n c e i n h e r choice o f words.

One i s

w i t h t h e i m p r e s s i o n t h a t t h e L o l i t a a t t h e end o f

i s more

'inexpressible'

conscious o f t h e i n e x p r e s s i b i l i t y o f t h e

than h i t h e r t o .

I n t r y i n g t o e x p l a i n her f r e s h

- 315. ^

i n s i g h t she uses a v a r i e t y o f terms: 'oune chose', 'oune confiance', 'oun bonheur de I'ame', and more o r l e s s s u c c i n c t paraphrases c o n t a i n i n g images t h a t h o l d a w e a l t h o f meaning f o r her: 'quelqu'un de p i o u s f o r t que tous l e s salauds q u i nous o n t passe sour l e c o r p s . . . ' (T X, 182):

. . . Ouelqu'un devant q u i nous serons t o u j o u r s poures, i n n o c e n t e s , i n t a c t e s , quelqu'un q u i nous l a i s s e r a jamais tomber, quelqu'un q u i ramassera t o u t e s l e s c r a p o u l e s de l a t e r r e - o u i , meme t o n pere, meme oun F l o r e t , meme oune P e l a g i e , - e t q u i l e u r donnera l a meme amour q u ' i l donne a ses anges (T X, 182-183)

When

Andre i n t e r r u p t s her a t one p o i n t c r y i n g

o u t 'Donne-moi

t o n Dieu, L o l i t a ! ' , she r e p l i e s 'Je t e l e donnerai' (T X, 1 8 3 ) , b u t here Andre's use o f t h e possessive a d j e c t i v e i s s i g n i f i c a n t in

itself:

unnameable primarily

Lolita

has found

and p e r s o n a l

her passionately

sensed b u t

'Dieu'; she has n o t found,

or

not

a t l e a s t , t h e d i c t i o n a r y - d e f i n e d God o f t h e h i s t o r y

books o r t h e o l o g i c a l d o c t r i n e . 'Est-ce que t u n'as pas devine q u ' i l t e manquait, a t o i e t a

t o n a r t , une chose n e c e s s a i r e , inconnue, mais

q u i existe,

p o u r t a n t ? ' Therese asks M i c h e l i n Une V i e s e c r e t e (T I I I , 2 4 1 ) , but

even

when

she i s p r e s s u r i z e d by h i s s c e p t i c i s m

s p e c i f i c she cannot g i v e him an a l l - e m b r a c i n g ,

t o be

straightforward

d e f i n i t i o n . L i k e L o l i t a she has t o paraphrase:

THERESE, tombant brusquement a genoux devant l u i . . . Je n ' a i pas d ' o r g u e i l e t j e ne mens pas. Je s a i s ! Je s a i s que t u ne v i s pas t o u t e l a v i e ! Je s a i s q u ' i l y a a u t r e chose!

- 316 -

SARTERRE Pas. pour moi !

THERESE, avec une c o n v i c t i o n profonde I I y a a u t r e chose!

SARTERRE Pas en moi!

THERESE En t o i comme en t o u t e t r e humain! I I e x i s t e , au-dessus de nous, une v e r i t e . Je I ' a i t r o u v e e ! Je l a possede e t j ' e n v i s .

SARTERRE Tu as t r o u v e 1 ' i l l u s i o n creee par t e s d e s i r s .

THERESE, avec une c e r t i t u d e presque extatique J ' a i t r o u v e ce q u i me rend e t e r n e l l e .

(T I I I ,

241-242)

What i s p a r t i c u l a r l y n o t i c e a b l e about t h e above exchange i s , on t h e one hand, Therese's a b s o l u t e c o n v i c t i o n , which she i n s i s t s amounts t o knowledge r a t h e r than b e l i e f and, on t h e o t h e r , h e r concomitant

l a c k o f concern t h a t language f a i l s h e r when she

t r i e s t o express what she knows. I t i s t h e c e r e b r a l Michel i n s i s t s on i t s b e i n g nameable:

SARTERRE Nomme-le.

who

•- 317

-

THERESE A p p e l l e - l e ame, amour, i n f i n i , peu m'importe. J ' a i t r o u v e ce q u i e x a l t e ma c h a i r miserable e t ce q u i l a sauve. J ' a i t r o u v e ce q u i e f f a c e honte e t d o u l e u r , ce q u i ouvre l e grand e s p o i r . . . Si t u t e r e v o l t e s a u s s i furieusement c o n t r e c e l a . . . c'est que c e l a e s t d e j a dans t o n coeur.

(T I I I ,

242-243)

Therese c o n t i n u e s i n t h e same v e i n when she goes on t o prophesy Sarterre's

u l t i m a t e c o n v e r s i o n t o ' c e l a ' : 'Oui, p e u t - e t r e ,

jour . . . cela s u r g i r a - t - i l tu

diras:

(T I I I ,

"Cela

phenomena

We

. . . Cela f o n d r a sur t o i . . . e t

est

vrai...

Cela

seul

existe"'

243).

Given

can

seul

un

the

traditionally

God-like

attributes

of

the

L o l i t a and Therese d e s c r i b e t o Andre and M i c h e l ,

be no a c c i d e n t t h a t n e i t h e r o f them uses the word can o n l y surmise about why

i t

'Dieu'.

they should a v o i d doing so. I s i t

s i m p l y because each i s w e l l aware t h a t her i n t e r l o c u t o r i s

not

known f o r h i s p r o - C h r i s t i a n sentiments and i s l i k e l y t o j i b a t words

like

God,

C h r i s t o r Saviour? Are

they

unhappy

about

r e f e r r i n g t o t h e i r d i v i n e b e i n g u s i n g a word t h a t has become so hackneyed, impoverished that

and bland over the years through misuse

i t would seem t o t a l l y i n a p p r o p r i a t e ? Or,

through

their

experience

o f the ' I n e f f a b l e ' , have they r e a l i z e d t h a t H e / I t i s

ineffable

and t h a t i t i s f u t i l e t o t r y t o l a b e l

circumscribe or v e r b a l l y

and

verbally

t h a t which by i t s very n a t u r e cannot be

labelled

circumscribed?

There are s e v e r a l more h i n t s i n Lenormand's drama t h a t h i s characters

are

on

the

wrong t r a c k

in

trying

to

seek the

- 318 -,

' i n e x p r e s s i b l e ' t h r o u g h t h e l i n g u i s t i c a l l y e x p r e s s i b l e . Even i f Laure o f L'Homme e t ses Fantomes i s l e s s s u c c e s s f u l than her d r a m a t i c s i s t e r s , Therese S a r t e r r e and L o l i t a , and even i f she never f i n d s what she views, when beset by mental i l l n e s s , as a u t o p i c l o s t w o r l d , she senses t h a t a s p e c i a l language w i l l be used t h e r e :

II y a un monde p a r f a i t comme l a musique. Un monde ou chaque p a r o l e apaise comme un accord majeur... Mais c'est un monde perdu. I I nous faudra p e u t - e t r e des annees pour l e r e t r o u v e r . (T I V , 50)

Expressing hindrance tells

t h e i d e a t h a t words can sometimes be more o f a

than a h e l p i n comprehending

people.

Vera Z v i e r l o f

Michel S a r t e r r e 'Plus j e p a r l e avec vous, moins j e vous

comprends',

whereupon he r e p l i e s ' I I s u f f i t de

musique...'

(Une V i e s e c r e t e , T I I I ,

comprendre

ma

188). I n view o f such

a

statement and Michel's p r o f e s s i o n , h i s awareness t h a t music i s likely

t o be a s u p e r i o r i n s t r u m e n t f o r g r a s p i n g

and m e t a p h y s i c a l

i s n o t s u r p r i s i n g . A c c o r d i n g l y , a t t h e end o f

Une V i e s e c r e t e , words

i t i s he who i m p l i c i t l y makes t h e p o i n t

a r e i n c a p a b l e o f e x p r e s s i n g what so many

protagonists dead

the mystical

Vera

Therese

pardon...'

Lenormandian

seek t o capture v e r b a l l y . With r e f e r e n c e l y i n g b l e e d i n g on t h e mezzanine l a n d i n g ,

' I I faut (T I I I ,

que j e l u i p a r l e . . . 298).

Understandably,

t o the he

que j e l u i Therese

that

tells demande

assumes he

i n s i s t s on g o i n g down t o h e r and t r i e s t o calm him:

SARTERRE Laisse.... J ' a i t a n t a l u i d i r e ! . . . E t des p a r o l e s absolument f r a i c h e s , neuves!... Les p a r o l e s

- .319

q u ' e l l e v o u l a i t entendre... E l l e s m'emplissent t o u t a coup!... Je ne peux p l u s l e s r e t e n i r !

( I I se l e v e . )

THERESE, suppliante Reste i c i . . .

Ne descends pas.

SARTERRE, se d i r i g e a n t v e r s l a gauche Non, non... Son corps ne peut pas m'entendre. C'est a son ame, que j e veux p a r l e r . . . Et son ame... n'a pas b e s o i n de mots... Je v a i s l u i p a r l e r . . . mon langage a moi... E l l e comprendra... Laisse-moi seul avec e l l e . . . dans l e n o i r . . . E l l e comprendra...

( I I entre dans son cabinet de t r a v a i l . . .)

. . . (On entend . . . quelques accords sombres e t l e n t s , plaques sourdement sur l e piano . . .) . . . (La musique reprend; des accords plus c l a i r s , p l u s sonores, d'ou se degage ime phrase douloureuse, suppliante . . .)

THERESE . . . V o i l a deux ans que j e n ' a i r i e n entendu de p a r e i l . . . (. . . Les phrases sombres e t angoissantes du debut s e sont d e f i n i t i v e m e n t e c l a i r c i e s , en themes chaleureux qui n a i s s e n t , se perdent, r e n a i s s e n t , se developpent, s ' a m p l i f i e n t , s'exasperent.) I I e s t sauve!

FANERES Oui. La mort a f a i t de l a v i e . C'est t o u j o u r s l e meme m i r a c l e .

- 320 -

(. . . S a r t e r r e joue toujours, enivrement c r o i s s a n t . Toute pensee de maintenant absente de son improvisation. chant de v i e e t d'amour qui s'eleve, inspire.)

(T I I I ,

dans un mort e s t C'est un ardent e t

299-301)

In s p i t e o f the m u l t i p l i c i t y o f t h e i r e f f o r t s the majority of

Lenormand's m e t a p h y s i c a l l y tormented

characters

search

in

v a i n f o r t h e 'mot de I'enigme', w h i l e a few sense t h a t i t i s t o be found somewhere i n t h e m y s t e r i e s o f death and/or l o v e .

Only

one o r two c l a i m i n a dynamic and a p p e a l i n g way t h a t they

have

encountered

t h e ' i n e x p r e s s i b l e ' , b u t even they

cannot

supply

t h e m i s s i n g word and have no choice b u t t o t r y and d e s c r i b e t h e phenomenon that

using

words

vague and inadequate

a r e both

appreciation

useless

and

paraphrases. unnecessary

The for

o f t h e ' i n s a i s i s s a b l e ' i s no h e l p t o those

fact their who

cannot take such a P a s c a l i a n leap o f f a i t h . Almost

a l l t h e Lenormandian c h a r a c t e r s who would seem t o

come

close t o f i n d i n g the 'inexpressible', or claim that

have

done

treatment

so, a r e women, and

i n this

o f h i s c h a r a c t e r s ' search

inexpressible

can

be

said

to join

respect

tend

t o be female

and

Lenormand's

f o r the metaphysically up

unexpectedly

Bernard's 'pieces s e n t i m e n t a l e s ' . Although Bernard's protagonists

they

Lenormand's

with

principal male, and

a l t h o u g h r e l i g i o u s f a i t h o r t h e l a c k o f i t i s n o t an issue f o r Bernard's c h a r a c t e r s as i t i s f o r Lenormand's, both p l a y w r i g h t s suggest t h a t women have t h e advantage over men i n t h e g r a s p i n g

- 321 -

o f t h e m y s t e r i e s o f h e a r t o r s o u l . As E l l e t r i e s t o e x p l a i n t o Lui h e r c o n v i c t i o n t h a t t h e ' i n e x p r e s s i b l e ' i s something which has t o be f e l t t h r o u g h t h e experience o f human l o v e r a t h e r than something one understands, words a p p r o p r i a t e l y f a i l h e r so she has r e c o u r s e t o a m u s i c a l image - t h e r e b y showing an a f f i n i t y w i t h Laure o f L'Homme e t ses Fantomes and w i t h t h e Michel S a r t e r r e o f t h e l a s t two scenes o f Une V i e s e c r e t e :

. . . Quand j ' e t a i s e n f a n t , i l y a v a i t une chanson q u i m ' a p a i s a i t t o u j o u r s , j e ne s a i s pourquoi; e l l e n ' a v a i t pas grand sens... Eh b i e n , ce dont j e p a r l e e s t comme e l l e . . . Cela chante t o u t a coup... e t I'heure l a plus triste, l a plus decoloree s'eclaire

Tu ne I ' a s jamais entendue, n o t r e chanson a nous?... E l l e n'a pas grand sens, non p l u s . . . Seule, une femme peut sans doute 1'entendre

(Les Rates, T I , 45)

Here

Elle

expresses his

is illustrating

the

conviction

P i e r r e Garbin

i n Bernard's one-act p l a y . La Louise, when he

hostess t h a t she can understand t h e preciousness

tells

of

love

because she i s a woman:

Oui, vous, une femme, vous pouvez comprendre. Eux, i l s ne peuvent pas. l i s sont t r o p b r u y a n t s pour entendre ces choses mysterieuses. Vous, vous l e s sentez d i r e c t e m e n t . Pas b e s o i n d ' e x p l i c a t i o n . . . (T I I I , 239)

Most

of

Lenormand's

'inexpressible' counterparts,

male

discovered precisely

characters by

because

one o r they

fail two

to of

a r e so

find

their

the female

determined t o

- 322 -

encapsulate i t v e r b a l l y , f a i l i n g t o r e a l i z e t h a t , i n so f a r as it

can be

s a i d t o e x i s t , i t has t o be

p a r o l e s ' (Le Mangeur de Reves, T I I ,

felt

directly

'sans

253) and t h a t , a p a r t

from

s i l e n c e , music i s t h e o n l y medium i n which i t i s v i a b l e . W h i l s t it

might

be

an e x a g g e r a t i o n t o i n f e r from

this

that

woman

i n d i r e c t l y h o l d s t h e p l a c e o f honour i n Lenormand's t h e a t r e she

does

evidence

discreetly has been

i n Bernard's,

i t i s hoped

g i v e n i n the l a s t

two s e c t i o n s

chapter

and, i n these c l o s i n g remarks t o r e f u t e

Jones's

s e m i - d i s m i s s a l o f Lenormand's major female

bar or

that

as

enough of

this

Robert Emmet characters

'Ai'escha, Fearon, Vera, and t h e P r i n c e s s i n A s i e ' as ' f o i l s sounding

boards

f o r t h e men

i n whose

lives

they

372 participate'. drama,

characters

Jeannine for

372.

I n a genre as i n i m i c a l t o i r r e l e v a n c i e s such as Therese S a r t e r r e , E l l e ,

say t o o much w i t h too g r e a t a c l a r i t y

t h e i r speeches t o be w r i t t e n o f f so l i g h t l y .

H.-R. Lenormand, pp. 62 and 45.

and

as

Romee and conviction

- 323 -

CHAPTER 5

THE RELATIVE INEFFICIENCY OF VERBAL COMMUNICATION

- 324 -

The f i r s t two s e c t i o n s o f t h i s chapter are g i v e n over t o Lenormand's p r e s e n t a t i o n o f the d i s r u p t i v e r o l e played i n everyday communication by the average i n t e r l o c u t o r ' s largely unknowable, s p l i t and u n r u l y psyche. The t h i r d section, e n t i t l e d Oases o f communion, c o n s t i t u t e s a k i n d o f o a s i s w i t h i n the c h a p t e r , as i t t r e a t s o f c e r t a i n i s o l a t e d i n t e r l u d e s o f p a r t i c u l a r l y harmonious d i a l o g u e which are t o be found i n Lenormand's t h e a t r e . The f o u r t h s e c t i o n i s devoted t o the playwright's exposure o f the fundamental lubricity and i n s u f f i c i e n c y o f words, and the f i f t h t o a number o f general f a c t o r s which are shown t o make them s t i l l more u n r e l i a b l e as i n s t r u m e n t s o f communication. The focus o f a t t e n t i o n then s h i f t s t o Lenormand's d e m o n s t r a t i o n o f t h e advantages and limitations of p a r a l i n g u i s t i c , non-verbal and indirect communication s i g n a l s . His i l l u s t r a t i o n o f the u n h e l p f u l n e s s o f e x p l i c i t honesty - i n so f a r as i t i s p o s s i b l e - i s discussed i n the f i n a l s e c t i o n .

1.

The unknown and unknowable s e l f and i t s a b i l i t y t o undermine communication Lenormand

wholly

makes i t c l e a r t h a t none o f h i s

characters

known o r knowable by o t h e r s o r h i m s e l f . The

o f Asie proves t h a t even the d r a m a t i s t ' s own comment

denouement regarding

de Mezzana, ' I I se connait e t s'exprime integralement', be t a k e n l i t e r a l l y forthright dealings

cannot

(T I X , 12). Had he known how v u l n e r a b l e h i s

n a t u r e and l i v i n g again as a European made with

is

c h a r a c t e r s o f the

Princess's

him

in

i l k , de Mezzana

would never have t a k e n the r i s k o f t r u s t i n g her.

- 325 -

Some ones who, ils

o f Lenormand's p r o t a g o n i s t s resemble t h e

Bernardian

i n t h e words o f Jean de Lassus, 'se d e v i n e n t a peine;

v o u d r a i e n t p o u r t a n t l i r e en eux-memes, mais sans se

faire

373 1'aveu de c e t t e l e c t u r e ' . self-deception. propre

'C'est

A few are aware o f t h e i r scope f o r singulier

l e peu qu'on

coeur', observes E l l e i n Les Rates

salt

de

(T I , 4 5 ) .

son

Through

o t h e r s , who are l e s s ready t o make such an admission, Lenormand demonstrates how those who t h i n k they know themselves w e l l be

may

t h e most deceived. L u i o f Les Rates, f o r example, makes

an

a n a l y s i s o f E l l e which i s more a p p l i c a b l e t o h i m s e l f : . . . Tout ce q u i v i t s'elance v e r s l a j o i e . . . T o i , j e ne s a i s q u e l obscur i n s t i n c t t ' e n e l o i g n e . . . On d i r a i t que t u as peur d ' e l l e e t qu'une f o r c e s e c r e t e t ' i n c l i n e v e r s l a t r i s t e s s e . . . Tu a s p i r e s a s o u f f r i r . . . Tu esperes sourdement l e malheur. (T I , 43)

' I l l u s i o n s ? Je ne m'en

s u i s jamais f a i t ' , Fearon t e l l s

i n M i x t u r e , 'Je me connais depuis t o u j o u r s ' (T V I I , from

the

f a c t t h a t she o m i t s t o mention here

the

Monique

179). Apart revelation

made t o her by Luc de Bronte e a r l i e r i n her l i f e , has she, wonders,

since

being

' e n l i g h t e n e d ' by him, she has r e a l l y become a more whole

human

being,

ever

stopped

t o ask h e r s e l f

whether,

one

or whether she has s i m p l y used her a c q u i r e d i n s i g h t

to

s h i f t t h e n a t u r e , ratheir than t h e s i z e , o f t h e imbalance i n her personality?

373.

I n L'Homme e t ses Fantomes

i t is

a

relatively

Jean de Lassus, 'L'inquietude f r e u d i e n n e dans l e roman e t l e drame f r a n g a i s contemporains', La Grande Revue, j a n v i e r 1927, p. 413.

- 326 -

humble

Luc de Bronte

who says w i t h r e g a r d

s o n t , l e p l u s souvent, peut-etre,

comme

t o mediums, ' l i s

dupes d'eux-memes, comme vous, comme moi

t o u t l e monde!'

(T IV, 99).

I n Le Mangeur

de Reves, however, the p s y c h o l o g i s t i s very much h i s own

dupe.

'Je I ' a i r e v e l e e a elle-meme. E l l e ne se c o n n a i s s a i t pas.

Elle

m'a

with

permis,

reference Jeannine

jadis,

de

lire

t o Fearon (T I I ,

en

elle...',

220), f u l l y

t h e same s e r v i c e . . I r o n i c a l l y ,

he

boasts

intending Fearon

to

render

and Jeannine 374

analyse Luc f a r more a c c u r a t e l y than he does them. However

s e l f - a n a l y t i c a l and l u c i d Lenormand's

.characters

a r e , they a l l miss something about themselves - very o f t e n t h e most c r u c i a l aspect - which becomes submerged o r overlooked

in

t h e l a b y r i n t h o f t h e i r mind, where i t n e v e r t h e l e s s a f f e c t s what they

do

and say, f r e q u e n t l y

communicate cases

impairing

their

attempts

to

e f f e c t i v e l y w i t h t h e i r i n t e r l o c u t o r s and i n some

having

devastating

repercussions

on

their

personal

relationships. The

case

particularly

o f Jeannine Felse o f Le Mangeur de Reves complex

one f o r which

high

standards

is a of

375 psychological this of her way

analysis

are r e q u i r e d .

What i s

relevant i n

c o n t e x t i s t h e f a c t t h a t , a p a r t from her behaviour, Jeannine's words r a i s e q u e s t i o n s because as a unconscious mind was a f f e c t e d i n a

young

particularly

by an i n c i d e n t which she can no l o n g e r remember

374.

See pp. 301, 302 and 312.

375.

See p. 424.

many child

dramatic and which,

- 327 -

on some deep l e v e l o f h e r psyche, she does n o t want t o remember. As i n Bernard's Le Printemps des A u t r e s , we a r e allowed t o sample a l i t t l e of the resultant confusion o u r s e l v e s : s i n c e t h e key t o Jeannine's p s y c h o l o g i c a l problem i s n o t r e v e a l e d u n t i l halfway through t h e n i n t h and f i n a l Scene, the s i g n i f i c a n c e o f a l l t h i s c e n t r a l c h a r a c t e r says can o n l y be f u l l y a p p r e c i a t e d w i t h h i n d s i g h t o r on a second r e a d i n g / v i e w i n g of the play.

As e a r l y as t h e opening Tableau o f M i x t u r e we are l e f t no

doubt

woman

in

t h a t t h e strong-minded Monique i s n o t t h e s o r t o f

one might expect t o be duped by h e r own psyche, and y e t

she

i s - f o r y e a r s . The e x t e n t o f Monique's s e l f - d e c e p t i o n i s

thrown Act I

into

r e l i e f when one c o n s i d e r s how

she

complains i n

about h e r own mother's doing t o h e r what she

do, i n a p e r n i c i o u s l y s u b t l e way, t o Poucette. competent

understanding

starts

to

She even shows a

o f the psychological

process

in

question:

. . . C'est un besoin m a l a d i f , i n c o n s c i e n t , de me v o i r a sa m e r c i , de m'entendre p l e u r e r l a n u i t dans ma chambre, de me s a v o i r p r e t e au s u i c i d e . E l l e ne s'est jamais resignee a men bonheur . . . (T V I I , 9)

I t i s i n t e r e s t i n g t h a t u n t i l Poucette opens h e r mother's and

w i t h them those o f t h e r e a d e r / s p e c t a t o r , we a r e almost

oblivious

as

motivations attitude we

eyes,

Monique i s h e r s e l f t o t h e i n s i d i o u s n e s s

underlying,

and

competing

with,

over c e r t a i n t h i n g s

o f the

h e r conscious

towards h e r daughter. P r i o r t o Poucette's

can o n l y muse v a i n l y

as

disclosure

Monique does and

- 328 -

says, t h i n g s which, on a second r e a d i n g o r v i e w i n g o f the t a k e on a new s i g n i f i c a n c e .

2.

play,

The d i s r u p t i v e r o l e i n the communication process o f a s p l i t and u n r u l y psyche Lenormand r e p e a t e d l y a f f i r m s t h a t the p e r s o n a l i t y o f every

human b e i n g i s n a t u r a l l y s p l i t i n t o two enmeshed d i v i s i o n s : h i s conscious known

self

t o him,

which i s more o r l e s s moral,

d i s c i p l i n e d and

on the one hand, and h i s unconscious s e l f

i s e s s e n t i a l l y amoral, u n r u l y and unknown t o him, This

i s the c e n t r a l theme o f M i x t u r e and,

which

on the

indirectly,

other. o f the

symbolic La F o l l e du C i e l , but i t i s a l s o a r e c u r r i n g l e i t m o t i v throughout pains

the Theatre complet. Lenormand would seem t o be a t

t o a i r the i d e a t h a t no one can c l a i m he i s

lacking i n

e i t h e r o f these two s e l v e s and t h a t every s a i n t i s a

potential

s i n n e r and v i c e v e r s a . I n L'Homme e t ses Fantomes Luc de Bronte t e l l s 1'Homme, 'Les d i a b l e s voix.

Et i l s

devenus e r m i t e s entendent aussi des

y c r o i e n t fermement, comme

lis

croyaient

aux

r e a l i t e s q u ' i l s e t r e i g n i r e n t avec t a n t de v i g u e u r , pendant l e u r carriere Une

diables'

(T IV, 98). S i m i l a r l y ,

i n Act I I I o f

Vie s e c r e t e Vera Z v i e r l o f t e l l s Michel S a r t e r r e ,

qu'a

present t u t'enivres

vices... and

de

'On d i r a i t

de tes remords, comme j a d i s

de t e s

Tu as change de p o i s o n . . . Mais t u es r e s t e l e meme',

e a r l i e r i n the same p l a y M i c h e l h i m s e l f m a i n t a i n s t h a t

mystiques force'

sont

(T I I I ,

des sensuels q u i se passent 285 and 231).

l a camisole

'les de

- 329 -

Whilst essentially attention undoubtedly

the emphasis i n Bernard's t h e a t r e i s on man as an w e l l - i n t e n t i o n e d being,

i n Lenormand's

greater

i s p a i d t o the e v i l aspects o f h i s n a t u r e . This helped

t o f u e l the exaggerated

accusations

has made

376 a g a i n s t Lenormand o f pessimism and unwholesomeness. the

s t r e s s Lenormand places on the double-sided

human

personality

i s i n itself

a

nature o f t h e

as o p t i m i s t i c

p e s s i m i s t i c . As Fearon c o l o u r f u l l y puts i t , 'Bah,

However,

as i t i s t o u t l e monde

l e p i e d f o u r c h u . . . e t a u s s i l e s p e t i t e s a i l e s dans l e

(Mixture,

T V I I , 180). The wise Poucette a l s o knows

dos!'

that the

p u r e s t s t r a i n o f human l o v e may be t a i n t e d but i t i s not w h o l l y impure e i t h e r : MONIQUE Je c r o y a i s que 1'amour d'une mere pour son e n f a n t , c ' e t a i t comme de I'eau pure. Qu'on n'ose p l u s en p a r l e r devant moi.

POUCETTE Quel amour e s t comme de 1'eau pure, maman? Le t i e n a p o u r t a n t f a i t de moi ce que j e s u i s . C'est p o u r t a n t a l u i que j e d o i s d ' e t r e l a , t e l l e que t u a v a l s reve que j e f u s s e . Plus sage, t r o p sage, peut-etre.

(T V I I , 160)

Indeed, t h e f a c t t h a t ' t o u t ce q u i v i e n t des hommes e s t

double'

(La F o l l e du C i e l , T IX, 185) might n o t be such a g r e a t issue.

376.

See pp. 21-22

and 302.

- 330

if

human beings a t l e a s t r e a l i z e d t h a t they are a

conflicting

impulses and d r i v e s . T a l k i n g

mixture

of

t o Monique Leoncel,

Fearon sums up t h e problem i n h e r c r u c i a l speech i n M i x t u r e :

. . . I I y a de l a peau d'eveque autour des t r i p e s des m e u r t r i e r s e t des pensees de p u r i t a i n s dans l e s c e r v e l l e s des faux-monnayeurs. Dites-moi ce q u i n'est pas melange dans l e coeur de I'homme? A l l mixed up, my dear, e m b r o u i l l e , i n c o h e r e n t , comme l e s ondes de T. S. F. q u i se c o n t r a r i e n t dans I'orage. Je connais un j u g e q u i aime qu'on l u i v o l e ses calegons e t un c a p i t a i n e de pompiers q u i tremble de j o i e , quand l e f e u e s t m a i t r e . Oh, s i c ' e t a i t mechancete, t r a i t r i s e ou h y p o c r i s i e , a l l r i g h t ! But i t ' s worse! C'est l e c o c k t a i l , l a m i x t u r e , l a l i q u e u r jaune q u i coule dans l a v e r t e . . . e t 1'orange b i t t e r q u i v i e n t b r o u i l l e r l e t o u t . Cochons! l i s ne savent meme pas q u ' i l s sont m i x t e s ! l i s se c r o i e n t t o u t g i n ou t o u t s i r o p . Pouah! C'est pour c e l a q u ' i l s ne peuvent r i e n terminer, r e u s s i r , f a i r e . . . (T V I I , 108)

I n Lenormand's e a r l i e r p l a y , Le Mangeur de Reves, Fearon makes the e s s e n t i a l p o i n t concerning

man's d u a l i t y more simply:

. . . Les choses humaines sont doubles: l e s e t r e s sont a l a f o i s i n c o n s c i e n t s e t responsables, p l e i n s de s c r u p u l e s e t de c r u a u t e , de sagesse e t d'incoherence, de l o g i q u e e t de f o l i e . . . (T I I , 294)

The

f a c t t h a t t h e human animal i s n o t ' t o u t d'une

piece, - l a

b r u t e q u i v e u t l e b i e n , ou l a b r u t e q u i veut l e mal, - t h e r e a l beast' speaks its

( M i x t u r e , T V I I , 108) and t h a t a l l t o o o f t e n he a c t s and i n ignorance o f h i s d u a l i t y , l e t alone t h e minutiae complexities,

inevitably

has

repercussions

on

of the

communication process, f o r no one can ever be sure t h a t h i s own words

or

delivered

those by

o f h i s i n t e r l o c u t o r are being

their

'responsible,

scrupulous,

selected

and

sensible

and

l o g i c a l ' s e l f o r by t h e p a r t o f them which i s ' r e c k l e s s , c r u e l .

I

331 -

i n c o n s i s t e n t and c r a z y ' . Any c e r t a i n t y i n e i t h e r r e s p e c t i s o u t of

t h e q u e s t i o n s i n c e no i n d i v i d u a l can be f u l l y aware o f h i s

own

o r o t h e r people's deep u n d e r l y i n g m o t i v a t i o n s . I n

Fearon is

Mixture

may be Lenormand's ' p o r t e - p a r o l e ' as f a r as t h e

concerned,

b u t Monique's s u b t l y treacherous

theory

treatment

of

P o u c e t t e , e s p e c i a l l y as t h e g i r l reaches adolescence and

early

adulthood,

When

the

i s a b r i l l i a n t i l l u s t r a t i o n o f the

scales

are removed from her eyes,

practice.

Monique

is

genuinely

appalled:

.S'imaginer qu'on a s a c r i f i e sa v i e au bonheur d'un e t r e e t d e c o u v r i r t o u t a coup qu'une bete e s t installee en vous, q u i p o u r r i s s a i t chacune de vos pensees, s a l i s s a i t v o t r e tendresse, empoisonnait v o t r e devouement! Quelle d u p e r i e ! (T V I I , 160)

Monique i s f a r from being t h e o n l y Lenormandian to

be

duped w i t h r e g a r d t o h i s o r

her

essential

character duplicity.

L o l i t a o f La Maison des Remparts i s unusual i n b e i n g aware t h a t she i s p s y c h o l o g i c a l l y s p l i t and f e e l i n g s t r a n g e l y o u t o f place as

a

consequence

consciously wholeness

or by

double-sided

(T X, 7 8 ) .

unconsciously

existing

on

Certain to

protagonists

achieve

one o f the

two

a

try

semblance

planes

p e r s o n a l i t y , u n n a t u r a l l y suppressing

of

of their

the o t h e r .

W h i l s t Michel S a r t e r r e o f Une V i e s e c r e t e , f o r example, goes t o great

lengths

t o s i l e n c e h i s conscience and

to

prevent i t s

being

awoken, Soeur M a r g u e r i t e o f Terre de Satan goes

opposite

extremes i n her a t t e m p t t o e f f a c e her 'animal'

Although

many

indifferent

o f Lenormand's c h a r a c t e r s are to,

their

intrinsic

t o the self.

unaware

o f , or

ambivalence,

life's

- 332 -

circumstances e v e n t u a l l y force the

issue.

rather

one o r two o f them t o

Then, w i t h v a r y i n g degrees

unconsciousness,

unacceptable

they

of

repress

confront

consciousness,

any

forbidden

or

emotion o r impulse, o f which they have been

aware, and r e p l a c e i t w i t h i t s o p p o s i t e , speaking and in

made

behaving

such a way t h a t t h e y puzzle c e r t a i n i n t e r l o c u t o r s who

become

used

non-verbal

to

quite different

verbal,

or

have

paralinguistic

and

communication s i g n a l s . The end r e s u l t c o n f i r m s

the

message i m p l i c i t i n Bernard's A l a Recherche des Coeurs, namely that

r e l a t i v e l y sudden, r a d i c a l developments

person's

self-awareness

or

or changes

self-expression

can

in

a

cause

377 communication d i f f i c u l t i e s i n themselves. When, feelings

i n Le Simoun, Laurency begins t o suspect

that

his

f o r h i s daughter are b o r d e r i n g on the i n c e s t u o u s ,

he

i s i r r i t a b l e and c o l d w i t h her and s t a r t s t o a v o i d her, none o f which

C l o t i l d e can understand because i t d i f f e r s so much

from

his

p r e v i o u s a t t i t u d e . Whereas the p r i v i l e g e d r e a d e r / s p e c t a t o r ,

the

p e r s o n a l l y m o t i v a t e d Aiescha and the wise V e r i f i c a t e u r

able

to

make

paralinguistic

sense

and

more

or

less

rapidly 378

non-verbal s i g n a l s ,

the

of

are

Laurency's

sensitive

a r t l e s s C l o t i l d e i s t o o i n n o c e n t and too i n v o l v e d t o make

but such

a d i a g n o s i s . When she q u e s t i o n s her f a t h e r on the s u b j e c t , can

only

grope her way t h r o u g h h i s o v e r t

largely inaccurate conclusion:

377.

See pp. 202 and 218-219.

378.

See pp. 358-359.

reassurances

she to

a

- 333 -

S a i s - t u ce que j e pense, de temps C'est que t u ne veux p l u s s o r t i r avec t'ennuie.

en temps? moi... Je

C'est que t u e t a i s fache c e n t r e moi.

(T I I , 98)

Ah, j e s u i s c o n t e n t e ! . . . I I y a des moments ou t u as I ' a i r de t ' e n v o u l o i r a toi-meme.

(T I I , 99)

J'ai

compris,

maintenant!

Pourquoi, p a r i n s t a n t s , t u as I ' a i r de m'en v o u l o i r . . . C'est qu'a ces i n s t a n t s - l a , j e t e r a p p e l l e maman. Tu penses a e l l e . . . e t t u ne m'aimes p l u s !

(T I I , 101)

In

t h e course o f t h e f i r s t t w e l v e Tableaux o f L'Homme e t

ses Fantomes are

Lenormand makes i t c l e a r t h a t 1'Homme

sufficiently

good

f r i e n d s t o converse

and I'Ami

openly

w i t h one

another a t some l e n g t h . However, as soon as 1'Homme i s informed by Luc de Bronte t h a t one o f t h e p a r t i c u l a r q u i r k s o f h i s mixed psyche he that

stems from a l a t e n t and complex form o f homosexuality,

i s so r e p u l s e d by t h i s a c q u i r e d element

o f self-knowledge

he r e a c t s e x c e s s i v e l y a g a i n s t h i s p l a t o n i c

relationship

w i t h I'Ami, a v o i d i n g him w i t h o u t e x p l a n a t i o n . The end r e s u l t i s

- 334 -

an amicable, embarrassing breakdown o f communication between the b e s t o f f r i e n d s (T IV, 69-70). Unable t o apprehend what h i s f r i e n d ' s own psyche cannot come t o terms w i t h , I'Ami i s l e f t t o wonder, no doubt i n d e f i n i t e l y , why t h e r e can be no f u r t h e r d i a l o g u e w i t h 1'Homme.

3.

Oases o f communion There

are

individuals

no

more examples i n

Lenormand's

theatre

communicating p e r f e c t l y on a permanent basis

of than

t h e r e are i n Bernard's. Lenormand n e v e r t h e l e s s i m p l i e s , as does Bernard, t h a t where t h e h e a r t s o f t h e i n t e r l o c u t o r s i n q u e s t i o n are f o r whatever reason c l o s e l y i n tune, i n t e r l u d e s o f communion

are

paradoxically commune

p o s s i b l e and t h a t , d u r i n g these,

genuine

words

become

redundant. Although t h e times when h i s c h a r a c t e r s

in

this

k i n d o f harmony are l i m i t e d

in

length

f r e q u e n c y , t h r o u g h them Lenormand endorses Bernard's view

and that

a common e m o t i o n a l and n o n - l i n g u i s t i c code i s such an e f f e c t i v e key

to

successful

dialogue

t h a t i t can

break

communication b a r r i e r s , a t l e a s t t e m p o r a r i l y . of

their

tete-a-tete i n

Le Cormier

and

Act IV Scene V I I

Soeur M a r g u e r i t e meet

down

other

At the b e g i n n i n g of

the

T e r r e de Satan same

sort

communication d i f f i c u l t i e s as Louis XIV and t h e Duchess

of

turned

379 postulant Le Cormier

i n Bernard's Louise de l a V a l l i e r e . recalls

that

whereupon

in

Africa

des

explains

t h a t hers ' f u r e n t des n u i t s de p r i e r e ' (T X, 302):

See pp. 201-202.

d'amour',

nights

'etaient

379.

nuits

his wife's f i r s t

Reminiscing,

Soeur M a r g u e r i t e

- 335 -

LE CORMIER C'est l a meme chose. (L'oiseau.) Ecoutez! I I dit: "Ma v o i x e s t douce. E l l e tombe dans l e s t e n e b r e s , comme de p e t i t e s g o u t t e s d'eau."

SOEUR MARGUERITE Non, i l d i t simplement: (S'appliquant en s y l l a b e s l e s t r i l i e s de I ' o i s e a u . ) dele-deko-deko-deko-deko.

a traduire Dele-dele-

(T X, 302)

Soeur M a r g u e r i t e soon begins t o hear the language o f the

birds

with

a l e s s p e d a n t i c b i a s , u n t i l she e v e n t u a l l y concedes, '(A

voix

tres

basse.)

Oui... Vous a v i e z r a i s o n . . .

Ce

sont des

p a r o l e s d'amour' (T X, 304). As t h e scene reaches i t s p h y s i c a l and e m o t i o n a l c l i m a x , music and s i l e n c e e v e n t u a l l y take over as surely

as t h e y

do a t t h e end o f Bernard's

au Voyage, where the s e t t i n g and circumstances

L' I n v i t a t i o n

are n e v e r t h e l e s s

380 entirely

different: LE CORMIER

Le crapaud, de ses b u l l e s c l a i r e s , creve l a vase du m a r i g o t . I I d i t : "Dans l a boue, l a douceur. C'est de l a fange que s o r t ma v o i x pure."

( T O U S l e s o r i s de l a f o r e t s'elevent a l a fois, en un p u i s s a n t crescendo qui s ' a r r e t e brusquement e t apres l e q u e l on n'entend p l u s , t r e s l o i n t a i n , que l e barrissement de 1'elephant. Puis, silence. Brusquement, Soeur Marguerite s e cache l e visage dans l a p o i t r i n e de Le Cormier,)

380.

See pp. 90-92.

- 336 -

Peur?

SOEUR MARGUERITE Non... S i I'on n'a bu que de I'eau, peut-on d i r e qu'on e s t i v r e ?

LE CORMIER Mais o u i .

SOEUR MARGUERITE Alors, j e suis i v r e .

LE CORMIER Ma bien-aimee!

SOEUR MARGUERITE Je ne s a i s p l u s . . . ce q u i e s t moi,

( l i s r e s t e n t enlaces, un long moment, pendant lequel l a symphonie animale de l a f o r e t a t t a i n t de nouveau son paroxysme. l i s se separent dans l e s i l e n c e qui s u i t . . .)

(T X, 305-306)

This

interlude

wounded couple

i s c u t s h o r t by t h e a r r i v a l

Lady S u l l i v a n ,

o f the mortally

a l i a s Fearon, and t h e

next

time t h e

are alone t o g e t h e r t h e r e l i g i o u s abyss s e p a r a t i n g

i s foregrounded once

again:

them

- 337

LE CORMIER, pres d ' e l l e , avec douceur Je v o u d r a i s que vous ne pensiez p l u s a c e t t e malheureuse... n i a Gore-Gore... n i a Satan. (Avec une emotion profonde.) Je s a u r a i vous gagner a l a vie. Je s u i s p l u s f o r t que l e f i a n c e de v o t r e adolescence... Nous s o r t i r o n s d ' i c i , - e t j e ne vous q u i t t e r a i p l u s . (Penche au-dessus d ' e l l e avec une f o i et une d e c i s i o n i n e b r a n l a b l e s . ) Vous entendez? Quoi qu'il a r r i v e , n i Dieu, n i d i a b l e , j a m a i s , ne vous a r r a c h e r o n t de ces bras d'homme!

( I I s'apergoit q u ' e l l e q u ' e l l e e s t en o r a i s o n . )

a ferme

l e s yeux e t

(T X, 314)

4.

The fundamental h o l l o w n e s s , u n r e l i a b i l i t y o f words

and i n s u f f i c i e n c y

Although the r e l a t i v e i n e f f i c i e n c y o f v e r b a l is

demonstrated i m p l i c i t l y

communication

i n h i s p l a y s , Lenormand

i s better

a b l e t h a n Bernard t o h i g h l i g h t s p e c i f i c aspects o f the explicitly

as w e l l .

protagonists loquaciously

discuss than

This

i s because

t h e deeper

a

issues

number of

Bernard's and a r e l e s s guarded

problem of his

life

more

about

what

381 they say and t o whom. Nico Van Eyden o f Le Temps e s t un Songe s p e c u l a t e s on how r e l i a b l e words can be i n a f u n d a m e n t a l l y u n r e a l w o r l d : NICO . . . Sept e t t r o i s neuf.

381.

See pp. 272-273 and 361-364.

- 338 -

Dix,

MADAME BEUNKE monsieur Nico, d i x .

NICO Pourquoi pas neuf, ou douze?

MADAME BEUNKE, interloquee Sept e t t r o i s f o n t

dix...

NICO Demontrez-le?...

MADAME BEUNKE Mais...

NICO On ne peut pas. On ne peut meme pas demontrer que deux e t deux f o n t q u a t r e . Les nombres n ' e x i s t e n t pas. C'est une c o n v e n t i o n de l a pensee... Vos comptes ne s o n t pas r e e l s . Ce ne s o n t que des signes de choses mangees, hues, d i s p e r s e e s , d e t r u i t e s . Vos comptes s e r o n t t o u j o u r s f a u x , madame Beunke.

(T I , 231-232)

Prefailles shallow

o f A 1'Ombre du Mal

clearly

recognizes

and cosmetic words can be. He t e l l s Rouge

Le Cormier

that

how

and Madame

t h e y s h o u l d n o t c o n g r a t u l a t e themselves

on

h a v i n g l o s t t h e i r ' i d e a l ' : 'Par q u o i I'avons-nous remplace? Par des

paroles.

Mon

porteur... p o r t a i t '

(T IV, 168).

A

point

s i m i l a r t o P r e f a i l l e s ' s i m p l i c a t i o n i n t h i s f i n a l statement i s made

by t h e Russian, a minor c h a r a c t e r , i n Le Lache.

he i s drunk

a t the time,

he argues,

as

does

Although

Bernard's p l a y

-

Le Roy more

de Malousie,

339

that a plethora

o f words i s

t h a n an empty cover-up, the a c t i o n which

b e i n g obscured by v e r b o s i t y

sometimes really

no

matters

itself:

. . . Tous ces gens me repugnent, avec leurs p a r o l e s . . . Est-ce l a des hommes? Non, des gueules pleines de mots! L'homme d o i t a g i r . . . Moi aussi, depuis deux ans, j e ne f a i s que p a r l e r . P a r l e r et penser... Eh bien, j'en creve, entendez-vous, bavards? J'en c r e v e ! Je ne peux p l u s s u p p o r t e r les p a r o l e s , quand I'humanite danse au m i l i e u du f e u , sur l a t e r r e trempee de sang . . . ( T V , 116)

The one

m o b i l i t y o f t r u t h and

particular

discussed

moment may

by a few

the f a c t t h a t words

spoken

at

time

are

l o s e t h e i r v a l i d i t y over

Lenormandian c h a r a c t e r s . Rose o f

Chambres t e l l s P i e r r e one

day

t h a t scrupulously

Les

Trois

uncompromising

t r u t h f u l n e s s i s impossible:

Parce que l a v e r i t e n'est pas immobile: e l l e se deplace, e l l e change t o u t l e temps. Ce q u i e t a i t v r a i h i e r ne I ' e s t p l u s ce s o i r . Ce q u i est v r a i ce soir ne l e sera p e u t - e t r e p l u s demain. (T V I I I , 42)

After

Florence's

suicide

judgement on the s u b j e c t . inspired 'Je

me

by P i e r r e ' s

Pierre

to

accept

When i n Act I I I the g i r l who

'sincerite' tells

s u i s j u r e de d i r e t o u j o u r s

recommends t h a t she

comes

him

Rose's has

been

enthusiastically,

l a v e r i t e ' , Pierre

should not make such a f u t i l e

strongly

resolution:

Eh bien, moi q u i a i s o u f f e r t , ma vie durant, pour ce m o t - l a , j ' a i 1'impression que j e n ' a i jamais pu a t t e i n d r e l a chose. Un magicien I'escamote d'un coup de b a g u e t t e , chaque f o i s que j e vais la toucher . . . (T V I I I , 103-104)

- 340 -

A d i s t r a u g h t M i c h e l S a r t e r r e o f Une Vie s e c r e t e a l s o makes t h e p o i n t t h a t words cannot have any s t a b l e communication value, t h e t h i n g s they r e f e r t o b e i n g c o n s t a n t l y i n f l u x . Having analysed a t l e n g t h t h e e f f e c t h i s w i f e , Therese, has had on him, he concludes:

. . . Et t o u t ce que j e v i e n s de d i r e e s t p e u t - e t r e f a u x , comme t o u t ce que j e rumine depuis deux ans, comme t o u t ce que I'homme a jamais c r u s a v o i r s u r lui-meme. Les mots e v e i l l e n t l a pensee, q u i p r o d u i t d ' a u t r e s mots. La pensee e s t une ogresse q u i devore ses e n f a n t s . Penser, c'est m e t t r e des mots a l a p l a c e des mots. C'est n i e r ce que j ' a f f i r m a i s 1 ' i n s t a n t d'avant. A l o r s , que p u i s - j e c r o i r e ? J ' a i dit: "Therese m'a d e t r u i t , " E t s i j e n ' a i jamais eu de genie? S i j e ne s u i s qu'un nevrose? J ' a i d i t : "C'est l a conscience." Mais qu'est-ce que c ' e s t , l a conscience? . . . (T I I I , 273-274)

Lenormand f r e q u e n t l y presents words as b e i n g open t o such a v a r i e t y o f personal i n t e r p r e t a t i o n s that t h e i r s t a b i l i t y o b j e c t i v e v a l u e are c o r r e s p o n d i n g l y l i m i t e d . Using an

and

everyday

i n c i d e n t as a symbol and t h e judge o f La Maison des Remparts as his

' p o r t e - p a r o l e ' , Lenormand m e t a p h o r i c a l l y suggests n o t

t h a t modern man has u n s a t i s f a c t o r i l y s h i f t i n g moral by

which

t o c h a r t h i s course b u t t h a t even

statements

cannot

yardstick

against

different uttering

interpretation

t o measure being

guidelines

the simplest o f

be t r u s t e d because t h e r e i s which

no

definitive

i t s significance,

possible

only

f o r every

speaker

it:

LE JUGE • . . (Huit heures sonnent.) H u i t n ' e s t pas I'heure de l a j u s t i c e .

heures.

a

Ce

- 341 -

(Huit heures, au plomb de l a cathedrale.)

FLORET Encore h u i t

heures.

LE JUGE A l a cathedrale, cette

fois.

(Huit heures sonnent successivement a d i f f e r e n t s endroits.)

FLORET Au s e m i n a i r e .

JLE

JUGE

Au couvent.

FLORET A I ' H o t e l de V i l l e .

LE JUGE Quand i l e s t h u i t heures a d i x h o r l o g e s , en d i x i n s t a n t s d i f f e r e n t s , i l n'est n u l l e p a r t h u i t heures. II n'est jamais h u i t heures. La l o i morale e s t devenue a u s s i i n c e r t a i n e dans l e coeur de I'homme, que I'heure, d e b i t e e en s o n n e r i e s , aux c l o c h e r s de l a ville.

(T X, 173-174)

This

point

i s i l l u s t r a t e d i n an e a r l i e r p l a y .

Fearon defends h e r c o n c e p t i o n o f j u s t i c e :

Mixture,

when

- 342 -

FEARON . . . S i l e s voleuses e t l e s p r o s t i t u e e s mettent au monde de p e t i t s anges de Noel, en chemise blanche, je prends mon browning e t j e me f a i s s a u t e r . I want some j u s t i c e !

MONIQUE Comment osez-vous prononcer ce mot-la?

FEARON Don't chose.

care

f o r t h e word! J ' a i besoin

de l a

MONIQUE Et pour vous, i l s e r a i t j u s t e que mon d e v i n t a u s s i mauvaise que moi?

enfant

FEARON J u s t e q u ' e l l e passe p a r l e s memes chemins que vous. V o i l a ! Mes p a r e n t s m'ont f a i t passer par tous l e u r s p e t i t s chemins a eux. Je n ' a i r i e n centre. C ' e t a i t j u s t e . Mais j e vous promets que s i j ' a i un e n f a n t , . . . i l passera p a r mes p e t i t s chemins a moi. Les memes. Et j e l u i apprendrai a passer gaiment, comme Fearon passe. Now, t h a t ' s justice. See?

(T V I I , 73)

Writing

with

the objectivity

o f the theatre

critic,

Gerard d ' H o u v i l l e p o i n t s o u t t h e f e a s i b i l i t y o f t h e opposite o f Rouge's souffert, jamais

'these'

i n A 1'Ombre du Mai:

'Une c r e a t u r e

ayant

i n s t r u i t e du malheur e t de l a peine peut s ' e f f o r c e r a d'epargner

a

autrui

les

souffranees

qu'elle

- 343

s u p p o r t s ' . 382

Kenneth Muir

-

also

draws

attention

to

the

383 'unexpressed

corollary

though

such

c l a r i f i c a t i o n s may

of

t h e p l a y because o f

context

t o the play's

theorem'.

be, they are the

Reassuring

blurred

principal

in

protagonist's

'maniere s i s u b t i l e de t o r t u r e r l e s f a i t s ' (T IV, 158). Rouge

would

lubricity

seem t o be a c h a r a c t e r t a i l o r - m a d e t o

o f words by showing how

they can be

the

Indeed,

prove

the

manipulated

to

j u s t i f y any argument. Although P r e f a l l i e s can sense b e t t e r than he

can

pinpoint

t h e f l a w s i n Rouge's

l a t t e r i s not e a s i l y Although exposure

there

c h a l l e n g e d or

i s nothing o r i g i n a l

source

compliant words.

about

the

a number o f

of

dramatic

sometimes

t h a t , a p a r t from being

dramatic i r o n y , they throw

into

relief

and p o t e n t i a l l y treacherous m a l l e a b i l i t y

of

Thus the r e a d e r / s p e c t a t o r o f Le Lache i s l i k e l y

disturbed

by

the

poignantly

the

Lenormandian

are such masters o f t h e c a l c u l a t e d and

u n e t h i c a l use o f ambiguous statements rich

logic,

facile.

of deliberate oral perfidy,

protagonists

perverted

b l a c k humour

of

some

a the

spoken to of

exchanges i n i t s f i n a l Tableau: JACQUES, au Monsieur en g r i s Je vous presente ma femme.

382.

Gerard d ' H o u v i l l e , 'A 1'Ombre du Mai', 27 J a n v i e r 1933, p. "5^

Le F i g a r o ,

383.

Kenneth Muir, 'The Plays o f Henri-Rene Lenormand', Proceedings o f t h e Leeds P h i l o s o p h i c a l and L i t e r a r y S o c i e t y ( L i t e r a r y and H i s t o r i c a l S e c t i o n ) , v o l . V I , P a r t V I , November 1948, p. 388.

be the

- 344 -

LE MONSIEUR EN GRIS, saluant largement Madame, nous avons, C h a r l i e r e t moi, m i l l e excuses a .vous f a i r e . Nous enlevons v o t r e m a r i .

CHARLIER, mecaniquement Oui,

c'est un v e r i t a b l e enlevement.

THERESE Ne vous excusez pas; mon mari e s t t r o p de se l a i s s e r f a i r e .

content

(T V, 212)

Other i n c i d e n t s o f t h i s k i n d are t o be found i n Act I I I o f Asie in

t h e P r i n c e s s ' s exchanges w i t h de Mezzana and t h e c h i l d r e n

before

and a f t e r she poisons t h e

latter

(T IX, 124-125 and

384 139-140).

A number o f examples c o u l d be c i t e d i n

Le Simoun 385

where Aiescha p l a y s c r u e l v e r b a l games w i t h double meanings. Apart

from i t s obvious u n d e s i r a b i l i t y , t h e f a c t

interlocutor's unhelpful that

conscious

spin-off:

motivations

may

be

evil

sometimes people a n t i c i p a t e

was never i n t e n d e d t h e r e b y making any chance

trouble-free Jacques

communication even more remote.

o f Le Lache

becomes convinced

d i s p a r a g i n g i n t e n t behind

384.

See pp. 355-356.

385.

See pp. 381-382.

everything

that

The

a

that

an

has

an

treachery

o f genuine fear-ridden

there

i s some

t h a t i s s a i d t o him.

He

- 345 -

detects

a

gibe

in

a

servant's

harmless

unconvinced by Therese's reassurances

(TV,

gossip

by

is

134-136).

The d i s r u p t i v e r o l e p l a y e d g e n e r a l l y i n t h e process

and

the d o u b l e - s i d e d n a t u r e o f man's

communication

personality

has

386 already the

been d i s c u s s e d .

way

Lenormand's t h e a t r e a l s o

t h e e s s e n t i a l i n e f f i c i e n c y o f words

as

hints

at

vehicles

meaning

i s exacerbated by t h e presence w i t h i n t h e psyche o f

network

of

m y s t e r i o u s d r i v e s and p u l l s , many

of

which

of a

seem

monstrous when c o n s i d e r e d i n t h e l i g h t o f moral awareness,

but

are i n t r i n s i c a l l y as i n n o c e n t as t h e i n s t i n c t s foregrounded the

animal kingdom, where t h e concepts o f ' r i g h t ' and

in

'wrong'

have no sense. The v e r y e x i s t e n c e o f such a psychic realm means that

in

some circumstances c e r t a i n words can l o s e

any

value

they might o t h e r w i s e have. By the end o f Scene IX o f Le Mangeur de Reves

two

statements

can

be

made

regarding

Jeannine:

firstly,

she drew a t t e n t i o n t o her mother i n the cave and

was

t h e r e f o r e r e s p o n s i b l e f o r the l a t t e r ' s a b d u c t i o n , p o s s i b l e rape 387 and/or

death; secondly, she i s i n n o c e n t o f any

Similarly, sense

when

However

words

like

'innocent' and

'coupable'

a p p l i e d t o B e a t r i c e Clomber

guilty

B e a t r i c e may

wrongdoing.

of

f e e l when she i s

make

little

L'Amour magicien. told

that

her

unconscious has been m a n i p u l a t i n g the s c e n a r i o o f her

trances,

A l b e r t knows t h a t 'on peut e t r e a l a f o i s coupable e t

innocent

•de ses crimes' (T V I , 101). 386.

See pp. 330-334.

387.

See pp. 423-424.

Although the denouement o f M i x t u r e

- 346

i s n o t t r a g i c , a s i m i l a r p r i n c i p l e i s i n v o l v e d . Once l i g h t been

shed

on Monique's unconscious

motivations,

i t

i m p o s s i b l e t o g i v e simple answers t o s t r a i g h t f o r w a r d such

as

' Does

consciousness

Poucette

Monique

have

a

good

a

becomes

questions

mother?' .

has done her best t o be

has

In

a l l

solicitous,

c a r i n g , good mother, p r o t e c t i n g her daughter from t h e negative aspects

o f h e r own unwholesome

adult

life,

but i n

a l l

unconsciousness she has done much t o undermine any r e s u l t s thus achieved. The

failure

o f words

i n moments

o f great

emotion,

irrespective

o f how much they might be needed a t t h e time, i s

demonstrated

e f f e c t i v e l y and i m p l i c i t l y i n Le Simoun.

seconds of

In

f o l l o w i n g t h e f u l l r e a l i z a t i o n , i n t h e conscious

the mind

f a t h e r and d a u g h t e r , o f t h e former's i n c e s t u o u s p a s s i o n , t h e

emotions outburst,

aroused a r e so s t r o n g t h a t , a f t e r Laurency's a

charged

silence

and s e p a r a t i o n

initial

a r e t h e only

p o s s i b l e response:

LAURENCY, a l l a n t a e l l e Etends-toi l a . . . (D'une voix saccadee, i n c o n s c i e n t e . ) . . . J ' a i a t e p a r l e r , ma p e t i t e Yvonne ( I I l a prend dans s e s bras.) Yvonne!

CLOTILDE, epouvantee, s e derobant Pere!

LAURENCY, d'un accent f u r i e u x e t desespere Ah!... Va-t'en!... Mais v a - t ' e n done!

- 347

(. . . C l o t i l d e , r a i d i e d'horreur, e s t appuyee au mur, l a t e t e enfouie dans ses mains. Laurency, n'entendant p l u s Axescha, l e v a l e s yeux e t s e v o l t s e a l avec C l o t i l d e . Una s o r t a de panique honteuse l a s a i s i t . I I s a r a l e v e a t s o r t par l a gauche . . .)

(T I I ,

The

158-159)

i d e a t h a t c e r t a i n emotions f a r exceed t h e scope

linguistic

signals

i s supported by an exchange i n

of their the t h i r d

Tableau o f M i x t u r e . 'Enfin vous n'aimez q u ' e l l e au monde?' t h e young man has j u s t asked Monique w i t h r e f e r e n c e t o Poucette:

MONIQUE Aimer? Oui. Ce n'est pas un mot assez f o r t .

LE JEUNE HOMME Aimer, pas assez f o r t ?

MONIQUE On peut t r e s b i e n o u b l i e r , t r a h i r , d e t e s t e r ce qu'on aime. On peut v i v r e sans ce qu'on aime. Tandis qu'elle S i c'est de 1'amour, c'est un amour qu'on ne m'a j a m a i s donne. Et p u i s , j e n'aime pas beaucoup prononcer ce mot-la en pensant a e l l e . S u r t o u t maintenant. L'amour, pour vous a u t r e s . . .

(T V I I ,

36-37)

The theme r e c u r s i n La F o l l e du C i e l , when t h e h u n t e r t e l l s t h e seagull

t h a t he adores h e r 'bien p l u s que l e s mots ne peuvent

l e l u i f a i r e comprendre':

LA MOUETTE Les dire?

mots

des hommes ne peuvent done

pas

tout

- 348 -

LE CHASSEUR

cri

Non. E t moins encore, p e u t - e t r e , que l e de l a mouette amoureuse.

simple

LA MOUETTE Ne reve p l u s a ces o r i s barbares. mots de t o n amour.

Cherche l e s

LE CHASSEUR Flamme, - v i n , - s o l e i l . . . E t non, l a flamme s ' e t e i n t , 1 ' i v r e s s e passe, l e s o l e i l d i s p a r a i t . I I n'y a pas de mots. Ou b i e n , s i pauvres que t u en rirais.

(T

5.

I X , 171-172)

General f a c t o r s c o n t r i b u t i n g t o poor communication It

was n o t e d

above how, a c c o r d i n g t o

t h e evidence o f

Bernard's t h e a t r e , c e r t a i n g e n e r a l f a c t o r s e i t h e r c o n t r i b u t e t o faulty

and a b o r t i v e

communication

or f a i l

noticeably

to

388 help.

Lenormand's

substantiates drawn

drama

neither

challenges nor g r e a t l y

t h e c o n c l u s i o n s Bernard's p l a y s suggest

can be

i n t h i s r e s p e c t , a l t h o u g h i t supports and complements

a

number o f them. The i m p o s s i b i l i t y i n t h i s l i f e o f l a s t i n g harmony p e r f e c t l y matched male and female soulmates, which i s in

Bernard's

L'Ame en p e i n e ,

also

finds

Lenormand's symbolic f a n t a s y La F o l l e du C i e l .

388.

See pp. 198-211.

between conveyed

expression i n

- 349 -

The

p r i n c i p a l p e r s o n a l i t y d i s t i n c t i o n shown t o

communication between

d i f f i c u l t i e s i n Bernard's t h e a t r e ,

t h e pragmatic

realists

on

t h e one

aggravate

namely hand

that

and t h e

389 i m a g i n a t i v e v i s i o n a r i e s on t h e o t h e r ,

i s i n evidence i n t h e

r e l a t i o n s h i p between de Mezzana and t h e Princess i n Asie. I t i s a l s o touched on i n La Maison des Remparts, where i t i s overcome in

one

particular

case w i t h t h e h e l p o f a

affection.

Just

understand

Francine's

cannot,

as

Michel

o f Bernard's

special

bond o f

Nationale 6

imaginative discourse

whilst

can Elisa

J u l i e i s t h e o n l y inmate o f t h e 'maison des remparts'

who can tune i n t o L o l i t a ' s c o l o u r f u l images, f a n t a s t i c and dream-infused

symbols

language: LOLITA

est une brune de v i n g t - c i n q ans, dont l e t y p e , 1'accent, l e s manieres, revelent 1'origine sud-americaine. Son langage a t sa personne degagent une poesie i n c o n s c i e n t e que ses compagnes p e r g o i v e n t dans l a mesure ou e l l e s s e n t a c c e s s i b l e s a l a v i e du r e v a . Car L o l i t a r a v e sa v i e e t 1'image q u ' e l l e en t r a c e , dans son f r a n g a i s i n c o r r e c t , seme de mots espagnols, donne p a r f o i s a Cora, a P a u l e t t e , a Maggie, 1'impression q u ' e l l e e s t f o l l e . La mere Bunel I'aime, sans chercher a l a comprendra. Seule, J u l i e , qui l a defend t o u j o u r s c e n t r e l e s moqueries de ses camarades a t l u i a voue une profonde t e n d r e s s e , presque m a t e r n e l l e , l a comprend a demi-mot.

(T X, 72-73)

Reference religious

389.

has

outlooks

See p. 205.

already which

been

made

separate

t o the

conflicting

Le Cormier and

Soeur

- 350 -

390 Marguerite

o f T e r r e de Satan.

socio-economic aggravate

c u l t u r a l differences

communication

relatively

minor

highlighted theatre.

and

However, t h i s and which

the

are

shown

d i f f i c u l t i e s i n Bernard's

compared

exclusively

w i t h the

in

racial

Lenormand's

Lenormand s t r e s s e s - even t o a

ones

more

other to

plays

are

which

are

international

somewhat

exaggerated

degree - t h e problems t h a t can a r i s e between i n t e r l o c u t o r s from two

different

r a c e s , problems which are n o t

related

to

any

incompetence i n t h e speaking o f t h e r e l e v a n t f o r e i g n

language.

Lenormand

marriages

between

would East

offspring

have

such

mixed

Although

European

des Remparts

that

and West are u n l i k e l y t o succeed

of

unbalanced.

seem t o be a t p a i n s t o argue

and and

unions

both L o l i t a Indian blood

T e r r e de Satan,

tend and in

to

and

be

that

the

erratic

and

Lady (Fearon) S u l l i v a n their

veins

(La Maison

T X, 90, 92 and 246),

the

o u t s t a n d i n g example i s t h e e x p l o s i v e Aiescha o f Le Simoun, 'une metisse

d'Arabe e t d'Espagnol'

V i n c e n t de Mezzana would

seem

hybrid of

in

(T I I , 4 1 ) . As

A s i e , even i n t h e i r

t o s u f f e r more from t h e

for

short

disadvantages

J u l i e n and lives of

having

parentage t h a n from any p o t e n t i a l advantages. I n

Lenormand's

international

tendency

to

labour

certain

they

spite

arguments

aspect o f h i s drama i s one o f t h e most

the

original

and i n t e r e s t i n g ways i n which i t complements Bernard's work. major and 390.

p o i n t , f o r example, which i s made i n n o t i n Bernard's See pp. 334-337.

i s the f a c t

Lenormand's

t h a t any meaning

A

plays

words may

- 351

have i n a g i v e n c o n t e x t can be i m p a i r e d also

n o t o n l y over time b u t

over space. P r e f a l l i e s complains t o Rouge about t h e f a c t

t h a t c e r t a i n words 'perdent l e u r p o u v o i r . . . avec l a d i s t a n c e ' , t o use t h e P r i n c e s s ' s words i n Asie (T IX, 60):

A q u o i voulez-vous c r o i r e , apres quinze ans d ' A f r i q u e e t au s o r t i r de c e t t e etuve? ( I I designe l a f o r e t . ) C i v i l i s a t i o n ? Humanite? L u t t e c e n t r e la b a r b a r i e ? Ce s o n t des mots t e l l e m e n t p l u s jeunes que I ' a i r ou i l s resonnent! La-bas, autour d'un t a p i s vert, dans l e s c o n s e i l s d'administration, i l s voulaient d i r e quelque chose. I c i , devant ces a n t i q u e s c h a r n i e r s vegetaux, i l s deviennent aussi o b s c u r s , a u s s i m y s t e r i e u x que l e c r i d'appel de I'aranran . . . (A 1'Ombre du Mai, T IV, 167)

Of

course, i t i s n o t e s s e n t i a l l y

t h e d i s t a n c e between t h e two

c o n t i n e n t s which has eroded t h e meaning o f p a r t i c u l a r words f o r P r e f a l l i e s ; t h e d i s t o r t i o n i s due r a t h e r t o t h e p h y s i c a l e f f e c t of

A f r i c a ' s g e o g r a p h i c a l landscape and t o r r i d c l i m a t e

on h i s

own p e r s o n a l i t y and t h a t o f h i s fellow-Europeans. He goes on t o say t h a t he and o t h e r c o l o n i a l i s t s ought t o be l i v i n g f o r words such as ' c i v i l i z a t i o n ' and 'humanity' b u t can no l o n g e r do so:

. . . I I f a u d r a i t p o u r t a n t v i v r e pour ces m o t s - l a . . . Je conviens q u ' i l l e f a u d r a i t . Seulement, nous n'en sommes p l u s capables. Ce pays e f f a c e tout. A f r i q u e : ga v e u t d i r e l a N o i r e , 1'Obscurcissante. Le p r o g r e s , l a bonte, l a j u s t i c e meme, pour beaucoup d ' e n t r e nous, ce s o n t de beaux s o u v e n i r s , des s o u v e n i r s d'Europe. (T IV, 167)

6.

P a r a l i n g u i s t i e , n o n - v e r b a l and i n d i r e c t communication s i g n a l s : t h e i r advantages and l i m i t a t i o n s Although t h e r o l e o f p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal s i g n a l s

i n t h e communication process i s brought i n t o g r e a t e r r e l i e f Bernard's

drama,

Lenormand's

theatre

demonstrates

in

how some

- 352 -

accurate p e n e t r a t i o n o f innocently o r m a l i c i o u s l y erected fagades o f 'dialogue entendu' i s p o s s i b l e t h r o u g h s e n s i t i v e and c a r e f u l i n t e r p r e t a t i o n o f t h e unspoken expressed.

Madame Le Cormier

o f A 1'Ombre du Mai does

n o t expect

Rouge's words t o e n l i g h t e n her about him d i r e c t l y and r e a l i z e s that

they

may be p o s i t i v e l y m i s l e a d i n g .

communicate following sceptical

himself exchange

t o her i n less she e x p l a i n s

She l e t s

obvious

ways.

the

man

In

the

her conclusions t o her

husband:

MADAME LE CORMIER, cherchant s a pensee Ses d u r e t e s sont comme une reponse... une reponse v o l o n t a i r e m e n t excessive a quelque injure s e c r e t e . I I e t a i t surement - i l e s t encore p a r f o i s capable de b o n t e .

LE CORMIER Lui?

MADAME LE CORMIER L'autre j o u r , i l r e v e n a i t des p l a n t a t i o n s , e p u i s e , f i e v r e u x , j u r a n t apres l e s n o i r s . Quand i l a vu que j e l u i p r e p a r a i s des boissons f r a i c h e s , une espece d'emotion s u b i t e s'est emparee de l u i . I I p l e u r a i t presque, en me r e m e r c i a n t .

LE CORMIER Oui. Les p l u s rudes eux-memes.

s'emeuvent

aisement s u r

MADAME LE CORMIER Je s a i s que sa rudesse n'est qu'une defense, une c u i r a s s e q u i a son p o i n t f a i b l e . Je s a i s qu'on peut I'atteindre.

- 353 -

LE CORMIER Je ne partage pas t e s i l l u s i o n s .

(T IV, 135)

With

h i n d s i g h t one can argue t h a t Le Cormier i s r i g h t

judgement

and Madame Le Cormier

Le Cormier's understanding

caution of

proves

Rouge

wrong.

wise,

gleaned

However,

h i s wife from

in

although

has a

what

his

good

he

'says'

p a r a l i n g u i s t i c a l l y and n o n - v e r b a l l y . Her l e t h a l mistake

i s not

a

account

communication e r r o r ; she s i m p l y f a i l s t o take

that

while

into

she i s t r y i n g t o reach t h e s e n s i t i v e

Rouge, 'ses

d u r e t e s ' c o n t i n u e t o wreak havoc. In

t h e f o l l o w i n g i n s t a n c e , i t i s not Lui's

words

r e a l l y h e l p E l l e and t h e r e a d e r / s p e c t a t o r t o understand

which him:

LUI I I n'y a pas un bonheur humain q u i ne s o i t sur l e dos d'une bete au visage repugnant.

bati

ELLE On d i r a i t que t u prends p l a i s i r a t e a t'abaisser.

calomnier,

LUI Bah! q u i done a u r a i t surmonte t o u t e espece de s o u f f r a n c e e t d ' o r g u e i l , s i n o n une c r a p u l e comme moi!

ELLE

Tu d i s c e l a , mais t u p l e u r e s !

(Les Rates, T I , 92)

- 354

The

seagull

i n La F o l l e du C i e l d e t e c t s

any l i e s t h e

h u n t e r might t e l l h e r by'paying c a r e f u l a t t e n t i o n t o h i s eyes:

LA MOUETTE . . . Tu me h a i s a u t a n t que l e v i e i l l a r d , l a jeune f i l l e q u ' i l d e s i r e sans p o u v o i r l a posseder.

LE CHASSEUR Tu deraisonnes. Pres de t o i , j e r e t r o u v e l a douceur d ' a u t r e f o i s , l a meme, c e l l e des s o i r s de tendresse dans l a cabane, pendant l a tempete...

LA MOUETTE, 1'interrompant Tu as ferme l e s yeux pour m e n t i r .

LE CHASSEUR Moi? J ' a i ,

(T I X , 219)

At

the beginning

touches

briefly

ofhis relationship

with

Laure,

on t h e p o s s i b i l i t y o f eye c o n t a c t

1'Homme as an

e f f e c t i v e means o f p e r s o n a l communication:

Quand l a phrase du debut e s t revenue pour l a deuxieme f o i s , j e s a v a i s que vous me r e g a r d i e z . J ' a i l e v e l e s yeux: j ' a i t o u t de s u i t e r e n c o n t r e l e s v o t r e s . . . Nous nous p a r l i o n s d e j a . Et au f o y e r , quand j'ai p r i e Luc de Bronte de me p r e s e n t e r a vous, i l m'a semble qu'un d i a l o g u e , e t o u f f e depuis deux heures, c o n t i n u a i t a v o i x haute e n t r e nous. (L'Homme e t ses Fantomes, T I V , 22)

- 355 -

In

L'Amour magicien

i t i s a gesture

which

betrays t h e

v a n i t y o f a male-conscious B e a t r i c e :

FERNANDE A l l e z done vous coucher. Mademoiselle. Je vous o b s e r v a i s pendant l e d i n e r . Vous me f a i s i e z de l a peine.

BEATRICE, i n s t i n c t i v e m e n t , touchant son visage J'etais laide?

(T V I , 33)

In

the thirteenth

questions

Clotilde

Tableau o f Le Simoun,

about

the tortoise,

when

Aiescha

the g i r l ' s

clumsy

p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l s i g n a l s make i t c l e a r t h a t she i s not

a

practised

reader/spectator

l i a r and c o n f i r m her

i n t h e i r c o n v i c t i o n t h a t she i s a

i n n o c e n t c r e a t u r e (T I I , In

interrogator

and t h e genuinely

154-155).

L'Homme e t ses Fantomes

Lenormand

touches

on t h e

communicative importance o f t e l e p a t h y , w i t h o r w i t h o u t the a i d o f p a r a l i n g u i s t i c and n o n - v e r b a l s i g n a l s . A l b e r t e i s c l e a r l y

a

g r e a t b e l i e v e r i n i t , as she e x p l a i n s t o 1'Homme:

Je ne c r o i s pas aux p a r o l e s . On v i t avec peu de p a r o l e s , chez nous a u t r e s . Mais on entend l e s pensees de ceux qu'on aime. Tout a I ' h e u r e , dans l e s i l e n c e , j ' a i entendu t e s mechantes pensees . . . (T IV, 13)

The

l i m i t a t i o n s o f t h i s kind o f i n t u i t i o n ,

however, a r e

i l l u s t r a t e d i n Tableau IX o f Asie. The P r i n c e s s ' s statements 'a

- 356 -

double sens' are i m p e n e t r a b l e t o de Mezzana, even though he senses t h a t h i s d i a l o g u e w i t h h e r i s i n some way a d u l t e r a t e d :

( . . . On entend l e chant des r e l i g i e u s e s . )

LA PRINCESSE E l l e s s o n t heureuses... E l l e s o n t une demeure... Et r i e n de t e r r i b l e ne l e s a t t e n d .

Ne t'occupe pas de mes s o u f f r a n e e s . p r e n d r o n t f i n avant l e s t i e n n e s .

Je faire.

Elles

n ' a i b e s o i n de personne pour ce q u i r e s t e

a

(Un s i l e n c e . Sans e v e i l l e r l e s soupgons de Mezzana, l e s reponses a double sens de l a P r i n c e s s e ont determine en l u i une vague inquietude . . .)

(T IX, 124)

The

communicative

power

o f understatement

and

verbal

containment

i s w e l l conveyed i n a number o f p l a y s , b u t i t

also

t o be

shown

sensitivity

proportionate

t o t h e p e r c e p t i v e n e s s and

o f the i n t e r l o c u t o r s i n question.

The informed

r e a d e r / s p e c t a t o r o f t h e f o u r t h Tableau o f Les Rates cannot f a i l

is

- 357 -

to f i n d both meaningful and humorous t h e uncomplaining r e s i g n a t i o n w i t h which the hungry and p e n n i l e s s L u i and E l l e watch Larnaudy c a s u a l l y e a t , as a stage p r o p e r t y i n a r e h e a r s a l , t h e c h o c o l a t e which was v i r t u a l l y t h e i r only remaining f o o d . S i m i l a r l y , t h e s i l e n t s u f f e r i n g o f Florence, and l a t e r Rose, i n Les T r o i s Chambres has i t s own eloquence. With r e g a r d t o h e r husband's nascent l i a i s o n w i t h Rose, Florence's c o o l l y d e l i v e r e d statement 'J'aime mieux que t u ne r e n t r e s pas i c i en s o r t a n t de chez e l l e ' (T V I I I , 37) may be r e s e r v e d and m a t t e r - o f - f a c t , b u t volumes l i e beneath i t . I n h i s review o f Les T r o i s Chambres Frangois Porche comments on t h i s ' s o r t e de r h e t o r i q u e du s i l e n c e , chaque mot e t a n t bourre d ' i n t e n t i o n s e t comme courbe sous l e poids des sous-entendus':

L'electricite dont, a u t r e f o i s , I ' o n c h a r g e a i t l a tirade, voici maintenant qu'on entreprend de I'accumuler en qi^^^ques s y l l a b e s . Par exemple, quand madame Cor.ciade, e t i r a n t ses bras nus, s o u p i r e : 'Je s u i s b r i s e e ' , a nous de s a i s i r , puisque I ' a u t e u r n'en d i t pas p l u s l o n g , que t o u t e s l e s b l a n d i c e s e p u i s a n t e ^ g ^ d'une nuit d'amour sont par l a evoquees.

Alfred Mortier's

reasons

f o r considering

Les Rates

a

'chef

d'oeuvre' a r e a l s o i n t e r e s t i n g i n t h i s c o n t e x t :

391.

Renee Corciade, t h e a c t r e s s who c r e a t e d the p a r t o f Rose.

392.

Frangois Porche, 'Le Mouvement dramatique: Les T r o i s Chambres', La Revue de P a r i s , 1 a v r i l 1931, p. 691.

358

-

II f a u t l e l i r e d ' a i l l e u r s , car j e ne p u i s analyser ici ce q u i n ' e s t pas analysable, c'est-a-dire l a senteur de l a v i e , de l a v i e i n t e n s e , fremissante, acre e t profonde, p l e i n e de larmes q u i ne coulent pas, marquee a u s s i de ce grotesque a f f l i g e a n t q u i entoure t o u t e douleur humaine e t s'y mele. Et t o u t c e l a evoque en quelques phrases, p a r f o i s en quelques mots, suggere, a peine i n d i q u e quelquefois - et p o u r t a n t d e f i n i t i f comme ces dessins, ces esquisses des m a i t r e s ou l e b r e f appui du crayon j e t e au bon e n d r o i t en d i t ^ g ^ u s qu'un immense t a b l e a u p r o l i x e e t grandiloquent.

Le Simoun r e v o l v e s around the development o f a and

one-sided

heart-to-heart considered T II,

love,

conversation

with

but, the

although

nowhere

is i t explicitly

reactions - to

expressions, Agha's

p r o p o s i t i o n , f o r example - which sooner or l a t e r t e l l

Aiescha,

discerning

instinctive

Words,

the

the

and

be

(Tableau X I I ,

verbalized.

are n o t needed. I t i s Laurency's f a c i a l

gestures,

Laurency's

V e r i f i c a t e u r can

a g i a n t c i r c u m l o c u t i o n o f the s u b j e c t

134-141),

however,

incestuous

passionate

V e r i f i c a t e u r and

the

reader/spectator

f a l l i n g i n l o v e w i t h the image i n c a r n a t e

that

Laurency

is

of

his

deceased

French w i f e . S i m i l a r s i g n a l s keep us informed o f

his

p s y c h o l o g i c a l j o u r n e y as he g r a d u a l l y becomes aware t h a t he

is

i n l o v e w i t h h i s daughter. Lenormand a l s o knew very w e l l t h a t , although t h e i r c o r r e c t interpretation remarks made

393.

i s a n y t h i n g b u t s t r a i g h t f o r w a r d , mistakes 'en passant'

can

sometimes

and

give c r u c i a l verbal

A l f r e d M o r t i e r , Quinze ans de t h e a t r e (1917-1932) ( P a r i s , A l b e r t Messein, 1933) p. 95.

- 359

clues

to a

helpful

c h a r a c t e r ' s subjacent

dialogue.

A

particularly

s l i p o f t h e tongue occurs i n Le Simoun the f i r s t

Laurency a c c i d e n t a l l y skilful

delineation

demonstrates

time

c a l l s C l o t i l d e Yvonne (T I I , 100). I n h i s o f h i s characters i n

Les Rates

t h e importance i n the communication

Lenormand

process o f

a p p a r e n t l y i r r e l e v a n t comments. I n Tableau V I I the duegne, t h e ingenue,

Larnaudy,

Elle

and L u i

tell

any

attentive

i n t e r l o c u t o r s and t h e r e a d e r / s p e c t a t o r much about themselves i n t h e i r spontaneous

r e a c t i o n s t o the c a t h e d r a l window:

LA DUEGNE, une v i e i l l e cabotine, deteinte, usee e t maternelle . . . T i e n s , regarde v r a i v i e u x , ga, ma f i l l e !

la verriere...

C'est du

L'INGENUE Je m'en f o u s , de t a v e r r i e r e !

(T I , 73-74)

LARNAUDY . . . (Regardant l a v e r r i e r e . ) I I e s t b i e n , l e u r v i t r a i l . . . Un peu sombre... S i on me donne l e l o c a l , j e f o u t r a i une p r o j e c t i o n rouge par d e r r i e r e . . . Hein, ga en aura une gueule?

(T I , 76-77)

ELLE, a v i s a n t l a v e r r i e r e Oh, regarde l a b e l l e

verriere!

- 360

LUI Oui. E l l e e s t b i e n moins obscure que l e s v i t r a u x du choeur.

ELLE I I y a un rayon q u i l a t r a v e r s e .

LUI

Comme on e s t p a l e , la-dessous...

(T I ,

77-78)

Indirectly

b u t s u r e l y , t h i s l a s t exchange

highlights

Elle's

optimism and L u i ' s sombre s t a t e o f mind. The way i n which t h e subconscious and unconscious of

t h e human

paralinguistic, is

also

on

the effectiveness

n o n - v e r b a l and i n d i r e c t communication

illustrated

convincingly changed

psyche i n e v i t a b l y l i m i t

L u i may account

i n Les Rates. t e l l Elle that o f her f r e s h l y

However

his attitude made

of

signals

sincerely

and

has n o t

confession,

reassurances a r e i n v a l i d a t e d t o some e x t e n t by h i s comment

elements

i n t h e opening speech o f Tableau V I

and

his

involuntary much

more

o b s c u r e l y by h i s n e x t ' r e p l i q u e ' :

A l i e n s , t u as assez p l e u r e . . . S i t u c o n t i n u e s , t u ne p o u r r a s pas t ' e n d o r m i r . . . Le t r a i n p a r t a sept heures; i l ne t e r e s t e p l u s que t r o i s heures de sommeil. Couche-toi... (Elle sanglote.) Sois r a i s o n n a b l e . Quand t u t e r e n d r a i s malade, quand t u t e donnerais l a m i g r a i n e pour deux j o u r s , e s t - c e que c e l a c h a n g e r a i t q u o i que ce s o i t ? Va, que t u p l e u r e s ou que t u dormes, r i e n de ce q u i s'est passe ne p o u r r a jamais e t r e e f f a c e . ( E l l e sanglote plus f o r t . ) Non, non; ce n'est pas ce que j e v o u l a i s d i r e . . . Je n ' a i pas v o u l u t e c h a g r i n e r . . . J ' a i d i t ga betement, pour d i r e quelque chose!

- 361 -

Que

Qu'est-ce que t u v o u d r a i s ? . . . Que j e j e t e b a t t e ? . . . Ma pauvre f i l l e . . .

t'injurie?

(T I , 66-67)

Lui

c l e a r l y c o n s i d e r s h i s own r h e t o r i c a l

questions

regarding

i n s u l t i n g and b e a t i n g E l l e r i d i c u l o u s , but i n view o f the

fact

t h a t t h i s i s p r e c i s e l y what he ends up doing i t i s obvious

that

they are much more s i g n i f i c a n t than they i n i t i a l l y appear. Such an

example

reflects

the

belief

that,

in

the

words

of

Daniel-Rops, 'une phrase q u e l l e q u ' e l l e s o i t , du moment q u ' e l l e est

prononcee

obligatoire,

par

un

homme, c o n t i e n t une

part

de

e t souvent de v e r i t e p l u s v r a i e que ne

verite

soupgonne

394 c e l u i q u i l a prononce. De meme un geste accompli'.

This k i n d

of

cool

and

to

the

analysis,

objective

however,

is

only

possible

in

the

l i g h t o f h i n d s i g h t . I t i s no p r a c t i c a l h e l p

o b l i v i o u s L u i and E l l e a t t h e t i m e . 7.

The d e s t r u c t i v e n e s s o f a b s o l u t e Fagades

of

'dialogue entendu'

honesty are l e s s

in

Lenormand's t h e a t r e than they are i n Bernard's.

evidence

in

This i s l a r g e l y

because

a number o f Lenormandian p r o t a g o n i s t s make a p o i n t

of

tearing

and

do

394.

keeping

such screens down.

Bur l e Theatre de H.-R.

Lenormand, p.

Although they can

136.

- 362 -

nothing be

about those they p u t up unconsciously,

ruthlessly

honest

about

facts

they s t r i v e t o

and f e e l i n g s

and

often

395 encourage

others

Chambres

asks

t o be t h e same. Pierre

i f he t e l l s

When

Rose

o f Les T r o i s

h i s wife,

Florence,

' r e e l l e m e n t t o u t e l a v e r i t e ' , he c a t e g o r i c a l l y r e p l i e s , la

'Toute

v e r i t e dans l e s f a i t s . Tout ce que j e c r o i s e t r e l a v e r i t e

dans l e s s e n t i m e n t s ' unusual Fearon

(T V I I I , 16-17). That such c h a r a c t e r s are

i n respectable makes

circles i s illustrated

by a

remark

i n response t o Monique's honesty i n Act I I I o f

Mixture: FEARON Je d i s que du temps ou l e s p e r l e s nous i n t e r e s s a i e n t du p o i n t de vue p r a t i q u e , i l n'y a v a i t pas de t r i s t e s s e , p a s d e b r o u i l l a r d s u r nous. Est-ce vrai?

MONIQUE, b a i s s a n t l a tete C'est v r a i .

FEARON Hurrah! Vous n'etes pas devenue t o u t a f a i t r e s p e c t a b l e , puisque vous d i t e s encore l a v e r i t e .

(T V I I , 176)

This

observation

Francine

i s r e m i n i s c e n t o f Robert Vanier's

i n Bernard's N a t i o n a l e 6: 'Vous d i t e s

words t o

ce que vous

396 pensez?... Quel phenomene!' ( T V , 7 1 ) . The proponents o f t h e

395.

See pp. 272-273.

396.

See pp. 124-125.

- 363 -

honesty f o r honesty's sake t h e o r y a r e n e v e r t h e l e s s well represented i n Lenormand's t h e a t r e , n o t a b l y by P i e r r e o f Les T r o i s Chambres and 1'Homme o f L'Homme e t ses Fantomes. Through them Lenormand r e v e a l s how unpleasant, i f less d i s h o n e s t , s o c i e t y would be w i t h o u t a veneer o f h y p o c r i s y , and demonstrates how an obsessive r e s p e c t f o r t o t a l e x p l i c i t n e s s a t all times may put pay t o c e r t a i n misunderstandings b u t prove d i s t a n c i n g and d e s t r u c t i v e o f emotional b r i d g e s . L'Homme's speech t o I ' H y s t e r i q u e i n L'Homme e t ses Fantomes, j u s t before he has sexual i n t e r c o u r s e w i t h h e r , i l l u s t r a t e s both the l o g i c behind h i s honesty c u l t and i t s u g l y consequences (T IV, 41-42). Rose reproaches P i e r r e o f Les T r o i s Chambres f o r t h e s a d i s t i c way he t a l k s c l i n i c a l l y about human beings as i f they were u n f e e l i n g o b j e c t s w i t h o u t any emotional dimensions:

II y a, dans l a fagon dont vous e t a l e z l a v e r i t e , une espece de p l a i s i r auquel i l f a u t b i e n que j e m'habitue. Vous venez de b a l a y e r Jacques de ma v i e avec une f a c i l i t e , avec une l e g e r e t e presque joyeuses... Vous e t i e z c o n t e n t de 1'avoir s i b i e n compris. Vous ne pensiez p l u s a mon c h a g r i n . (T V I I I , 29)

Rose's c o m p l a i n t p i n p o i n t s the f a c t t h a t the obsession Lenormand's in

hand

certain

some o f

c h a r a c t e r s have w i t h a b s o l u t e s i n c e r i t y goes

w i t h a p r o p e n s i t y t o analyse s e l f and/or

hand

others. I n

cases t h i s i s shown t o have a p o s i t i v e e f f e c t

on t h e

communication process. However, as i n Bernard's t h e a t r e ,

these

a t t e m p t s t o sound t h e depths o f t h e human psyche come up sooner or

later

against

the insuperable

obstacle

o f i t s essential

- 364

-

i m p e n e t r a b i l i t y , which b r i n g s t h i s chapter back t o i t s s t a r t i n g p o i n t , namely 'the unknown and unknowable s e l f and i t s a b i l i t y t o undermine communication'...



The how





f i r s t p a r t o f t h i s chapter should

t h e i d e a t h a t 'man

have

i s o f t e n f a l s e t o man

demonstrated

because he

cannot 397

above

a l l to

features

in

h i s own l a r g e l y Lenormand's

unknowable

t h e a t r e as

self

be

i t does

in

true' Bernard's,

a l t h o u g h the d r a m a t i s t s ' methods and emphases d i f f e r . Oases communion

of

t h e k i n d f l e e t i n g l y enjoyed

Soeur M a r g u e r i t e far

between

Bernardian

by

Le Cormier

and discussed i n s e c t i o n 3 are v e r y

in

theory

Lenormand's

theatre,

t h a t the h e a r t r a t h e r

of

but

they

than

and

few

and

echo

the

the

intellect

In

Bernard's

holds

t h e key t o t r u l y e f f e c t i v e communication.

plays

the i n e f f e c t i v e n e s s o f words as v e h i c l e s o f

meaning

is

shown up t h r o u g h h i s c h a r a c t e r s ' d i a l o g u e and . i t s f r u i t s . I t i s rarely

h i g h l i g h t e d e x p l i c i t l y by the i n t e r l o c u t o r s .

cannot

be s a i d o f Lenormand's t h e a t r e where

are

the

g e n e r a l l y more a n a l y t i c a l and verbose than

The

same

protagonists Bernard's

and

more i n t e l l e c t u a l l y i n t r i g u e d by such q u e s t i o n s . Thus, although mistakes, major

misunderstandings

and m i s i n t e r p r e t a t i o n s are

f e a t u r e o f Lenormand's drama as they are

Lenormand

nevertheless

illustrates

explicitly

how

communication

397.

personal

either i s not

of

not

Bernard's,

implicitly helped

Cf. W i l l i a m Shakespeare, Hamlet ( E d i t e d by John Dover W i l s o n , Cambridge a t the U n i v e r s i t y 1934) I . 3. 78/80, p. 21.

a

or

by the

Press,

- 365

-

r e l a t i v e i n e f f i c i e n c y of i t s p r i n c i p a l instruments,

especially

when t h e r e i s an added c o m p l i c a t i o n such as a p e r s o n a l i t y c l a s h or

r e l i g i o u s d i v i d e . Lenormand's t h e a t r e a l s o

support

of

Bernard's,

the

comparatively

highlights,

in

important,

i f

n e c e s s a r i l y l i m i t e d , r o l e p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal s i g n a l s can

p l a y i n d i a l o g u e . P e c u l i a r t o Lenormand's t h e a t r e are

warning

i t paradoxically

gives

of

the

dangers

for

the the

communication process o f a b s o l u t e honesty - i n so f a r , t h a t i s , as

i t i s p o s s i b l e ; i t s d e m o n s t r a t i o n o f the sabotage t h a t

can

be d e l i b e r a t e l y

i n f l i c t e d by the unscrupulous; and i t s exposure

of

d i f f i c u l t i e s experienced

the

added

different across

by

interlocutors

races and caused by the t r a n s m i g r a t i o n

of

language

c o n t i n e n t s whose geography and c l i m a t i c c o n d i t i o n s

disparate.

of

are

- 366 -

CHAPTER 6

THE POTENTIAL TYRANNY OF WORDS

- 367

The

same

ambivalence

registered

i n Bernard's

plays

r e g a r d i n g t h e r e l a t i v e i n e f f i c i e n c y o f words as i n s t r u m e n t s

of

communication, versus t h e i r e f f e c t i v e n e s s i n o t h e r r e s p e c t s , i s evident

i n Lenormand's, and i t i s w i t h an examination o f

'effectiveness

i n other respects' that t h i s f i n a l

this

chapter

is

concerned. F i r s t , t h e c r e a t i v e and d e s t r u c t i v e aspects o f words and

their

section of

t h e r a p e u t i c p o t e n t i a l are discussed.

t h e focus o f a t t e n t i o n s h i f t s t o words as

mental

sections

torment w i t h t h e power t o k i l l . deal

psychologically third

I n the

of

resistance

with

catalytic

the chapter are

Lenormand's

The

t h e need

instruments

following

presentation

power o f words.

I n the

f o r , and

examined, t o g e t h e r w i t h

next

two

of

the

remaining

possibility

t h e defence

of,

systems

Lenormand's t h e a t r e suggests are a v a i l a b l e t o man i n h i s

fight

a g a i n s t t h e p o t e n t i a l t y r a n n y o f words. •

1.

• •

The c r e a t i v e and d e s t r u c t i v e aspects o f words and t h e i r therapeutic potential The

i d e a t h a t t h e v o i c i n g o f words can

create

reality -

i r r e s p e c t i v e o f t h e i r i n a b i l i t y t o express i t - i s a

recurring

theme i n Lenormand's p l a y s . ' L ' i n j u s t i c e e t l a c o l e r e

prennent

des

in

ailes

avec

l e s p a r o l e s ' , remarks t h e Princess

Asie

(T I X , 106). S i m i l a r l y , i n Act IV o f Terre de Satan, when Soeur Marguerite tells

no l o n g e r f e e l s capable o f p r a y e r , t h e Soeur Noire

h e r , 'Que l e s mots t r a v e r s e n t l a bouche. B i e n t S t ,

de I'ame q u ' i l s v i e n d r o n t ' (T X, 3 1 2 ) . This comment i s endorsed by Soeur M a r g u e r i t e ' s

c'est shortly

i n c r e a s i n g l y ardent prayer,

in

- 368 -

t h e course o f which ' e l l e e s t s u r p r i s e par l e s larmes, puis e l l e reprend avec une ferveur plus t r a n q u i l l e ' (T X, 316).

It

i s t h r o u g h t h e denouement

Lenormand all

of

L'Amour magicien

that

i l l u s t r a t e s how something can be t r u e b u t remain

to

i n t e n t s and purposes n o n - e x i s t e n t u n t i l i t i s v o c a l i z e d .

Beatrice

must

relationship achieve being

know

unmistakable actually

the mutually

reciprocated

love

w i t h A l b e r t which she has u n c o n s c i o u s l y t r i e d

through when

that

her manipulative h a l l u c i n a t i o n s ,

he r e a l i z e s t h a t he l o v e s her and

comes

into

i n veiled

terms i n s i n u a t e s as much. However, she

to

but

does n o t

c o n s i d e r i t as e x i s t e n t , t a k i n g t h e view t h a t

i tis

only

on t h e p o i n t o f r e a l i z a t i o n , because i t has n o t y e t been

put

e x p l i c i t l y i n t o words. No doubt sensing t h a t , u n t i l i t i s

u t t e r e d , t h i s t r u t h cannot be brought t o t h e f o r e g r o u n d o f her consciousness mixture she

s u f f i c i e n t l y t o arouse a

lethally

overwhelming

o f emotions i n c l u d i n g n o x i o u s l y acute g u i l t

feelings,

pleads w i t h A l b e r t n o t t o c r e a t e a r e a l i t y t h a t w i l l

her by p u t t i n g i n t o spoken words t h e as y e t unspoken

knowledge

they b o t h now have:

BEATRICE Levez-vous. est r e e l .

Riez. Prouvez-moi

que

cet

ALBERT, s o u r i a n t I I "vaudrait mieux q u ' i l ne l e f u t pas...

BEATRICE I I ne I ' e s t p e u t - e t r e pas.

kill

instant

•- 369 -

ALBERT Que voulez-vous d i r e ? Qu'avez-vous?

BEATRICE Je ne s a i s . . . C'est quelque chose de t r o p f o r t . . . de t r o p immense... Comme s i tous l e s courants du bras de mer me t r a v e r s a i e n t e t m'emportaient... C'est p e u t - e t r e . . . ce qu'on a p p e l l e l e bonheur!

ALBERT, aprement Oui, e t t o u j o u r s , l e bonheur e s t t r o p f o r t pour nous! E t t o u j o u r s , nous sommes f a i b l e s devant l u i ! Q u e l l e misere!

BEATRICE Non. C'est mieux a i n s i . . . Parce q u ' a l o r s , j e peux m'y abandonner... J'eprouve une grande douceur a le f a i r e . . . Mais, s i c e r t a i n e s paroles etaient prononcees, s i l e v o i l e se d e c h i r a i t . . . j e sens que j e ne l e s u p p o r t e r a i s pas.

(T V I , 107-108)

P i e r r e o f Les T r o i s Chambres i n s i s t s t h a t i t i s n o t j u s t seeing words

a

t r u t h t h a t m a t t e r s b u t s a y i n g i t , as i f

themselves

substance

endowed

the r e a l i t y

t h e spoken

i n question

with

i t would n o t o t h e r w i s e have. 'C'est i n t e r e s s a n t ,

a la

v e r i t e . I I ne f a u t pas t r i c h e r . I I f a u t l a r e g a r d e r en face e t d i r e t o u t ce qu'on v o i t ' , he t e l l s Rose (T V I I I , 94).

Earlier

i n t h e p l a y , when t a l k i n g w i t h F l o r e n c e , he i s more e x p l i c i t on the

subject:

Eh b i e n , l e s a c t i o n s que j e commets, e l l e s ne me p a r a i s s e n t t o u t a f a i t r e e l l e s qu'a p a r t i r du moment ou j e t e l e s a i r a c o n t e e s . . . Jusque-la, e l l e s sont en moi comme des reves . . . (T V I I I , 32)

- 370

Here may

-

P i e r r e suggests t h a t a f a c t , however o b j e c t i v e l y t r u e i t be i n i t s e l f , i s endowed w i t h maximum substance and becomes

w h o l l y r e a l o n l y when i t i s o r a l l y communicated t o However,

Lenormand

was

no l e s s aware than

another. Bernard

that

words

can be s a i d n o t o n l y t o c r e a t e or enhance r e a l i t i e s

but

also,

paradoxically,

was

demonstrated this

in

sense

to

diminish

them.

in

images

and

and d e s t r u c t i v e i n so f a r as they douse o r 399

curb

so

words can be s a i d t o be

As

creative

in

Part I ,

d e s t r o y or

far

as they

give

birth

to

398 sensations,

people's o t h e r w i s e a c t i v e and untrammelled i m a g i n a t i o n .

Just

as Marie-Louise M a i l l y o f Bernard's L ' I n v i t a t i o n au Voyage j i b s a t t h e use o f the word 'beguin' t o d e s c r i b e her

'romance'

with

P h i l i p p e V a l b e i l l e because i t c r e a t e s an unpoetic r e a l i t y which diminishes

her mental i m a g e , s i m i l a r l y Riemke Van Eyden

Le Temps e s t un Songe h e s i t a t e s t o t a l k w i t h pedantic

of

accuracy

about her b r o t h e r : Romee... J ' a i peur de c e r t a i n s mots. Je c r a i n s de l e s a p p l i q u e r aux e t r e s que j'aime, parce q u ' i l s c l a s s e n t , i l s d e p o e t i s e n t . I I f a u t t o u t de meme l e s prononcer q u e l q u e f o i s . . . Nico e s t malade... (T I , 203)

Riemke's

use

of

the word 'malade' c r e a t e s

destroys

other - i n

images.

398.

See

pp. 219-234.

399.

See

pp. 98-99.

400.

See

p.

220.

this

instance

more

a

reality

which

a t t r a c t i v e - mental

- 371 -

The c r e a t i v e and d e s t r u c t i v e aspects o f words a r e h i g h l i g h t e d i n t h e f o l l o w i n g exchange between I'Ami and 1'Homme o f L'Homme e t ses Fantomes. L'Ami makes the p o i n t t h a t t h e i r 'aventures' a r e endowed w i t h g r e a t e r r e a l i t y by being vocalized. L'Homme's response i m p l i e s t h a t spoken words can e x t i r p a t e unspoken t h o u g h t s , t h e mental images destroyed i n t h i s case being u n a t t r a c t i v e :

L'AMI . . . S i nous n ' e t i o n s , I'un pour 1'autre, un temoin de nos a v e n t u r e s , e l l e s p e r d r a i e n t l e u r charme e t , presque l e u r r e a l i t e . Les femmes, q u i nous r e p r o c h e r a i e n t nos confidences comme des trahisons, ne comprendront jamais qu'en nous r a c o n t a n t leurs f a i b l e s s e s , nous l e u r donnons 1'existence. Pour ma p a r t , ce que j e ne t ' a i pas avoue, c'est comme s i j e ne 1'avals pas vecu.

L'HOMME Moi a u s s i , j'aime r e v i v r e avec t o i mes n u i t s . Les mensonges ne me pesent guere, n i l e s ruses, n i les f o u r b e r i e s , n i l e s cruautes... Et p o u r t a n t , j'eprouve a t e l e s c o n f i e r comme une d e l i v r a n c e . Je ressens p a r f o i s , en pensant a c e l l e s que j e v o l s s o u f f r i r par ma f a u t e , non pas des remords, mais une espece d'ennui. J ' a i beau i g n o r e r l a s o u f f r a n e e , j e me l a r e p r e s e n t e assez b i e n . E t s i c e l a ne me r e t i e n t pas de I ' i n f l i g e r , cela s u f f i t , certains jours, a o b s c u r c i r ma j o i e . C'est comme une c o n t r a i n t e q u i r a l e n t i t l e s o u f f l e , une pesanteur q u i a l o u r d i t l e sang. Eh b i e n , quand j ' a i deverse en t o i l e s p l e u r s , l e s p l a i n t e s , l e s reproches que me vaut une r u p t u r e , j e me sens de nouveau l i b r e e t l e g e r comme a v i n g t ans! (T I V , 4-5)

I n t h i s c a t h a r t i c process 1'Homme o f f l o a d s from h i s i m a g i n a t i o n the

m a t e r i a l o r a l l y communicated t o another. Deprived o f

experience

nothing

can moderate h i s mind's

a n a l y s e , r u m i n a t e over,

and p o s s i b l y

inclination

this to

d i s t o r t o r magnify t h e

- 372

material

-

i n q u e s t i o n . As t h i s k i n d o f mental a c t i v i t y

can

be

benign o r m a l i g n a n t , t h e c a t h a r t i c p o t e n t i a l o f spoken words i s evident,

and i s r e f l e c t e d a t v a r i o u s i n t e r v a l s i n

Lenormand's 401

t h e a t r e , as i t i s , though t o a l e s s e r degree, i n Bernard's. The

idea t h a t meaningful

o r a l communication can c o n t r i b u t e

g e n e r a l l y t o an i n d i v i d u a l ' s p s y c h o l o g i c a l w e l l - b e i n g i s mooted in

Les T r o i s Chambres, where P i e r r e and Rose agree

paroles

delivrent

un peu de

Le Temps e s t un Songe however

there

1'inquietude' is

a

strong

much o f an i s l a n d t h e average man

individuals

psychological

that

'les

(T V I I I , 15). implication

may

be,

in

i n s u l a r i t y and t a c i t u r n i t y

In

that, certain can

be

b o t h a cause and a symptom o f mental i n s t a b i l i t y . At the end o f Tableau I I I

one i s l e f t w i t h the impression t h a t Nice's

total

w i t h d r a w a l i n t o h i m s e l f i s h a v i n g a very n e g a t i v e e f f e c t on h i s psyche: ROMEE, appuyant une main s u r l e f r o n t de Nico Ne cherche pas, ne c r a i n s pas, ne pense pas.

NICO Impossible.

ROMEE A l o r s , dis-moi chacune de t e s pensees, l a p l u s amere, l a p l u s maladive. Cela t e f e r a du b i e n . En ce moment, a quoi penses-tu?

401.

See

pp. 132-138.

- 373 -

NICO Nous nous aimons... e t p o u r t a n t .

ROMEE Pourtant?...

NICO, peniblement Nous... c e l a n ' e x i s t e pas... I I y a t o i . . . I I y a moi... Je s u i s s e u l . . .

(T I , 199)

An

exchange between Romee and Riemke i n t h e f o l l o w i n g Tableau

i s also relevant i n t h i s

context:

ROMEE . . . L'autre j o u r , a ce t h e , chez l e s V e r l o r e n , il y a v a i t une v i n g t a i n e d'hommes e t de femmes q u i d i s c u t a i e n t . . . Nico se t a i s a i t e t l e s r e g a r d a i t de c o t e , l e s yeux a demi fermes... I I me s e m b l a i t l e s e u l r e e l , l e s e u l sage, l e s e u l noble...

RIEMKE Qui, aussi.

l e s i l e n c e e s t noble. Le gout de l a mort

(T I , 202-203)

Riemke

apparently

senses what Romee i s r e l u c t a n t

t o admit,

namely t h a t Nico i s by now so p s y c h o l o g i c a l l y i s o l a t e d t h a t he has usual

moved

i n t o a mental realm where words do n o t have

raison d'etre,

and where they may have

their

t h e opposite

e f f e c t from t h a t f o r which they were o r i g i n a l l y c r e a t e d .

I t is

- 374 -

n o t s u r p r i s i n g t h a t he should g i v e t h e reasons he does f o r h i s u n w i l l i n g n e s s t o go t o t h e van Velsens:

NICO ...

I I f a u d r a causer avec l e u r s i n v i t e s ?

RIEMKE Pourquoi pas?

NICO Mais j e n ' a i r i e n a l e u r d i r e , moi... r i e n a d i r e a personne.

j e n'ai

ROMEE A personne?

NICO, l a regarde, puis b a i s s e l a s yeux II me semble, a p r e s e n t , que chaque p a r o l e m'eloigne un peu p l u s des gens... meme de ceux que j'aime.

RIEMKE, avec t r i s t e s s e Nico!

NICO Je n'y peux r i e n .

(T I , In

220-221)

less

extreme cases t h a n Nice's, t h e need

f o r verbal

communication i s shown t o i n t e n s i f y i n moments o f c r i s i s and t o find

s a t i s f a c t i o n as best i t can. A f t e r Florence's s u i c i d e i n

Les T r o i s Chambres

P i e r r e f e e l s a desperate need t o t a l k about

- 375 -

it b u t n o t j u s t t o anyone: ' J ' e r r e d'une piece dans 1'autre avec 1'impression que j e d o i s absolument d i r e a quelqu'un ce q u i e s t a r r i v e . C'est a e l l e , que j e veux l e d i r e ! ' he t e l l s Rose (T V I I I , 9 3 ) . I n Tableau X I I o f Le Simoun Laurency seeks o u t t h e V e r i f i c a t e u r i n o r d e r t o t a l k t o him f o r c o m p e l l i n g p s y c h o l o g i c a l reasons:

II f a u t que j e p a r l e a quelqu'un... Oh, qa ne changera r i e n a ce q u i e s t . . . Mais j e s u i s dans un de ces moments ou l e p i r e mecreant va t r o u v e r un p r e t r e e t se confesse... uniquement pour ne p l u s e t r e s e u l a s a v o i r ce q u ' i l s a l t . . . (T I I , 135)

Laurency

makes

a

wise

choice

o f sounding

board

i n the

V e r i f i c a t e u r , a l t h o u g h t h e l a t t e r , o f course, can do n o t h i n g t o help She

him. Laure o f L'Homme e t ses Fantomes i s l e s s i s drawn

t o t a l k a t some l e n g t h

distressing

abortion

plus

qu'avant'

seule

because

fortunate.

t o 1'Homme

about h e r

experience. A f t e r w a r d s she f e e l s

'bien

and experiences

no c a t h a r t i c

relief

h e r l i s t e n e r i s so abnormally

unsympathetic

(T IV,

28-30). I t i s n o t by chance t h a t t h e next time we see Laure she i s i n t h e mental asylum. Although t h e r e i s no urgency o r trauma a t i s s u e i n t h e o u t p o u r i n g s o f 1'Homme h i m s e l f , w i t h which t h i s 402 particular goes

discussion started,

t o I'Ami

Verificateur spite his

402.

i t would seem t h a t he

seeking a s i m i l a r service t o t h a t

gives

t h e tormented Laurency

often

which t h e

i n Le Simoun. I n

o f 1'Homme's d e n i a l t h a t h i s t r e a t m e n t o f t h e women i n life

weighs on h i s conscience,

See p. 371.

as t h e p l a y

develops, i t

- 376 -

403 becomes q u i t e c l e a r t h a t i t l i e s h e a v i l y on h i s unconscious, and i t i s t h i s which undoubtedly accounts f o r h i s r e g u l a r use o f I'Ami as a k i n d o f c o n f e s s o r .

The

commonly

held

view

that

honest,

soul-searching

d i a l o g u e can serve a t h e r a p e u t i c purpose i s thus recognized i n Lenormand's

plays

psychoanalysis, rendered

along w i t h the value o f the p r i n c i p l e s

according

t o which noxious

thoughts

of

can be

harmless by b e i n g brought up from t h e unconscious

subconscious

or

p a r t s o f t h e mind, v e r b a l l y a i r e d , r e c e i v e d by

competent l i s t e n e r and c o n s t r u c t i v e l y acknowledged.

a

Ironically,

M i c h e l S a r t e r r e o f Une V i e s e c r e t e r e s e n t s t h e r e s u l t s o f

this

k i n d o f process i n h i s l i f e and reproaches Therese f o r her p a r t in i t :

'Et ce s e c r e t , t u me I ' a s a r r a c h e , nous I'avons disseque

ensemble. Nous I'avons assassine de p a r o l e s , d ' e x p l i c a t i o n s d'aveux'

(T I I I ,

et

271-272). Another example occurs i n M i x t u r e ,

t h e denouement o f which c l e a r l y i n d i c a t e s t h a t t h e i n s a l u b r i o u s 'monstres'

which

apparently

lurk

i n every

human

being's

unconscious can be s u c c e s s f u l l y e x o r c i z e d by b e i n g brought i n t o his

conscious mind w i t h t h e h e l p o f t i m e l y

delivered

and

appropriately

spoken words. Monique's immediate r e a c t i o n

to

words i s p r e d i c t a b l e :

MONIQUE S i ce que t u d i s e s t v r a i , s i j ' a i s o u h a i t e que mon e n f a n t connaisse l a misere, l e crime e t l a p r o s t i t u t i o n , t o u t ce que j ' a i connu, moi, i l v a u t certainement mieux que j e ne v i v e pas plus longtemps...

403.

See pp. 396-398.

such

- 377

-

POUCETTE, l u i c a r e s s a n t l e visage Maintenant que t u s a i s . . . Maintenant comprends... t o u t peut e t r e e f f a c e .

(T V I I ,

Although come

i s i n i t i a l l y h o r r i f i e d by the

during

Tableau V I I I , receptivity are

shown

her h e a r t - t o - h e a r t

she can

talk

truths

with

q u i c k l y r e c o v e r s so t h a t her

p l a y t h e i r c r u c i a l p a r t . The

future

happiness

is

which

Poucette openness

overall

t o be h i g h l y b e n e f i c i a l : the t h r e a t

immediate

tu

159)

Monique

out

que

removed,

to

in and

results

Poucette's

whilst

Monique

experiences not o n l y a p s y c h o l o g i c a l h e a l i n g but a p h y s i c a l

one

as w e l l . Lenormand demonstration

has of

been

the

criticized

therapeutic

with

regard

potential

of

to

his

dialogue

in

M i x t u r e on the grounds t h a t the a t t i t u d e s o f both daughter

and

mother are too good t o be t r u e . P i e r r e B r i s s o n argues t h a t

' le

personnage

the

Poucette

de of

Monique the

last

e s t un Act

artifice'

as

'douee

and tout

describes a

coup

d'une

404 clairvoyance lucid

extraordinaire'.

However, a l t h o u g h

u n d e r s t a n d i n g o f her mother and

the s e n s i b l e and

way

she

c o n f r o n t s her w i t h the t r u t h may

are

in

character,

404.

as

are

her

P i e r r e Brisson,, Au Hasard des 1935) pp. 306 and 307.

Poucette's

be e x c e p t i o n a l ,

mother's

reception

mature they and

Soirees ( P a r i s , G a l l i m a r d ,

- 378 -

405 assimilation

o f h e r words.

Moreover,

t h e denouement o f

M i x t u r e i s n o t t h e f a c i l e one o f a mawkish f a i r y t a l e i n which the

prince

after. by

and p r i n c e s s f i n a l l y go o f f t o l i v e

happily

Lenormand makes i t c l e a r t h a t Poucette has been

those

n e g a t i v e aspects o f her u p b r i n g i n g

from

ever marked

which her

mother c o u l d n o t o r d i d n o t p r o t e c t her, and t h a t her r e s u l t a n t premature seriousness The

fact

w i l l c o l o u r h e r f u t u r e l i f e w i t h Marston.

remains t h a t b u t f o r one s a l u t a r y

conversation the

ending o f M i x t u r e might w e l l have been p o s i t i v e l y 2.

tragic.

Words as i n s t r u m e n t s o f mental torment w i t h t h e power to k i l l The

emphasis Lenormand puts on t h e e f f e c t i v e n e s s o f spoken

words as p o t e n t i a l i n s t r u m e n t s o f mental torment i s noteworthy. When Romee Cremers t a l k s about her. f o r t h c o m i n g s e p a r a t i o n Riemke Van Eyden,

the l a t t e r

h i n t s t h a t they

from

can keep any

r e l a t e d p a i n a t bay by n o t t a l k i n g about i t :

405.

From t h e b e g i n n i n g o f t h e p l a y we know Monique i s t h e s o r t o f woman who wants t o hear t h e hard f a c t s about h e r s e l f , however unpleasant they may be. Her i n s i s t e n c e t h a t Raymond should be 'absolument, c r u e l l e m e n t s i n c e r e ' w i t h h e r (T V I I , 19) i s so i l l u s t r a t i v e o f t h i s p a r t i c u l a r p e r s o n a l i t y t r a i t t h a t t h e r e l a t i v e speed w i t h which she comes t o terms w i t h t h e t r u t h i n A c t I I I i s n o t unduly s u r p r i s i n g . Poucette's psychology i s no l e s s p l a u s i b l e . Although t h e o f f s p r i n g o f c r i m i n a l s may f o l l o w i n t h e i r p a r e n t s ' f o o t s t e p s , they sometimes r e a c t a g a i n s t such a d e s t i n y , becoming u n u s u a l l y wise and circumspect ahead o f t h e i r t i m e .

-

379

ROMEE, enlagant Riemke C'est effrayant, l e bonheur... Depuis des annees, nous n'avons pas ete un s e u l j o u r sans nous v o i r , t o i e t moi: dans quelques semaines, i l y aura q u a t r e m i l l e l i e u e s e n t r e nous... Et j e ne s u i s pas t r i s t e . . . Je ne p l e u r e pas... Je ne s o u f f r e pas...

RIEMKE Je ne p l e u r e pas non plus... p e i n e . . . I I ne f a u t pas en p a r l e r .

Je

souffre

a

(Le Temps e s t un Songe, T I , 180)

S i m i l a r l y , when sadness theatre qui

the Auteur o f Crepuscule du Theatre voices the

which

the

decline

are a r o u s i n g i n him

and

the n e g a t i v e

changes

asks the Comedienne

e s t en t r a i n de m o u r i r a u t o u r de nous?', she

doigt sur l e s l e v r e s ' , en

and

parler'

(T V I I I ,

in

the

'Qu'est-ce

replies,

'un

'Vous l e savez b i e n . Mais i l ne f a u t 120-121).

Again, when

the

Receveur

Le Simoun v o i c e s h i s homesickness, p i n i n g f o r 'les pays ou e s t v e r t . . . l e s b o i s , l e s p r e s , l e s h a i e s . . . ' , the t e l l s him

'Oui,

Towards with pas pas

mais i l ne f a u t pas

the end

a d i r e ce que

clairement terrified

penser a eux

The

'Ne

pleads prononce

. . . Ne me

j e ressens. Ne m'oblige pas

(T IX, 84-85).

tout

Verificateur

o f Tableau V o f Asie the Princess

f a i s pas

force

a le sentir

a d u l t Poucette

o f h a v i n g t o hear c e r t a i n words. She

of

Mixture

knows

t o be t o l d

any

details

trop is

vaguely

about her mother's former c r i m i n a l a c t i v i t i e s - the t h e f t s , l e a s t - but does not want

of

en p a r l e r ' (T I I , 28).

de Mezzana not t o t a l k about the c h i l d r e n : l e u r s noms. Ne me

pas

because

at she

- 380 -

r e a l i z e s t h e power spoken words have t o p a i n t mental p i c t u r e s , w h i c h , i n some cases, may n o t s i m p l y cause p a i n a t t h e time b u t prove i n d e l i b l e , h a u n t i n g obsessions. She i s i n agony when her mother i s on t h e p o i n t o f t a l k i n g about t h e murder she committed. The stage d i r e c t i o n s which come a t t h e end o f t h e f o l l o w i n g exchange suggest t h a t even Monique's r e l a t i v e l y g e n e r a l words on t h e s u b j e c t a c t u a l l y do leave an irremovable mark on Poucette's consciousness:

POUGETTE, 1'interrompant N'en d i s pas p l u s , maman. Je ne veux pas v o i r . . . Parce q u ' i l me semble que j e ne p o u r r a i s p l u s cesser de v o i r .

MONIQUE Oui, e t t u me r e p o u s s e r a i s avec h o r r e u r ! Tu ne veux d e j a p l u s me t o u c h e r , n'est-ce pas?

POUCETTE J ' a u r a i t o u j o u r s p i t i e de t o i . S i j e t e demande de g a r d e r t o n s e c r e t , c'est pour ne pas en e t r e obsedee. Ne m'entraine pas la-dedans! Laisse-moi!

MONIQUE Ne c r a i n s r i e n . Mon s e c r e t ne d e t e i n t pas.

POUCETTE, cachant son v i s a g e dans s e s mains I I me semble que j ' a i du sang sur l a peau.

MONIQUE La boue e t l e sang, c'est pour moi s e u l e . Mais ne l e s meprise pas t r o p , c a r t u l e u r d o i s d ' a v o i r vecu.

- 381 -

(Poucette s ' e t i r e , en gemissant, comme pour echapper a I ' e t r e i n t e s e n s i b l e d'une f a t a l i t e . . .)

(T V I I ,

149-150)

Using

spoken

Le Simoun

words

as

her instruments,

takes s a d i s t i c p l e a s u r e i n evoking

Aiescha

and

images and s e n s a t i o n s i n Laurency w i t h r e g a r d t o h i s and

unquenchable

physical available.

point

s e x u a l passion f o r a c r e a t u r e o f view, i s n e v e r t h e l e s s o n l y

The r e a d e r / s p e c t a t o r

e m o t i o n a l f r u s t r a t i o n and agony thusi

is left

reinforcing forbidden

who, from

as-tu

t o imagine

provoked:

remarque

a

too tauntingly

AIESCHA, amerement . . . Alfred, embellit?

of

comme

ta

fille

LAURENCY, sans l e v e r l e s yeux Qui, o u i .

AIESCHA Les c h a l e u r s l a p a l i s s e n t e t l e s o l e i l l a dore. Q u e l l e beaute!

(T n , 84)

AIESCHA . . . C'est une e n f a n t d e l i c i e u s e , e t douce, e t jolie! Dios! Quelle beaute! Je ne peux pas c r o i r e q u ' e l l e t . ' a i t degu!

the

- 382 -

. . . Tiens, l a v o i c i , l a q u e r i d a . Tache d ' e t r e un peu moins sombre avec e l l e , ou e l l e pensera que t u ne I'aimes pas!... Pourquoi d i s s i m u l e r t a tendresse? Cela d o i t e t r e s i bon, d ' a v o i r une fille a cherir! . . .

(T I I , 89)

Confirming

a

p o i n t made i m p l i c i t l y i n Bernard's

drama, t h e

v e r b a l t o r t u r e t h a t C l o t i l d e i n f l i c t s i s a l l t h e more

poignant

, 406 f o r b e i n g u n c o n s c i o u s l y and i n n o c e n t l y dispensed: CLOTILDE Oh, filles.

j ' a i mes s e c r e t s , comme t o u t e s

l e s jeunes

LAURENCY l i s doivent e t r e bien innocents!

CLOTILDE, avec une v o l u b i l i t e enjouee Je s u i s sure que l e s t i e n s ne sont pas t r e s coupables non p l u s . . . Tu es s i bon! Tu me promets que t u ne m'aimeras jamais par d e v o i r , par s e n t i m e n t f a m i l i a l ? Mais seulement parce que j e t e plais?

LAURENCY Je t e l e promets.

CLOTILDE

II

(T I I ,

406.

f a u t m'aimer comme s i t u m'avals c h o i s i e !

99-100)

See p. 226.

- 383 -

CLOTILDE, avec e x a l t a t i o n , se s e r r a n t contre l u i Mon pauvre, mon cher papa! I I f a u t que j e repare l e mal q u ' e l l e t ' a f a i t .

. . . L'amour q u ' e l l e t ' a v o l e , i l f a u t que j e t e l e rende!... Ne d i s pas que c'est i m p o s s i b l e ! Car cet amour dont e l l e nous a p r i v e s tous l e s deux, i l est en moi, t o u t neuf, p r e t a e t r e donne! Tu d i s que j e l u i ressemble, a e l l e q u i n'a jamais aime?... Non! Non! Je t e d i s , moi, que j e me sens l o u r d e de t e n d r e s s e ! . . . l o u r d e a p l e u r e r ! I I n'y a pas un e t r e au monde que j e ne puisse aimer!

(T I I , 102)

F u l l y e x p l o i t i n g h i s minor and major c h a r a c t e r s , Lenormand never

l o s e s an o p p o r t u n i t y t o s t r e s s t h a t

mental this

p a i n can k i l l fact

at their

and t h a t people i g n o r e peril.

Even

without

verbally or

inflicted

underestimate

intending

t o be

m a l i c i o u s , P e l a g i e o f La Maison des Remparts i n d i r e c t l y b u t no less

c e r t a i n l y k i l l s t h e e m o t i o n a l l y s e n s i t i v e and

physically

407 v u l n e r a b l e M i c h e l i n e w i t h words: LA MERE BUNEL E l l e p r e t e n d qu'on I ' a renvoyee Qu'est-ce q u ' e l l e a v a i t f a i t ?

407.

sans

raison.

Of course, P e l a g i e can a l s o be s a i d t o t r i g g e r o f f t h e e n t i r e t r a g e d y o f La Maison des Remparts by i n f o r m i n g Rene t h a t Andre a l s o f r e q u e n t s t h e b r o t h e l (T X, 66-67). She i s , however, l e s s c u l p a b l e than Cora, who, by t e l l i n g Rene about h i s son's planned elopement w i t h J u l i e , a r g u a b l y becomes an accomplice t o murder.

- 384 -

ANDRE P a r l e . . . Tout raconte aux e n f a n t s .

PAULETTE Aux

enfants?

(^a, c'est t r o p mechant.

ANDRE E l l e n'est pas mechante. E l l e a i m a i t ces deux p e t i t s . Mais i l a t o u j o u r s f a l l u q u ' e l l e s a l i s s e , q u ' e l l e d e t r u i s e . Quand M i c h e l i n e a su que j ' a v a l s voulu p a r t i r , e l l e e s t venue a moi e t m'a j e t e un r e g a r d que j e n ' o u b l i e r a i pas... un regard s i mur, s i desespere... un r e g a r d de femme t r a h i e . Le s o i r , l a m e n i n g i t e ,s'est d e c l a r e e . E l l e e s t morte d'avoir a p p r i s que son pere a v a i t f a i l l i 1'abandonner!

PAULETTE Les p a r o l e s , t o u t de meme! Ce q u i d'une p a r o l e ! . . .

peut

sortir

(T X, 175-176)

J u s t a f t e r l e a r n i n g t h a t Florence has committed s u i c i d e of

Les T r o i s Chambres

enfant'

t e l l s Rose, 'Nous avoris

Pierre

t u e un

petit

(T V I I I , 8 8 ) . However, w i t h o u t e x t o l l i n g deception, i t

i s more a c c u r a t e t o say t h a t P i e r r e ' s a f f a i r

w i t h Rose does n o t

k i l l F l o r e n c e , h i s t e l l i n g h e r t h a t he'loves Rose i s the m o r t a l thrust. tells her would

A t t h e end o f the l o n g speech P i e r r e F l o r e n c e t h a t he l o v e s Rose and does n o t

sexually,

when he

simply

desire

he says p r o o f o f an i n f i d e l i t y on Rose's

d r i v e him t o k i l l , adding 'Tuer! Moi q u i n ' a i jamais

v o i r s a i g n e r un p o u l e t ' . He i s so t o t a l l y that

makes

he

almost

certainly

fails

part pu

wrapped up i n h i m s e l f

to register

s i g n i f i c a n c e o f h i s w i f e ' s unique response:

the

full

' J ' a i t o u j o u r s su

- 385

-

que t u e t a i s capable de t u e r ' (T V I I I , 8 0 ) . As the C u r t a i n falls, the r e a d e r / s p e c t a t o r senses no l e s s than Florence that P i e r r e i s capable o f k i l l i n g , and the n e x t Tableau immediately c o n f i r m s t h a t he has a c t u a l l y j u s t d e a l t her a l e t h a l v e r b a l blow, even i f a few days l a t e r a r e v o l v e r i s officially designated as t h e i n s t r u m e n t o f death. I n the .course o f time P i e r r e admits t h i s t o the g i r l i n Act I I I :

. . . Le drame que j e vous a i raconte h i e r , quelques mensonges, un peu de silence auraient pu I ' e v i t e r . . . E t , l e p l u s e f f r a y a n t , c'est que c e t t e s o i - d i s a n t v e r i t e , dont l a r e v e l a t i o n a tue ma premiere femme, n'etait probablement pas la verite . . . (T V I I I , 104)

3.

The p o t e n t i a l l y l e t h a l power o f words as p s y c h o l o g i c a l catalysts By f a r t h e most i m p o r t a n t way

i n which words are shown

to

c r e a t e h a r m f u l r e a l i t i e s i n Lenormand's p l a y s i s by t h e i r power as

psychological

Bernard's

catalysts

along the

lines

exemplified

t h e a t r e , t h a t i s by p l a n t i n g , t r i g g e r i n g o f f

and/or

n o u r i s h i n g t h o u g h t s . The p o t e n t i a l l y endless c h a i n r e a c t i o n thoughts,

triggering

off

words,

triggering

off

in

of

thoughts,

t r i g g e r i n g o f f f u r t h e r words, e t c . - not t o mention any a c t i o n s inspired

on

interlocutors,

route - i n is

a

exemplified

network simply

of but

any

number

of

effectively

in

La Maison des Remparts i n an exchange between J u l i e and

Floret,

who

he

i s d i s c u s s i n g the s i n o f l e c h e r y i n which he says

been l i v i n g s i n c e t h e age o f t h i r t e e n :

has

- 386 -

FLORET Quand j ' e t a i s p e n s i o n n a i r e a S a i n t - N i c o l a s , l e s f r e r e s nous en p a r l a i e n t comme du p l u s grand peche que 1'enfant puisse commettre... l i s en p a r l a i e n t trop.

JULIE Pourquoi vous p a r l a i e n t - i l s comme 5a?

FLORET Parce q u ' i l s y p e n s a i e n t . A l o r s , pensait aussi . . .

nous,

on y

(T X, 81)

In

n e a r l y a l l t h e examples Lenormand

gives

illustrating

t h e power o f spoken words as p s y c h o l o g i c a l c a t a l y s t s t h e e f f e c t is

a

negative

one. Therese S a r t e r r e ' s

awakening

o f her

husband's conscience might seem t o be an e x c e p t i o n , b u t Michel himself

considers

(Une V i e s e c r e t e ,

even

this

T III,

influence

267-274).

t o be

Sometimes

destructive

the

speaker's

motives a r e u n c o n s c i o u s l y n e f a r i o u s , a l t h o u g h o c c a s i o n a l l y t h e mechanism

a t work

exploited

by r u t h l e s s

powerful innocent, his

words

word

i n t h i s k i n d o f process characters

who

power can be. U s u a l l y ,

i s deliberately

know

precisely

however,

a

relatively

n a i v e o r u n w i t t i n g speaker has l i t t l e i d e a initiate,

encourage o r exacerbate.

He

o f what may never

r e a l i z e t h e power they have e x e r t e d , o r he may do so o n l y it

i s t o o l a t e t o r e c t i f y t h e damage done.

L'Amour magicien impresses

on

An

how

when

incident i n

i l l u s t r a t e s t h i s e f f e c t i v e l y . When h i s s i s t e r Albert

the fact

that

Beatrice's

words a r e

- 387 -

r e s p o n s i b l e f o r h i s growing c o n v i c t i o n t h a t Berthe was t h e v i c t i m o f a death wish and was d r i v e n t o commit s u i c i d e by deep unhappiness', he p o i n t s out t o a d i s c o n c e r t e d Fernande t h a t some o f h e r own words p l a n t e d the idea i n B e a t r i c e i n t h e f i r s t place:

ALBERT En p a r c o u r a n t l e s reponses de sa mere, on pressent une p l a i e s e c r e t e , un mal i n g u e r i s s a b l e dont e l l e a du chercher l e soulagement dans l a mort.

FERNANDE Ce sont l e s i n v e n t i o n s de B e a t r i c e q u i f o n t mis c e t t e i d e e - l a en t e t e !

ALBERT Qui,, idee-la?

mais

qui I'a s o u f f l e e a

Beatrice,

cette

FERNANDE, s a i s i e Qui?

ALBERT C'est t o i . E l l e ne t e p a r a i s s a i t done pas absurde q u ' a u j o u r d ' h u i .

aussi

FERNANDE, apres un s i l e n c e C ' e t a i t une impression passagere. jamais repense depuis.

ALBERT J'y a i repense, moi.

(T V I , 75)

Je n'y a i

388

Through

-

such exchanges Lenormand's t h e a t r e

discreetly

drives

home t h e same p o i n t as Bernard's, namely t h a t a l l spoken words, however l i g h t l y

or inadvertently

they may be d e l i v e r e d ,

be

generally

can

a c t i n d e p e n d e n t l y , causing p s y c h o l o g i c a l r e a c t i o n s

c o n s i d e r e d a s , p o t e n t i a l l y dangerous because

h e a r e r o f which t h e i r speaker i s q u i t e The

power

catalysts

crucial

spoken

words

i s reflected,

Lenormand's

should

dramas.

can

they

i ntheir

ignorant. exert

t o varying

as

psychological

degrees,

i n most

of

I n some i t p l a y s a r e l a t i v e l y minor b u t

r o l e , i n others i t i s central t o the p l o t .

Le Mangeur

de Reves i s a case i n p o i n t . As

was

well-meaning des

Autres

Bernard

p o i n t e d o u t i n Chapters 2 and 3,

i t i s through

amateurs such as Maurice Gardier o f and

Le Printemps

Robert Darmon o f Le J a r d i n i e r d'Ispahan

highlights

how i n t h e f i e l d o f psychology

knowledge

can be a dangerous t h i n g . ^ " ^ ^ I t

de Reves

that,

Lenormand

highlights

a

that little

i s i n Le Mangeur

the

risks

run

by

p s y c h o a n a l y s t s whose very t o o l s a r e words - t h e i r own and t h e i r patients'.

Luc de B r o n t e

proves

a t the t r a g i c

expense o f

Jeannine Felse how l e t h a l these t o o l s can be. Only i n t h e l i g h t of

t h e p l a y ' s denouement can t h e second-time

fully

appreciate

the cruel irony with

exchange i s l a t e n t l y r i n g i n g :

JEANNINE . . . Vous n'etes pas medecin?

408.

See pp. 195-197 and 231.

which

reader/spectator the

following

- 389 -

LUC Oh, a peine.

JEANNINE E n f i n , vous ne soignez pas l e s gens?

LUC Non, mais j e l e s g u e r i s

quelquefois.

JEANNINE, r i a n t Sans remedes,

j'espere.

LUC Avec l e remede l e moins couteux dangereux q u i s o i t . . . avec des p a r o l e s .

(T I I ,

In

le

plus

189)

Le Mangeur de Reves

that,

et

Lenormand i m p l i c i t l y makes

however p o t e n t i a l l y b e n e f i c i a l t h e t a l k i n g

the of

point

damaging

elements o u t , o f t h e p s y c h o l o g i c a l system may be, a very

careful

choice o f c o n f i d a n t o r a d v i s e r has t o be made, e s p e c i a l l y

when

m e n t a l l y d i s t u r b e d o r h y p e r s e n s i t i v e i n d i v i d u a l s are concerned. In

Scene I I I Jeannine t e l l s Luc, 'Mes miseres sont

beaucoup

celles

de femmes . . . Mais i l me semble que s i j e vous

d e v o i l a i s , au l i e u de l e s a l l e g e r , vous l e s a g g r a v e r i e z . . . a t t a c h a n t t r o p d'importance' (T I I , can

understand

her

220). The

de les en y

reader/spectator

m i s g i v i n g s as he becomes

more

and

more

convinced i n the course o f t h e p l a y t h a t Luc i s n o t the s o r t o f psychologist

one

can

unprofessional

indulgence

trust

or

respect.

Apart

from

his

i n sexual r e l a t i o n s w i t h h i s c l i e n t s .

- 390 -

his d i v u l g i n g t o others o f c o n f i d e n t i a l information regarding them and h i s b l i n k e r e d c o n c e n t r a t i o n on .one p a r t i c u l a r t h e o r y , Luc does n o t s i m p l y f a i l t o n e u t r a l i z e Jeannine's noxious obsession, he a c t u a l l y c o n s o l i d a t e s i t w i t h t h e words he speaks and e l i c i t s .

I n t h e m a j o r i t y o f cases i n Lenormand's drama spoken words are

shown

planting

eventualities there

thoughts

in

people

regarding

future

as opposed t o past o r present events.

Sometimes

i s a l o n g t i m e - l a g between t h e moment t h e f a t e f u l

words

are spoken and t h e m a t e r i a l i z a t i o n o f t h e i r consequences, b u t a sum

o f dramatic evidence suggests t h a t even the

thousands

of

psychological

spoken

words

catalysts

are

which

never

actually

get

only

hundreds to

and

work

dormant

as

i n the

i n d i v i d u a l ' s subconscious o r unconscious mind, where they

wait

i n d e f i n i t e l y f o r f u r t h e r words, thoughts o r events t o f e r t i l i z e them.

I t i s - n o t by chance t h a t we l e a r n about

spoken

words

which are d i g e s t e d by

some

of

B e a t r i c e Clomber

the

i n her

c h i l d h o o d , and then o n l y have t o bide t h e i r time u n t i l the

day

her

but

repressed

effectively cousines, tells of with

f o r A l b e r t employs

i t s interest:

'Dans

them

mon

indirectly chez

mes

on ne p a r l a i t que de s o r c i e r s e t d'envoutements'

she

Anna (L'Amour magicien,

enfance,

T V I , 2 0 ) . When

La Dent Rouge t u r n s a g a i n s t C l a i r e , having her,

ammunition

409.

in

love

he f i n d s he can c a l l

on a mental

i n t h e form o f a c c u s a t i o n s

Pierre Tairraz hitherto

stock

of

sided verbal

made a g a i n s t her by h i s

For f u r t h e r comments on t h e m i s h a n d l i n g o f Jeannine's case see pp. 423-424.

- 391 -

f a m i l y and 117-119).

her

father

over

the

preceding

months

(T I I I ,

Lenormand r e p e a t e d l y shows how a h a s t i l y u t t e r e d o r casual remark

can,

catalytic became

in

role

t h e course o f t i m e ,

play

a psychologically

which would s u r p r i s e i t s speaker

aware o f i t .

I t i s no c o i n c i d e n c e t h a t

i f he

ever

Monique Leoncel

k i l l s Gregoire w i t h a s c a l p e l , when s h o r t l y b e f o r e doing so draws

her

spotted with

a t t e n t i o n back t o t h e i n s t r u m e n t

and

t o h i s f r i e n d ' s f a t e i n h i s previous

'Quelqu'un, - j e

traverser

has

already

commented on ( M i x t u r e , T V I I , 4 8 ) , t e l l i n g

reference

dream,

she

la

poitrine

ne

sais

avec

un

pas

q u i , - venait

bistouri'

he

her,

night's de l u i

(T V I I , 5 8 ) .

The

i m p l i c a t i o n i s t h a t when Gregoire says these words a thought i s i n e v i t a b l y sown o r c o n f i r m e d i n Monique's psyche a t some o f consciousness

level

o r unconsciousness and l i e s ready t o be t u r n e d

i n t o a c t i o n should circumstances so d i c t a t e . One can i n f e r from the

evidence

i n La Maison des Remparts t h a t

Rene

f e r t i l i z e s . w i t h i n h i m s e l f t h e seed o f an idea which

plants

or

eventually

m a t e r i a l i z e s . I n h i s r e p l y t o J u l i e ' s t a u n t i n g 'Eh b i e n , r e f a i s 1'amour, s i t u peux' t h e mental ground i s prepared f o r a which

i t s p e r p e t r a t o r has

conceived: Qui,

first-time

not

yet

' J ' a i p l u s envie de t e b a t t r e que de

quelques

herbager,

probably

ga

bons me

coups de canne f e r r e e , l a

ferait

du

reader/spectator

retrospectively,

Rene's

own

bien'

consciously te

mon

(T X, 9 6 ) . Although

the

could

be

canne

prendre. de

can o n l y a p p r e c i a t e words

crime

the

process

said t o play a

- 392 -

crucial

role

i n engendering o r r e i n f o r c i n g

a

thought

which

proves f a t h e r t o t h e deed. S u p e r s t i t i o n and s o r c e r y , which can be s a i d t o f u n c t i o n on the

power

o f words t o g i v e r i s e

t o thoughts,

subsequently

v i s u a l i z e d and a c t u a l i z e d , p l a y a prominent r o l e i n Lenormand's theatre.

Apart

from

the instances

where

characters - the

P r i n c e s s i n A s i e , f o r example - a c t on t h e words o f t h e they

b e l i e v e possesses them, a number o f p l a y s

spirit

revolve

round

t h e a r t o f prophesying t h e f u t u r e . I n so f a r as any c o n c l u s i o n on

t h i s s u b j e c t can be drawn from t h e p l a y s , i t would seem t o

hinge

on

two main

prophesied

e s t un Songe, pas

Secondly, inevitably

i f the future i s

a c c u r a t e l y , knowing t h e prophecy i n advance o f

materialization

change

principles. Firstly,

i s p o i n t l e s s . As Nico t e l l s Romee i n Le Temps ' l e s voyants n'ont jamais r i e n empeche.

I'avenir,

meme

l e connaissant'

i f t h e r e i s t h e remotest i s - that

factitious,

any

mistaken

fortune-telling

its

ne

187-188).

p o s s i b i l i t y - and t h e r e

pronouncement(s)

or

(T I ,

On

even

made

could

slightly

be

inaccurate,

o r t h e s o l i c i t i n g o f f o r e c a s t s from

t h e dead

are shown t o be h i g h l y dangerous because o f t h e v e r y potency o f the

p s y c h o l o g i c a l mechanism

triggered o f f . I n h i s article 410

'Le

Temps

e s t un

Songe

Adolphe-Jacques Dickman Rousseau's

410.

et

draws

La

Nouvelle

attention

to

Heloise', Jean-Jacques

neat summary o f t h e r i s k i n c u r r e d when a p r e d i c t i o n

Adolphe-Jacques Dickman, 'Le Temps e s t un Songe e t La Nouvelle H e l o i s e ' , P h i l o l o g i c a l Q u a r t e r l y , v o l . X, no. 2, A p r i l 1931, p. 220.

- 393 -

is

made a l o n g the l i n e s o f Romee Cremers': 'L'evenement

pas

p r e d i t parce q u ' i l a r r i v e r a ; mais i l

n'est

a r r i v e parce q u ' i l

a

e t e p r e d i t ' . ^'^'^ Although

t h e s e l f - f u l f i l l i n g prophecy i s

illustrated i n

412 Bernard's

theatre,

i t looms l a r g e r

i n Lenormand's

there

a r e numerous and v a r i e d examples o f the

work.

I n • such

hearer

phenomenon a t

instances, i r r e s p e c t i v e o f the context, the

consciously,

develops

where

subconsciously

and/or

unconsciously

mental images o f the v o i c e d event o r f a c t t o such

consistent

degree t h a t he e v e n t u a l l y predisposes

h i m s e l f and

t h e people around him t o i t s a c t u a l i z a t i o n . They then s t a r t mould way does

i n t h e end the

materialize.

tuberculosis, 'II

to

and r e a c t t o t h e circumstances o f t h e i r l i v e s i n such that

vous

Madame Ystad o f Le Lache t e l l s

suggerera

temperatures

event o r f a c t i n q u e s t i o n

With r e f e r e n c e t o Muotta, a

que vous

s ' e l e v e r o n t . Vous

avez

prayers

mechanism

specialist i n t h e Demoiselle,

une r e c h u t e

recommencerez

are formulated.

p l a y s when 'Quand

on

effective, traverse

a

et

vos

tousser'

p a r passer dessous'

of

faith-inspired l e s rues

s u p p l i a n t l e bon Dieu q u ' i l vous fasse r o u l e r sous un t a x i , finit

a

actually

(T V, 1 0 ) . I r o n i c a l l y , Fearon h i g h l i g h t s the r o l e t h i s k i n d psychological

a

she p o i n t s o u t t o Monique

en on

(Mixture,

T V I I , 107).

411.

Jean-Jacques Rousseau, Footnote 25, L e t t r e X I , Sixieme P a r t i e , La N o u v e l l e H e l o i s e , Oeuvres completes, v o l . V ( P a r i s , Garnery, 1823) p. 365.

412.

See p. 241.

- 394;-.

Assuming one dismisses the idea t h a t B e a t r i c e Clomber o f L'Amour magicien r e a l l y i s a medium, one can argue t h a t through her t r a n c e s , manipulated i n s i d i o u s l y by her unconscious will, she l i t e r a l l y t a l k s h e r s e l f i n t o a b e l i e f which k i l l s her. S i m i l a r l y , from a c a r e f u l survey o f Le Lache one can conclude t h a t Jacques t a l k s and a c t s h i m s e l f i n and o u t o f s i c k n e s s . I t would appear t h a t by v e r b a l l y , paralinguistically and n o n - v e r b a l l y t e l l i n g everyone except h i s w i f e , who knows the t r u t h , t h a t he i s t u b e r c u l o u s , Jacques goes a l o n g way t o c o n v i n c i n g h i s own unconscious o f t h e l i e ; and/or h i s f e a r o f e v e r y t h i n g , combined w i t h h i s g u i l t which i s clamouring f o r a p u n i t i v e f a t e , i n s p i t e o f h i s conscious l o n g i n g t o l i v e , p l a y t h e i r p a r t i n undermining h i s immune system so t h a t t e m p o r a r i l y a t l e a s t he a c t u a l l y becomes what he i n i t i a l l y pretends t o be. A l t h o u g h t h e r e i s more t o Le Lache than Jacques's h e a l t h f l u c t u a t i o n s , i t i s a s i g n i f i c a n t work as f a r as the dramatic e x p o s i t i o n o f the a u t o - s u g g e s t i v e r o l e o f the spoken and the unspoken word i s concerned, because the s u b j e c t i n i t i a t e s the process and i s h o i s t w i t h , h i s own p e t a r d . I n most of Lenormand's o t h e r p l a y s the c r u c i a l s e l f - f u l f i l l i n g prophecy i s t r i g g e r e d o f f by t h e words o f another person or o t h e r people.

4.

The power o f spoken versus unspoken words as psychological catalysts There

processes

is and

of

course

beliefs

suggestion

psychological reactions

f o s t e r e d i n t h i s way. and

no

are

that

all

are t r i g g e r e d

thought off

or

C l e a r l y a l a r g e number o f t h o u g h t s , ideas

begotten

by

circumstances

or

events. The

- -395 - -

fundamental obsession o f Jeannine Felse i n Le Mangeur de Reves, f o r example, has i t s o r i g i n i n an e a r l y c h i l d h o o d experience. N e v e r t h e l e s s Lenormand's i n s i s t e n c e on t h e p o t e n t i a l catalytic power o f spoken words as i l l u s t r a t e d i n h i s drama can h a r d l y be overemphasized. The p o s s i b i l i t y t h a t a person's unspoken words can- a f f e c t t h e l i v e s o f o t h e r s as w e l l as h i s spoken ones i s a l s o mooted.

Committing

what

Sartre

'mauvaise f o i ' , Jacques cowardice i n t h e f o l l o w i n g

was

t o designate

o f Le Lache blames

the s i n

Therese

for

of his

terms:

. . . Tu as f a i t de moi ce que j e n ' e t a i s pas: un l a c h e . Depuis deux ans, c'est t o n i n s t i n c t rebelle, c'est t a v o l o n t e n e g a t r i c e q u i d i c t e mes a c t e s . Chacune de t e s p a r o l e s , chacune de t e s pensees pese s u r moi d'un poids affreusement l o u r d . . . (T V, 142)

Again of

l i k e a number o f S a r t r i a n

protagonists,

Michel

Une V i e s e c r e t e i s a f r a i d n o t o n l y o f t h e spoken

o t h e r s b u t a l s o o f t h e i r 'regard' and t h e i r

Sarterre words o f

thoughts:

SARTERRE, passant devant e l l e , fuyant son regard avec inquietude C'est que j e n'aime pas beaucoup...

THERESE Quoi done?

SARTERRE Regarder en moi-meme... N i s u r t o u t . . . autres y regardent...

( T ' I I I , 234)

que l e s

396

I n t h e f i n a l i n s t a n c e , however, Lenormand's t h e a t r e leaves the

reader/spectator

vocalized Sarterre

expression i s convinced

disapproval

with

t h e impression

o f thoughts

that

that

counts

t h a t i t i s above a l l by

i tis most.

the Even

v o i c i n g her

and by drawing him i n t o a debate t h a t Therese has

done what he c o n s i d e r s t o be her w o r s t . 'En i n t e r v e n a n t dans ma vie,

en l a j u g e a n t , en en p a r l a n t devant moi, t u as v i o l e l e

s e c r e t de ma n a t u r e . Tu as empoisonne ma source', he when

he

(T I I I ,

accuses

269).

h e r o f h a v i n g destroyed

maintains

him as an

At one p o i n t he s t a t e s c a t e g o r i c a l l y

artist

that 'les

mots s e u l s sont dangereux':

THERESE Ah, j e t ' a u r a i s a u s s i b i e n d e t r u i t sans p a r o l e s .

SARTERRE P e u t - e t r e pas. Tant que nous nous t a i s i o n s , t u m'etais i n o f f e n s i v e . Ce sont l e s mots, l e s s y l l a b e s , ces p e t i t s signes n e f a s t e s e t menteurs de l a pensee, qui m'ont a b a t t u comme une g r e l e de plomb abat une p e r d r i x au v o l . . .

(T I I I ,

272-273)

This e s s e n t i a l c o n v i c t i o n on t h e p a r t o f S a r t e r r e i s in

t h e p l o t s and a c t i o n o f a number o f t h e p l a y s .

reflected Whatever

t e l e p a t h i c energy may r e i n f o r c e them, i t would seem t h a t people's

spoken words are more dangerous than

their

other

unspoken

ones. Even i f one opts t o g i v e credence t o the more r a t i o n a l t h e two p o s s i b l e

of

e x p l a n a t i o n s f o r t h e events which take place

397 -

413 i n L'Homme et.ses Fantomes i n and a f t e r Tableau XV, i t might seem t h a t t h e y can be put down t o the power o f t h e unspoken r a t h e r t h a n t h e spoken word. Assuming t h a t 1'Homme i s l i t e r a l l y haunted t o death by t h e mental images he unconsciously manufactures as a r e s u l t o f h i s deep-rooted and unacknowledged g u i l t and dread o f r e t r i b u t i o n , t h e r o l e played by the spoken word may n o t be immediately obvious. I t i s w o r t h n o t i n g , t h e r e f o r e , t h a t these f e a r f u l thoughts and imaginings have a l r e a d y been sown i n him by spoken words. I n Act I A l b e r t e d r i v e s home i n no u n c e r t a i n , terms a spoken message which, i n s p i t e o f b e i n g c o n s c i o u s l y dismissed by 1'Homme, remains logged i n t h e depths o f h i s unconscious u n t i l the seance g i v e s i t i t s opportunity t o surface:

ALBERTE . . . Ne me l a i s s e pas! S i t u p a r s , emmene-moi! S i t u ne m'emmenes pas, j e t e s u i v r a i . . . J ' i r a i a P a r i s e t , s i t u me repousses, prends garde, j e m ' a t t a c h e r a i a t o i jusqu'a t a mort e t b i e n au d e l a !

Tu l e . sauras, quand t u s e n t i r a s , dans c e t t e v i e e t dans 1 ' a u t r e , que t u n'es p l u s s e u l , q u ' i l y a une chose avec t o i , un amour repousse q u i s'est mele a t o i pour t o n tourment.

L'HOMME Laisse l a ces f o l i e s , A l b e r t e .

413.

See pp. 278 and 280-281.

- 398 -

ALBERTE, avec v i o l e n c e Je j u r e p a r mon amour que l e s ames outragees o n t p o u v o i r de vengeance, quand e l l e s o n t s a c r i f i e leur vie e t l e u r s a l u t ! ( I I r i c a n e . ) Tu ne r i r a s plus, quand t u me s e n t i r a s accrochee a t o i , sans p o i d s , sans forme e t sans v i s a g e , mais b i e n p l u s solidement, b i e n p l u s lourdement qu'avec ces f o r t e s mains.

(T I V , 13-15)

Laure's f i n a l words t o 1'Homme when he v i s i t s her i n t h e asylum are

equally

etrangler', 'Courez! dis.

chilling.

'Allez-vous-en!

J ' a i envie

she says menacingly, then chases

de vous

him away

with

Courez! Vous n ' i r e z pas l o i n , c'est moi q u i vous l e

Vous serez saigne par l e s vampires!' (T IV, 5 2 ) .

In

the

space o f t i m e s e p a r a t i n g t h e d e l i v e r y o f these speeches and t h e seance,

1'Homme

correspondingly

has grown more

psychologically

vulnerable.

The

weaker

'table's

and

words' -

'M.O.R.T.E. P.A.R. L.U.I.*, •A.L.B.E.R.T.E. ' and 'P.I.T.I.E.', for

example

seance,

(T I V , 86-87) - v o i c e d by t h e s e c r e t a r y

consequently

f a l l back on r e c e p t i v e mental

at

the

s o i l and

r a p i d l y f u e l what proves t o be a h i g h l y d e s t r u c t i v e process. In

Le Temps e s t un Songe

Riemke

fears

that

Romee has

t r a n s m i t t e d h e r h a l l u c i n a t i o n t o Nico by b e i n g obsessed w i t h i t herself:

RIEMKE Eh b i e n , j e pense que quand t u as vu c e t t e face dans I ' e t a n g , aucun danger ne menagait mon f r e r e . Ce n ' e t a i t pas une r e v e l a t i o n du passe ou de I ' a v e n i r . . . Ce n ' e t a i t qu'une h a l l u c i n a t i o n . . . Mais depuis... j e me demande s i ce d e l i r e de t o n e s p r i t ne se t r a n s f o r m e pas en r e a l i t e .

•399 r

ROMEE, r e f l e c h i s s a n t Est-ce qu'une d e v e n i r une r e a l i t e ?

pensee...

une

chimere,

peut

RIEMKE Q u e l q u e f o i s . . . C'est contagieux, l a pensee... Ce que t u as r e v e , Nico a pu l e r e v e r a son t o u r .

ROMEE Comment?

RIEMKE Tu l u i auras, sans l e s a v o i r , v i s i o n . . . .. . .

communique t a

(T I , 205-206)

The

fact

remains, however, t h a t Romee sows t h e c r u c i a l

v e r b a l l y when Nico t e l l s h e r t h a t he once attempted without jumps

mentioning

seed

suicide but

how. I n f l u e n c e d by h e r h a l l u c i n a t i o n

t o t h e wrong c o n c l u s i o n and promptly puts

into

she

Nice's

head t h e idea o f drowning h i m s e l f i n t h e pond. As i s o f t e n t h e case i n i n s t a n c e s o f t h i s k i n d i n t h e t h e a t r e o f both and

Bernard, o n l y t h e second-time r e a d e r / s p e c t a t o r

appreciate although

what

i s happening i n t h e f o l l o w i n g

i t marks t h e b e g i n n i n g o f a

Lenormand can

fully

conversation,

psychological

process

which w i l l t e r m i n a t e i n a man's death and i s t r i g g e r e d o f f by two

very

significant

natural pause

reader/spectator

q u e s t i o n s asked i n a l l innocence. a t t h e end o f t h e exchange, i s tempted

t o believe

the

I n the initiated

he can m e t a p h o r i c a l l y

- 400 -

'hear' t h e c a t a l y t i c r e a c t i o n t a k i n g p l a c e i n t h e d i s t u r b e d man's psyche:

ROMEE Et t u as v r a i m e n t essaye de...

NICO Oui.

ROMEE Quand c e l a ?

NICO I I y a j u s t e d i x ans...

ROMEE Ou e t a i t - c e ?

NICO Ici.

ROMEE Ah?

NICO Personne ne I ' a su.

ROMEE P o u r t a n t , quelqu'un t ' a sauve?

414.

See s i m i l a r examples i n P a r t I , pp. 245-252.

- 401 -

NICO Non.

ROMEE Tu as regagne l a r i v e t o u t seul?

NICO, etonne Quelle r i v e ?

ROMEE C ' e t a i t l a , n'est-ce pas, dans I'etang?

NICO Non... Je me s u i s pendu dans l e g r e n i e r , pres de l a l u c a r n e du m i l i e u . . . Le c l o u e x i s t e encore... Au bout de quelques secondes, l a corde a casse. Je me s u i s evanoui. Je n ' a i pas recommence.

(Un s i l e n c e . )

(T I , 196-197)

To

make sure t h e f i r s t - t i m e r e a d e r / s p e c t a t o r does

not forget

this

c r u c i a l d i a l o g u e , Lenormand draws a t t e n t i o n t o i t l a t e r

when

he a l l o w s

t h e more o b j e c t i v e Riemke t o make

t h e same

assumption as Romee:

ROMEE J'ai commis une imprudence t e r r i b l e . I I y a quelques j o u r s , i l me p a r l a i t de sa maladie... I I me d i s a i t q u ' i l a v a i t v o u l u se t u e r , a u t r e f o i s . . .

RIEMKE Je ne s a v a i s pas.

- 402 -

ROMEE Personne ne I ' a su, mais i l a essaye.

RIEMKE I I s'est j e t e a I'eau?

ROMEE Ce f u t ma premiere pensee, a moi a u s s i . . , Que ne I ' a i - j e cachee!... Que ne me s u i s - j e t u e ! . . . J ' e t a i s si t r o u b l e e par c e t aveu, e t en meme temps s i sure d ' a v o i r t o u t compris, que j e l u i a i p a r l e de I ' e t a n g . . . Je l u i a i demande comment on I ' a v a i t secouru...

RIEMKE 'Eh bien?

ROMEE I I m'a regardee, s u r p r i s : i l ne s ' e t a i t pas j e t e a I'eau. I I s ' e t a i t pendu dans l e g r e n i e r . (Elle sanglote.) Tu a v a l s r a i s o n . . . C'est moi q u i l u i a i donne c e t t e i d e e . . . C'est moi q u i l e p e r d r a i ! . . .

(T I , 208-209)

That

Romee cannot be h e l d l e g a l l y o r m o r a l l y

responsible f o r

Nice's death does n o t a l t e r t h e f a c t t h a t h e r words p l a y a p a r t in

h i s seeking r e l e a s e from h i s torment a t t h e bottom

of

the

pond. T h i s i s y e t another p l a y where Lenormand makes t h e p o i n t t h a t , however i n d i r e c t l y , words can k i l l . In

conversation

with

t h e cure

i n Act IV Scene I I o f

La Dent Rouge C l a i r e confesses t o h a v i n g e n t e r t a i n e d thoughts:

murderous

- 403

-

. . . Une n u i t , tenez, c e l l e ou P i e r r e m'a battue, j ' e t a i s s i f u r i e u s e e t h u m i l i e e que quelque chose en moi s o u h a i t a i t sa mort. Une a u t r e p e n s a i t par ma t e t e . Moitie rageant, moitie revant, j e voulais q u ' i l r e t o u r n e a l a montagne... "Vas-y... vas-y done!... e t qu'un malheur t ' a r r i v e ! . . . Vas-y." C ' e t a i t comme une v o i x que j e ne pouvais pas f a i r e t a i r e . Je l e v o y a i s g l i s s e r sur 1 ' a r e t e e t tomber jusqu'a l a g l a c e v e r t e q u i e s t pres des grands seracs . . . (T I I I , 130)

A f t e r Pierre's f a t a l accident that

by

saying

triggered

C l a i r e r a p i d l y convinces

words s i l e n t l y i n her

o f f a psychological

have

been

telepathically, register signals

of

climactic after

is

wife's

discussion locked

anger,

between

Claire the

and

latter

a t the end o f

Pierre

in

their

Moreover,

just

the door and j u s t before he beats "her,

i n d i g n a n t C l a i r e , p a n i c - s t r i c k e n a t the

thought

i m p r i s o n e d i n a house w i t h a corpse on i t s r o o f ,

t o t a l k r a t i o n a l l y and

calmly and

s t a r t s making

Dans ce tombeau? Sous ce cadavre?

Eh b i e n , m e f i e - t o i ! Mefiez-vous tous! On ne de quoi j e s u i s capable.

Je ne l e s a i s que

trop!

of

understandable

CLAIRE

PIERRE

a

ceases

but none the l e s s w i l d t h r e a t s :

pas

to

non-verbal

resentment

Act I I I .

could

failed

p a r a l i n g u i s t i c and

despondency and

she

thereby

147). Whatever c o u l d or

unlikely that

verbal,

bewildered

he has

cornered, being

his

transmitted i t

in

r e a c t i o n i n her husband

sending him t o h i s death (T I I I , not

head,

herself

salt

- 404 -

CLAIRE Je m e t t r a i l e f e u a v o t r e t a n i e r e !

PIERRE, t r a v e r s a n t a gauche A nous deux, m a l f a i s a n t e ! J ' a i pas peur... C'est pas l a premiere f o i s qu'une embarneuse e s t venue dans c e t t e maison!

(T I I I ,

120)

T h i s exchange, i n which, as even t h e o b j e c t i v e r e a d e r / s p e c t a t o r has

t o a d m i t , C l a i r e speaks l i k e t h e w i t c h she i s

being,

undoubtedly

leaves P i e r r e more convinced

accused than

of

before

t h a t he i s m a r r i e d t o a s o r c e r e s s capable o f p u t t i n g a j i n x

on

him,

he

and

i t i s w i t h t h i s thought f i l e d i n h i s

mind

that

t a c k l e s the Dent Rouge. T h i s i s an a p p r o p r i a t e j u n c t u r e a t which t o make the p o i n t t h a t Lenormand's t h e a t r e i m p l i c i t l y c o n f i r m s t h e i d e a expressed covertly spoken

in words

practice

Bernard's p l a y s , namely may

they

subconscious

that,

prove t o be as p s y c h o l o g i c a l

o n l y have as much i n f l u e n c e as or

however

unconscious

mental s o i l on

powerful

catalysts, the

in

conscious,

which

they

are

dropped g i v e s them. The i n s i n u a t i o n s o f h i s f a m i l y t r i g g e r

off

a p s y c h o l o g i c a l process i n P i e r r e ' s mind and C l a i r e ' s own angry words

reinforce

i t , b u t i f any t h o u g h t

contributes

to

his

c l i m b i n g accident i t i s h i s not C l a i r e ' s . Such

an

a s s e r t i o n can be made w i t h

relative

confidence

s i n c e i t would be endorsed by Fearon o f Le Mangeur de Reves, Lenormandian

expert

on

t h e power o f

indubitably,

Fearon v e r b a l l y murders

words.

Indirectly

a

but

Jeannine w i t h what would

- 405 -

be

accepted i n a c o u r t o f law as t h e t r u t h . She

say

certain

such

a

has

Belkagem

words and she says o t h e r s , i n such a way and a t

moment i n t i m e t h a t she t r i g g e r s

o f f an

unstoppable

415 death

wish

suicide

i n her v i c t i m .

so p r e d i c t a b l e

certainly

Indeed, she makes

t h a t we f e e l

Jeannine

the l a t t e r ' s would

have done t h e deed somehow, even i f Fearon

almost had n o t

s l i p p e d a r e v o l v e r i n t o h e r hands. As soon as Jeannine has r u n off

i n t o t h e darkness, Fearon, who knows she o n l y has t o w a i t

for

a gunshot f o r t h e loose ends o f her crime t o be

says

'C'est une q u e s t i o n de s a v o i r s ' i l e s t m e i l l e u r

avec

des p a r o l e s

ou avec un

couteau'

and asks

tied

up,

de

tuer

Belkagem's

opinion: BELKACEM Chacun t i r e son p l a i s i r de 1'instrument dont i l j o u e l e mieux. Mais l e f u s i l e s t p l u s sur que t o u t . Les p a r o l e s sont comme l e couteau: bonnes pour achever.

FEARON Bonnes a u s s i pour commencer... S i un homme, avec des mots, n ' a v a i t pas r o u v e r t dans c e t t e ame une profonde b l e s s u r e , ceux que t u v i e n s de prononcer n ' a u r a i e n t pas e l a r g i l a p l a i e . . .

(T

The

I I , 286-287)

man

r e f e r r e d t o here i s the

psychologist

Luc de Bronte,

w i t h whom Fearon has a r e l a t e d d i s c u s s i o n e a r l i e r i n the At

t h a t time

415.

she makes

See pp. 423-424.

the c r u c i a l point

play.

t h a t 'on ne d e t r u i t

- 406 -

v r a i m e n t que par l a pensee' (T I I , 215). This statement c o n s i d e r e d i n c o n j u n c t i o n w i t h t h e comments t o Belkagem quoted above i m p l i e s t h a t i n Fearon's opinion, i n instances of i n d i r e c t murder u s i n g t h e power o f words, i t i s t h e v i c t i m ' s own conscious, subconscious and/or unconscious thought processes which k i l l him, a l t h o u g h spoken words are t h e weapons w i t h which t h e 'murderer' a c t i v a t e s these and makes them f a t a l l y destructive.

5.

The need f o r and p o s s i b i l i t y o f d e f e n s i v e r e s i s t a n c e Exactly

how a t h o u g h t i s b o r n , p l a n t e d , t r i g g e r e d o f f o r

f e d i n t h e psyche i s o f course unknown. However, the conscious, subconscious

and/or unconscious r e c e p t i v i t y o f t h e hearer,

which

t h e p o t e n t i a l p s y c h o l o g i c a l l y c a t a l y t i c power

would

seem t o be dependent, i s shown i n

and

of

Lenormand's

words

theatre,

t o a l e s s e r e x t e n t i n Bernard's, t o v a r y i n i t s t u r n ,

simply

with

the

particular

personal

on

circumstances

not

of

the

i n d i v i d u a l , b u t a l s o w i t h h e r e d i t a r y and e n v i r o n m e n t a l f a c t o r s . Regarding

the l a t t e r , geographical surroundings

conditions their

and

p l a y a c r u c i a l r o l e , and Lenormand's i n s i s t e n c e

power

to

condition

consistently

is

one o f t h e c e n t r a l f e a t u r e s o f h i s

Tableau V I

climatic

of

the

human

L'Homme e t ses Fantomes

psyche

the

generally

A l b e r t e how much t h e f o g a f f e c t s her c l i e n t s :

. . • Une brume p a r e i l l e , c'est pas mauvais. Les hommes s o n t p l u s f a c i l e s a f a i r e que p a r un beau C l a i r de

lune.

and

work.

prostitute

on

In

tells

-

407

. . . Le b r o u i l l a r d d o i t l e u r mettre du vague dans l e s c e r v e l l e s . l i s y v o i e n t des choses q u i l e u r c h a u f f e n t l e s r e i n s . l i s courent d'une femme a 1'autre. l i s sont i n q u i e t s comme des r a t s , dans ce coton-la.

(T IV,

It

33)

i s f o r p s y c h o l o g i c a l reasons t h a t Luc de Bronte

recommends

Jeannine leave her Savoy guesthouse b e f o r e too l o n g :

Nous subissons 1 ' i n f l u e n c e de ce l i e u encaisse, de ces f o r e t s q u i tombent dans l a v a l l e e , de toutes ces l i g n e s descendantes. I c i , n o t r e ame r o u l e au bas de sa pente... e t e l l e f i n i t par s'y trouver bien. E l l e n'essaye p l u s de remonter. (Le Mangeur de Reves, T I I , 185)

In

the

following

comments

Le Temps e s t un Songe psyche physical

Nico

made i n

the

second

hints that this

tendency

t o be governed s i g n i f i c a n t l y by the weather surroundings

may

Tableau

be i n h e r i t e d i n g r e a t e r

of

and or

of the

one's smaller

doses:

. . passent encore de pluie...

. Ces vapeurs g r i s e s q u i passent, pendant des semaines... Cette p l u i e q u i l a brume... c e t t e brume q u i e s t deja de c e l a me desagrege...

qui est la

Ce n'est n i t r e s f o r t , n i t r e s i n t e l l i g e n t d ' e t r e a i n s i dependant d'une p l u s ou moins grande generosite de l a l u m i e r e , j e l e s a i s , mais qu'y f a i r e ? Dans l a f a m i l l e , nous sommes extremement s e n s i b l e s a ces i n f l u e n c e s .

(T I , 174)

I t goes w i t h o u t s a y i n g t h a t 'ces bearing

on any c o n s i d e r a t i o n

of

i n f l u e n c e s ' i n e v i t a b l y have Lenormand's

a

presentation of

- 408 -

man's

v u l n e r a b i l i t y t o t h e p s y c h o l o g i c a l l y c a t a l y t i c power o f

spoken words. The i m p l i c a t i o n that

name

directly,

does

i s t h a t t h e simoon i n t h e p l a y o f

n o t o n l y f a n Laurency's

incestuous

passion

i t also increases h i s s u s c e p t i b i l i t y t o the verbal 416

p r o v o c a t i o n t o which he i s s u b j e c t e d from v a r i o u s q u a r t e r s . Whether the

o r n o t i t s s t r e n g t h i s l i m i t e d by t h e e x t e n t

hearer's

conscious,

r e c e p t i v i t y - increased environmental

subconscious

or

diminished

or

by

of

unconscious

hereditary

and

f a c t o r s , whether o r n o t t h e speaker i s f u l l y

or

even p a r t i a l l y aware t h a t i t i s b e i n g e x e r c i s e d , .whether o r n o t it

takes e f f e c t immediately

power

o f spoken

processes

and

presented cursory

o r a f t e r a delayed

words t o i n i t i a t e

thereby

determine

or a f f e c t t h e course

reaction,

the

psychological o f events i s

as a f o r m i d a b l e r e a l i t y i n Lenormand's drama. Even examination

o f the m o r t a l i t y o f h i s characters

yields

sobering r e s u l t s i n t h i s respect: DEATHS

PLAY

Les

416.

Rates

E l l e - manslaughter Lui - suicide

Le Temps e s t un Songe

Nico - s u i c i d e

Le Simoun

C l o t i l d e - murder

Le Mangeur de Reves

Jeannine - s u i c i d e

See pp. 381-383.

a

POWER OF WORDS IMPLICATED ?

Tenuously Tenuously

Yes No

Yes

409 -

POWER OF WORDS IMPLICATED ?

PLAY

DEATHS

La Dent Rouge

Grandfather - e x e r t i o n Pierre - accident

Une V i e s e c r e t e

Vera - s u i c i d e

L'Homme e t ses Fantomes

L'Homme - ? Miscellaneous women - ?

No Possibly No Yes No Yes

A 1'Ombre du Mai Madame Le Cormier - murder Le Lache

Madame Ystad - i l l n e s s Jacques - e x e c u t i o n

L'Amour magicien

Berthe - drowned ? Beatrice - ?

L'Innocente

None

Mixture Les T r o i s Chambres Crepuscule du Theatre

Given put

No No No Yes

Tenuously Gregoire - murder Yes Florence - s u i c i d e

None Yes Yes Tenuously

Asie

J u l i e n - murder V i n c e n t - murder Princess - s u i c i d e

La F o l l e du C i e l

Hunter - ' n a t u r a l ' cause S e a g u l l - ' n a t u r a l ' cause

La Maison des Remparts

Micheline - i l l n e s s J u l i e - murder

T e r r e de Satan

Soeur M a r g u e r i t e - s u i c i d e + Miscellaneous

No No Yes Yes No No

t h e f a c t t h a t a p p r o x i m a t e l y h a l f o f these deaths can be down t o t h e power o f words b e i n g

exercised

deliberately,

s u b c o n s c i o u s l y o r u n w i t t i n g l y , one i s c e r t a i n l y l e d t o ask how free

t h e c h a r a c t e r s a r e shown t o be t o o f f e r

r e s i s t a n c e , and

what defence systems, i f any, a r e a v a i l a b l e t o them.

- 410 -

The over In

extent

t o which people have or do n o t

have

t h e i r l i v e s i s a r e c u r r i n g i s s u e i n Lenormand's A p r i l 1928

Lenormand

d e s c r i b e d h i m s e l f as

an

control theatre.

'homme

de

t h e a t r e q u i s'est donne pour mission de ranimer l e t r a g i q u e sur la

scene', adding t h a t h i s t h e a t r e represented

de

r e s u r r e c t i o n de

reintegration

des

l a tragedie,

ou

'une

plutot

un

tentative essai

elements t r a g i q u e s de I ' a n t i q u i t e

de

dans

le

drame moderne' ('Mon Theatre', p. 2 3 4 ) . I t i s o n l y n a t u r a l t h a t in

making

this

concentrated arbitrarily

on

'tentative' depicting

determined

the

dramatist

i n d i v i d u a l s whose

should

have

destiny

as t h a t o f t h e o r i g i n a l

i s as

Oedipus.

The

n e g a t i v e i m p l i c a t i o n s o f Lenormand's approach have n e v e r t h e l e s s been t h e t a r g e t o f c r i t i c s . J u s t as a number o f them have inclined

t o o v e r l o o k t h e f a c t t h a t Lenormand's

been

insistence

on

t h e ambivalence o f human n a t u r e i s a c t u a l l y as o p t i m i s t i c as i t 417 is

pessimistic,

irrespective incorporated instincts

and

of

they the

have a l s o

type

of

plot

tended and

i n h i s work, Lenormand never

to

forget

that,

characterization implies

urges w i t h which he r e p l a c e d t h e Fates

that

the

o f the

ancient

Greek d r a m a t i s t s a r e n e c e s s a r i l y h a r m f u l o r

Although

Lenormand's p l a y s leave t h e r e a d e r / s p e c t a t o r w i t h

the

o v e r a l l i m p r e s s i o n t h a t man enjoys a minimum o f f r e e w i l l ,

one

has

t o remember t h a t t h e average Lenormandian p r o t a g o n i s t i s

a u t o m a t i c a l l y a t a disadvantage

417.

negative.

See p. 329.

i n t h i s r e s p e c t . As Daniel-Rops

- 411 -

p o i n t s o u t , Lenormand used t h e two 'grands moyens de decouverte que

possede l a psychanalyse':

lis se r e d u i s e n t au r e s t e a c e c i : t e n t e r de d e f i n i r I'homme non p l u s par l e s gestes que c o n t r o l e sa v o l o n t e , mais au c o n t r a i r e p a r ceux qu'il accompllt lorsque cette volonte flechit . . . I I s u f f i t , pour c e l a , au dramaturge de mettre son heros dans des c i r c o n s t a n ^ j g t e l l e s que sa v o l o n t e soit momentanement a b o l i e .

Nico Van Eyden o f Le Temps e s t un Songe i s a c l a s s i c example o f such a 'heros'. H i s w i l l , i n f a c t , i s so o b l i t e r a t e d t h a t h i s u l t i m a t e s u i c i d e can be viewed as i n e x o r a b l y decreed.

However,

as t h e v i c t i m o f an e v e r - i n t e n s i f y i n g n e u r o s i s which

terminates

i n i n s a n i t y , Nico can s c a r c e l y be considered r e p r e s e n t a t i v e general stable

characters

mercy work

humanity.

Having

said t h a t ,

even

Lenormand's

of more

a r e f r e q u e n t l y presented as e x i s t i n g a t t h e

o f t h e e n t r e n c h e d , determined and a s t u t e m o t i v a t i o n s i n t h e i r unconscious. I n i t i a l l y

i t might seem

at

that the

power

o f spoken words a c t i n g more o r l e s s

independently

of

their

speaker and f r e q u e n t l y i n an o b l i v i o u s h e a r e r , helps

to

enslave

t h e conscious

examination

mind

still

further,

b u t on

closer

o f Lenormand's p l a y s - and Bernard's - i t becomes

c l e a r t h a t t h i s power i t s e l f

i s f r e q u e n t l y t h e s e r v a n t and pawn

o f man's deep-seated, amoral d r i v i n g f o r c e s and i s exacerbated by

certain

environmental

external

such

f a c t o r s . Given t h e e x i s t e n c e

i t i s easy t o l o s e

418.

influences,

sight o f the f a c t

as

hereditary

o f such

and

pressures,

that the psychologically

Sur l e Theatre de H.-R. Lenormand, pp. 136-137.

- 412 -

c a t a l y t i c p o t e n t i a l o f words can be e x p l o i t e d more o r l e s s c o n s c i o u s l y and a c t i v e l y i n a d e f e n s i v e c o u n t e r - a t t a c k - a p o i n t which t h e p l a y s a c t u a l l y endorse, a l b e i t i n d i r e c t l y o r on a secondary and n o t v e r y obvious plane.

6.

Defeatism versus

defiance

A r e f e r e n c e has a l r e a d y been made t o t h e way both of

Le Lache and M i c h e l S a r t e r r e o f Une V i e s e c r e t e

Jacques

anticipate

those S a r t r i a n a n t i - h e r o e s who t r y t o evade r e s p o n s i b i l i t y f o r their

choices, pleading the c u r t a i l m e n t o f t h e i r free w i l l

by

419 t h e spoken o r unspoken words o f o t h e r s . blaming

one p a r t i c u l a r

individual,

Even when he i s n o t Michel

finds

another

scapegoat, as t h e f o l l o w i n g d i a l o g u e r e v e a l s : SARTERRE Je ne s a v a i s meurtrieres.

pas que t e s p a r o l e s

etaient

THERESE Et moi q u i c r o y a i s l e sauver, en I ' e c l a i r a n t s u r lui-meme! Ah que 1'amour e s t bete e t mechant!

SARTERRE, I ' a p a i s a n t du geste Ne t'accuse pas... Je devais pencher secretement v e r s ma r u i n e , a s p i r e r sans l e s a v o i r au mal que t u m'as donne. Je p o r t e l e poids de mon temps. Je s u i s ne deux m i l l e ans t r o p t a r d .

FANERES

Pourquoi?

419.

See pp. 395-396.

- 413

SARTERRE I I y a deux m i l l e ans, c e t empoisonnement n'eut pas e t e p o s s i b l e , parce que l e poison n ' e x i s t a i t pas encore. E l l e m'a communique l e meme f l e a u que l e c h r i s t i a n i s m e au monde: l a conscience.

(T I I I ,

270) •

I n t h e end a t l e a s t Jacques o f Le Lache i s more honest w i t h h i s spouse

who happens t o be another Therese.

'N'etions-nous

t o u j o u r s d'accord? Ne t ' a i - j e pas l a i s s e l i b r e ? ' she asks:

JACQUES L i b r e ? O u i , comme l e poisson dans l a nasse, avant que l e pecheur ne l a r e l e v e . Ou e s t I'homme q u i a vecu l i b r e aupres d'une femme?

THERESE Tu es t r o p o u b l i e u x , t r o p f a i b l e e t trop i n j u s t e , a l a f i n . Tu d i s maintenant que t u t e s e r a i s b a t t u ? Mais, quand t u e t a i s a l a caserne, t u v o u l a i s t e s u i c i d e r ou d e s e r t e r . . . Maintenant que l a l i b e r t e t e pese, t u m'accuses. Tu ne peux r i e n prendre s u r t o i , pas une s o u f f r a n e e , pas une d e c e p t i o n . I I f a u t absolument que t u t ' e n decharges sur d ' a u t r e s . Tu d i s que j e t ' a i rendu l a c h e . Ce n ' e s t pas v r a i . Tu I'as t o u j o u r s e t e . Tu passes t a v i e a imaginer des p e r i l s . Tu es i c i par peur de l a mort. La peur e s t a l a base de t o u t e s t e s a c t i o n s .

(Un long s i l e n c e . I I r e f l e c h i t . )

JACQUES, t r e s calme C'est e x a c t . . . Je ne peux pas assumer l a r e s p o n s a b i l i t e de mes a c t i o n s ou de mes s e n t i m e n t s . . . II f a u t que j e l e s mette s u r l e compte de quelqu'un . . . Tu as d i t v r a i . . . E t s i j e t e rends responsable de ma l a c h e t e , c'est que j e ne supporte pas l a pensee d ' e t r e un lache

(TV,

142-144)

pas

- 414 -

At no t i m e does Jacques o r Michel show any real determination t o combat unwelcome v e r b a l i n f l u e n c e - from whatever q u a r t e r i t may come. M i c h e l even asks Faneres t o stop s e e i n g h i s w i f e i n an a t t e m p t t o d i v i d e and weaken t h e o p p o s i t i o n and minimize h i s s p e c i a l v u l n e r a b i l i t y t o Therese's d i s a p p r o v a l (Une V i e s e c r e t e , T I I I , 203). To a c e r t a i n e x t e n t P i e r r e T a i r r a z o f La Dent Rouge can a l s o be s a i d t o concede defeat i n t h i s k i n d o f s t r u g g l e before the b a t t l e really commences. His r e j e c t i o n o f s u p e r s t i t i o u s b e l i e f s a t the b e g i n n i n g o f t h e p l a y proves t o be b o t h s h a l l o w and s e l e c t i v e , and one wonders how much he r e s i s t s t h e arguments o f h i s fellow-villagers w i t h t h e power o f C l a i r e ' s enlightened convictions r a t h e r than h i s own. Consequently even his temporary o p p o s i t i o n and d e f i a n c e a r e o n l y apparent. He o s c i l l a t e s between t h e two poles u n t i l he f i n a l l y g i v e s up the f i g h t i n h i s family's favour, whereupon the s u p e r s t i t i o u s t h o u g h t s , which have been sown d u r i n g h i s l i f e so f a r by words from v a r i o u s sources, and have been accumulating i n h i s subconscious and unconscious mind s i n c e he was a c h i l d , r e - e x e r t themselves w i t h a vengeance.

To o f f s e t such m a l l e a b l e p r o t a g o n i s t s , s c a t t e r e d can

be

found

.characters supremacy

in

Lenormand's

theatre

of

minor

examples and

who a r e determined t o h o l d on t o the f r e e w i l l o f t h e i r conscious mind. Some o f

these

major and

individuals

use t h e i r awareness o f word power t o defend o r h e l p r a t h e r than

-

415

h i n d e r themselves. Although such c h a r a c t e r s are few i n Lenormand's

plays

do n o t i m p l y t h a t the

catalytic

number, power

words can o n l y be e x e r c i s e d d e s t r u c t i v e l y , nor do they that

the

p r i n c i p l e s which make spoken and

and

suggest

unspoken

f o r m i d a b l e p s y c h o l o g i c a l f o r c e cannot be harnessed e x p l o i t e d f o r p o s i t i v e r a t h e r than n e g a t i v e

of

words

a

consciously ends.

Indeed

one o f the u n d e r l y i n g i m p l i c a t i o n s o f Le Lache i s n o t o n l y t h a t people can become u n h e a l t h y by t h i n k i n g , speaking and a c t i n g as i f they were so, b u t a l s o t h a t they can reverse such a by

thinking,

speaking and a c t i n g as i f they were

process

healthy

or

becoming h e a l t h i e r . One

Lenormandian c h a r a c t e r who

t r i e s to t u r n the p o t e n t i a l

of

p s y c h o l o g i c a l l y c a t a l y t i c word power t o b e n e f i c i a l

is

t h e V e r i f i c a t e u r o f Le Simoun who

systematically

to

strengthen

his

account

uses i t c o n s c i o u s l y

and

will.

may

Although

he

o c c a s i o n a l l y g i v e the impression o f being e c c e n t r i c , he i s most

s t a b l e , s e n s i b l e and a s t u t e c h a r a c t e r in- t h e p l a y .

avez l e moral s o l i d e , vous', remarks Laurency (T I I ,

t h e Receveur or the Percepteur

when he needs a

makes

h i s quasi-overt confession o f

his

rather

listening

ear. Nor i s i t c o i n c i d e n t a l t h a t t h e t w e l f t h Tableau, i n Laurency

'Vous

18). I t i s

n o t s u r p r i s i n g t h a t Laurency seeks out the V e r i f i c a t e u r than

the

which

incestuous

f e e l i n g s , begins and ends w i t h our being i n t r o d u c e d t o the s o r t of

countermeasures

nurture

and

taken

fortify

his

by the

Verificateur

psyche

e x p l o i t a t i o n o f word power (T I I ,

through

in

the

134 and 140-141).

order

to

therapeutic

- 416 -

Other more c e n t r a l c h a r a c t e r s a l s o challenge t h e tyranny o f words. When t h e P r i n c e s s o f Asie t e l l s de Mezzana t h a t ' l e s mots sont f o r t s ' , he r e p l i e s c a t e g o r i c a l l y , 'Les mots sont sans p o u v o i r s u r l e s s e n t i m e n t s . l i s ne peuvent n i l e s d e t r u i r e , n i l e s r a v i v e r ' (T IX, 7 9 ) . This a s s e r t i o n i m p l i e s t h a t de Mezzana has c r e a t e d h i s own immunity a g a i n s t any p o t e n t i a l l y n e g a t i v e w o r d - t r i g g e r e d o r word-exacerbated psychological processes w i t h i n h i m s e l f by r e f u s i n g t o be r e c e p t i v e t o them. He has d r a m a t i c cousins i n Madame Le Cormier o f A 1'Ombre du Mal and Romee o f Le Temps e s t un Songe. Madame Le Cormier remains f u n d a m e n t a l l y impervious t o the j a u n d i c e d n e g a t i v i s m o f Rouge's p e r v e r s e arguments, and a t t h e same time helps t o keep her husband's morale r e s i l i e n t . As f o r Romee, she i s as p o s i t i v e and r e s o l u t e as Nico i s n e g a t i v e and purposeless. Whereas h e r f i a n c e ' s p s y c h o l o g i c a l v u l n e r a b i l i t y i s c l e a r l y aggravated by c l i m a t i c f a c t o r s , Romee s i m p l y chooses n o t t o be a f f e c t e d i n t h i s way. 'Que vous etes d r o l e s , tous l e s deux!', she t e l l s Nico w i t h r e f e r e n c e t o h i m s e l f and Riemke, 'Toujours en t r a i n d'analyser l e temps q u ' i l f a i t . Toujours a maudire ou a b e n i r le ciel! Je ne l e regarde pas, moi, j e n'y pense pas...' (Le Temps e s t un Songe, T I , 174).

U n f o r t u n a t e l y , de Mezzana, Madame Le Cormier and Romee a l l provide positive

tragic

evidence

attitude

o f the

limitations

and s t r o n g w i l l .

Through

o f even them

their

Lenormand

d r i v e s home t h e p o i n t t h a t , w h i l s t an i n d i v i d u a l may be able t o do much t o d i c t a t e t h e processes

o f h i s own mind c o n s t r u c t i v e l y

and a t w i l l , he has no d i r e c t c o n t r o l over anyone e l s e ' s .

With

- 417 -

o n l y a few dozen spoken words de Mezzana u n w i t t i n g l y provokes the P r i n c e s s t o murder t h e i r c h i l d r e n ( A s i e , T IX, 109-110). Even i f she were aware o f i t , Madame Le Cormier o f A 1'Ombre du Mai c o u l d n o t s t o p t h e r e a c t i o n which Rouge' s spoken words and s u p p o r t i n g behaviour t r i g g e r o f f i n Maelik and which i s r e s p o n s i b l e f o r h e r death. Romee Cremers i n s i s t s t h a t her w i l l and freedom can be used t o Nice's advantage:

. . . J'ai tenement desire q u ' i l vive! J ' a i t e n e m e n t p o u r s u i v i l e bonheur de mes pensees! Ce n ' e s t pas en v a i n . S i l e s passions e t l e s reves ne p o u v a i e n t pas c r e e r des a v e n i r s nouveaux, l a v i e ne s e r a i t qu'une d u p e r i e insensee. Autant nous enfermer dans une cage de f e r g a r n i e de p o i n t e s e t nous d i r e : "Dansez, vous e t e s l i b r e s ! " . . . La v i e n'est pas ga!... ( L ^ Temps e s t un Songe, T I , 204)

Romee's

determined

optimism

i s refreshing

and

undoubtedly

b e n e f i t s h e r own psyche, b u t i t .is i n s u f f i c i e n t l y i n f e c t i o u s t o help

Nico.

esperes, With

Riemke's

parce

r e p l y t o t h e speech

just

que t u es s a i n e ' (T I , 204),

quoted,

'Tu

i s significant.

a l l t h e w i l l i n t h e w o r l d Romee's hope and s a n i t y

cannot

compensate f o r Nice's l a c k o f b o t h and t h e r e b y save h i s l i f e . The p e r s o n a l p s y c h o l o g i c a l s t r e n g t h o f de Mezzana,

Madame

Le Cormier and Romee Cremers i s n e v e r t h e l e s s undeniable. I t i s interesting namely be

that

t h e y should have another

characters.

o f Lenormand's

psychologically

P i e r r e o f Les T r o i s Chambres i s honest

'Je m'aime d'abord'

Une V i e s e c r e t e , extent,

i n common,

a c a p a c i t y f o r s e l f - d e n i a l . Extreme egoism i s shown t o

characteristic

admit,

trait

Jacques

(T V I I I , 18).

feeble

enough t o

Michel S a r t e r r e

o f Le Lache and, t o a

less

of

obvious

Nico Van Eyden o f Le Temps e s t un Songe c o u l d a l s o sum

- 418

-

themselves up i n the same sentence. To v a r y i n g degrees they are all c o l d and i n s e n s i t i v e towards those they are supposed t o l o v e , as i f unaware t h a t ' l e s coeurs f r o i d s ne f o n t pas les hommes f o r t s ' t o use Fearon's words t o Luc de Bronte i n Le Mangeur de Reves (T I I , 297).

It

was

theatre,

as

important

noted in

i n Chapters 4 and 5

Bernard's,

role

in

that

the h e a r t i s

overcoming,

or

in

Lenormand's

shown

to

responding

play

an

to,

the 420

i n e f f e c t i v e n e s s o f words as i n s t r u m e n t s o f communication.

A

heart

a

p r o p e r l y used and d i r e c t e d would a l s o seem t o p r o v i d e

l i m i t e d form o f defence a g a i n s t n e g a t i v e processes t r i g g e r e d o f f or n o u r i s h e d

i n an i n d i v i d u a l ' s own

potentially psyche by the

c a t a l y t i c e f f e c t o f spoken words. This i s the i m p l i c i t of

L'Innocente. The

spoken

words,

power,

although

vulnerable

but she

message

emotions o f the Toca are c r u e l l y

hurt

she does not succumb

catalytic

would

protagonist

in

appear this

to

to be

respect:

their

Lenormand's she

is

by

most

mentally

subnormal and we are t o l d t h a t i n her ingenuousness ' e l l e c r o i t tout

ce

critic

qu'on l u i r a c o n t e '

(T V I , 122).

Marcel Ray,

theatre

o f L'Europe n o u v e l l e , e x p l a i n s her v i c t o r y i n s p i t e

these disadvantages i n the f o l l o w i n g

terms:

L'un apres 1'autre, 1'homme e t l a femme f r u s t r e s de l e u r h e r i t a g e d e p l o i e n t une a f f r e u s e d i p l o m a t i c ; i l s suggerent p l u t o t q u ' i l s ne d i s e n t l e s mots d e c i s i f s ; ils j o u e n t avec I ' I n n o c e n t e , e v e i l l e n t sa naive c o n v o i t i s e d'une b e l l e robe de s o l e , g u i d e n t son i m a g i n a t i o n f r u s t e e t c r e d u l e vers une s o r t e de conte de f e e s , decouvrent e n f i n q u ' e l l e se c r o i t aimee d'un

420.

See

pp. 320-322 and 334-336.

of

- 419 -

beau g a i l l a r d q u i a p l a i s a n t e avec e l l e ; mais ce qu'ils f o n t m u r i r e t f l e u r i r dans l a pauvre ame obscure, ce n'est pas I ' i d e e du crime, c'est l a conscience e t l a tendresse normales n a i s s a n t avec 1'amour. I l s ^ g ^ v e i l l e n t l a somnambule, e t e l l e tombe du bon c o t e .

Monique Leoncel, another

much

Lenormand's is

referring Monique, vous

needed

beacon

by of

her '^maternal encouragement

love, as

is

far

as

major c h a r a c t e r s are concerned, f o r , although

trammelled

successful

fortified

in

by

inherited

exercising

genes,

she

can

her w i l l . A t the

t o t h e i r common.'metier'

claim

end

of

i n the past,

to

e t i e z s i m a l a d r o i t e . Ah, s i I'homme p o u v a i t

be

Mixture,

Fearon

'Vous aimiez e t vous d e t e s t i e z . C'est pour

she

tells

cela

que

vouloir

une

seule chose, i l s e r a i t l e m a i t r e du monde!' (T V I I , 178). I t i s ironic few

t h a t Fearon should address t h i s comment t o one Lenormandian

single-mindedness.

protagonists Even

even i f she u n c o n s c i o u s l y

who

innocente' negative

'pour

'work',

and

j e o p a r d i z e s her own e f f o r t s u n t i l she them, Monique d e f i e s a l l

assurer a sa p e t i t e f i l l e une

(T V I I , 3 1 ) .

considerable

i f she i s clumsy a t her

i s on t h e b r i n k o f t o t a l l y undermining obstacles

show

o f the

She

simply

refuses

vie to

douce

allow

c a t a l y t i c power o f anyone's spoken words prevent

et the her

from a c h i e v i n g her c h e r i s h e d g o a l o f b r i n g i n g Poucette up t o be a r e s p e c t a b l e young woman.

421.

She i s

spared

no pressure i n t h i s

Quoted by Robert de Beauplan, 'L'Innocente au t h e a t r e A n t o i n e ' , La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 215, 13 o c t o b r e 1928, page n o t numbered.

- 420 -

regard,

however.

When

she s t a r t s o u t i t i s w i t h

Raymond

V a l a n t e ' s ominous words r i n g i n g i n her ears:

RAYMOND

qui

Eh b i e n , t u auras du mal a r e d r e s s e r l a pente e s t en t r a i n de s'accentuer sous t e s pas.

MONIQUE Pourquoi?

RAYMOND Parce qu'elle s'est creusee depuis trop longtemps, depuis p l u s longtemps que t u ne l e s a i s . E l l e e x i s t a i t avant que t u ne v i n s s e s au monde.

(T V I I , 19)

Raymond's

prophecy

proves t r u e as f a r as Monique

herself i s

concerned. One can c e r t a i n l y argue t h a t she f a i l s t o r e s i s t t h e downward s p i r a l dogging her own l i f e . However, t h i s i s n o t her prime concern. The f o r c e o f h e r w i l l goes t o s a v i n g n o t h e r s e l f but

her daughter, and by d i n t o f making

she

finally

stabilizes

Poucette

respectable

her own e x i s t e n c e , a l b e i t

a

little

r e l u c t a n t l y . The vehemence o f Monique's r e s o l v e i s expressed i n the

c l o s i n g l i n e s o f t h e opening Tableau where she takes up t h e

challenge

t o defy

any i n h e r i t e d weaknesses

liable

t o harm

P o u c e t t e , . i n terms which s e t t h e tone f o r t h e r e s t o f t h e p l a y :

Si e l l e devait devenir aussi maladroite e t d e r a i s o n n a b l e que sa mere, a u s s i chimerique e t i n c o h e r e n t e que son pere, i l v a u d r a i t mieux q u ' e l l e ne v e c u t pas. I I f a u t q u ' e l l e s o i t s a i n e , malgre nous. E t e l l e l e s e r a . Parce que sa mere l e v e u t . (T V I I , 20)

421 -

Later,

others

daughter'

t r y t o drive

home

the 'like

mother,

like

message and tempt Monique t o t a k e the l i n e o f l e a s t

r e s i s t a n c e , b u t t o no a v a i l . Fearon, whose g r e a t e s t pleasure i n l i f e i s t o ' s e d u i r e , corrompre une conscience pure' (Le Mangeur de Reves, T I I ,

214), i s as dogmatic as ever on the s u b j e c t :

MONIQUE Vous ne connaissez pas ma Poucette!

FEARON Et vous, vous ne savez pas ce que c ' e s t , l e sang. Croyez-vous que vous s e r i e z de l a p r o f e s s i o n , s i quelque chose dans v o t r e pere, ou dans v o t r e mere, n'etait pas i n c l i n e vers l a p r o f e s s i o n ? Et croyez-vous que dans v o t r e f i l l e , quelque chose n'est pas i n c l i n e v e r s l a p r o f e s s i o n , a cause de vous, ou de son pere? That's b l o o d !

( M i x t u r e , T V I I , 72)

In

view o f t h e m a t e r i a l d i f f i c u l t i e s w i t h which she i s

beset,

Monique's r e f u s a l t o l e t such words weaken her d e t e r m i n a t i o n i s an achievement i n i t s e l f .

7.

Knowledge o f . s e l f and o t h e r s : i t s importance, dangers and l i m i t a t i o n s There

can be no denying t h a t Monique's s t e a d f a s t n e s s and

indefatigable

efforts

t o achieve her

goal

with

regard t o

P o u c e t t e , i n d e f i a n c e o f t h e counter-arguments she hears, would have

been

herself

nullified,

i f she had been l e f t

and had c o n t i n u e d t o behave

i n ignorance o f

towards

h e r grown-up

daughter a c c o r d i n g t o t h e d i c t a t e s o f her repressed and j e a l o u s y .

resentment

Consequently, Poucette's c o n s t r u c t i v e use o f her

- 422

of

-

superior

knowledge

Mpnique, t o g e t h e r

with

the

openness

t o i t , can be s a i d t o be the s a v i n g grace

letter's of

mother

422 and

daughter.

characters has

In

other instances,

where

ruthless,

have a g r e a t e r knowledge o f an i n d i v i d u a l

h i m s e l f , the l a t t e r i s shown t o be dangerously

t o d e s t r u c t i v e v e r b a l i n f l u e n c e s . The way exacerbates before

Laurency's

than

he

vulnerable

Aiescha o f

Le Simoun

l a t e n t incestuous f e e l i n g s

some

time

he h i m s e l f i s aware o f them i s a case i n p o i n t . As

C l o t i l d a i n t h e same p l a y , her u t t e r innocence makes her more t h a n a defenceless a

evil

game

appears

of

be

manipulative

so

little

pawn whom Aiescha manoeuvres a t w i l l i n

psychological

to

for

chess.

totally

Similarly,

unaware

of

Jeannine Felse how

maliciously

people o f Fearon's i l k can be t h a t she i s l i k e

a

lamb t o the s l a u g h t e r a t the end o f Le Mangeur de Reves. This

i s n o t t o say t h a t a c q u i r e d self-knowledge

c a r r y w i t h i n i t i t s own

does

p o t e n t i a l dangers. The f i r s t o f

not

these,

t h e i m p o s s i b i l i t y o f t o t a l knowledge o f anyone, s e l f or o t h e r s , is

summed

up

by Jeannine i n

Le Mangeur de Reves,

e x p l a i n s her l a c k o f f a i t h i n Luc's attempts t o cure

when her:

... La pleine lumiere, o u i , ce serait p e u t - e t r e l a g u e r i s o n . . . La demi-lumiere e s t p l u s dangereuse que 1'obscurite... Elle r e v e i l l e les f u r i e s q u i dormaient... Et t u ne pourras jamais f a i r e dans l e s e t r e s qu'une demi-lumiere. L'homme l e p l u s i n t e l l i g e n t ne comprend qu'a m o i t i e . (T I I , 251)

422.

See

pp. 376-378.

she

- 423 -

The second problem r e g a r d i n g t h e a c q u i s i t i o n o f self-knowledge is

t h e c o n s i d e r a b l e care t h a t i s r e q u i r e d i n the

the

bands o f s e l f - d e c e p t i o n . Reference has a l r e a d y been made t o

the

denouement

o f L'Amour magicien

where

removing

Albert

ends

of

up

423 v e r b a l l y p r e c i p i t a t i n g B e a t r i c e ' s death. he

fails

He does so

t o r e a l i z e t h a t an obsession brought

unconscious

up

because

from t h e

mind i n t o t h e f u l l l i g h t o f awareness w i t h o u t t h e

most c a r e f u l h a n d l i n g can prove f a t a l . As a layman, A l b e r t

has

an excuse. As a s p e c i a l i s t i n p s y c h o a n a l y s i s , Luc de Bronte o f Le Mangeur de Reves has none - none, t h a t i s , which

adequately

o f f s e t s t h e r e s p o n s i b i l i t y he shares w i t h Fearon f o r Jeannine's s u i c i d e . More t h a n t h e c o n t e n t o f Belkagem's d i s c l o s u r e , i t i s 424 Luc's p r e p a r a t o r y b l u n d e r s and t h e sudden, c r u e l manner i n which Fearon arranges f o r Jeannine t o be e n l i g h t e n e d which can 425 be s a i d t o k i l l h e r . as

he

A f t e r t h e Arab has recounted t h e f a c t s

r e c a l l s them, Fearon s c a t h i n g l y asks

Jeannine

'une e n f a n t de s i x ans e s t responsable de ses a c t e s ' ,

whether b u t she

d e s t r o y s any c o m f o r t t h i s q u e s t i o n might c o n t a i n by t h e manner i n which she p u t s i t , de cravache'

brutal

' l u i c i n g l a n t l e s r e i n s d'un coup

(T I I , 285). Moreover,

t h i s speech i s d e l i v e r e d t o

a woman who i s t e m p o r a r i l y unable t o r e g i s t e r i t s s i g n i f i c a n c e , for

Jeannine's shock

423.

See pp. 368-369.

424.

See pp. 388-390.

425.

See pp. 404-406.

i s such

that

she has been

momentarily

- 424 -

transported tragedy.

back

to

her

mental s t a t e a t

the

time

Le Mangeur de Reves cannot f a i r l y be considered a g a i n s t t h e a c q u i s i t i o n o f self-knowledge

o f the

a

warning

o r psychoanalysis

as

such b u t r a t h e r an i n d i c t m e n t o f them when p r a c t i s e d badly. The truth

might have s e t Jeannine f r e e o f her n e u r o s i s i n s t e a d

lethally Luc if

of

c o n f i r m i n g i t , i f she had n o t been p r e c o n d i t i o n e d

by

t o judge h e r s e l f i n s t a n t a n e o u s l y g u i l t y o f m a t r i c i d e ,

and

a

s e n s i t i v e c o u n s e l l o r had g e n t l y e x p l a i n e d t o

when

her

that,

she waved her s c a r f t o t h e b a n d i t s years p r e v i o u s l y ,

intentions

were probably no more m a l i c i o u s than those

her

o f the

f o u r y e a r o l d boy s u f f e r i n g from an unconscious j e a l o u s y o f h i s father

who

ran

accidentally

e x c i t e d l y up t o t h e l a t t e r

exclaiming

to

say

'Daddy, l e t me k i l l you!'

goodbye,

instead

of

426 'Daddy, l e t me k i s s you!'. possible

that

a

Having s a i d a l l t h i s , i t i s

sufficiently

competent,

wise

and

also

humble

p s y c h i a t r i s t might have decided t h a t , i n the case o f Jeannine's complex

n e u r o s i s , deep a n a l y s i s would be dangerous and

not

be attempted

her

mentally

i n t h e f i r s t p l a c e . This might

uncomfortable

mean

f o r t h e r e s t o f her l i f e ,

should leaving but a t

l e a s t she would remain a l i v e . Even individual

i f newly a c q u i r e d self-knowledge concerned

counter-productive

form

to

suicide,

does n o t d r i v e

i t

could

o f s e l f - d e p r e c a t i o n . As

beget has

the a

already

been mentioned, t h e warning which Raymond Valante g i v e s Monique 426.

C h r i s t o p h e r Badcock, E s s e n t i a l Freud (Oxford, B a s i l B l a c k w e l l L t d . , 1988) pp. 63-64.

- 425 -

about

herself

Poucette - a

and

the

warning

r i s k s she w i l l

run

i n bringing

she l i t e r a l l y asks f o r - does

n e g a t i v e consequences, on t h e c o n t r a r y

up

not

have

i t a p p a r e n t l y adds

fuel

427 to

her r e s o l u t i o n .

One wonders, however, whether

Raymond's

f r a n k n e s s might n o t have t r i g g e r e d o f f a c l a s s i c example o f t h e self-fulfilling

prophecy

i n someone w i t h l e s s

confidence

or

determination. Lastly, important shown

the

effectiveness

of

self-knowledge

a i d i n safeguarding the i n d i v i d u a l ' s free

t o be h e a v i l y dependent on t i m i n g , f o r once

triggered

off a

unhealthy

state

strong

psychological

an

will

is

words

reaction,

o f mind may s e t i n t h a t even t h e

as

have

such most

an

lucid

d e t e r m i n a t i o n w i l l be r a d i c a l l y d e b i l i t a t e d . Thus, no l e s s than Bernard, suffit

Lenormand makes t h e p o i n t t h a t i n such cases pas

de v o i r son mal pour l e g u e r i r '

' i l ne

(Les Rates,

TI ,

117) . The phenomenon o f t h e 'idee f i x e ' i l l u s t r a t e d i n Bernard's drama f i g u r e s p r o m i n e n t l y i n Lenormand's, where t h e term is

used on no l e s s t h a n t h r e e occasions

Le Temps e s t un Songe, 268).

Whilst

T I , 203;

(Mixture,

itself

T V I I , 149;

Le Mangeur de Reves,

t h e r e i s no i m p l i c a t i o n i n Lenormand's

TI I , theatre

t h a t a l l 'idees f i x e s ' a r e engendered by t h e c a t a l y t i c power o f spoken

words,

t h e o v e r a l l evidence o f

the

plays

indirectly

suggests t h a t i t i s r e s p o n s i b l e f o r p l a n t i n g , t r i g g e r i n g o f f o r

427.

See pp. 419-420.

- 426

nourishing the

l a r g e numbers o f them and t h a t , however they

psyche,

they

can become extremely

tenacious.

enter

Once her

f a m i l y and o t h e r v i l l a g e r s have made, up t h e i r minds t h a t she i s a

witch,

Claire Tairraz realizes that nothing

their collective

will

dislodge

'idee f i x e ' :

LE CURE I I n'y a done pas moyen de l e u r f a i r e s o r t i r ces idees de l a t e t e ?

CLAIRE, soupirant Leurs t e t e s . s e r o n t q u ' e l l e s en s o r t e n t .

pleines

de

terre

avant

(La Dent Rouge. T I I I , 126)

I n A c t I o f Le Lache Jacques uses a r r e s t i n g l y v i v i d images when describing

the gestation

process

o f more

personal

'idees

fixes':

JACQUES II y a des idees q u i vous t r a v e r s e n t : d'abord, on l e s t r o u v e absurdes; e t p u i s , un m a t i n , sans qu'on sache comment, e l l e s sont l a , i n s t a l l e e s en vous, c o l l e e s a v o t r e ame comme des sangsues . . .

THERESE, i n q u i e t e , l e prenant dans ses bras Je n'aime pas a t e v o i r t e tourmenter ainsi... Je v o u d r a i s q u ' i l n'y e u t , pour t o i , que de l a l u m i e r e e t des formes.

427 -

JACQUES La pensee creuse son t r o u l a ou e l l e n'est pas ma f a u t e .

veut.

Ce

(T V, 52 and 53)

Andre Merin this

o f Bernard's Le Feu q u i reprend mal,

kind

number

o f Lenormandian r e l a t i v e s . Without

feckless respond meant

o f loss o f free w i l l p a r t i c u l a r l y

taken

magicien

has a

necessarily

t h e power o f c e r t a i n

catalytic effect.

i s a case i n p o i n t . trances

have Berthe

planted

words

A l b e r t Carolles

Once

Beatrice's

the idea

communion

with

difficult

t o e r a d i c a t e , as t h e f o l l o w i n g

sister

acutely,

they would c o n s c i o u s l y wish, t o v e r b a l

t o neutralize

feigned

suffers

being

by n a t u r e , such c h a r a c t e r s f i n d they a r e unable t o as

already

who

i s possible,

he

antidotes that

o f L'Amour unconsciously

i n h i s head finds

exchange

with h i s

FERNANDE, avec p i t i e , l e regardant . . . I I y a des gens q u i o n t perdu l a r a i s o n , pour n ' a v o i r pas su chasser l e u r s fantomes. Tache de renvoyer l e t i e n .

C'est a m o i t i e f a i t .

FERNANDE Comment?

that

i t extremely

illustrates:

ALBERT, bas, se r e l e v a n t

have

428

ALBERT Oui. I I m'est chaque j o u r p l u s d'admettre q u ' e l l e a i t revecu en B e a t r i c e .

difficile

FERNANDE, designant l e s l e t t r e s Pourquoi done a g i s - t u comme s i t u I ' a d m e t t a i s ?

ALBERT Farce que j e s u i s enferme dans absurde. Je me debats c e n t r e une ombre j ' a i cesse de c r o i r e .

un dilemme a laquelle

(T V I , 78-79)

S i m i l a r l y , once B e a t r i c e has h i n t e d t h a t Berthe was to

him w i t h Edouard, A l b e r t s t a r t s

obsessed

t o become

unfaithful

unconsciously

w i t h s u s p i c i o n s which he accepts a r e i r r a t i o n a l

denies h a v i n g :

FERNANDE . . . L ' e x i s t e n c e e s t devenue i m p o s s i b l e i c i , depuis que t u t'enfonces dans ce reve d'outre-tombe. Edouard s o u f f r e .

ALBERT De quoi?

FERNANDE De t a r e s e r v e . De t a mefiance.

ALBERT, vivement I I se trompe.

and

•-• 429 -

FERNANDE

Quelque chose, en t o i , l e soupgonne, malgre t o i .

(T V I , 79) Such confirms

examples

make

i t clear

that

Lenormand's

theatre

t h e evidence o f Bernard's: w h i l s t people are o n l y the

influence

of

others'

words

as

susceptible

to

as

they

consciously,

s u b c o n s c i o u s l y o r u n c o n s c i o u s l y choose and

allow

themselves t o be, t h e o p e r a t i v e and a l l - i m p o r t a n t words i n t h i s conclusion

are 'subconsciously o r u n c o n s c i o u s l y ' . Lenormand's

p r o t a g o n i s t s are i n f l u e n c e d by words u n c o n s c i o u s l y , or they are conscious o f b e i n g i n f l u e n c e d by them b u t are unable t o

resist

because t h e c o n f l i c t i n g impulses, i n s t i n c t i v e d r i v e s and

other

m y s t e r i o u s f o r c e s a t work i n t h e i r subconscious or mind

are

too

illustrates

strong.

both

Albert Carolles

of

processes. His freedom o f

unconscious

L'Amour magicien will

is

eroded,

a l t h o u g h he i s n o t p a r t i c u l a r l y weak from a p h y s i c a l , moral mental

point

characters

of

who

view.

Accordingly,

those

of

are p s y c h o l o g i c a l l y unbalanced,

or

Lenormand's disturbed

or

h y p e r s e n s i t i v e are shown t o be even more v u l n e r a b l e and t o have still

l e s s chance o f s a f e g u a r d i n g t h e i r f r e e w i l l from

attack

by t h e c a t a l y t i c power o f spoken words. I n a case as s e r i o u s as Jeannine Felse's i n Le Mangeur de Reves, f o r example, i t would be unreasonable t o suggest t h a t she should p u t pay t o her 'idee fixe'

by

t h e s o r t o f a c t o f w i l l a de Mezzana o f

Romee Cremers Jeannine

of

clearly

Le Temps e s t un Songe needs

competent

might

Asie

or

a

recommend.

psychiatric help,

and the

- 430

-

tragedy o f Le Mangeur de Reves i s p r e c i s e l y the f a c t t h a t i n s t e a d o f g e t t i n g t h i s , Luc de Bronte's words t r i g g e r o f f f u r t h e r r e a c t i o n s which h i n d e r her recovery. By the time Fearon has made up her mind t o k i l l her w i t h words Jeannine's f r e e w i l l i s so minimized t h a t i t i s n o n - e x i s t e n t and she i s u t t e r l y defenceless.

The

ambivalence o f Lenormand's p r e s e n t a t i o n o f the

t o which human beings can e x e r c i s e t h e i r f r e e w i l l

in

extent defiance

o f the power o f words goes hand i n hand w i t h the ambivalence o f his

p r e s e n t a t i o n o f a p o t e n t i a l l y e x i s t e n t but as y e t

unknown,

428 and t h e r e f o r e i n e x p r e s s i b l e , metaphysical As

was

factor.

p o i n t e d out above, w i t h the e x c e p t i o n o f

La F o l l e

du C i e l and the p o s s i b l e e x c e p t i o n o f Le Temps e s t un Songe, r a t i o n a l and p s y c h o l o g i c a l l y p l a u s i b l e e x p l a n a t i o n can be for

a l l the seemingly o c c u l t and parapsychic

take

place

in

Lenormand's

plays,

but

given

phenomena nowhere

a

that

is

the

The

end

429 supernatural result left his

explanation

indubitably

i s t h a t ' the r e a d e r / s p e c t a t o r

disproved. o f such

dramas i s never

f o r l o n g w i t h a f a c i l e , c o m f o r t i n g c e r t a i n t y t h a t he f e e t f i r m l y on the ground o f a w o r l d where

everything

has is

p r e d i c t a b l y and r e a s s u r i n g l y i n i t s p l a c e . This p o i n t i s s u b t l y reinforced minor

through

incidents:

secondary developments i n witness

penombre

dans l a q u e l l e

428.

See

Chapter 4.

429.

See

pp. 54-56 and

the way

the

action

or

'les o r i s des danseurs,

la

l i s s ' a g i t e n t furieusement,

276-282.

l a hideur

431 -

difforme mimique

des deux v i e i l l e s femmes, l e s bonds demente

paroxysmal inquietant

du

dance

Bienheureux'

i n Act I I I o f

d'une

give

desordonnes,

the

climax

La Dent Rouge

hallucination'

so

that

of

'le

the

caractere

'sans

cesser

d'appartenir a l a v i e r e e l l e , l e s personnages prennent pour moment

vm aspect fantastique e t semblent concourir a

un cauchemar' (T I I I , 104-105). Thanks t o the stage

la

un

realiser directions

at

t h e v e r y end o f A s i e , the reader i s l e f t i n no doubt as

the

P r i n c e s s ' s e a r t h l y f a t e , but t h e s p e c t a t o r u n f a m i l i a r

the

t e x t i s l e f t surmising:

to with

(Et c i n g l a n t du fouet l e s croupes qu'elle v o l t , e l l e s'elance dans l e vide. L'ayah l a cherche des yeiix, non pas sur l e s o l ou e l l e v i e n t de s'ecraser, mais dans 1'espace, parmi l e s nuages du couchant, q u ' e l l e d o i t s u r v o l e r , dans son attelage de feu.) (T IX, 147)

An

example

o f a d i f f e r e n t k i n d i s p r o v i d e d by

two

seemingly

u n i m p o r t a n t exchanges i n Act I I Tableau I I I o f L'Amour magicien where,

i n t e r e s t i n g l y , i t i s not the a p p a r e n t l y more

Albert Carolles mistakes

but

the

level-headed

credulous

Edouard F e l l e t i n

who

'une barque de peche a I'ancre dans l e chenal' f o r 'un

n a v i r e de g u e r r e ' (T V I , 56 and 52). It

has

to

be

remembered t h a t i t i s

in

this

sort

of

r e a l i s t i c b u t i n t e r m i t t e n t l y s h i f t i n g or u n c e r t a i n s e t t i n g t h a t Lenormand's

t h e a t r e presents i t s overwhelming evidence o f

c o n s i d e r a b l e power t h a t words can e x e r t , e s p e c i a l l y as

the

psycho-

l o g i c a l c a t a l y s t s . Given such a b a c k c l o t h , i t would s c a r c e l y be s u r p r i s i n g i f even t h e most r a t i o n a l o f r e a d e r s / s p e c t a t o r s not

occasionally

wonder

whether spoken words

did

might n o t have

- 432 -

some k i n d o f s u p e r n a t u r a l and c o r r e s p o n d i n g l y irresistible power, no l e s s mysterious than t h e numerous magical spells which a r e c a s t t h r o u g h o u t t h i s drama by v a r i o u s c h a r a c t e r s i n d i f f e r e n t c o n t e x t s . Or perhaps he might f e e l fleetingly d i s t u r b e d by t h e i n d i s p u t a b l e l o g i c o f t h e c o n c l u s i o n even t h e educated C l a i r e T a i r r a z reaches i n La Dent Rouge:

On ne peut n i e r que j ' a i f a i t l e mal i c i . . . Pas c e l u i q u ' i l s me r e p r o c h e n t , evidemment, mais un a u t r e mal que j e ne comprends guere moi-meme... l i s ne mentent pas t o u t a f a i t , quand i l s d i s e n t que j ' a i l a puissance. (T I I I , 129)

Indeed,

t h e r e a d e r / s p e c t a t o r might w e l l go on t o speculate t h a t

C l a i r e ' s mistake p r o b a b l y l i e s i n t h i n k i n g t h a t she i s unusual, for

one o f t h e i m p l i c i t messages o f Lenormand's t h e a t r e

certainly

seem

practising

t o be t h a t every human being

h e r v a r i e t y o f magic and

unwittingly,

wielding,

i s capable

of

wittingly

or

' l a puissance des mots'.'^^'^

Lenormand e x p l o r e s t h e harm t h a t spoken words can very

much

positive

more

t h a n he i l l u s t r a t e s

consequences.

demonstrated

would

Indeed,

i n Lenormand's

any

of

t h e dynamic

plays

their power

i s shown,

as

inflict possible

o f words i t is in

Bernard's, t o be p o t e n t i a l l y dangerous t o a degree which i s o u t of

a l l p r o p o r t i o n t o t h e average human being's e x p e c t a t i o n s

what

a r e , o b j e c t i v e l y speaking, harmless v e r b a l

evidence g i v e n i n t h i s chapter

430.

symbols.

of The

i n support o f such a c o n c l u s i o n

T i t l e o f Rene Bruyez's p l a y La Puissance des Mots ( P a r i s , Les E d i t i o n s du " J o u r n a l du Peuple", 1929).

- 433

complements, Bernard's power

echoes,

drama

of

cathartic

reinforces

and

supplements

w i t h v a r i a t i o n s and s h i f t s o f

rhetoric,

for

theatre

than

Lenormand's

-

example, i t is

is of

less

that

of

emphasis.

The

feature

of

whilst

the

a

Bernard's,

and c o n c o m i t a n t l y t h e r a p e u t i c q u a l i t i e s

of

talking

are r e f l e c t e d i n Lenormand's w i t h g r e a t e r d e f i n i t i o n than are

in

Bernard's.

exacerbated

The

threatening

potential

of

i n Lenormand's drama by t h e i n f l u e n c e

they

words of

is

natural

f o r c e s such as water and a l t i t u d e , and c l i m a t i c f a c t o r s such as heat and f o g . I n comparison, environment p l a y s a minor r o l e Bernard's work. freedom, triggers

or and

Both

lack

dramatists

of i t ,

catalysts,

to but

touch on

defend the

the

himself issue

individual's

against

looms

in

verbal

larger

in

Lenormand's p l a y s because, i n t h e i r c o n t e x t , more i s a t stake.

- 434 -

CONCLUSION

- 435 -

I n o r d e r t o h i g h l i g h t c l e a r l y t h e paradox a t t h e centre o f t h i s t h e s i s , t h e f i n d i n g s o f Chapters 1, 2, 4 and 5, which r e l a t e t o t h e i l l u s t r a t i o n by Bernard and Lenormand o f the relative ineffectiveness of words as instruments of communication, a r e summarized and commented upon s e p a r a t e l y from those o f Chapters 3 and 6, which are concerned w i t h the p l a y w r i g h t s ' d e m o n s t r a t i o n o f t h e power o f words as v e h i c l e s o f i n f l u e n c e . The f i n a l paragraphs o f t h i s Conclusion draw t o g e t h e r t h e i m p l i c a t i o n s o f b o t h resumes.

Bernard's p l a y s i l l u s t r a t e how people exchanging views apparently isolated being

meaningful

c o n v e r s a t i o n s can

actually

and d i v o r c e d from one another. Words

be

are

in

quite

constantly

spoken, b u t m u t u a l l y s a t i s f y i n g and maximally

efficient

communication i s r e l a t i v e l y r a r e . Bernard's drama suggests t h a t t h i s i s l a r g e l y because people have a n a t u r a l tendency t o their

inner

selves

sometimes

words

communication infallibly

themselves

subconscious

communication time,

to

process are tools

thoughts

and

their

presented in

as

unspoken

and

with

the

interfere

or do l i t t l e t o h e l p i t .

At

generally

themselves,

keep

the

same

inefficient

incapable

of

t r u s t w o r t h y v e h i c l e s o f i n f o r m a t i o n and e i t h e r

being too

f e e b l e o r t o o clumsy f o r t h e work they are asked t o do. Although

Bernard

does

not overlook the

fact

that

the

communication process can be r a d i c a l l y impaired or u l c e r a t e d by lies,

t h e v a s t m a j o r i t y o f h i s c h a r a c t e r s are n o t

m o t i v a t e d by a d e s i r e t o deceive t h e i r f e l l o w s . plays

particularly

good

material

for a

consciously

This makes h i s study

into

the

- 436

effectiveness there

are

o f words as i n s t r u m e n t s o f communication,

so

few

manipulate

words

unhelpful

or

conditions,

a

called

-

incidents with

where

a view

misleading.

to

In

making

spite

same language, none i s abnormally of

main

reason

of

artificially

these

auspicious

plays

The c h a r a c t e r s

could

be

speak

the

d e f i c i e n t from t h e l i n g u i s t i c

view b u t misunderstandings is

consciously

them

number o f Bernard's p r i n c i p a l

dramas o f m i s i n t e r p r e t a t i o n .

point

characters

since

nevertheless

implicitly

for

this

impossibility

of

establishing

communication.

The f a c t t h a t t h e g e n e t i c make-up o f a

a

shown

occur.

truly

to

common

The

be

the

code

of

person,

431 h i s p h y s i c a l s t a t e and p s y c h o l o g i c a l h i s t o r y that

person,

are p e c u l i a r

i s thrown i n t o r e l i e f by Bernard's t h e a t r e .

r e s u l t o f t h i s uniqueness t h e words an i n d i v i d u a l inevitably

have

a

meaning

which

i n f i n i t e s i m a l l y - from t h a t understood hearing/speaking Words, variety

d i f f e r s - however

by another

interlocutor

Bernard,

are

potential

carriers

process they were i n v e n t e d t o

mots

peuvent

nous t r a h i r : i l s ne v e u l e n t jamais d i r e

fait

ce

431.

of

o f mutable meanings and as such can sabotage the

(p. 48).

a

hears/speaks

communication

theatre'

As

the same words a t a g i v e n moment i n time.

insists

qu'ils

to

disent',

he w r i t e s

I t i s consequently

a

very

facilitate.

'Les

tout

a

sur

le

an o v e r s i m p l i f i c a t i o n

to

in

'Reflexions

Here the term ' p s y c h o l o g i c a l h i s t o r y ' i n c l u d e s not only t h e c o g n i t i v e and emotional developments o f which the i n d i v i d u a l i s , or b e l i e v e s h i m s e l f t o be, aware, but a l s o h i s unknown and unknowable subconscious and unconscious processes.

- 437 -

speak

o f Bernard's d e m o n s t r a t i o n o f t h e c o n f u s i o n sown i n t h e

communication

process

by

the co-existence

of a

'dialogue

432 entendu' and a 'dialogue s o u s - j a c e n t ' . in

Bernard's

The t r u t h

highlighted

work i s s t i l l more complex. Dialogue has n o t a

t w o f o l d b u t a t h r e e f o l d n a t u r e o f which t h e component p a r t s are the

unspoken,

t h e spoken

and t h e meaning

Accordingly,

i n Mon Pere T r i s t a n Bernard

referring

'ce t r i p l e langage'

to

prononcees,

o f the

spoken.

find

Bernard

we

composed

of

' l e s paroles

ce q u ' e l l e s v e u l e n t d i r e e t ce q u i ne se d i t pas'

(p. 5 4 ) . As a consequence o f t h i s v e r b a l l u b r i c i t y Bernard's

drama

suggests t h a t i t i s between people who share an empathic way o f hearing, most

a common ' s i x t h ' sense, t h a t words can be

effectively.

I t i s the irony o f ironies

exchanged

that

p r e c i s e l y between such people t h a t words cease t o be

i t

is

necessary

and s i l e n c e becomes r e p l e t e . Although i t i s p o s s i b l e t o argue, as

M i c h e l does i n N a t i o n a l e 6, t h a t i t i s 'justement quand

se

comprend

que c ' e s t agreable

logic i s equally i r r e f u t a b l e :

de

s'expliquer',

on

Francine's

'Pourquoi s ' e x p l i q u e r quand on se

comprend?' ( T V , 9 ) . The either with

conclusions

c o n f i r m o r supplement those drawn regard

Lenormandian

t o Bernard's

drama

b u t they

t h a t what i s c e n t r a l

See pp. 124-125 and 139-143.

o f Part I I

i n Chapters 1 and 2

p e r s p e c t i v e . When t h e i r evidence

i t becomes c l e a r

432.

o f t h e f i r s t two chapters

do

so

from

a

i s considered,

t o Bernard's t h e a t r e i s

- 438 -

also

of

considerable

importance

i n Lenormand's.

That

a p p a r e n t l y simple p r a c t i c e o f c o n v e r s a t i o n , t h e p r i m a r y aim which

i s t h e meaningful s h a r i n g o f i n f o r m a t i o n , i s i n

complicated, from

a

i n t r i n s i c a l l y i n e f f i c i e n t and prone

v a r i e t y o f sources, can be regarded as

to a

the of fact

sabotage

significant

focus o f i n t e r e s t i n Lenormand's p l a y s . I f i t i s considered

in

combination

w i t h t h e theme discussed i n Chapter 4, namely t h e

fundamental

f a i l u r e o f human language t o supply t h e

of

vocabulary

t h a t r e a l l y counts, t h e

general

one

item

impotence

of

words and t h e weakness o f t h e communication process can be s a i d t o f e a t u r e almost as l a r g e l y i n Lenormand's drama as they do i n Bernard's.

Moreover, Lenormand's p l a y s complement Bernard's i n

t h i s r e s p e c t i n a number o f noteworthy ways. The

point

was

made

above

that

almost

a l l Bernard's

c h a r a c t e r s are f u n d a m e n t a l l y w e l l - i n t e n t i o n e d , and instances o f 433 consciously be

said

certain well

d e l i b e r a t e d e c e p t i o n are r a r e .

with

regard t o

h i s colleague's

s e c t i o n s o f Lenormand's d i a l o g u e

The same

p r o t a g o n i s t s , and reveal

particularly

how words can have very d i f f e r e n t meanings

depending

whether they are b e i n g heard/spoken by someone whose motivations

are

cannot

benevolent o r e v i l . As f o r t h e

on

conscious

question

of

unconscious m o t i v a t i o n s , Lenormand's i n s i s t e n t d e p i c t i o n o f t h e mixed, s p l i t n a t u r e o f t h e psyche, u s i n g f r e q u e n t l y personalities, implicit

433.

clearly

treatment

of

See pp. 435-436.

complements

Bernard's

t h e same issue

through

unbalanced

subtler,

more

t h e medium o f

- 439 -

r e l a t i v e l y s t a b l e c h a r a c t e r s . Although t h e unconscious mind o f man can be s a i d t o be one o f t h e p r i n c i p a l agents i n t h e drama o f b o t h p l a y w r i g h t s , i n Bernard's t h e a t r e i t i s shown t o be a v e r y mischievous p o l t e r g e i s t and a p o t e n t i a l sower o f havoc and distress, whilst i n Lenormand's i t i s presented more e m p h a t i c a l l y as a p o t e n t i a l camping ground o f e v i l .

The

complementarity

of

the

two

playwrights'

central

p r e o c c u p a t i o n s i s e s p e c i a l l y s t r i k i n g . Whereas t h e main v e h i c l e o f d r a m a t i c i n t e r e s t i n Bernard's t h e a t r e can be s a i d t o be t h e writer's

presentation

capacity,

the

of

equivalent

how words

fail

i n their

i n Lenormand's drama

lies

consequences

o f t h e i r f a i l i n g m e t a p h y s i c a l l y . The

language

to

p r o v i d e a v e r b a l symbol f o r a much

absolute

T r u t h which i s a major p r e o c c u p a t i o n

characters

i s eschewed, i g n o r e d o r circumvented

earthly i n the

failure sought

of

of

after

Lenormand's

in

Bernard's

I n t e r - W a r drama. I n t h i s sense i t can be considered Lenormand's s p e c i a l c o n t r i b u t i o n , o f f s e t t i n g those aspects o f t h e

'theatre

de I ' i n e x p r i m e ' which Bernard e x p l o r e s i n g r e a t e r depth. As f a r as we know, almost a l l Bernard's c h a r a c t e r s l i v e a t peace

w i t h t h e i r r e l i g i o u s f a i t h o r l a c k o f i t , ' and, u n l i k e

number by the

o f Lenormand's p r i n c i p a l p r o t a g o n i s t s , are n o t

o n t o l o g i c a l q u e s t i o n s . One wonders whether t h e Inter-War

mankind's

years

deliberately

metaphysical

avoided

anguish because he

plagued

Bernard

making

much

believed,

a

like

of of a

number o f Lenormand's female c h a r a c t e r s , t h a t t h e experience o f genuine human l o v e i s m y s t e r i o u s l y connected t o t h e l o n g e d - f o r 'inexpressible'.

Perhaps

he

told

himself,

to

use

Pierre

- 440 -

Garbin's words w i t h r e f e r e n c e t o t h e quasi-sacred value o f love, 'C'est t r o p grand, c'est t r o p p r e c i e u x . . . En p a r l e r , ga me g e n e r a i t . . . ' (La Louise, T I I I , 239) and consequently chose t o remain as s i l e n t as p o s s i b l e on t h e core o f t h e s u b j e c t . I n t a k i n g t h i s l i n e , Bernard c o u l d never be accused o f f a i l i n g t o respect t h e i n e x p r e s s i b i l i t y o f the ' i n e x p r e s s i b l e ' - n o r , ironically, c o u l d Lenormand. Although he tackled man's metaphysical anguish head-on, Lenormand c o u l d n o t be charged, any more than Bernard, w i t h violating the verbally ' i n s a i s i s s a b l e ' by a t t e m p t i n g t o a f f i r m o r negate i t s existence v e r b a l l y through a consensus o f h i s c h a r a c t e r s ' views.

Deirdre Bair repeatedly

tells

that

at

one

time,

when

asked

about t h e Godot f o r whom V l a d i m i r and Estragon

w a i t i n g , Samuel B e c k e t t would

us

have

are

'would snap " I f I knew who Godot was, I

s a i d so i n t h e p l a y , " o r , " I f Godot

were

God,

I

434 would

have

given,

the

question

same

Lenormand

s o r t o f answer t o

anyone

might

well

asking

a

have

similar

w i t h r e g a r d t o t h e i n e x p r e s s i b l e 'quelque chose' h i s

characters that

c a l l e d him t h a t " ' .

are seeking.

Lenormand's

I n 1968 Robert Posen makes

'refusal

t o commit h i m s e l f t o

alternative

hypotheses t h a t he presents when

supernatural

...

the

any

point

o f the

considering

the

i s , a f t e r a l l , a j u s t i f i a b l e response t o the

435 problem'.

Can one n o t argue t h a t , s t r i c t l y speaking, i t i s

434.

D e i r d r e B a i r , Samuel B e c k e t t : A Biography (London, Jonathan Cape, 1978) pp. 382-383.

435.

'Aspects, P a r t I I ' ,

p. 38.

- 441 -

the

only

justifiable

believer's

response

or non-believer's

t o t h e problem

perspective?

from

the

The n e u t r a l i t y

with

which Lenormand p r e s e n t s t h e i n e x p r e s s i b i l i t y o f a existent of

b u t as y e t i n e x p r e s s i b l e

' h i m / h e r / i t ' i s perhaps

t h e p r i n c i p a l but l e a s t appreciated

When

the collected

dramatist's

treatment

plays

that

not

q u a l i t i e s o f h i s work.

are considered

as

a

whole, t h e

on t h e o t h e r i s e x t r a o r d i n a r i l y

and c o n s t a n t l y ambivalent. A l l one can e s t a b l i s h i s

those

denied

one

o f b e l i e f and b e l i e v e r s on t h e one hand

and u n b e l i e f and n o n - b e l i e v e r s impartial

potentially

who

have t h e c o n v i c t i o n

o f the

'inexpressible'

most o f Lenormand-'s p r o t a g o n i s t s , grasp i t

emotionally

i n t e l l e c t u a l l y . That these f o r t u n a t e few a r e female

explain

why

theatre

b e l i e v e woman h o l d s t h e answer t o t h e i r questions. I t

is

ironic

certain

o f t h e male

characters

might

t h a t t h e s e c r e t which some women

carry

within

should

be

them, and which these men seek their

greater

intuitive

i n Lenormand's

would

appear t o

so c o g n i t i v e l y ,

awareness

that

'la

connaissance v r a i e e s t . . . un sentiment de v e r i t e p l u s encore qu'une connaissance de l a v e r i t e , e t e l l e e s t meme, comme sentiment,

en

partie

i n t r a d u i s i b l e dans

le

langage

tout de

1'intelligence'. These well

as

conclusions confirm t h a t the heart, i n t u i t i v e l y affectively

speaking, p l a y s as

crucial

a

as

role i n

Lenormand's t h e a t r e as i t does i n Bernard's. Bernard i s l a r g e l y concerned

436.

with

t h e suggestion

Mornet, H i s t o i r e , p. 108.

o f t h e ' i n e f f a b l e i n t h e human

- 442 -

437 heart',

whilst

potential

Lenormand's prime p r e o c c u p a t i o n i s

I n e f f a b l e which o n l y t h e human h e a r t can

with

grasp.

a In

s p i t e o f these d i f f e r e n c e s o f emphasis, j u d g i n g by t h e combined works

of

Bernard and Lenormand, i t would seem t h a t

response t o , and medium f o r , the e a r t h l y o r t h e inexpressible

a

viable

metaphysically

has t o be emotional o r i n t u i t i v e and

cannot

be

c e r e b r a l or l i n g u i s t i c . Before proceeding t o a review o f the f i n d i n g s discussed i n Chapters 3 and 6, above

i t should be noted

confirm

the

viability

of

that a

those

summarized

Maeterlinck-Bernard/

Lenormand-Beckett c h a i n as f a r as some i m p o r t a n t aspects o f t h e unspoken and t h e i n e x p r e s s i b l e are The beings',

concerned."^"^^

'lack

of

communication

which

is

'a

major

and

theme

understanding in

a l l of

between

Lenormand's

439 works'

is

Maeterlinck, t h a t words

also

o f c e n t r a l importance i n

Bernard

and B e c k e t t .

the

theatre

Maeterlinck's

of

observation

break down t o t a l l y when people, h e l d i n the g r i p o f

g r e a t emotions, have t r u l y i m p o r t a n t t h i n g s t o say i s r e f l e c t e d in

the

silence

work

o f Bernard and Lenormand, as i s

as a medium o f communication.

his

belief

The l a t t e r p o i n t i s

a p p l i c a b l e t o B e c k e t t , b u t s i l e n c e i s nonetheless a

matters

and t a l k i n g

Rhodes, The Contemporary French Theater, p.

438.

See pp. 61-69.

439.

Jones, H.-R.

118.

hide

f o r the sake o f i t t o

437.

Lenormand, p.

not

privileged

c o n s t i t u e n t o f h i s dramatic w o r l d . Screens o f d i a l o g u e t o what f u n d a m e n t a l l y

in

247.

- 443 -

ward o f f what would o t h e r w i s e be a t h r e a t e n i n g s i l e n c e are t o be found i n M a e t e r l i n c k , Bernard and B e c k e t t . The idea t h a t essential t r u t h s have t o be apprehended i n t u i t i v e l y or e m o t i o n a l l y r a t h e r than i n t e l l e c t u a l l y , and t h a t women would seem t o have a s p i r i t u a l advantage over men i n t h i s r e s p e c t , i s n o t a f e a t u r e o f B e c k e t t ' s t h e a t r e b u t i s common i n v a r y i n g degrees t o M a e t e r l i n c k , Bernard and Lenormand. On t h e o t h e r hand, t h e m e t a p h y s i c a l does n o t f i g u r e p r o m i n e n t l y i n Bernard's Inter-War t h e a t r e as i t does i n t h e drama o f the o t h e r t h r e e . From t h i s p e r s p e c t i v e i t i s p o s s i b l e t o see M a e t e r l i n c k ' s characters as uncomprehending p l a y t h i n g s o f a vaguely t h r e a t e n i n g 'unknown', Lenormand's as f r u s t r a t e d b u t r e l e n t l e s s seekers o f t h i s i n e x p r e s s i b l e "Godot" and Beckett's as t h e i r successors w a i t i n g v a i n l y f o r ' h i m / h e r / i t ' .

The

findings

reviewed.

o f Chapters

3 and 6

'Le mot en s o i n'est qu'un f a i b l e

t o u t ce que nous v o u d r i o n s exprimer. qu'une

have

corde .de

o f May 1922,

'Mais

t o be

instrument

I I n'a pas p l u s de

v i o l o n au repos', observes

B u l l e t i n de l a Chimere

still

Bernard

quelles

pour valeur

i n the

resonances

p o s s i b l e s ! . . . ' (Tempignages, p. 2 6 ) . W h i l s t t h i s statement positive

as

certainly reasons

w e l l as n e g a t i v e

show which

implications,

how words can be

powerfully

Bernard's

may o r may n o t be r e l a t e d t o t h e i r

failure

o f communication. A t f i r s t i t may seem t h a t

is

r e m o t e l y novel about t h i s . A f t e r

birth

o f spoken words.

as

there

a l l , since t h e

o f t h e a t r e dramatic i n t r i g u e s have had t h e i r

the e f f e c t

plays

treacherous f o r

instruments nothing

has

origin i n

What i s much more o r i g i n a l about

- 444 -

Bernard i s t h e f a c t t h a t i n h i s drama f e e l i n g s a r e h u r t and l i v e s a r e d i s r u p t e d through t h e power o f words spoken i n a l l innocence. I n very few cases does t h e speaker o f t h e words i n question i n t e n d any harm. Only r a r e l y , moreover, does t h e speaker ever know t h e e f f e c t h i s words have had.

Whilst

p i n p o i n t i n g and b r i n g i n g i n t o r e l i e f

u n r e l i a b i l i t y o f words as i n s t r u m e n t s mention 'mot'

the

general

o f communication, n o t t o

t h e i r supreme d e f i c i e n c y i n f a i l i n g t o supply t h e t h a t would make sense o f a l l t h e r e s t and

Lenormand

highlights

psychological

no l e s s than

Bernard

life

the

one

itself,

considerable

i n f l u e n c e t h a t both spoken and unspoken words are

capable o f e x e r c i s i n g . Bernard b r i n g s i n t o r e l i e f t h e p o t e n t i a l of

spoken

cause

words t o i n f l u e n c e s e l f and o t h e r s

various

jeopardize

types

of

relationships.

psychological

negatively,

•imbalance

Lenormand does t h i s

and

and

to

more:

he

demonstrates i n no u n c e r t a i n terms t h e power t h a t spoken have

t o do f a t a l damage i n a v a r i e t y o f ways.

acts

o f v e r b a l t r e a c h e r y are represented.

to

words

Straightforward

The scheming

couple

o f L'Innocente, Aiescha o f Le Simoun and the P r i n c e s s o f

Asie,

for

their

example,

exploit

l i e s t o t h e maximum

to

achieve

u n p l e a s a n t o b j e c t i v e s . However, i t i s the more s u b t l e , b u t none the

l e s s p o t e n t i a l l y l e t h a l , p s y c h o l o g i c a l power

words

are

shown

t o have which i s one o f

the

that

most

spoken striking

f e a t u r e s o f t h e d r a m a t i s t ' s work. The p o s s i b i l i t y o f b r e a k i n g t h e s t r a n g l e h o l d o f

tenacious

v e r b a l l y t r i g g e r e d r e a c t i o n s f e a t u r e s i n Bernard's t h e a t r e it

has. g r e a t e r

significance

in

Lenormand's

where

but

i t is

- 445 -

f r e q u e n t l y presented as a l i f e - a n d - d e a t h i s s u e . The a c q u i s i t i o n o f self-knowledge and t h e c a p a c i t y f o r s e l f l e s s love are i n d i r e c t l y suggested as p o s s i b l e remedies o r a n t i d o t e s . T h e i r e f f i c a c y , however, would seem t o be l i m i t e d , f o r although Lenormand's p l a y s concur w i t h Bernard's i n t h e i r implication t h a t spoken words can e x e r t o n l y as much power as t h e i r hearer p e r m i t s them t o have, t h i s 'permission' can be granted subconsciously o r unconsciously so t h a t defence i s h i g h l y p r o b l e m a t i c and i n some cases i m p o s s i b l e , l e a v i n g language w i t h what might appear t o be a quasi-magic p o t e n t i a l .

If

one takes i n t o c o n s i d e r a t i o n t h e f i n d i n g s o f a l l

chapters Lenormand

of

this

were

thesis,

aware

i t i s evident

o f both

that

Bernard

the inefficiency

of

t h e spoken word. I n t h i s they can be

and

o f verbal

communication and t h e harm t h a t can be p e r p e t r a t e d through power

six

the

said

t o have

and

Lenormand

s p e c i a l l i n k s w i t h lonesco and S a r t r e . lonesco went v e r y much f u r t h e r than Bernard in

d e s t r o y i n g any f a i t h h i s r e a d e r s / s p e c t a t o r s might

have i n

t h e e f f e c t i v e n e s s o f words as i n s t r u m e n t s o f communication. His response

t o t h e impoverishment o f language as

a

vehicle of

meaning was r a d i c a l i n t h e extreme. At t h e same t i m e , he they

was aware o f

t h e c o n t r o l l i n g p o t e n t i a l o f words

however, and knew

c o u l d be dangerous masters. ' I I e s t entendu que l e s mots

ne d i s e n t r i e n ' , he s t a t e s i n J o u r n a l en m i e t t e s , g o i n g on w i t h i r o n i c v e r b o s i t y t o echo M a e t e r l i n c k w i t t i n g l y o r 'L'experience of

unwittingly:

profonde n'a pas de mots'. W i t h i n t h e paragraph

eighteen l i n e s

he takes

t o convey

t h i s e s s e n t i a l message

- 446 -

lonesco a l s o makes t h e p o i n t t h a t 'un mot venu on ne s a l t

d'ou'

can have i n e x p r e s s i b l e consequences, pushing whomever i t w i l l s 440 'dans

1'experience

indicible'.

Marie-Louise M a i l l y

of

Bernard's L ' I n v i t a t i o n au Voyage i s a c l a s s i c example o f such a victim.

In

Le Mangeur de Reves

Lenormand's

v e r b a l murder; i n La Legon, t o o , a word

Fearon 441

commits

kills.

With r e g a r d t o S a r t r e , a l o n g s i d e h i s c o n c e p t i o n o f man

as

an i s l a n d whose s o l i t u d e remains e s s e n t i a l l y u n a f f e c t e d by

any

v e r b a l b r i d g e s o f communication, we f i n d w i t h i n the metaphor o f 442 Huis Clos, unspoken the

for

example,

the

spoken

expressed

and

expressed b e i n g ' l i t e r a l l y ' i n s t r u m e n t s o f

the

torture,

p h i l o s o p h e r - p l a y w r i g h t e x p l o i t i n g t o maximum advantage

capacity

dramatized 443 e a r l i e r i n v e r y d i f f e r e n t c o n t e x t s by Bernard and Lenormand. 444

out

of

words f o r i n f l i c t i n g

As

was noted above,

to

prove

nevertheless demonstrate

anything undeniable

implicitly

mental

the

torment

Bernard and Lenormand d i d n o t specific

in

their

t h a t a l a r g e number or

explicitly

their

theatre. of

I t is

their

belief

set

plays in

440.

Eugene lonesco. J o u r n a l en m i e t t e s ( P a r i s , Mercure France, 1967) p. 120.

de

441.

Eugene lonesco. Theatre I ( I n c l u d e s La C a n t a t r i c e chauve - La Legon - Les Chaises) ( P a r i s , G a l l i m a r d , 1954).

442.

Jean-Paul S a r t r e , Theatre (Les Mouches - Huis Clos Morts sans s e p u l t u r e - La P u t a i n respectueuse) ( P a r i s , G a l l i m a r d , 1947).

443.

See pp. 219-234 and 378-385.

444.

See pp. 69-70.

the

- 447

-

e f f i c a c y o f the spoken word. This statement made w i t h r e f e r e n c e t o Lenormand c o u l d s u r p r i s e , but i s u n l i k e l y t o appear contentious; made in respect of Bernard i t becomes controversial.

May

Daniels

1'Isle-Adam, ideas

claims

t h a t the

i n whose work 'we may

characteristic

nevertheless

of

'opposed

the

philosophy

of

Villiers

d e t e c t the germ o f

Theatre

de

de

certain

I'inexprime',

t o the ideas o f the d r a m a t i s t s

is

of

the

445 Unexpressed' 'Tout

verbe,

t o the e x t e n t t h a t i n Axel one f i n d s the dans

l e c e r c l e de son

action,

cree

lines

ce

exprime. Mesure done ce que t u accordes de v o l o n t e aux

qu'il

fictions

446 de

ton

esprit'.

This t h e s i s c o n s t i t u t e s 447

D a n i e l s ' l i n e o f argument here. the

statement

however word given

not

attaches Word', this

F i r s t i t must be noted

seem, c o n t r a d i c t the

does

then

that not,

at

'A any

Secondly, i f V i l l i e r s de 1'Isle-Adam

q u a l i f y as a d r a m a t i s t o f the importance

to

statement

i n c a p a b l e o f communicating what i t s speaker

time means by i t ' .

does

challenge

'A word c r e a t e s what i t expresses'

p a r a d o x i c a l i t may

is

a

unspoken

because

'to the i n t r i n s i c c r e a t i v e power

Bernard was n o t one e i t h e r , f o r as

t h e s i s demonstrates, Bernard's ' t h e a t r e

p r o v i d e s ample evidence t h a t a l t h o u g h

de

of

Chapter 3

he the of

I'inexprime'

'words d i s t o r t the p u r i t y

445.

Drama o f the Unspoken, pp. 34 and

40.

446.

Auguste de V i l l i e r s de 1'Isle-Adam, Oeuvres completes I I ( I n c l u d e s Axel and L'Evasion) ( P a r i s , G a l l i m a r d , B i b l i o t h e q u e de l a P l e i a d e , 1986) p. 576.

447.

The d i s q u a l i f i c a t i o n o f V i l l i e r s on o t h e r grounds as a d r a m a t i s t o f the unspoken i s n o t a t i s s u e .

- 448 -

of

t r u t h , whose r e a l element i s s i l e n c e ' , 448

have

an

effect

of

some k i n d ,

creating,

they

invariably

i f not

literally

c r e a t u r e s or t h i n g s , a t l e a s t t h o u g h t s and f e e l i n g s w i t h sometimes

endless c h a i n o f t a n g i b l e

consequences.

That

this

verbal

exercised

very

frequently

oblivious

h e a r e r s makes Bernard's dramatic e x p o s i t i o n

creative

creativity

their

should

between

be

shown

unwitting

power o f words as magical as

to

speakers of

be and the

' l a puissance des mots'

449 itself. the

T h i s magic i s rendered a l l t h e more

fact

that

demonstrates words

as

instruments

of

c'est

taken

view

As

que ces mots, assez f o r t s

pour

to

the

'le

plus

paralyser

d'exprimer

une

realite'

o f the i n t e r e s t w r i t e r s

and

philosophers

throughout

this

century

in

of

Lenormand's

spoken words have e x e r t e d on him,

artiste, sont incapables s e c r e t e , T I I I , 273). In

powerlessness

communication.

by

Lenormand's -

p o i n t s o u t t o Therese, w i t h r e f e r e n c e

influence

etrange,

theatre - l i k e

i t i n tandem w i t h t h e r e l a t i v e

Michel Sarterre potent

Bernard's

bewitching

'the

un

(Une Vie

working

have of

450 language - b o t h psychological

i t s power and impotence', and

metaphysical f i n d i n g s

the

linguistic,

of t h i s thesis

448.

Drama o f t h e Unspoken, pp. 39 and 40.

449.

Bruyez, La Puissance des Mots.

450.

Andrew K. Kennedy, S i x d r a m a t i s t s i n search o f a language (London, Cambridge U n i v e r s i t y Press, 1975) p. 3 1 .

have

- 449 -

value

i n t h e i r own r i g h t . I n t h e i r w e i g h t and c e r t a i n

they

command g r e a t e r a t t e n t i o n , e s p e c i a l l y when one

that

v e r y s i m i l a r and m u t u a l l y complementary

drawn

details considers

c o n c l u s i o n s are

from t h e work o f two p l a y w r i g h t s who i n many ways

scarcely

be

Bernard

and

more

different.

This

study's

conclusion

Lenormand were n o t o n l y core and

members

of

1920s-1930s,

b u t a l s o v e r y much d r a m a t i s t s 'of t h e spoken'

particular

illusions

that

significance.

about

communication

drama o f t h e unspoken

fringe

that

respectively

of

the

could

Bernard

movement

and

Lenormand

t h e inadequacy o f language

as

a

their

the is

had

no

medium' o f

but i l l u s t r a t e d t h i s alongside t h e i r

speech i s p o t e n t and t h a t words e x e r t

power

of

awareness 'mysterious

most o f t e n w i t h o u t c o n t r o l o f t h e mind', ' l i k e

a

magic

451 charm' dual that,

- sometimes dimension

unbeknown t o speaker or

o f t h e drama o f Bernard

and

listener. Lenormand

n o t w i t h s t a n d i n g - o r p o s s i b l y thanks t o - t h e i r

commitment

to

'the . . . d i f f i c u l t

a r t of

This means

primary

writing 452

s t r a i g h t f o r w a r d , p l a i n language spoken i n r e a l l i f e ' , experiments

the

their

can be s a i d t o have pioneered o r foreshadowed

the

work o f l a t e r French p l a y w r i g h t s whether these have b e l i e v e d i n the

powerlessness

and

impoverishment o f

words,

or

in

the

potency and importance o f words, or i n b o t h . 451.

Melcher, 'The Use o f Words', pp. 473 and 475. Melcher uses these two e x p r e s s i o n s i n d i s c u s s i n g Claudel and Giraudoux r e s p e c t i v e l y .

452.

H e n r i k I b s e n i n h i s l e t t e r t o Lucie Wolf o f 25 May 1883. I b s e n : L e t t e r s and Speeches, E v e r t S p r i n c h o r n (ed.) ( C l i n t o n , Massachusetts, MacGibbon & Kee, 1965) p. 218.

450 -

APPENDIXES

451

Appendix A

D e t a i l e d a n a l y s i s o f t h e misunderstanding i n Act I o f Le Printemps des Autres

Without drawing any hasty c o n c l u s i o n s , C l a r i s s e

gradually

comes t o suspect from v a r i o u s t h i n g s Maurice says, and from t h e hesitant but

way he says them, t h a t he c o u l d be a t t r a c t e d

feels

woman

t o her

r a t h e r embarrassed t a k i n g an i n t e r e s t i n an

and does n o t q u i t e know how t o make h i s

older

approach.

Her

s u s p i c i o n s appear t o be c o n f i r m e d more and more as t h e dialogue progresses,

not only

paralinguistic that

he

adding

after

a

s l i g h t pause ' e n f i n s i (T I , 190).

like

vous

by h i s

f o r example,

rather

b i z a r r e . Her

voyez pas

thinking

that

for a

while

t o be alone w i t h h e r daughter

with Gilberte, Clarisse

attitude

n'y

Maurice i s c l e a r l y

b u t as he does n o t say so e x p l i c i t l y ,

friendshiphis

but also

i s g o i n g t o spend h i s few days' leave a t t h e h o t e l ,

might

longer,

Maurice's words

and n o n - v e r b a l s i g n a l s . He says,

d'inconvenient' she

by

explaining

q u i t e understandably reaction

prompts

finds another

unnaturally

s o l i c i t o u s response from Maurice: 'Je me s u i s

explique...

Je

m'en

s o l i t u d e ' (T I , 190).

voudrais

de

troubler

votre

his

desir

She notes t h e f a c t t h a t he o n l y

mal de

comments

on

h a v i n g seen her name i n t h e h o t e l r e g i s t e r . With

hindsight

we

know t h a t t h i s i s because Maurice i s s t i l l t o o nervous t o

b r i n g G i l b e r t e i n t o t h e c o n v e r s a t i o n even t e n t a t i v e l y . C l a r i s s e is

left

t o i n t e r p r e t i t as an

interested

i n Madame B r i e u l e s

indication

Maurice i s

s p e c i f i c a l l y . When she asks him

whether he i s m a r r i e d , he answers n o t i c e a b l y insists

that

q u i c k l y . Later

w i t h t h e same energy t h a t a 'peine de coeur'

b r i n g him t o S t r e s a

and t h a t

did

he not

he i s not w a i t i n g f o r a ' p e t i t e

- 452

-

amie' (T I , 203). He i s anxious t h a t C l a r i s s e should not e n t e r t a i n any wrong ideas about him, because he wants t o marry her daughter. She n a t u r a l l y assumes t h a t he does not want t h e r e t o be any m i s u n d e r s t a n d i n g s o l e l y on her account. She comments on the d e t a i l w i t h which he r e c a l l s seeing her from the circle o f the F r a n g a i s , one Thursday, when she was sitting in the t e n t h row o f the s t a l l s w i t h her daughter. We l e a r n l a t e r t h a t t h i s was t h e n i g h t he f i r s t met G i l b e r t e , but C l a r i s s e probably b e l i e v e s t h a t she i s the cause o f t h i s f e a t o f memory. When she begins t o p r a i s e h i s q u a l i t i e s as a t r u s t w o r t h y confidant, Maurice, encouraged by the f a v o u r he i s c l e a r l y w i n n i n g , says 'Je s u i s heureux que vous me p a r l i e z a i n s i , oh! p l u s heureux que vous ne s a u r i e z c r o i r e . . . ' (T I , 196), t o t a l l y o b l i v i o u s t o the o v e r t o n e s t h a t t h i s acknowledgement has for Clarisse. 'Pourquoi m'ecoutez-vous avec c e t t e bonne v o l o n t e ? ' she goes on t o ask, no doubt h o p i n g and s e c r e t l y b e l i e v i n g t h a t she knows the answer (T I , 196). Maurice c o n t i n u e s t o lend a listening ear w i t h charm and s e n s i t i v i t y , n o t t o make a conquest but p a r t l y out o f n a t u r a l sympathy and p a r t l y t o please the woman who he hopes w i l l be h i s f u t u r e mother-in-law. One wonders how Clarisse c o u l d p o s s i b l y not m i s i n t e r p r e t h i s responses j u s t a f t e r she has bared her s o u l t o the p o i n t o f weeping i n f r o n t o f a r e l a t i v e s t r a n g e r (T I , 201). Each o f them p o s i t i v e l y compounds the embryonic m i s u n d e r s t a n d i n g r a p i d l y t a k i n g shape i n her head. E v e n t u a l l y , h a v i n g attempted s e v e r a l times t o make Maurice c o n f i d e i n her b u t w i t h no success, she gives up t r y i n g , adding t h a t should he ever want a c o n f i d a n t i n the

453 -

future so

she w i l l honour h e r debt t o him i n t h i s r e s p e c t . He i s

r e l i e v e d , e s p e c i a l l y by t h e way she concludes, o f f e r i n g

shake

h i s hand and saying

205),

t h a t he r e a c t s o v e r e n t h u s i a s t i c a l l y . I t would seem

the

' A l i e n s ! nous

sommes

amis'

warmth o f h i s response d i s p e l s any r e m a i n i n g

Clarisse

may

have

and c o n f i r m s

to

(T I , that

reservations

a l l she has h i t h e r t o

been

tempted, y e t s c a r c e l y dared, t o b e l i e v e . It

i s unfortunate

Maurice c o n c e n t r a t e s

that

throughout

this

conversation

t o o much on h i s choice o f words and on t h e

v e r b a l c o n t e n t o f C l a r i s s e ' s responses t o q u e s t i o n whether h i s own

verbal,

p a r a l i n g u i s t i c and non-verbal

misinterpreted

signals

could

o r t o r e g i s t e r t h e t e l l - t a l e signs o f a

woman

who

i s on t h e b r i n k o f f a l l i n g i n l o v e . Should he

the

t r u t h a f t e r t h e C u r t a i n f a l l s a t t h e end o f t h e p l a y ,

might

look

remember

back on h i s i n i t i a l encounter

with

ever

Clarisse

be

learn he and

exchanges l i k e t h e f o l l o w i n g made j u s t a few moments

before G i l b e r t e enters:

CLARISSE, apres un s i l e n c e Le s o i r v i e n t . . . Oh! mon echarpe e s t tombee. Voulez-vous... ( I I ramasse I'echarpe. E l l a l a met s u r ses epaules.) A c e t t e heure, i l f a u t t o u j o u r s faire attention... (Machinalement, e l l e prend t r a i n e s u r l a t a b l e e t s'evente.)

MAURICE Vous vous eventez?

un

eventail

qui

- 454

rr

CLARISSE Ah! o u i , t i e n s ! Qu'est-ce que j e f a i s ?

(T I ,

Reflecting Maurice

205)

i n due

course on t h i s

incident,

an

enlightened

c o u l d w e l l be somewhat s u r p r i s e d t h a t , h a v i n g

noticed

C l a r i s s e ' s i n c o n s i s t e n c y , he d i d n o t m e n t a l l y process i t and go on

to

might

q u e s t i o n whether t h e replacement o f n o t have been a c l a s s i c dropped

unconsciously

designed

the

fallen

handkerchief

i n her c o n f u s i o n t o draw h i s

scarf

manoeuvre attention

t o her s h o u l d e r s , s i n c e she was c l e a r l y n o t f e e l i n g the c o l d .

- 455 -

Appendix B

D e t a i l e d a n a l y s i s o f t h e misunderstanding i n Act I I I o f N a t i o n a l e 6

Francine

t e l l s her f a t h e r t h a t Robert s a i d he

was

happy

and adds ' I I m'a p a r l e de conte de f e e s . . . ' ( T V , 8 4 ) . I n f a c t , a l t h o u g h Robert i s undoubtedly c h e e r f u l , he does n o t say he

is

happy. Moreover, when he says 'Vous savez qu'on ne s'ennuie pas chez

vous...',

i t i s 'en t r a v a i l l a n t ' (T V, 7 2 ) ,

and

i t is

c l e a r from what he goes on t o say t h a t he has a work c o n t e x t i n mind.

As

f o r t h e 'conte de f e e s ' , Robert a c t u a l l y

Francine's house, as

says

i m a g i n i n g a young a r t i s t coming one day i n t o

that their

a s k i n g her t o pose and p a i n t i n g a masterpiece w i t h

model

father

i s a 'conte de f e e s ' ( T V , 7 2 ) . Francine

that

Robert s a i d ' q u ' i l e t a i t b i e n

mieux

tells

( T V , 8 6 ) . His a c t u a l words are

n'aurions

pas t r o u v e mieux...' ( T V , 7 4 ) . This s h i f t from meaning

Robert

and

his

father,

'aux

to

her

i c i qu'aux

Indes...'

plural,

her

Indes,

the

nous the

singular,

r e f e r r i n g t o Robert i n p a r t i c u l a r , and from a work c o n t e x t t o a more

g e n e r a l one, means t h a t t h e i n d i r e c t

uses

is

intention. Robert's

f a r removed Francine

from

has

conversation

but

Robert's

difficulty retains

statement original

following isolated

Francine linguistic

one

part

of

words

such

as

'madones', 'Raphael' and t h e second s y l l a b l e o f 'trompe-1'oeil' (T V, 7 5 ) , which i s no doubt why she l a t e r r e c a l l s h i s to

her

about

her

eyes, a l t h o u g h

he

never

talking

mentions

them.

F r a n c i n e r e p o r t s t h a t Robert s a i d t h e r e were a l o t o f t h i n g s he would t e l l her l a t e r and t a l k e d o f f r i e n d s h i p , whereupon Michel adding five.

two and two t o g e t h e r gets s t i l l c l o s e r t o a

result

of

To t h e o b j e c t i v e r e a d e r / s p e c t a t o r t h e c o n t e x t o f Robert's

456 -

s t a t e m e n t s 'Un j o u r , j e vous en d i r a i p l u s . . . ' and ' I I faut l a i s s e r a I ' a m i t i e l e temps de s ' e t a b l i r ' (T V, 80) makes i t c l e a r t h a t , s u p e r f i c i a l f l i r t i n g a p a r t , Robert sees i n the i n n o c e n t Francine a p o t e n t i a l f r i e n d i n whom t o c o n f i d e h i s l o v e l i f e r a t h e r t h a n a p r o s p e c t i v e p a r t n e r . Whether o r n o t F r a n c i n e r e g i s t e r s t h e emphasis Robert puts on her n a i v e t y , she certainly fails t o r e p o r t i t t o her f a t h e r , w h i l s t she remembers t o t e l l him t h a t Robert s a i d she was 'une jolie fille' (T V, 8 6 ) . Here, Francine c o n s i d e r a b l y underplays Robert's comments. I n f a c t he i s e f f u s i v e i n h i s p r a i s e o f her beauty. He says he c o u l d n o t do j u s t i c e t o her p r e t t i n e s s i n a p o r t r a i t even i f he worked on i t f o r t e n years ( T V , 70). At one p o i n t he says 'Enfant c h e r i e , n a i v e p e t i t e p e r l e , vous etes exquise...' (T V, 7 5 ) . L a t e r , he waxes l y r i c a l b u t goes on t o make f u n o f h i m s e l f f o r d o i n g so:

. . . Je r e v i e n s a l a f i g u r e . . . Ah! quel domaine immense, q u e l l e source de j o i e s i n f i n i e s ! Je s u i s sur que chaque j o u r on en t i r e r a i t des melodies n o u v e l l e s , car c ' e s t un v i o l o n , v o t r e f i g u r e . . . Ce n'est pas -mal, ce que j e vous d i s l a , h e i n ! S i papa m'entendait, i l s e r a i t un peu epate . . . ( T V , 76)

Again

i t i s obvious t h a t Robert's words cannot

be

taken

at

t h e i r f a c e v a l u e . The modest Francine r e a l i z e s t h i s t o o . She i s fully

aware t h a t Robert i s f l a t t e r i n g her, which i s

no

doubt

one o f t h e reasons why she s i m p l y t e l l s her f a t h e r t h a t he s a i d she was p r e t t y . However, by o m i t t i n g the terms i n which she praised led

she d e p r i v e s M i c h e l o f a v i t a l c l u e which

might

him t o suspect the s h a l l o w l i g h t - h e a r t e d n e s s o f

flirtation.

Francine t e l l s

her f a t h e r

t h a t Robert

is have

Robert's s a i d they

-- 457 -

were made t o g e t on w e l l t o g e t h e r ( T V , 8 6 ) . Again she Robert's

words

with

a meaning

and emotional

charges

energy

speaker never i n t e n d e d . For Robert, who i s p r i m a r i l y

their

interested

i n t h e p o s i t i o n o f Francine's head a t the t i m e , they amount t o a banal p l a t i t u d e . Furthermore, they conclude an exchange which is

much

nothing

more

s i g n i f i c a n t , since

said

by

conversation

Robert

i t informs

i n t h e course

of

Francine the

s h o u l d be taken s e r i o u s l y : Robert t e l l s

current Francine

e x p l i c i t l y n o t t o take any n o t i c e o f what he i s s a y i n g when in

he i s w o r k i n g he i s always r a t h e r absorbed

mindless

chatter

to facilitate

that

because

and i n d u l g e s

h i s painting

(T V, 7 3 ) .

I r o n i c a l l y , F r a n c i n e , who i s a c t u a l l y hanging on Robert's every word, g i v e s t h e i m p r e s s i o n t h a t she has taken h i s p o i n t , prompts h i s 'Tiens! Nous sommes f a i t s pour nous (T V, 7 4 ) .

which

comprendre...'

- 458 -

Appendix C

Exchange o f correspondence between Bernard and Lenormand a t t h e end o f the Second World War

T h i s study makes a p o i n t o f t r e a t i n g almost e x c l u s i v e l y o f the

playwrights'

d r a m a t i c t e x t s as opposed t o

their

private

453 lives,

a

Appendix

principle

which

is

overridden

in

this

because t h e Second World War made such an

final

impact

on

the p e r s o n a l l i v e s o f b o t h men t h a t i t r a d i c a l l y a f f e c t e d t h e i r c r e a t i v e work i n e x c e p t i o n a l ways.

The events which took place

between 1939 and 1945 and h i s response t o them r e s u l t e d i n

the

e n f o r c e d post-War c u r t a i l m e n t o f Lenormand's c a r e e r as a w r i t e r 454 of

'plays f o r p l a y e r s t o p l a y ' .

Bernard

a f t e r , t h e d e f e a t o f Germany i n 1945,

different was

This was n o t the

case

but,

reasons, he c o u l d never again be the

f o r very

playwright

on t h e eve o f France's f a l l i n 1940. Even i f one

the e f f e c t on Bernard's w r i t i n g o f h i s becoming a the

works

he

understandably ethos.

wrote

during

and

reflect

shifts

i n subject

Moreover,

whatsoever particular laying

of

after

i t would be d i f f i c u l t t o

for

ignores 455

Catholic,

the

War

matter, make

he

years

tone no

t h e e f f e c t o f the Second World War on

and

mention the

two

p l a y w r i g h t s s t u d i e d i n tandem i n t h i s t h e s i s w i t h o u t

o n e s e l f open t o t h e a c c u s a t i o n o f i n s e n s i t i v i t y i n

the

case o f Bernard and evasiveness i n t h e case o f Lenormand. The

life

journeys

o f Bernard and

d i f f e r e n t paths d u r i n g the Occupation.

Lenormand

took

Although he was

453.

See pp. 73-76.

454.

See p. 10.

455.

See pp. 68-69, i n c l u d i n g Footnote 248.

very

offered

- 459 -

asylum

in

New

York,

Bernard r e f u s e d on

principle

Paris,

where h i s a c t i v i t i e s were r u t h l e s s l y

to

c i r c u m s c r i b e d by

the

Nazis' p e r s e c u t i o n o f Jews. I t i s s i g n i f i c a n t t h a t a t

end

of

the

War,

et . . . a t t i t u d e

when asked t o

account

pendant

periode

la

leave

for his de

the

'activite

1'occupation

456 ennemie', letter

Lenormand t u r n e d f o r h e l p and advice t o Bernard. A

written

by Bernard i n response t o one

of

Lenormand's

457 requests

f o r s u p p o r t i s reproduced below,

because i t bears

w i t n e s s t o the s t r i k i n g p e r s o n a l q u a l i t i e s o f i t s a u t h o r w h i l s t shedding

l i g h t on t h e ' v e r i t e des f a i t s ' and

the

c o e u r s ' ^ ^ ^ o f Lenormand's p o s i t i o n d u r i n g the

War:

' v e r i t e des

Paris, l e 6 j u i n Mon

1945

cher Ami,

Je vous a i t o u j o u r s p a r l e avec l a p l u s grande f r a n c h i s e . Je ne vous a i jamais cache, pendant l a douloureuse p e r i o d e de 1'occupation, ce que je pensais de c e r t a i n e s e r r e u r s de jugement de v o t r e p a r t ; e t c e t t e l i b e r t e de langage, en d e p i t de l a situation dapgereuse ou j e me trouvais, vous p r o u v e r a i t d e j a ma c o n f i a n c e e t ma sympathie, sans p a r l e r de 1 ' a d m i r a t i o n que j ' a i constamment gardee a I'homme de t h e a t r e que vous e t e s .

456.

Terms quoted f r o m an o f f i c i a l source i n an undated, h a n d w r i t t e n l e t t e r which Lenormand sent t o Bernard from Sainte-Maxime and a photocopy o f which was k i n d l y donated by Monsieur N i c o l a s Bernard, Jean-Jacques Bernard's son and h e i r .

457.

With the p e r m i s s i o n o f Monsieur N i c o l a s Bernard t o whom s p e c i a l thanks are extended f o r the d o n a t i o n o f p h o t o c o p i e s o f t h i s and r e l a t e d documents.

458.

See p. 50.

- 460 -

Je s u i s done t o u t a f a i t a I ' a i s e pour vous a p p o r t e r a u j o u r d ' h u i mon temoignage. Je n ' a i pas o u b l i e qu'en septembre 1940 vous m'avez soumis ce s c r u p u l e de conscience: 'On me demande des a r t i c l e s ; croyez-vous que j e puisse en donner?'. Je vous a i repondu a l o r s : 'Si vous vous contentez de p a r l e r t h e a t r e , c e l a ne me p a r a i t pas grave'. I I e s t b i e n c e r t a i n que, quelques semaines p l u s t a r d , j e vous eusse donne un c o n s e i l d i f f e r e n t . D'une fagon generale, 1'abstention t o t a l e eut e t e preferable. Mais e n f i n i i f a u t se r a p p e l e r qu'en septembre 1940 on p o u v a i t n o u r r i r 1 ' i l l u s i o n qu'une c e r t a i n e forme de r e s i s t a n c e e t a i t p o s s i b l e dans l a presse. Cette i l l u s i o n n'a pas dure longtemps. Je t e n a i s a r a p p e l e r ce s c r u p u l e de v o t r e part. Vous vous i n t e r r o g i e z . Comme beaucoup t r o p de gens, vous avez e t e trompe par l e s coupables mirages qu'on e n t r e t e n a i t dans n o t r e pays. Mais j e s a i s que v o t r e s o u c i e t a i t de m a n i f e s t e r en presence de 1'occupant l a p e r s i s t a n c e d'une pensee f r a n g a i s e e t que vous a v i e z I ' e s p o i r de p o u v o i r defendre p a r l a plume c e r t a i n s e c r i v a i n s f r a n g a i s . Je ne pense pas qu'on p u i s s e vous f a i r e g r i e f de t e l l e s i l l u s i o n s , quand b i e n des e c r i v a i n s , que n u l ne songe a u j o u r d ' h u i a i n q u i e t e r , n ' o n t pas h e s i t e a c o l l a b o r e r aux p i r e s j ournaux. Mais s u r t o u t j e n ' o u b l i e pas qu'au cours de I ' h i v e r 1940-41 vous avez eu l e courage de f a i r e une conference au t h e a t r e de I'Oeuvre, s u r l e t h e a t r e contemporain, ou vous avez longuement p a r l e de mes ouvrages e t de ceux d'Edmond F l e g . Vous a v i e z meme songe a f a i r e d i r e des scenes de L'Ame en p e i n e . On vous en a dissuade pour e v i t e r des i n c i d e n t s . Vous avez neanmoins l u vous-meme quelques passages de c e t t e p i e c e que vous avez t o u j o u r s p a r t i c u l i e r e m e n t aimee e t a l a q u e l l e vous r e s t i e z f i d e l e , a l o r s que son a u t e u r e t a i t i n t e r d i t . Cette manifestation p u b l i q u e r e q u e r a i t a c e t t e epoque une v e r i t a b l e audace, on 1 ' o u b l i e p e u t - e t r e un peu maintenant. Vous n'aviez d ' a i l l e u r s pu f a i r e c e t t e conference qu'en prenant l e r i s q u e de ne pas l a soumettre a l a censure allemande. Plus t a r d vous avez p u b l i e v o t r e ouvrage sur l e s P i t o e f f . Vous y p a r l i e z encore de moi a p l u s i e u r s r e p r i s e s ; vous y p a r l i e z egalement d'Edmond F l e g . On s a l t que c e t ouvrage a e t e i n t e r d i t . Par a i l l e u r s , vous avez eu q u a t r e pieces i n t e r d i t e s , deux par l a censure de Vichy, deux par l a censure allemande, s i b i e n qu'en f i n de compte, moins f a v o r i s e que d ' a u t r e s , vous n'avez jamais pu, pendant

- 461 -

1'occupation, exercer votre metier d'auteur dramatique. I I e s t douloureux de vous v o i r toujours condamne au s i l e n c e . Je c r o i s que vous etes a u j o u r d ' h u i suffisamment p u n i des e r r e u r s de jugement dont vous vous e t e s rendu compte b i e n avant l a f i n de 1'occupation. I I s e r a i t extremement p e n i b l e que, par s u r c r o i t , un homme comme vous f u t f r a p p e d'une peine d i s p r o p o r t i o n n e e a de t e l l e s e r r e u r s , a l o r s que des gens r e e l l e m e n t coupables, dans tous l e s o r d r e s de 1 ' a c t i v i t e n a t i o n a l e , r e s t e n t encore impunis. En vous f r a p p a n t , on f r a p p e r a i t une des p l u s hautes v a l e u r s de I ' a r t dramatique f r a n g a i s , un homme q u i , depuis un q u a r t de s i e c l e , a s e r v i honnetement l e renom de l a France a 1'etranger e t dont nous pouvons avec j u s t e r a i s o n nous e n o r g u e i l l i r , Je veux esperer que c e t t e douleur nous sera epargnee e t j e vous p r i e de c r o i r e , mon cher Ami, a mes sentiments l e s p l u s f i d e l e m e n t a f f e c t u e u x .

Signe : Jean-Jacques Bernard

- 462 -

SELECT BIBLIOGRAPHY

- 463 -

NOTE

The

f o l l o w i n g Select Bibliography,

which g i v e s t h e major

d r a m a t i c and non-dramatic works o f Bernard and Lenormand, would have

been rendered i m p r a c t i c a b l y l e n g t h y by t h e i n c l u s i o n o f

e x h a u s t i v e l i s t s o f t h e numerous j o u r n a l and newspaper a r t i c l e s written

by

t h e two d r a m a t i s t s .

representative

cross-section

Consequently,

o f such

only

articles

is

a

given

( s e c t i o n s I . F and I I I . G , pp. 466 and 476). A

survey o f p u b l i s h e d

and unpublished

bibliographies

of

Bernard and Lenormand was t h e s t a r t i n g p o i n t f o r t h e reading o f c r i t i c a l m a t e r i a l i n t h e p r e p a r a t i o n o f t h i s study. of

Bernard, about whom c o m p a r a t i v e l y

this

l i t t l e has been

process proved c o n s t r u c t i v e and r a i s e d few

However,

as

the bibliographies r e l a t i n g were

I n t h e case

noted

written,

difficulties.

t o Lenormand i n them,

were

amalgamated,

discrepancies

indicating

errors

made

a t some stage by t h e v a r i o u s

common

t o two o r t h r e e b i b l i o g r a p h i e s were o c c a s i o n a l l y

found

t o be i d e n t i c a l l y i n a c c u r a t e , making a l l t h e i n f o r m a t i o n

given

compilers.

Entries

questionable. The

drawing up o f u p - t o - d a t e and maximally

bibliographies,

comprehensive

i n c l u d i n g p r i m a r y and secondary m a t e r i a l , f o r

b o t h Bernard and Lenormand i s beyond t h e scope o f t h i s study. A decision

was consequently taken t o l i m i t t h e e n t r i e s below t o

works which I have p e r s o n a l l y c o n s u l t e d particular

use and i n t e r e s t

and which have been o f

i n the writing o f t h i s thesis.

- 464 -

I.

WORKS BY JEAN-JACQUES BERNARD

THEATRE

Theatre I (Le Feu q u i reprend mal, M a r t i n e , Le Printemps des A u t r e s , L ' I n v i t a t i o n au Voyage), P a r i s , A l b i n M i c h e l , l925^ Theatre I I (Le Secret d'Arvers, Denise M a r e t t e , L'Ame en p e i n e ) , P a r i s , A l b i n MicheT^ 1927. Theatre I I I (A l a Recherche des Coeurs, Les Soeurs Guedonec, La L o u i s e ) , P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1932~ Theatre IV (Jeanne de P a n t i n , Le Roy de M a l o u s i e ) , P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1934. Theatre V ( N a t i o n a l e 6, Les Conseils d'Agathe, 8 Chevaux, 4 C y l i n d r e s . . . e t pas de t r u i t e s ! , Deux Hommes), P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1936. Theatre V I (Louise de l a V a l l i e r e , Le J a r d i n i e r P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1946.

d'Ispahan),

Theatre V I I (Marie S t u a r t , Reine d'Ecosse, R i c h e l i e u ) , P a r i s , A l b l n M i c h e l , 1949. Theatre V I I I (Notre-Dame d'en haut, La Route de France), P a r i s , M b l n M i c h e l , 1952. Note t h e f o l l o w i n g E n g l i s h t r a n s l a t i o n t o which r e f e r e n c e i s made i n t h e course o f t h e t h e s i s : The Sulky F i r e (Le Feu q u i r e p r e n d mal, M a r t i n e , Le Printemps des A u t r e s , L ' I n v i t a t i o n au Voyage and L'Ame en p e i n e ) . T r a n s l a t e d by John L e s l i e F r i t h , London, Jonathan Cape, 1939.

B.

OTHER PLAYS

Le Voyage a Deux, P a r i s , L i b r a i r i e T h e a t r a l e , 1910. La J o i e du S a c r i f i c e i n L ' I l l u s t r a t i o n T h e a t r a l e , no. 217, 8 j u i n 1912, pp. 1-6 ( f o l l o w i n g Sacha G u i t r y ' s Jean I I I ) . La Maison epargnee, P a r i s , L i b r a i r i e T h e a t r a l e , A r t i s t i q u e e t L i t t e r a i r e , 1920.

- 465 -

L ' I n v i t a t i o n au Voyage ( V e r s i o n n o u v e l l e ) i n Masques. Cahiers d ' A r t Dramatique, 8 c a h i e r , P a r i s , 1928. La Grande B.A., P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1930. Moliere

i n L'Age Nouveau, no. 1 1 , j a n v i e r 1939,

pp. 168-171.

La L i b r a i r i e J a l i n i n La Revue T h e a t r a l e , no. 16, a v r i l - j u i n 1951, pp. 51-78. La Legon de f r a n g a i s i n Le Mois T h e a t r a l , no. 230, f e v r i e r 1954, pp. 20-23^ Mon Grand Ami, 1955. I am i n d e b t e d t o Monsieur N i c o l a s Bernard f o r t h e loan o f t h e f i n a l t y p e s c r i p t o f t h i s p l a y . I n h i s d o c t o r a l t h e s i s - see below p. 473 - Lloyd Bishop gives t h e f o l l o w i n g p u b l i c a t i o n d e t a i l s : Le Mois T h e a t r a l , no. 242, f e v r i e r 1955. ...De Tarse, en C i l i c i e . . . , P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1961.

NOVELS

Le Roman de M a r t i n e ,

P a r i s , Flammarion, 1929.

Madeleine Landier i n Madeleine Landier & New-Chicago, P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1933. Marie e t l e Vagabond, P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1949.

D.

SHORT STORIES

L ' E p i c i e r , P a r i s , O l l e n d o r f f , 1913. Les E n f a n t s j o u e n t . . . , P a r i s , Bernard Grasset, 1919. Les

Soeurs Guedonec i n Les Annales, 19 mars 1922,

Les

Tendresses menacees, P a r i s , Flammarion, 1924.

pp. 307-309.

New-Chicago i n Madeleine Landier & New-Chicago, P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1933. Le Pain Rouge, P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1947.

- 466 -

E.

MEMOIRS, REMINISCENCES AND BIOGRAPHICAL WORKS

Temoignages i n Masques. Cahiers d ' A r t Dramatique, 25 P a r i s , 1933.

cahier,

Le Campde l a mort l e n t e (Compiegne 1941-42), P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1944. Mon Pere T r i s t a n Bernard, P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1955. Mon Ami l e T h e a t r e , P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1958. S a i n t Paul ou l a f i d e l i t e . Tours, Maison Mame, 1962.

F.

ARTICLES, ESSAYS AND PREFACES

'Le s i l e n c e au T h e a t r e ' , La Chimere. B u l l e t i n d'Art Dramatique, no. 5, mai 1922, pp. 66-68. ' • ' 'Les S i l e n c e s de M a r t i n e ' , Le J o u r n a l , 13 mai 1922, p. 4. (Reponse a une) 'Enquete sur l a Jeune L i t t e r a t u r e - Les M a i t r e s de l a Jeune L i t t e r a t u r e - V. Les Auteurs Dramatiques', La Revue Hebdomadaire, no. 50, 16 decembre 1922, pp. 332-335. 'Sur l e Present e t 1'Avenir p r o c h a i n du Theatre en France' (Reponse a une enquete, i n t e r v i e w de Leopold Lacour), Comoedia, 30 j u i l l e t 1923, p. 1 . ' L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Le J o u r n a l , 23 f e v r i e r 1924, p. 4. 'Quelques p r e c i s i o n s , apres deux r e c e n t e s experiences', Comoedia, 7 a v r i l 1924, pp. 1-2. 'Le t h e a t r e d'Edmond See',

Comoedia, 20 j a n v i e r 1925, p. 1.

' L ' e v o l u t i o n dramatique - Coup d ' o e i l en a r r i e r e ' , P a r i s - S o i r , 11 mars 1925, p. 1. Note 'Avant Denise M a r e t t e ' , Le F i g a r o , 19 novembre 1925, p. 4. Note 'Avant L'Ame en p e i n e ' , Le F i g a r o , 17 mars 1926, p. 5. 'La Double Raison d'Etre de l a S o c i e t e U n i v e r s e l l e du Theatre', C h a n t e c l e r , 4 decembre 1926, p. 1. 'The New Blood i n French Drama', The Manchester 9 February 1928, p. 9.

Guardian,

- 467 -

'La r e n o v a t i o n t h e a t r a l e en France', Le Monde Nouveau, no. 3, 15 mai 1928, pp. 188-192. 'Les Auteurs d ' a u j o u r d ' h u i : m i l neuf cent t r e n t e ' . Bravo, 3 j a n v i e r 1930, p. 7. 'Education N o u v e l l e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 30 j u i l l e t 1932, p."!"! 'L'Ame des c a p i t a l e s : Londres', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 4 mars 1933, p. 4. ~ 'Les Auteurs dramatiques e t l e p u b l i c p o p u l a i r e ' , L'Humanite, 9 f e v r i e r 1936, p. 8. 'Le J a r d i n i e r d'Ispahan n'est pas une piece persane', Le F i g a r o , 11 a v r i l 1939, p. 4. ' C o n f r o n t a t i o n s ' i n Theatre (Second c a h i e r ) Le Theatre A n g l a i s d'Hier e t d ' A u j o u r d ' h u i , ed. Paul A r n o l d , P a r i s , E d i t i o n s du Pavois, 1945, pp. 11-27. 'Les Mal Aimes', L'Aube, 11-12 mars 1945, p. 2. 'Unite de Romain R o l l a n d ' , L'Aube, 30 mars 1945, p. 2. 'Les J u i f s dans l a communaute f r a n g a i s e ' , E s p r i t , no. 114, 1^^ septembre 1945, pp. 506-509. 'Souvenir de Georges P i t o e f f ' , Opera, 19 septembre 1945, p. 1. 'La psychanalyse au t h e a t r e ' , L'Aube, 5 o c t o b r e 1945, p. 2. 'Un grand s u j e t ' , L'Aube, 15 novembre 1945, p. 2. Avant-Propos, La V i e de Tchekov, I r e n e Nemirovsky, A l b i n M i c h e l , 1946, pp. 5-13.

Paris,

'Theatre Radiophonique', La Revue T h e a t r a l e , no. 1, m a i - j u i n 1946, pp. 23-25. 'Une l e t t r e e t l a reponse', Claudine, no. 55, 24 j u i l l e t p. 3.

1946,

'De l a l i b e r t e ' , L'Aube, 4-5 aout 1946, p. 1. ' P l a i d o y e r pour l e t h e a t r e ' . La C r o i x , 9-10 f e v r i e r 1947, p. 3. 'Deux f a c e s : une s e u l e Allemagne', L'Aube, 25 mars 1947, pp. 1 and 4. 'Richesses d ' i n i q u i t e ' . La C r o i x , 1

-2 j u i n 1947, p. 3

- 468 -

'La " t h e o r i e du s i l e n c e " ' . La Revue T h e a t r a l e , no. 6, j u i n j u i l l e t - a o u t 1947, pp. 278-281. ' P a l e s t i n e ' , La C r o i x , 21-22 septembre 1947, p. 3. 'Visages de M a r t i n e ' , Opera, 24 septembre 1947, pp. 1 and 3. 'Refus du c h o i x ' , L'Aube, 13 novembre 1947, pp. 1 and 4. 'Le Drame e t l e T h e a t r e Radiophonique', The L i s t e n e r , no. 985, 11 December 1947, pp. 1013-1014. ' T r i s t a n . Bernard', La Revue de P a r i s , f e v r i e r 1948, pp. 85-93. 'De l a c o n c i s i o n ' . La C r o i x , 13-14 f e v r i e r 1949, p. 3. 'La nouvelle. b a t a i l l e d'Hernani', Adam I n t e r n a t i o n a l Review, nos. 229-230, 1952, pp. 6-7. 'Notre-Dame d'en h a u t ' , Le F i g a r o , 12 f e v r i e r 1952, p. 6. ' R e f l e x i o n s s u r . l e t h e a t r e . De l a suggestion e t de 1 ' a r t i f i c e ' , Le T h e a t r e Contemporain (Recherches e t Debats du Centre C a t h o l i q u e des I n t e l l e c t u e l s F r a n g a i s ) , n o u v e l l e s e r i e no. 2, o c t o b r e 1952, pp. 43-54. 'Gaston Baty p r d f e s s e u r d'enthousiasme', A r t s , no. 382, 24-30 o c t o b r e 1952, p. 3. 'Art and A r t i f i c e ' ( T r a n s l a t e d by Mary Glasgow), Drama, no. 27, W i n t e r 1952, pp. 14-17. 'Georges e t L u d m i l l a P i t o e f f ' , La Revue T h e a t r a l e , no. 27, 1954, pp. 7-16. 'Mauvaise Conscience', La C r o i x , 7-8 mars 1954, p. 3. 'Le T h e a t r e amateur'. La Revue T h e a t r a l e , no. 33, 1956, pp. 36-44. 'Theatre 1959', La Revue T h e a t r a l e , no. 40, 1959, pp. 6-8. 'Communication de M. Jean-Jacques Bernard' (a l a seance o r g a n i s e e par 1 ' A s s o c i a t i o n des Romanistes de I ' U n i v e r s i t e de Liege, a 1'occasion de I'annee M a e t e r l i n c k ) , Marche romane, v o l . X I I , no. 4, octobre-decembre 1962, pp"! 109-131. (See a l s o ' P r e s e n t a t i o n de M. Jean-Jacques Bernard' e t 'Remerciements', pp. 107-108 and 132.) 'Gaston Baty devant I'oeuvre dramatique', Cahiers Gaston Baty, I , 1963, pp. 7-11.

- 469 -

II. CRITICAL WORKS MAKING SIGNIFICANT REFERENCE TO JEAN-JACQUES BERNARD BUT NOT TO HENRY-RENE LENORMAND

BOOKS

Agate, James, Red L e t t e r N i g h t s , London, Jonathan Cape, 1944, pp. 153-165"^^ Agate, James, The Contemporary Theatre: 1944 and 1945, Harrap, 1946, pp. 90-92.

London,

B l a n c h a r t , P a u l , Jean-Jacques Bernard i n Masques. Cahiers d ' A r t Dramatique, 11*^ c a h i e r , P a r i s , 1928. B r a n f o r d , K e s t e r A., A Study o f Jean-Jacques Bernard's Theatre de I ' I n e x p r i m e , Romance Monographs Number 24, U n i v e r s i t y , M i s s i s s i p p i , Romance Monographs, I n c . , 1977. F i s c h e r , Max e t A l e x , Dans une b a i g n o i r e (Notes e t impressions de t h e a t r e ) , P a r i s , Flammarion, 1927, pp. 155-158 and 190-191. F r i t h , John L e s l i e , I n t r o d u c t i o n t o h i s E n g l i s h t r a n s l a t i o n o f f i v e o f Bernard's p l a y s . The Sulky F i r e (Le Feu q u i r e p r e n d mal, M a r t i n e , Le Printemps des A u t r e s , L ' I n v i t a t i o n au Voyage and L'Ame en p e i n e ) , London, Jonathan Cape, 1939. Gaston-Gerard, Devant l e s Treteaux, Chroniques de Comoedia 1934-1935, P a r i s , Hachette, 1936. Kane, L e s l i e , The Language o f S i l e n c e , On t h e Unspoken and t h e Unspeakable i n Modern Drama, London, A s s o c i a t e d U n i v e r s i t y Presses, 1984. Peacock, Ronald, The Poet i n t h e T h e a t r e , London, Routledge, 1946. 0 Vanderem, Fernand, Le M i r o i r des L e t t r e s (2 s e r i e ) , P a r i s , Flammarion, 1921, p. 215. Vanderem, Fernand, Le M i r o i r des L e t t r e s ( 4 s e r i e ) , P a r i s , Flammarion, 1922, pp. 147-149. Vanderem, Fernand, Le M i r o i r des L e t t r e s ( 5 s e r i e ) , P a r i s , Flammarion, 1924, pp. 160-162. Vanderem, Fernand, Le M i r o i r des L e t t r e s (7 s e r i e ) , P a r i s , Flammarion, 1929, pp. 102-105.

- 470 -

B.

JOURNALS AND NEWSPAPERS

Alceste, 'Martine', Comoedia, 14 novembre 1934, pp. 1-2. Amico, S i l v i o d', 'Le Theatre frangais a I'etranger: Autour du theatre du "Silence" e t de 1'inexperience' (Traduit en frangais de I'Idea Nazionale), Comoedia, 12 decembre 1925, p. 3. Amiel, Denys, 'Le Theatre qui v i e n t ' , Gazette des Sept Arts, no. 1, 15 decembre 1922, p. 6. Anon., 'A World o f Elusive Things' (Review o f The Sulky Fire, John Leslie F r i t h ' s t r a n s l a t i o n o f Le Feu qui reprend mal, Martine, Le Printemps des Autres, L ' I n v i t a t i o n au Voyage and L'Ame en peine). The Times L i t e r a r y Supplement, no. 1982, 27 January 1940, p. 41. Anon., 'Footnotes t o Fascism. The Camp o f Slow Death' (Review of Edward Marsh's t r a n s l a t i o n o f Bernard's Le Camp de l a mort l e n t e ) . The Times L i t e r a r y Supplement, no. 2296, 2 February 1946, p. 52. Anon., 'Obituary. M. J.-J. Bernard. Intimate The Times, 19 September 1972, p. 15.

theatre'.

Beauplan, Robert de, ' L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Le Theatre e t Comoedia I l l u s t r e , nouvelle serie no. 30, 15 mars 1924, not paginated. Beauplan, Robert de, ' L ' I n v i t a t i o n au Voyage au theatre de I'Odeon', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre, nouvelle serie no. 116, 29 mars 1924, not paginated. Beauplan, Robert de, 'Le Printemps des Autres', Le Theatre et Comoedia I l l u s t r e , nouvelle serie no. 32, 15 a v r i l 1924, not paginated. Beauplan, Robert de, 'Le Printemps des Autres au Theatre Femina', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre, nouvelle serie no. 125, 2 aout 1924, not paginated. Beauplan, Robert de, 'Denise Marette', Le Theatre e t Comoedia I l l u s t r e , nouvelle serie no. 48, 15 Janvier 1926, p. 13. Beauplan, Robert de, 'Le Secret d'Arvers sur l a Petite Scene', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 167, 31 j u i l l e t 1926, not paginated. Beauplan, Robert de, 'Les Soeurs Guedonec au Studio des Champs-Elysees', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 287, 26 decembre 1931, not paginated.

- 471 -

Beauplan, Robert de, 'Nationale 6 au theatre de I'Oeuvre', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 376, 23 novembre 1935, not paginated. Berton, Claude, 'L'Ame en peine', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 27 mars 1926, p. 7. Berton, Claude, 'Le Secret d'Arvers', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 12 j u i n 1926, p. 7. Besset, Jean-Marie, 'National Theatre de Londres. Martine de Jean-Jacques Bernard. La redecouverte du theatre de 1'inexprime', Acteurs, numeros 26-27, j u i n - j u i l l e t 1985, pp. 86-87. Bidou, Henry, 'Chronique Dramatique. Martine', Journal des Debats, no. 1473, 19 mai 1922, pp. 840-841. Blanchart, Paul, 'Jean-Jacques Bernard ou 1'intelligence de l a s e n s i b i l i t e ' , Chantecler, 28 a v r i l 1928, p. 1. Boissy, Gabriel, 'Le Feu qui reprend mal', Comoedia, 19 octobre 1929, pp. 1-2. Brisson, Pierre, 'Theatre - L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Les Annales, 2 mars 1924, p. 229. Brisson, Pierre, 'Theatre - Le Printemps des Autres', Les Annales, 30 mars 1924, p. 333. Brisson, Pierre, 'Nationals 6', Le Figaro, 20 octobre 1935, p. 5. Bruyez, Rene, ' L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Le Theatre et Comoedia I l l u s t r e , nouvelle serie no. 32, 15 a v r i l 1924, not paginated. Catalogne, Gerard de, 'Jean-Jacques Bernard ou l a psychanalyse au theatre', La Pensee l a t i n e , no. 53, Janvier 1925, pp. 5-10. Charpentier, John, 'Les Tendresses menacees', Mercure de France, 15 mars 1925, pp. 756-757. Chauveau, Paiul, ' Le Feu qui reprend mal' , Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 2 novembre 1929, p. 10. Cremieux, Benjamin, 'Le Theatre', La Nouvelle Revue Frangaise, 1^^ decembre 1925, pp. 745-748. Cremieux, Benjamin, 'Nationale 6 et M. Jean-Jacques Bernard', Je Suis Partout, no. 257, 26 octobre 1935, p. 4.

472 ^

Daix, Didier, 'L'ingenue devient femme', L'Intransigeant, 3 novembre 1929, p. 6. Descaves, Lucien, 'L'Ame en peine', L'Intransigeant, 20 mars 1926, p.~5; Deval, Jacques, 'A travers les theatres - Le Roy de Malousie', Revue des Deux Mondes, 15 j u i n 1928, pp. 945-946. Doumic, Rene, 'Revue Dramatique - L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Revue des Deux Mondes, 15 mars 1924, pp. 466-467. Dubech, Lucien, 'Le Theatre: I'Ecole du silence'. La Revue Universelle, 1^^ mai 1924, pp. 379-383. Dubech, Lucien, 'Le Theatre', La Revue Universelle, 1®^ mai 1926, pp. 382-383; Dubech, Lucien, 'Le Theatre', La Revue Universelle, 15 j u i l l e t 1926, pp. 253-256: ' Dubech, Lucien, 'Les ecoles dans I ' a r t dramatique en 1926', La Revue Universelle, 15 aout 1926, pp. 508-511. Fowles, John, 'Theatre o f the unexpressed'. The Times, 15 A p r i l 1985, p. 9. George, Andre, 'La Vie Theatrale. Denise Marette', Les Lettres, no. 1, j a n v i e r 1926, pp. 119-12'o: G s e l l , G.-Paul, ' L ' I n v i t a t i o n au Voyage', Odeon-Magazine, no. 41, 1924, pp. 9-10. Hommel, Luc, 'Le Theatre de Jean-Jacques Bernard', La Revue Generale, 15 mai 1925, pp. 592-597. Lanotte, Jacques, 'Introduction au "Theatre de 1'Inexprime"', Cahiers de L i t t e r a t u r e e t de Linguistique appliquee, no. 1, j u i n 1970, pp. 5-14. Lanotte, Jacques, 'Martine, de Jean-Jacques Bernard', Cahiers de L i t t e r a t u r e e t de Linguistique appliquee, nos. 3-4, juin-decembre 1971, pp. 31-44. Lemonnier, Leon, 'Le Theatre de M. Jean-Jacques Bernard', Choses de theatre, no. 15, mars 1923, pp. 268-272. Lemonnier, Leon, 'Le Theatre de Jean-Jacques Bernard', La Revue Mondiale, no. 15, 1®^ aout 1925, pp. 292-296. Marcel, Gabriel, 'Le Theatre - Le Feu qui reprend mal', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , l"^^ mai 1947, p. 10.

- 473 -

Marcel, Gabriel, 'Adieu a Jean-Jacques Bernard', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 25 septembre-1 octobre 1972, p. 22. Marsh, Edward Owen, I n t r o d u c t i o n to 'Le Drame e t l e Theatre Radiophonique', Jean-Jacques Bernard, The Listener, no. 985, 11 December 1947, p. 1013. Maulnier, Thierry, 'Le Theatre: De Boris Vian a Harold Pinter', La Revue de Paris, novembre 1965, pp. 134-137. Rageot, Gaston, 'Le Theatre - Une f a n t a i s i e c a r i c a t u r a l e ' , Revue Bleue, no. 11, 2 j u i n 1928, pp. 345-346. Rageot, Gaston, 'Le Theatre - La Revolution a I'Odeon', Revue Bleue, no. 23, 2 decembre 1933, pp. 728-729. Rouveyre, Andre, 'L'Ame en peine', Mercure de France, 15 a v r i l 1926, p. 421. Schneider, Louis, 'L'Ame en peine', Le Gaulois, 21 mars 1926, p. 4. Seize, Pierre, 'Nationale 6', Comoedia, 18 octobre 1935, pp. 1-2. See, Edmond, 'Le Theatre e t l a Vie', La Revue de France, 15 f e v r i e r 1934, pp. 719-720. Sorbets, Gaston, 'Le Feu qui reprend mal, au Theatre Antoine', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre, nouvelle serie no. 47, 6 aout 1921, not paginated. Sorbets, Gaston, 'Martine, au theatre des Mathurins', La Petite I l l u s t r a t i o n , Theatre, nouvelle serie no. 74, 22 j u i l l e t 1922, not paginated. Turpin, Frangois, 'Le Feu qui reprend mal', La Connaissance, j u i l l e t 1921, pp. 577-579,

THESES Bishop, Lloyd 0., 'The Dramatic Work of Jean-Jacques Bernard', doctoral d i s s e r t a t i o n , Columbia University, 1961. Ann Arbor, Michigan, University Microfilms, 1993. Marsh, Edward, 'La "Theorie du Silence" au Theatre et I'Oeuvre Dramatique de Jean-Jacques Bernard', unpublished M.A. d i s s e r t a t i o n . University o f Birmingham, 1933.

- 474 -

III.

WORKS BY HENRY-RENE LENORMAND

THEATRE Theatre complet Tome I (Les Rates, Le Temps est un Songe), Paris, G. Cres e t Cie, 1921. Theatre complet Tome I I (Le Simoun, Le Mangeur de Reves), Paris, G. Cres'et Cie, 1922. Theatre complet Tome I I I (La Dent Rouge, Une Vie secrete), Paris, G. Cres e t Cie, 1924. Theatre complet Tome IV (L'Homme e t ses Fant5mes, A 1'Ombre du Mal), Paris, G. Cres e t Cie, 1925. Theatre complet Tome V (Le Lache), Paris, G. Cres e t Cie, 1926. Theatre complet Tome V I (L'Amour magicien, L'Innocente), Paris, G. Cres e t Cie, 1930. Theatre complet Tome V I I (Mixture), Paris, G. Cres e t Cie, ISST. Theatre complet Tome V I I I (Les Trois Chambres, Crepuscule du Theatre), Paris, Albin Michel, 1935. Theatre complet Tome IX (Asie, La Folle du C i e l ) , Paris, A l b i n Michel, 1938. Theatre complet Tome X (La Maison des Remparts, Terre de Satan), Paris, A l b i n Michel, 1942. Note the f o l l o w i n g English t r a n s l a t i o n to which reference i s made i n the course o f the thesis: Three Plays by H.R. Lenormand (The Dream Doctor, Man and His Phantoms, The Coward), Translated by D.L. Orna, London, V i c t o r Gollancz Ltd., 1928.

B.

OTHER PLAYS

La Folie Blanche, Paris, Stock, 1906. Le Reveil de 1 ' I n s t i n c t , Paris, Stock, 1908. Au Desert, Paris, Ondet, 1911.

- 475 -

La Grande Mort ( w r i t t e n w i t h Jean d'Aguzan) i n Je Sais Tout, 15 mars 1912, pp. 249-261. Trois Drames (Les Possedes, Terres Chaudes, Les Rates), Paris, G. Ores e t Cie, 1918.

POETRY Les Paysages d'Ame, Poemes en prose, Paris, Stock, 1905.

D. NOVELS Le Jardin sur l a Glace. Paris, Stock, 1906. Une F i l l e est une f i l l e , Paris, Flammarion, 1949. Troubles, Paris, Flammarion, 1951.

SHORT STORIES Le Penseur et l a Cretine, Paris, G. Ores et Cie, 1920. Le S a c r i f i c e d'Abraham i n Les Oeuvres Libres, no. 11, mai 1922, pp. 209-233. L'Armee secrete, F i d e l i t e , Le Juge i n t e r i e u r , Paris, Gallimard, 192^5^ Images, Paris, La Connaissance, 1925. A I ' e c a r t , Paris, Flammarion, 1926. Les Diables du Brabant i n Les Oeuvres Libres, no. 102, decembre 1929, pp. 355-381. Deserts, Paris, Albin Michel, 1944. Les Coeurs anxieux, Paris, L'Elan, 1947. L'Enfant des sables, Paris, La Couronne l i t t e r a i r e , 1950.

- 476 -

F. MEMOIRS, REMINISCENCES AND BIOGRAPHICAL WORKS Un Poete au theatre. Saint-Georges de Bouhelier, Paris, Fasquelle, 1935. Les P i t o e f f , Paris, 0. L i e u t i e r , 1943. Les Confessions d'un auteur dramatique, v o l . I , Paris, A l b i n Michel, 1949. Marguerite Jamois, Paris, Calmann-Levy, 1950. Les Confessions d'un auteur dramatique, v o l . I I , Paris, A l b i n Michel, 1953.

G.

ARTICLES, INTERVIEWS AND PREFACES

'Avant-propos a Terres Chaudes', Comoedia, 12 j a n v i e r 1914, p. 2. 'Une Evolution necessaire', Comoedia, 24 octobre 1919, p. 1. 'Serons-nous Europeens?', Comoedia, 13 decembre 1919, p. 1. 'Dadaisme e t Psychologie', Comoedia, 23 mars 1920, p. 1. 'Pourquoi j ' a i e c r i t Les Rates', Le Gaulois, 3 j u i l l e t 1920, p. 3. 'Autour d'un crime', Comoedia, 22 aout 1920, p. 1. 'La Vague de s o t t i s e ' , Comoedia, 3 j a n v i e r 1921, p. 1. 'Le Secret d'Oedipe', Comoedia, 28 j u i n 1921, p. 1. 'L'Avenir de l a C r i t i q u e ' (Reponse de Lenormand a une enquete), La Connaissance, j u i l l e t 1921, p. 559. 'Les Portes fermees', Comoedia, 15 octobre 1921, p. 1. 'La Danse de Mort de Strindberg a L'Oeuvre', Choses de theatre, no. 2, novembre 1921, pp. 110-111. 'Petite Reine au Vaudeville', Choses de theatre, no. 2, novembre 1921, pp. 111-112. 'Firmin Gemier', Le Figaro, 10 novembre 1921, p. 4. 'M. H,-R. Lenormand publie son theatre complet', interview de Pierre Blanc, Comoedia, 23 novembre 1921, pp. 1-2.

- 477 -

'Partage de Midi au Theatre d'Art e t d'Action', Choses de theatre, no. 3, decembre 1921, pp. 175-177. 'Pelleas e t Melisande au Theatre des Champs-Elysees', Choses de theatre, no. 4, j a n v i e r 1922, pp. 234-235. 'A Geneve, avec P i t o e f f , Choses de theatre, no. 5, f e v r i e r 1922, pp. 284-2851 'Comment j ' e c r i s une piece', Choses de theatre, no. 8, mai 1922, pp. 449-453. 'L'Inconscient dans l a l i t t e r a t u r e dramatique'. La Chimere. B u l l e t i n d'Art Dramatique, no. 5, mai 1922, pp. 74-80. 'Une Tournee de Conferences',

Comoedia, 14 f e v r i e r 1923, p. 3.

'L'Art Theatral Etranger en France', l e t t e r , Comoedia, 6 mars 1923, pp. 1-2. 'Sur l e s e u i l ' . La Chimere. B u l l e t i n d'Art Dramatique, no. 9, a v r i l 1923, pp. 138-139. 'Notes sur Loudmilla P i t o e f f ' , Choses de theatre, no. 18, j u i n 1923, pp. 468-471. 'Sur l e Present e t I'Avenir prochain du Theatre en France' (Reponse a une enquete, interview de Leopold Lacour), Comoedia, 15 j u i n 1923, pp. 1-2. 'Le theatre du monde', L'Intransigeant, 22 decembre 1923, p. 1. 'Francois de Curel e t l e Theatre d'introspection', Paris-Soir, 5 a v r i l 1924, p. 1. 'Le Secret de Don Juan', interview, Paris-Soir, 3 j u i n 1924, p. 1. Letter concerning the d i f f i c u l t i e s involved i n g e t t i n g a play considered f o r production a t the Comedie-Frangaise, Comoedia, 21 septembre 1924, p. 1. 'Aidez-moi a d e t r u i r e une legende', interview de Raymond Cogniat, Comoedia, 16 octobre 1924, p. 1. 'Note sur un sejour. de Conrad en Corse', La Nouvelle Revue Frangaise, 1 decembre 1924, pp. 666-671. 'Le Theatre Exotique', B u l l e t i n du Studio des Champs-Elysees, a v r i l 1925, pp. 26-30. 'Les Forces dramatiques nouvelles'. La Rampe, no. 405, 5 a v r i l 1925, p. 1.

- 478 -

Interview.de H. W i l l e t t e , Paris Theatre, no. 6, 18 a v r i l 1925, p. 9. 'Les Auteurs Nouveaux', Le Temps, 17 aout 1925, p. 3. 'Comment i l s t r a v a i l l e n t ' , interview de Georges de Wissant, Le Soir, 7 a v r i l 1926, p. 3. 'Chroniques dramatiques' and other a r t i c l e s , Chantecler, 8 mai, 22 mai, 5 j u i n , 12 j u i n , 26 j u i n , 31 j u i l l e t , 9 octobre, 16 octobre, 23 octobre, 6 novembre, 13 novembre, 20 novembre, 11 decembre, 18 decembre, 25 decembre 1926, 1 j a n v i e r , 19 f e v r i e r , 2 a v r i l , 16 a v r i l , 14 mai, 4 j u i n , 25 j u i n , 15 octobre, 26 novembre 1927, (p)p. 1 and/or 2. 'Le Romantisme r e s u l t e d'une psycho-nevrose...', interview de Max F r a n t e l , Comoedia, 12 mai 1926, pp. 1-2. 'Le Livre "a b r u l e r " ' (Reponse a une enquete, interview de Marius Boisson), Comoedia, 22 j u i l l e t 1926, p. 1. Preface, Theatre ( I I ) d'Adolphe Orna., Paris et Bruxelles, Eugene Figuiere, 1927, pp. 7-9. 'Un Debat', Comoedia, 7 mars 1927, p. 1. 'Les auteurs dramatiques et les revues: un a r t i c l e de M. H.-R. Lenormand', Mercure de France, 15 mars 1927, pp. 762-764. 'Une l e t t r e de M. H.-R. Lenormand', Mercure de France, 15 mai 1927, p. 253. 'Theatre censure', L'Intransigeant, 29 decembre 1927, p. 1. 'Gaston Baty au Theatre de 1'Avenue', L'Intransigeant, 15 a v r i l 1928, p. 5. 'Mon Theatre', Revue Bleue, no. 8, 21 a v r i l 1928, pp. 234-235. 'Le Renouveau de I ' A r t dramatique', interview d'Armand Pierhal, Le Figaro, 5 aout 1929, p. 5. 'L'Ame obscure, par Daniel-Rops',. La Revue Hebdomadaire, 28 decembre 1929, pp. 486-490. 'Journal de l a "premiere" d'une piece frangaise donnee a B e r l i n ' , Comoedia, 31 octobre 1930, pp. 1 and 3. 'Au bord du precipice: pastiche ou melodrame', Comoedia, 15 decembre 1931, p. 1.

- 479 -

Preface, P o r t r a i t dans un M i r o i r de Charles Morgan (Traduit de 1'anglais par J.G. Delamain), Paris, L i b r a i r i e Stock, 1932, pp. 7-9. 'Le Theatre d'aujourd'hui e t les Elizabethains', Cahiers du Sud, j u i n - j u i l l e t 1933, pp. 82-90. 'M. H.-R. Lenormand nous parle de 1'influence frangaise en Polynesie... d'ou i l r e v i e n t ' , interview de Raymond P e t i t , Paris-Midi, 19 septembre 1934, p. 2. 'Dire sans managements ce que j e pense de l a s i t u a t i o n du Theatre', Comoedia, 13 decembre 1934, p. 1. Interview, Le C r i de Paris, 9 aout 1935, pp. 26-27. 'La prochaine saison t h e a t r a l e ' , Paris-Soir, 17 aout 1935, p. 6. 'Comparaisons', L'Humanite, 2 f e v r i e r 1936, p. 8. Extracts from speech Lenormand made a t a lunch given i n honour of h i s promotion t o rank o f O f f i c i e r de l a Legion d'Honneur, Comoedia, 1 a v r i l 1936, pp. 1-2. 'Le cinema commence ou l e theatre f i n i t ' , interview, L'Intransigeant, 1 mai 1936, p. 9. 'Theatre populaire en Espagne', L'Humanite, 9 aout 1936, p. 8. 'Pour un Theatre du Monde', Marianne, 31 mars 1937, p. 11. 'Defense de l a Culture. Enfin... un theatre du peuple', L'Humanite, 11 septembre 1937, p. 8. Preface, Theatre d'Utopie de Carlos Larronde, Paris, Les Editions Theatrales, 1938, pp. 3-4. 'Shakespeare or not Shakespeare?', L'Intransigeant, 2 octobre 1938, p. 7. ' F i l i a t i o n s s p i r i t u e l l e s ' , Le Matin, 8 octobre 1938, p. 4. 'Demain au theatre...', L'Oeuvre, 21 f e v r i e r 1941, pp. 1-2. 'Ibsen a travers nos ages', Paris-Midi, 12 mars 1941, p. 2. 'Escale a Noumea', Paris-Midi, 3 mai 1941, p. 2. 'Alerte au censeur', Paris-Midi, 15 mai 1941, p. 2. 'Sans r e c i p r o c i t e ' , Paris-Midi, 25 j u i n 1941, p. 2. 'Fusillades radiophoniques', Paris-Midi, 6 aout 1941, p. 2.

- 480 -

'Heros d'outre-mer', Paris-Midi, 19 octobre 1941, p. 2. 'Pour un Conseil de I'Ordre', La Gerbe, 13 novembre 1941, p. 11. 'La Terreur P u r i t a i n e ' , Comoedia, 15 novembre 1941., p. 1. 'L'autre d e f a i t e ' . La Gerbe, 18 decembre 1941, p. 1. 'Secrets d'une Faute', Paris-Midi, 8 mars 1942, p. 4. 'Pirandello et La Volupte de I'Honneur', Panorama, 18 f e v r i e r 1943, p. 4. Review of Jean-Paul Sartre's Huis Clos, Panorama, 22 j u i n 1944, p. 3. 'Message', La Revue Internationale du Theatre, v o l . 1, octobre-novembre-decembre 1947, p. 20. 'Position de 1'auteur dramatique'. La Revue Theatrale, no. 8, 1948, pp. 15-20. 'Rencontre avec Joseph Conrad', La Gazette des Lettres, 15 mars 1951, pp. 30-32. 'Souvenirs sur Giraudoux, s u i v i s de propos notes par Georges de Wissant', La Revue Theatrale, no. 16, a v r i l - j u i n 1951, pp. 15-23. 'Le Mirage r e v o l u t i o n n a i r e ' , La Revue de Paris, f e v r i e r 1953, pp. 51-69. 'Shakespeare et l e Mystere', La Revue Theatrale, no. 30, 1955, pp. 5-10. I n t r o d u c t i o n , La Reine morte de Henry de Montherlant, Le Livre de Poche no. 289, Paris, Gallimard, 1958, pp. 9-14.

- 481 -

IV. CRITICAL WORKS MAKING SIGNIFICANT REFERENCE TO HENRY-RENE LENORMAND BUT NOT TO JEAN-JACQUES BERNARD

BOOKS Blanchart, Paul, Le Theatre de H.-R. Lenormand, apocalypse d'une societe, Paris, Masques, 1947. Brisson, Pierre, Au Hasard des Soirees, Paris, Gallimard, 1935, pp. 304-313: C r i t i c u s (Marcel Berger), Le s t y l e au microscope. I I I , Dramaturges, Paris, Calmann-Levy, 1952, pp. 237-259. Daniel-Rops, Sur l e Theatre de H.-R. Lenormand, Paris, Editions des Cahiers Libres, 1926. Dubech, Lucien, Le Theatre. 1918-1923, Paris, Plon-Nourrit, 1925, pp. 153-157. Dukes, Ashley, Foreword to D.L. Orna's English t r a n s l a t i o n o f Three Plays by H.R, Lenormand (The Dream Doctor, Man and His Phantoms, The Coward), London, Victor Gollancz Ltd., 1928. Galster, I n g r i d , Le theatre de Jean-Paul Sartre devant ses premiers c r i t i q u e s , Paris, Editions Jean-Michel Place, 1986. G i l l o i s , Andre, Qui etes-vous?, interview, emission radiophonique du 22 octobre 1950, Collection L'Air du Temps, Paris, Gallimard, 1953, pp. 34-40. Gravier, Maurice, 'L'Expressionnisme dramatique en France entre les deux guerres' i n L'Expressionnisme dans l e Theatre Europeen, Paris, C.N.R.S., 1971, pp. 285-298. ' Gsell, Paul, Gemier - Le Theatre, Paris, Grasset, 1925, pp. 222-233: Hanry-Jaunet, H.-R. Lenormand. Etude et^Documents i n Masques. Cahiers d'Art Dramatique, 3 cahier, Paris,

1926.

Jamati, Georges, La Conquete de Soi, Paris, Flammarion, 1961. Jomaron, Jacqueline, Georges P i t o e f f - Metteur en scene, C o l l e c t i o n Theatre Annees Vingt, Lausanne, Editions I'Age d'Homme, 1979, pp. 227-244.

- 482 -

Jomaron, Jacqueline, 'Henri-Rene Lenormand mis en scene par Georges P i t o e f f ' i n Les Voies de l a creation theatrale, v o l . V I I , Paris, C.N.R.S., 1979, pp. 307-338. Jones, Robert Emmet, The Alienated Hero i n Modern French Drama, University o f Georgia Monographs no. 9, Athens, University o f Georgia Press, 1962. Jones, Robert Emmet, H.-R. Lenormand, Twayne's World Authors Series no. 730, Boston, Twayne Publishers, 1984. Kemp, Robert, La Vie du Theatre, Paris, Albin Michel, 1956, pp. 26-33. Lottman, Herbert R., The L e f t Bank, London, Heinemann, 1982. Martin du Card, Maurice, Carte rouge, Le Theatre e t l a Vie 1929-1930, Paris, Flammarion, 1930, pp. 222-229. Martin du Card, Maurice, Soirees de Paris, Le Theatre e t l a Vie 1930-1931, Paris, Flammarion, 1932, pp. 232-233. P i t o e f f , Georges, Notre Theatre, Paris, Messages, 1949, pp. 62-65. Radine, Serge, Anouilh, Lenormand, Salacrou, Geneve, Edition des Trois Collines, 1951, pp. 53-96. Seche, Alphonse, Dans l a Melee L i t t e r a i r e (1900-1930), Paris, Edgar Malfere, 1935. S e i l l i e r e , Ernest, La Religion Romantique et ses Conquetes, Paris, Champion, 1930, pp. 261-269. Swerling, Anthony, Strindberg's Impact i n France 1920-1960, Cambridge, T r i n i t y Lane Press, 1971. Vanderem, Fernand, Le M i r o i r des Lettres (3^ s e r i e ) , Paris, Flammarion, 1921, pp. 138-139. Vax, Louis, La Seduction de I'Etrange, Paris, Presses U n i v e r s i t a i r e s de France, 1965, pp. 100-101.

B.

JOURNALS AND NEWSPAPERS

Anon., 'Le Mangeur de Reves', Mercure de France, 15 mars 1922, p. 76T: Anon., 'The Theatre. Producers i n Paris. The Plays o f Henri Lenormand', The Spectator, no. 5093, 6 February 1926, pp. 213-214.

- 483

Anon., 'M. Lenormand's Plays', The Times L i t e r a r y Supplement, no. 1390, 20 September 1928, p. 662. Anon., 'Trench-Fright Goes Behind the Footlights', The L i t e r a r y Digest, 27 July 1935, pp. 22 and 31. Anon., 'Lenormand Dead; French Dramatist', The New York Times, 18 February 1951, p. 76. ' Anon., 'M. H.-R. Lenormand - L i t e r a t u r e o f the Subconscious', The Times, 19 February 1951, p. 8. Anon., 'Premieres oeuvres du theatre n o i r . . . Les pieces de H.-R. Lenormand seduisaient e t e f f r a y a i e n t interpretes et spectateurs', Carrefour, 20 f e v r i e r 1951, p. 5. Antoine, 'Courrier Theatral. ^a ne va toujours pas mieux', Le Journal, 24 septembre 1924, p. 4. Arnyvelde, Andre, 'Un "Theatre complet"', Le Figaro, 18 decembre 1921, p. 2. Barberet, Gene J., 'Jones, Robert Emmet. H.-R. Lenormand', The French Review, v o l . LX, no. 3, February 1987, pp. 402-403. Bauer, Gerard, 'La Dent Rouge', L'Opinion, 13 octobre 1922, pp. 209-213. Baughan, E.A., 'Unhealthy Modern Plays', John O'London's Weekly, v o l . XX, no. 497, 27 October 1928, p. 104. Beauplan, Robert de, 'L'Homme e t ses Fantomes', Le Theatre et Comoedia I l l u s t r e , nouvelle serie no. 36, 15 juin-15 septembre 1924, not paginated. Beauplan, Robert de, 'Le Lache', Le Theatre e t Comoedia I l l u s t r e , nouvelle serie no. 4'8: 15 j a n v i e r 1926, pp. 2 and 12. Beauplan, Robert de, 'Le Lache au theatre des Arts', La Petite I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 158, 13 f e v r i e r 1926, no'^ paginated. Beauplan, Robert de, 'Le Theatre de H.-R. Lenormand', L ' I l l u s t r a t i o n , no. 4328, 13 f e v r i e r 1926, p. 152. Beauplan, Robert de, 'L'Innocente au theatre Antoine', La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 215, 13 octobre 1928, not paginated. Beauplan, Robert de, 'Crepuscule du Theatre au theatre des A r t s ' , La P e t i t e I l l u s t r a t i o n , Theatre no. 362, 26 janvier 1935, not paginated.

- 484 -

Behrens, Ralph, '"L'Inconnu" as Object of Desire i n the Plays of Lenormand', The French Review, v o l . XXXI, no. 2, December 1957, pp. 152-154. B e l l i , Angela, 'Lenormand's Asie And Anderson's The Wingless V i c t o r y ' , Comparative L i t e r a t u r e , v o l . XIX, no. 3, Summer 1967, pp. 226-239. Benoit, Jean-Louis, 'Un Theatre de 1'Inquietude', Programme: Les Rates au Theatre de 1'Aquarium Cartoucherie, mise en scene de Jean-Louis Benoit, du 26 septembre au 19 novembre 1995, not paginated. Beraud, Henri, 'Le Simoun', Mercure de France, 1 f e v r i e r 1921, pp. 765-767. Berton, Claude, 'L'homme et son fantome. (Le Theatre de H.-R. Lenormand)', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 27 j u i n 1925, p. 7. Berton, Claude, 'Les Visages de l a Comedie. Le Lache', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 2 j a n v i e r 1926, p. 7. Berton, Claude, 'La Femme et ses Fantomes. L'Amour magicien', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 4 decembre 1926, p. 7. Berton, Claude, 'Maternite. Mixture', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 12 novembre 1927, p. 9""! Berton, Claude, 'L'Innocente', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 19 mai 1928, p. 9. Bidou, Henry, 'La Genealogie du Roman', La Revue de Paris, 15 f e v r i e r 1925, pp. 920-922. Bidou, Henry, 'L'Armee secrete', La Revue de Paris, 1® f e v r i e r 1926, pp. 686-690. Bidou, Henry, 'La Folle du Ciel', Le Temps, 24 f e v r i e r p. 2. B i l l y , Andre, 'Les Livres, ou H.-R. Le Figaro, 11 mars 1953, p. 11.

1936,

Lenormand expose son cas',

Blanchart, Paul, 'H.-R. Lenormand: dramaturge d'apocalypse', La Revue Theatrale, no. 4, j a n v i e r - f e v r i e r 1947, pp. 9-14. Blanchart, Paul, 'Livres et revues - Les Confessions d'un auteur dramatique'. Revue d'Histoire du Theatre, I , 1950, p. 93. Blanchart, Paul, 'In Memoriam. Notes et Documents sur H.-R. Lenormand', Revue d'Histoire du Theatre, I I , 1951, pp. 167-176.

- 485 -

Blanehart, Paul, 'Livres e t revues - Anouilh, Lenormand, Salacrou: Trois dramaturges a l a recherche de leur v e r i t e ' . Revue d'Histoire du Theatre, I I I , 1951, pp. 313-314. Blanchart, Paul, 'H.-R. Lenormand et son temoignage'. Arts, 23 f e v r i e r 1951, pp. 1 and 2. Blanchart, Paul, 'Lenormand', Larousse Mensuel, X I I , no. 440, a v r i l 1951, p. 636. Boissard, Maurice, 'Le Temps est un Songe', Mercure de France, 15 j a n v i e r 1920, pp. 474-478. Boissard, Maurice, 'La Dent Rouge', La Nouvelle Revue Frangaise, 1 novembre 1922, pp. 614-615. Boissard, Maurice, 'M. Lenormand Defenseur du Theatre', Mercure de France, 15 a v r i l 1927, p. 511. Boissy, Gabriel, 'De l a c r i t i q u e et de quelques reprises Les Rates',- Comoedia, 21 decembre 1928, p. 2. Boissy, Gabriel, 'L'Interpretation des Trois Chambres', Comoedia, 19 f e v r i e r 1931, p. 2. Bordeaux, Henry, 'Les Possedes', La Revue Hebdomadaire, 12 j u i n 1909, pp. 244-248. Bordeaux, Henry, 'Le Temps est un Songe', La Revue Hebdomadaire, 3 j a n v i e r 1920, pp. 70-74": Bost, Pierre, 'Une Vie secrete', La Revue Hebdomadaire, 13 a v r i l 1929, pp. 234-237. Bourdet, Edouard, 'Crepuscule du Theatre', Marianne, 16 j a n v i e r 1935, p. 11. Bourget-Pailleron, Robert, 'A travers les theatres: Crepuscule du Theatre', Revue des Deux Mondes, 1 f e v r i e r 1935, pp. 707-709. B r i e r r e , Annie, 'Troubles', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 26 j u i l l e t 1951, p. 3. " B r i l l a n t , Maurice, 'Je sens deux hommes en moi...'. La Croix, 4-5 mars 1951, p. 3. Brisson, Pierre, 'L'Homme et ses Fantomes', Le Temps, 13 j u i n 1924, p. 6. Brisson, Pierre, 'Le Lache', Le Temps, 7 decembre 1925, p. 2. B r i s v i l l e , J.-C, 'Les Coeurs anxieux'. La Gazette des Lettres, 13 decembre 1947, p. 10.

- 486 -

C a r a t , J a c q u e s , 'Les C o n f e s s i o n s d'un a u t e u r d r a m a t i q u e ' , P a r u , n o . 55, n o v e m b r e 1949, p p . 92-94. C h a r p e n t i e r , J o h n , 'Revue de l a Q u i n z a i n e . L'Armee M e r c u r e de F r a n c e , 15 j u i n 1926, p p . 677-678.

secrete',

C h a r p e n t i e r , J o h n , 'Revue de l a Q u i n z a i n e . A I ' e c a r t ' , M e r c u r e de F r a n c e , 15 novembre 1927, pp. 144-145. C o i n d r e a u , M a u r i c e , 'The E v o l u t i o n o f t h e ContemporaryF r e n c h T h e a t r e ' , Y a l e F r e n c h S t u d i e s , n o . 5, p p . 27-33. Copeau, J a c q u e s , 'Le T h e a t r e : C r e p u s c u l e du T h e a t r e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 5 J a n v i e r 1935, p . 8. Coquet,

James de, ' R e p e t i t i o n s G e n e r a l e s : M i x t u r e ' , Le F i g a r o ,

5 novembre 1927, p . 3. Coquet,

James de, ' S o r t i l e g e s ' , Le F i g a r o , 7 o c t o b r e 1932,

p. 5. C o q u e t , James d e , ' C r e p u s c u l e du T h e a t r e ' , Le F i g a r o , 14 decembre 1934, p . 3. C o u r n o t , M i c h e l , 'Une s i n i s t r o s e de maree n o i r e ' , Le Monde, 14 o c t o b r e 1 9 9 5 , p . 2 6 . C o u r v i l l e , X a v i e r d e , 'Notes de t h e a t r e : Le Simoun', La Revue C r i t i q u e des I d e e s e t des L i v r e s , v o l . X X X I , n o . 1 8 1 , 25 J a n v i e r 1 9 2 1 , p p . 223-225. C r e m i e u x , B e n j a m i n , 'Le T h e a t r e : Le Lache', La N o u v e l l e Revue Frangaise, 1 f e v r i e r 1926, p p . 244-245. C r e m i e u x , B e n j a m i n , ' C h r o n i q u e d r a m a t i q u e : L'Amour m a g i c i e n ' , La N o u v e l l e Revue F r a n g a i s e , 1 J a n v i e r 1927, p . 116. D a n i e l - R o p s , 'H.-R. Lenormand. Le p r o b l e m e de l a p e r s o n n a l i t e en f a c e de l a d e s t i n e e ' . La V o i x , 16 f e v r i e r 1930, p. 13. D i c k m a n , A d o l p h e - J a c q u e s , 'Le M a i , f o r c e d r a m a t i q u e chez M. L e n o r m a n d ' , The Romanic R e v i e w , v o l . X I X , n o . 3, J u l y - S e p t e m b e r 1928, p p . 2 1 8 - 2 3 1 . D i c k m a n , A d o l p h e - J a c q u e s , 'Le Temps e s t un Songe e t L ' I n t e r s i g n e de V i l l i e r s ' , Modern Language N o t e s , v o l . X L I I I , n o . 8, December 1928, pp. 531-533. D i c k m a n , A d o l p h e - J a c q u e s , 'Le Temps e s t un Songe e t La N o u v e l l e H e l o i s e ' , P h i l o l o g i c a l Q u a r t e r l y , v o l . X, n o . 2, A p r i l 1 9 3 1 , pp. 216-220.

- 487 -

Doumic, Rene, 'Revue d r a m a t i q u e : La D e n t Rouge', Revue des Deux Mondes, 1 novembre 1 9 2 2 , p . 2 2 9 . Doumic, Rene, 'Revue d r a m a t i q u e : Le Simoun', Revue des Deux Mondes, 15 j u i l l e t 1 9 3 7 , p p . 4 6 7 - 4 6 8 . Doyon, R e n e - L o u i s , ' T h e a t r e s d ' A r t e t A r t s T y p o g r a p h i q u e s ' , La C o n n a i s s a n c e , a v r i l 1 9 2 1 , p p . 228-239. Dubech, L u c i e n , 'Le Romantisme de M. Lenormand', La Revue U n i v e r s e l l e , 15 j u i l l e t 1 9 2 4 , p p . 252-255. Dubech, L u c i e n , 'A 1'Ombre d u M a i ' , La Revue U n i v e r s e l l e , 1 decembre 1 9 2 4 , p p . 636-639. Dubech, L u c i e n , 'Le L a c h e ' , La Revue U n i v e r s e l l e , 1®^ J a n v i e r 1 9 2 6 , p p . 126-127. Dubech, L u c i e n , 'Le c a s de M. Lenormand', La Revue U n i v e r s e l l e , 1 decembre 1 9 2 7 , p p . 636-638. Dubech, L u c i e n , 'Trop de p i e c e s n o u v e l l e s : Les T r o i s La Revue U n i v e r s e l l e , 15 mars 1 9 3 1 , p. 7 6 4 .

Chambres',

Dussane, 'Les C o n f e s s i o n s d'un a u t e u r d r a m a t i q u e ' , M e r c u r e de F r a n c e , 1 novembre 1 9 4 9 , p p . 511-513. F i t e , A l e x a n d e r G., 'Le Temps e s t u n Songe', The Modern Language J o u r n a l , v o l . X I V , n o . 7, A p r i l 1930, p p . 581-583. F l e r s , R o b e r t d e , ' P o u s s i e r e ' , Le F i g a r o , 3 m a i 1 9 1 4 , p . 3. F l e r s , R o b e r t d e , 'L'Homme e t s e s F a n t o m e s ' , Le F i g a r o , 23 j u i n 1 9 2 4 , p.~T. F l o r e n n e , Yves, ' C o n f e s s i o n s . e t correspondance La T a b l e Ronde, a o u t 1 9 5 3 , p p . 141-143.

dramatiques',

F o r k e y , Leo 0., 'The T h e a t r e s o f P a r i s D u r i n g t h e O c c u p a t i o n ' , The F r e n c h R e v i e w , v o l . X X I I , n o . 4, F e b r u a r y 1949, pp. 299-305. F r a n k , A n d r e , 'Georges P i t o e f f e t H.-R. Lenormand, s o n " t e m o i n " . . . ' , La Revue T h e a t r a l e , n o . 2 9 , 1 9 5 4 , p p . 20-25. Freedman, B u r r i l l , 'H.-R. Lenormand: A P s y c h o a n a l y t i c D r a m a t i s t ' , The P s y c h o a n a l y t i c R e v i e w , v o l . X I X , n o . 1 , J a n u a r y 1932, pp. 64-71. G a l t i e r - B o i s s i e r e , J e a n , 'Les R a t e s de H.-R. Lenormand a u ' er T h e a t r e des A r t s ' , Le C r a p o u i l l o t , 1 j u i n 1920, p p . 13-14. Gandrey-Rety, Jean, pp.

1-2.

' M i x t u r e ' , C h a n t e c l e r , 12 novembre 1927, [

- 488 -

G e y e l , C l a u d e , ' L ' E n f a n t des s a b l e s ' , L i t t e r a i r e s , 9 mars 1950, p . 3.

Les N o u v e l l e s

G i g n o u x , R e g i s , 'L'Homme e t s e s F a n t o m e s . Don J u a n mange p a r ses r e v e s ' , Comoedia, 12 j u i n 1924, p p . 1-2. Gignoux, Regis, p. 3.

'A 1'Ombre d u M a i ' , Comoedia,

18 o c t o b r e 1924,

G i r a r d , Maxime, 'L'Homme e t s e s F a n t o m e s ' , Le F i g a r o , 13 J u i n 1924, p p . 3-4. G l i c k s b e r g , C h a r l e s I . , ' D e p e r s o n a l i z a t i o n i n t h e Modern Drama', The P e r s o n a l i s t , v o l . XXXIX, 1958, p p . 158-169. G r a v i e r , M a u r i c e , ' S t r i n d b e r g e t H.-R. Lenormand', Maske u n d K o t h u r n , 1 0 , H e f t 3/4, 1964, p p . 603-610. G r e g h , F e r n a n d , ' C h r o n i q u e D r a m a t i q u e : L'Homme e t s e s F a n t o m e s ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 2 1 j u i n 1924, p . 7. Handler, Louis, p. 3.

'Autour

de P o u s s i e r e ' ,

Comoedia, 9 m a i 1914,

H e n r y - M a r x , 'La P s y c h a n a l y s e e t Le Mangeur de Reves', Choses de t h e a t r e , n o . 6, mars 1922, p p . 364-366. H o u v i l l e , Gerard d', 'Mixture',.Le p. 2.

F i g a r o , 7 novembre 1927,

H o u v i l l e , G e r a r d d ' , 'Une V i e s e c r e t e ' , Le F i g a r o , 1®^ a v r i l 1929, p . T. H o u v i l l e , G e r a r d d ' , 'Les T r o i s Chambres', 27 f e v r i e r 1 9 3 1 , p . " 3 ^ H o u v i l l e , Gerard d', 'Asie', p. 5.

Le F i g a r o ,

Le F i g a r o , 2 1 decembre 1 9 3 1 ,

H o u v i l l e , G e r a r d d ' , ' S o r t i l e g e s ' , Le F i g a r o , 15 o c t o b r e 1932, p. 5. H o u v i l l e , G e r a r d d ' , 'A 1'Ombre du M a i ' , Le F i g a r o , 27 j a n v i e r 1933, p . ~ 5 ^ J a m o i s , M a r g u e r i t e , ' L e t t r e a Lenormand', Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 22 f e v r i e r 1 9 5 1 , p . 8. J e a n n e , Rene, 'Le Cas Lenormand', Choses de t h e a t r e , n o . 2, n o v e m b r e 1 9 2 1 , p p . 79-83. J e e n e r , J.-B., 'H.-R. Lenormand e s t m o r t ' , 19 f e v r i e r 1 9 5 1 , p . 6.

Le F i g a r o ,

- 489 -

J e e n e r , J.-B., 'La m o r t de H.-R. Lenormand', Le F i g a r o L i t t e r a i r e , 24 f e v r i e r 1 9 5 1 , p . 1 0 . J o h n , S.B., 'H.-R. Lenormand by R o b e r t Emmet J o n e s ' , F r e n c h S t u d i e s , v o l . X L I , n o . 3, J u l y 1987, p . 3 6 1 . J o n e s , R o b e r t Emmet, ' D e s i r e a n d D e a t h i n t h e P l a y s o f L e n o r m a n d ' , The F r e n c h R e v i e w , v o l . XXX, n o . 2, December 1956, p p . 138-142. Kemp, R o b e r t , 'H.-R. Lenormand e s t m o r t ' , Le Monde, 18 e t 19 f e v r i e r 1 9 5 1 , p . 1 . Kemp, R o b e r t , ' V i s a g e s d u monde. T r o u b l e s ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 16 a o u t 1 9 5 1 , p . T. K i n g , R u s s e l l S., 'Conrad's A l m a y e r ' s F o l l y a n d Lenormand's Le Simoun: Some A s p e c t s o f C h a r a c t e r i z a t i o n ' , Revue de L i t t e r a t u r e Comparee, v o l . X L I X , n o . 2, a v r i l - j u i n 1975, pp. 302-311. L a l o u , Rene, 'Les T r o i s Chambres', Les N o u v e l l e s 28 f e v r i e r 1 9 3 1 , p . 1 0 . L a l o u , Rene, 'A 1'Ombre d u M a i ' , L e s N o u v e l l e s 4 f e v r i e r 1933, p . 1 0 .

Litteraires,

Litteraires,

L a l o u , Rene, 'Le Temps e s t u n Songe', Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 25 f e v r i e r 1933, p . 10"; ' Langers, P i e r r e , et

'H.-R. Lenormand, e c r i v a i n , p e n s e u r

dramaturge d i f f i c i l e ' ,

Toute I ' E d i t i o n ,

libre

15 o c t o b r e 1938,

p. 3. L e f r a n c , Jacques, 'French L i t e r a t u r e under t h e Nazi h e e l ' . The A n t i o c h R e v i e w , v o l . I I , n o . 1 , S p r i n g 1942, p p . 137-142. L e m a r c h a n d , J a c q u e s , ' T h e a t r e e t M e r v e i l l e u x ' , La N o u v e l l e Revue F r a n g a i s e , 1 m a i 1957, p p . 903-906. L e m o n n i e r , Leon, 'Le T h e a t r e de Lenormand', C h r o n i q u e des L e t t r e s F r a n g a i s e s , m a i - j u i n 1926, p p . 38'8-390. L e m o n n i e r , Leon, 'A t r a v e r s l e s T h e a t r e s : L'Amour m a g i c i e n ' . La Grande Revue, J a n v i e r 1927, p p . 518-520. L e m o n n i e r , Leon, ' T h e a t r e C o m p l e t , T. V I ' , La Q u i n z a i n e C r i t i q u e , 25 a v r i l 1930, p p . 89-90. Lievre, Pierre, 1^^

fevrier

' C r e p u s c u l e d u T h e a t r e ' , M e r c u r e de F r a n c e , 1935,

p p . 584-587.

- 490 -

L o i s e l e t , P i e r r e , 'Une F i l l e e s t une f i l l e ' , L i t t e r a i r e s , 12 m a i 1 9 4 9 , p . 3.

Les N o u v e l l e s

M a r c e l , G a b r i e l , 'L'Homme e t s e s Fantomes', La N o u v e l l e Revue F r a n g a i s e , 1 ^ j u i l l e t 1 9 2 4 , p p . 123-124. M a r c e l , G a b r i e l , 'Le t h e a t r e de H.-R. 21 f e v r i e r 1951, p. 1 .

Lenormand',

M a r c e l , G a b r i e l , 'Le Temps e s t u n Songe', L i t t e r a i r e s , 10 a v r i l 1 9 5 2 , p. 10.

Opera,

Les N o u v e l l e s

M a r t i a l - P i e c h a u d , 'A 1'Ombre d u M a i ' , La Revue H e b d o m a d a i r e , 8 novembre 1 9 2 4 , p p . 2 2 8 - 2 3 1 . M a r t i a l - P i e c h a u d , 'L'Amour m a g i c i e n ' , La Revue H e b d o m a d a i r e , 18 decembre 1 9 2 6 , p p . 362-365. M a r t i n du G a r d , M a u r i c e , 'Une V i e s e c r e t e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 9 mars 1929, p . 1 2 , M a r t i n d u G a r d , M a u r i c e , 'Le Simoun', Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 3 j u i l l e t 1937, p. 10. M a r t i n du G a r d , M a u r i c e , ' P a c i f i q u e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 16 o c t o b r e 1937, p. 10. M a r t i n du G a r d , M a u r i c e , 'Arden de F e v e r s h a m ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 15 o c t o b r e 1938, p. 10. M a r t i n e t , Marcel, p . 4.

'La D e n t Rouge', L ' H u m a n i t e , 12 o c t o b r e 1922,

M a u r i a c , F r a n g o i s , 'Le Simoun', La Revue H e b d o m a d a i r e , 8 j a n v i e r 1 9 2 1 , p p . 225-226. M a u r i a c , F r a n g o i s , 'Le Mangeur de Reves', La Revue H e b d o m a d a i r e , 25 f e v r i e r 1 9 2 2 , p p . 497-498. M a u r i a c , F r a n g o i s , 'Les R a t e s ' , La Revue H e b d o m a d a i r e , 4 novembre 1 9 2 2 , p . 120. ' Mere, C h a r l e s ,

' M i x t u r e ' , E x c e l s i o r , 6 novembre

Mere, C h a r l e s , 'Arden de F e v e r s h a m ' , 10 o c t o b r e 1 9 3 8 , p. 5.

1927, p. 4.

Excelsior,

M i o m a n d r e , F r a n c i s d e , 'Le M y s t e r e de 1 ' I n s p i r a t i o n . Les C o n f e s s i o n s d'un a u t e u r d r a m a t i q u e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 7 j u i l l e t 1949, p. 4. M i o m a n d r e , F r a n c i s d e , 'Le Demon de l a P e r v e r s i t e . Les C o n f e s s i o n s d'un a u t e u r d r a m a t i q u e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 14 j u i l l e t 1949, p. 4.

- 491

-

M o u n e t , L o u i s - R i c h a r d , 'Revue de l a Q u i n z a i n e . de H.-R. Lenormand', M e r c u r e de F r a n c e , 1 pp. 1 8 0 - 1 8 1 .

Sur l e T h e a t r e J a n v i e r 1928,

M u i r , K e n n e t h , 'The P l a y s o f H e n r i - R e n e Lenormand', P r o c e e d i n g s o f t h e Leeds P h i l o s o p h i c a l and L i t e r a r y S o c i e t y ( L i t e r a r y and H i s t o r i c a l S e c t i o n ) , v o l . V I , P a r t V I , November 1948, pp. 3 7 7 - 3 9 2 . N i v o i x , P a u l , 'Les a i n e s e t l e s c a d e t s de M. H.-R. Lenormand f e t e n t s o n r u b a n r o u g e ' , Comoedia, 17 j u i n 1925, pp. 1-2. Noziere, 1924,

'L'Homme e t ses F a n t o m e s ' , L ' A v e n i r , pp. 4 and 3.

12 e t 15

juin

O r n a , D.L., ' H e n r i - R e n e Lenormand. One o f F r a n c e ' s Most C e l e b r a t e d D r a m a t i s t s . An I n t e r v i e w ' , The J e w i s h G u a r d i a n , 25 J u n e 1926, p. 4 o f S u p p l e m e n t . O r r o k , D o u g l a s H a l l , 'Lenormand's Don J u a n ' , L i t e r a t u r e P s y c h o l o g y , v o l . V I , no. 3, 1956, pp. 87-8'9^

and

O u l m o n t , C h a r l e s , ' C h r o n i q u e D r a m a t i q u e : Les R a t e s ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 28 o c t o b r e 1922, p. 4. P a l m e r , J o h n , 'H.-R. Lenormand and t h e P l a y o f P s y c h o a n a l y s i s ' , The N i n e t e e n t h C e n t u r y and A f t e r , v o l . C, O c t o b e r 1926, pp. 594-607. P a w l o w s k i , G a s t o n de, pp. 1-2.

•'Poussiere' , Comoedia, 1

mai

1914,

P e l o r s o n , G e o r g e s , ' C h r o n i q u e d r a m a t i q u e : A r d e n de Feversham', La N o u v e l l e Revue F r a n g a i s e , novembre 1938, pp. 8 2 8 - 8 3 1 . P i t o e f f , Sacha, 'Georges P i t o e f f e t l e D e c o r de T h e a t r e ' , La Revue T h e a t r a l e , n o . 9-10, 1949, pp. 4 0 - 4 4 . P o r c h e , F r a n g o i s , 'Le Mouvement d r a m a t i q u e : Les T r o i s Chambres', La Revue de P a r i s , 1 ^ ^ a v r i l 1 9 3 1 , pp. 6 8 6 - 6 9 1 . P o r c h e , F r a n g o i s , 'Le Mouvement d r a m a t i q u e : A s i e ' , La Revue de P a r i s , 15 J a n v i e r 1932, pp. 437-438. P o r c h e , F r a n g o i s , 'Le T h e a t r e : C r e p u s c u l e du T h e a t r e ' , La Revue de P a r i s , 1 ^ ^ J a n v i e r 1935, pp. 228-230. P o r c h e , F r a n g o i s , 'Le T h e a t r e : M e r v e i l l e u x A l l i a g e ' , La Revue de P a r i s , 1 f e v r i e r 1936, pp. 715-718. P o r c h e , F r a n g o i s , 'Le T h e a t r e : La F o l l e du C i e l ' , La Revue de P a r i s , 1 5 mars 1936, pp. 475-477.

- 492

-

P o r c h e , F r a n g o i s , 'Le T h e a t r e : Les R a t e s ' , La Revue de 15 a v r i l 1937, p p . 945-946.

Paris,

Posen, R o b e r t , ' A s p e c t s o f t h e Work o f H e n r i - R e n e Lenormand, P a r t I ' , N o t t i n g h a m F r e n c h S t u d i e s , v o l . V I , no. 1 , May 1967, pp. 30-44. Posen, R o b e r t , ' A s p e c t s o f t h e Work o f H e n r i - R e n e Lenormand, P a r t I I ' , N o t t i n g h a m F r e n c h S t u d i e s , v o l . V I I , no, 1, May 1968, p p , 2 5 - 3 8 , Posen, R o b e r t , 'A F r e u d i a n i n t h e F r e n c h T h e a t r e , H,-R. Lenormand', L i t e r a t u r e and P s y c h o l o g y , v o l . XXV, n o , 4, 1975, pp. 137-146. P r e a u , J e a n - J a c q u e s , 'Un T h e a t r e de " 1 ' I n t r a n q u i l l i t e " ' , Programme: Les R a t e s au T h e a t r e de 1'Aquarium C a r t o u c h e r i e , m i s e en scene de J e a n - L o u i s B e n o i t , du 26 s e p t e m b r e au 19 novembre 1995, n o t p a g i n a t e d , P r e v o s t , J e a n , ' S p e c t a c l e s : M i x t u r e ' , La N o u v e l l e Revue F r a n g a i s e , 1®^ j a n v i e r 1928, pp. 108-109. Q u i r o t , O d i l e , 'Un r e v e de c o m e d i e n s . Les R a t e s ' , Le N o u v e l O b s e r v a t e u r , 26 o c t o b r e - 1 novembre 1995, p. 132. R a c h i l d e , 'Le P e n s e u r e t l a C r e t i n e ' , M e r c u r e de F r a n c e , 15 o c t o b r e 1920, p. 468. R e u i l l a r d , G a b r i e l , 'H.-R. Lenormand', 5 a v r i l 1924, p. 1 .

Paris-Soir,

Revon, Maxime, 'L'Armee s e c r e t e ' , Les N o u v e l l e s L i t t e r a i r e s , 30 j a n v i e r 1926, p. 3. Rey,

Etienne,

' M i x t u r e ' , Comoedia, 5 novembre 1927, p. 1 .

Rey, E t i e n n e , p p . 1-2,

'Une

Rey, E t i e n n e , p p , 1-2,

'Les T r o i s Chambres', Comoedia, 19 f e v r i e r

Rey,

' A s i e ' , Comoedia, 18 decembre 1 9 3 1 , p p .

Etienne,

V i e s e c r e t e ' , Comoedia, 7 mars :

1929,

1-2.

R o u v e y r e , A n d r e , 'L'Amour m a g i c i e n ' , M e r c u r e de F r a n c e , 1^ j a n v i e r 1927, pp. 1 5 0 - 1 5 1 . R o u v e y r e , A n d r e , 'M. Lenormand D e f e n s e u r du T h e a t r e ' , M e r c u r e de F r a n c e , 15 a v r i l 1927, p, 510, R o u v e y r e , A n d r e , ' M i x t u r e ' , M e r c u r e de F r a n c e , 1^ decembre 1927, p p , 418-423,

1931,

- 493 -

R o u v e y r e , A n d r e , 'Les R a t e s ' , M e r c u r e de F r a n c e , 1® J a n v i e r 1929, p . 1 5 8 . R o u v e y r e , A n d r e , 'Une V i e s e c r e t e ' , M e r c u r e de F r a n c e , 1® a v r i l 1929, p . 1 7 5 . R o u v e y r e , A n d r e , 'Le Simoun', M e r c u r e de F r a n c e , 1® mars 1930, p p . 4 0 8 - 4 1 2 . ' R o y d e - S m i t h , N.G., 'The Coward', The O u t l o o k , v o l . L V I I I , no. 1487, 3 1 J u l y 1926, p . 107"; S a e g e l , P., ' P a c i f i q u e ' , Le M e n e s t r e l , 22 o c t o b r e pp. 275-276^

1937,

Samet, J.-P., 'H.-R. Lenormand se c o n f e s s e avec I ' i m p u d e u r de J e a n - J a c q u e s ' , La B a t a i l l e , 22 s e p t e m b r e 1949, p . 7. Sauguet, H e n r i , p. 1 7 2 3 .

' A s i e ' , L'Europe N o u v e l l e , 26 decembre 1 9 3 1 ,

See, Edmond, 'Les Nouveaux D r a m a t u r g e s - H.-R. Lenormand', Revue B l e u e , n o . 8, 2 1 a v r i l 1928, p p . 232-234. S h e f f e r , Eugene J . , 'H.-R. Lenormand as a s t u d e n t o f t h e p e r s o n a l i t y ' , The F r e n c h R e v i e w , v o l . V I I , n o . 1 , November 1933, p p . 50-57. S h e f f e r , Eugene J . , 'An A u t o b i o g r a p h i c a l N o t i c e o f H.-R, Lenormand', The F r e n c h R e v i e w , v o l . XV, n o . 6, May 1942, p p . 501-504! S t e e l , D a v i d , 'Les d e b u t s de l a p s y c h a n a l y s e dans l e s l e t t r e s f r a n g a i s e s : 1914-1922. A p o l l i n a i r e , C e n d r a r s , "Le M e r c u r e de F r a n c e " , "La Revue de I ' E p o q u e " , Morand, B o u r g e t , L e n o r m a n d ' , Revue d ' H i s t o i r e L i t t e r a i r e de l a F r a n c e , v o l . 7 9 , J a n v i e r - f e v r i e r 1979, p p . 62-89. S t r o w s k i , F o r t u n a t , 'La P s y c h o l o g i e d u t h e a t r e c o n t e m p o r a i n ' , Comoedia, 3 1 J a n v i e r e t 1 ^ ^ , 2, 3 f e v r i e r 1928, pp"i 5 i 3, 3, 5 r e s p e c t i v e l y . T i l g h e r , A d r i a n o , 'Le T h e a t r e de H.-R. Lenormand', 4 s e p t e m b r e 1926, p p . 1-2. T o r r e s , Henry, 'Asie', G r i n g o i r e ,

er 1

Chantecler,

J a n v i e r 1932, p. 9.

T u r p i n , F r a n g o i s , 'Le Mangeur de Reves', La C o n n a i s s a n c e , mars 1922, p p . 1092-1094. Valogne, Catherine, mediocre'. A r t s ,

'H.-R. Lenormand e t I ' a n g o i s s e 6 J a n v i e r 1950, p . 7.

d'etre

- 494

Vanderem, F e r n a n d , 'Les R a t e s ' , La Revue de P a r i s , 15 j u i n 1920, p p . 8 6 6 - 8 6 7 . Vanderem, F e r n a n d , 'L'Armee s e c r e t e ' , 1 a v r i l 1928, p p . 519-520.

La Revue de F r a n c e ,

W h i t e , K e n n e t h S., 'Toward a new i n t e r p r e t a t i o n o f Lenormand's t h e a t r i c a l e t h o s ' . Modern Drama, 2, F e b r u a r y 1 9 6 0 , pp. 334-348. W h i t e , K e n n e t h S., ' V i s i o n s o f a T r a n s f i g u r e d H u m a n i t y : S t r i n d b e r g a n d Lenormand', Modern Drama, 5, December 1962, p p . 323-330. W i l l e r m o z , E d o u a r d , 'Le Simoun', La C o n n a i s s a n c e , f e v r i e r 1 9 2 1 , pp.

73-76.

THESES

H e w i t t , P h i l i p , 'L'Homme e t s e s Fantomes: A S t u d y o f t h e T h e a t r e o f Henry-Rene Lenormand', u n p u b l i s h e d d o c t o r a l t h e s i s . W o l f s o n C o l l e g e , U n i v e r s i t y o f O x f o r d , 1990. L u b a r t , H e n r i e t t e d ' A r l i n , 'Lenormand's Drama i n t h e L i g h t o f h i s C o n f e s s i o n s ' , d o c t o r a l d i s s e r t a t i o n , Columbia U n i v e r s i t y , 1 9 5 3 . Ann A r b o r , M i c h i g a n , U n i v e r s i t y M i c r o f i l m s , 1993. M a c p h e r s o n , A l e x i n a L., 'H.-R. Lenormand', u n p u b l i s h e d d o c t o r a l t h e s i s . U n i v e r s i t y o f London, 1955. W h i t e , K e n n e t h S,, 'The D e v e l o p m e n t o f Lenormand's P r i n c i p l e s and P u r p o s e s as a D r a m a t i s t ' , d o c t o r a l d i s s e r t a t i o n , S t a n f o r d U n i v e r s i t y , 1958, Ann A r b o r , M i c h i g a n , U n i v e r s i t y M i c r o f i l m s , 1993,

- 495 -

V. CRITICAL WORKS MAKING REFERENCE TO JEAN-JACQUES BERNARD AND HENRY-RENE LENORMAND, AND OTHER SECONDARY SOURCES

BOOKS

A l d e n , D o u g l a s W. a n d B r o o k s , R i c h a r d A., A C r i t i c a l B i b l i o g r a p h y o f F r e n c h L i t e r a t u r e , v o l . V I The T w e n t i e t h C e n t u r y ( 3 p a r t s ) , S y r a c u s e , New Y o r k , S y r a c u s e U n i v e r s i t y Press, 1980. A m i e l , Denys, T h e a t r e I ( L e V o y a g e u r - Le C o u p l e P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1925.

Cafe-Tabac),

A n d e r s , F r a n c e , J a c q u e s Copeau e t l e C a r t e l d e s q u a t r e , P a r i s , A.G. N i z e t , 1 9 5 9 ; A n t o i n e , Le T h e a t r e ( L a T r o i s i e m e R e p u b l i q u e de 1870 a n o s j o u r s ) , v o l . 2, P a r i s , E d i t i o n s de F r a n c e , 1 9 3 2 . A r n o l d , P a u l , F r o n t i e r e s d u T h e a t r e , P a r i s , E d i t i o n s du P a v o i s , 1946. A r t a u d , A n t o n i n , Le T h e a t r e e t s o n D o u b l e s u i v i de Le T h e a t r e de S e r a p h i n , P a r i s , G a l l i m a r d , 1 9 6 4 . A s i a n , O d e t t e , L ' A r t d u T h e a t r e , P a r i s , E d i t i o n s S e g h e r s , 1963. A t k i n s o n , R i t a L. , A t k i n s o n , R i c h a r d C , S m i t h , Edward E. a n d Bern, D a r y l J . , I n t r o d u c t i o n t o P s y c h o l o g y , E l e v e n t h E d i t i o n , I n t e r n a t i o n a l E d i t i o n , F o r t Worth, H a r c o u r t Brace College P u b l i s h e r s , 1993. A z a i s , M a r c e l , Le Chemin d e s G a r d i e s , P a r i s , N o u v e l l e N a t i o n a l e , 1926. Badcock, C h r i s t o p h e r , E s s e n t i a l Freud, B a s i l B l a c k w e l l L t d . , 1988.

Librairie

Oxford,

B a i r , D e i r d r e , Samuel B e c k e t t : A B i o g r a p h y , J o n a t h a n Cape, 1 9 7 8 .

London,

B a l a z a r d , Simone, Le G u i d e d u T h e a t r e f r a n g a i s P a r i s , Syros, 1989.

contemporain,

Banham, M a r t i n ( e d . ) . The C a m b r i d g e G u i d e t o T h e a t r e , Cambridge U n i v e r s i t y P r e s s , 1995. B a t a i l l e , H e n r y , T h e a t r e c o m p l e t I I ( L e Masque, L'Enchantement), P a r i s , F l a m m a r i o n , no d a t e .

- 496

Bataille, 1917.

Henry, E c r i t s sur

-

l e T h e a t r e , P a r i s , G,

Ores e t

Cie,,

B a t y , G a s t o n , T h e a t r e Nouveau.^Notes e t Documents i n Masques. Cahiers d'Art Dramatique, 4 cahier, Paris, 1928. B a t y , Gaston, Rideau Baisse,. P a r i s , Bordas,

1949.

B e a u m a r c h a i s , J.-P. de, C o u t y , D a n i e l e t Rey, A l a i n ( e d s . ) , D i c t i o n n a i r e des L i t t e r a t u r e s de Langue F r a n g a i s e , 3 v o l s . , P a r i s , Bordas, 1984. Beckett, 1952.

Samuel, En

attendant

G o d o t , P a r i s , E d i t i o n s de

B e c k e t t , Samuel, F i n de p a r t i e s u i v i de P a r i s , E d i t i o n s de M i n u i t , 1957.

Acte sans

Minuit,

paroles,

Bede, J e a n - A l b e r t and E d g e r t o n , W i l l i a m B, ( e d s , ) , C o l u m b i a D i c t i o n a r y o f Modern E u r o p e a n L i t e r a t u r e , Second E d i t i o n , New Y o r k , C o l u m b i a U n i v e r s i t y P r e s s , 1980,' B e n t l e y , E r i c , The P l a y w r i g h t as T h i n k e r , New B o o k s , I n c , , 1958 ( F i r s t p u b l i s h e d 1 9 4 6 ) , Bentley,

E r i c , The

York,

Meridian

L i f e o f t h e Drama, London, M e t h u e n ,

1965,

B e n t l e y , E r i c ( e d , ) , The T h e o r y o f t h e Modern S t a g e , London, P e n g u i n Books L t d , , 1992 ( F i r s t p u b l i s h e d 1 9 6 8 ) , Beraud, H e n r i ,

Retours a pied,

P a r i s , G,

Ores e t C i e , ,

1924.

B i s h o p , Thomas, P i r a n d e l l o and New Y o r k U n i v e r s i t y P r e s s ,

the French Theater, 1960.

Bloch, Jean-Richard, Destin

theatre, Paris, Gallimard,

du

1930.

B o i s d e f f r e , P i e r r e de, Une H i s t o i r e V i v a n t e de l a L i t t e r a t u r e d ' A u j o u r d ' h u i ( 1 9 3 9 - 1 9 6 1 ) ( P a r i s , L i b r a i r i e Academique ' P e r r i n , 1961) p, 630 Bonnerot, Sylviane, e t Cie, 1972,

Le

t h e a t r e de

1920

a 1950,

Paris,

Masson

B o t h a m l e y , J e n n i f e r (ed,.). D i c t i o n a r y o f T h e o r i e s , LondonD e t r o i t - W a s h i n g t o n D,C., Gale Research I n t e r n a t i o n a l L t d . , 1993. B o u v i e r , E m i l e , Les L e t t r e s F r a n g a i s e s au XX— Siecle, P a r i s , P r e s s e s U n i v e r s i t a i r e s de F r a n c e , 1962. B r a s i l l a c h , R o b e r t , A n i m a t e u r s de 1936.

theatre, Paris,

Correa,

- 497

-

Bree, Germaine, T w e n t i e t h - C e n t u r y French L i t e r a t u r e , C h i c a g o and L o n d o n , The U n i v e r s i t y o f C h i c a g o P r e s s ,

1983.

B r e r e t o n , G e o f f r e y , A Short H i s t o r y o f French L i t e r a t u r e , L o n d o n , C a s s e l l & Company L t d . , 1962 ( F i r s t p u b l i s h e d 1 9 5 4 ) . B r i s s o n , P i e r r e , Le T h e a t r e des Annees f o l l e s , Geneve, E d i t i o n s du M i l i e u du Monde, 1943. B r o d i n , P i e r r e , Les E c r i v a i n s f r a n g a i s de M o n t r e a l , V a l i q u e t t e , 1945.

1'entre-deux-guerres,

B r o o k , P e t e r , The Empty Space, H a r m o n d s w o r t h , P e n g u i n Books L t d . , 1976 ( F i r s t p u b l i s h e d 1 9 6 8 ) . B r o w n , J o h n R u s s e l l , T h e a t r e Language, London, A l l e n Lane P e n g u i n P r e s s , 197T;

The

B r u e z i e r e , M a u r i c e , H i s t o i r e D e s c r i p t i v e de l a L i t t e r a t u r e C o n t e m p o r a i n e , v o l . I I , P a r i s , B e r g e r - L e v r a u l t , 1976. B r u y e z , ' R e n e , La P u i s s a n c e des M o t s , P a r i s , Les E d i t i o n s " J o u r n a l du P e u p l e " , 1929.

du

C a r t e r , H u n t l y , The New S p i r i t i n t h e E u r o p e a n T h e a t r e , 1 9 1 4 - 1 9 2 4 , L o n d o n , E r n e s t Benn L t d . , 1925. C a y l a , R o b e r t e t P a v i l , J u l i e n , P a r l e T r o u du P a r i s , H e n r y G o u l e t , 1925.

Souffleur,

Cazamian, L o u i s , A H i s t o r y o f French L i t e r a t u r e , U n i v e r s i t y P r e s s , 1960.

Oxford

C h a n d l e r , F r a n k W., Modern C o n t i n e n t a l P l a y w r i g h t s , New Y o r k - L o n d o n , H a r p e r and B r o t h e r s , 1 9 3 1 . C h a r q u e s , R.D. ( e d . ) . F o o t n o t e s t o The P e t e r D a v i e s L t d . , 1938.

T h e a t r e , London,

C h a r v e t , P.E., A L i t e r a r y H i s t o r y o f F r a n c e , v o l . V: The N i n e t e e n t h and T w e n t i e t h C e n t u r i e s 1870-1940, London, E r n e s t Benn L i m i t e d , 1967. C h i a r i , J o s e p h , The C o n t e m p o r a r y F r e n c h T h e a t r e , The f r o m N a t u r a l i s m , New Y o r k , M a c m i l l a n , 1959. C h i a r i , J o s e p h , Landmarks o f C o n t e m p o r a r y H e r b e r t J e n k i n s , 1965.

Flight

Drama, London,

C l a r k , B a r r e t t H. and F r e e d l e y , George ( e d s . ) , A H i s t o r y Modern Drama, New Y o r k - L o n d o n , D. A p p l e t o n - C e n t u r y Company, I n c . , 1947.

of

- 498 -

C l o u a r d , H e n r i , H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e du s y m b o l i s m e a n o s j o u r s , v o l . 2, P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1949. C o c t e a u , J e a n , T h e a t r e I ( A n t i g o n e - Les M a r i e s de l a T o u r E i f f e l - Les C h e v a l i e r s de l a T a b l e Ronde Les P a r e n t s T e r r i b l e s ) , P a r i s , G a l l i m a r d , 1948. C o g n i a t , Raymond, G a s t o n B a t y , P a r i s , de F r a n c e , 1953";

Les P r e s s e s

litteraires

Cohn, Ruby, C u r r e n t s i n C o n t e m p o r a r y Drama, B l o o m i n g t o n and L o n d o n , I n d i a n a U n i v e r s i t y P r e s s , 1969. C o i n d r e a u , M a u r i c e E d g a r , La F a r c e e s t J o u e e , V i n g t - c i n q ans de t h e a t r e f r a n g a i s 1900-1925, New Y o r k , E d i t i o n s de l a M a i s o n F r a n g a i s e , 1942. C o r v i n , M i c h e l ( e d . ) , D i c t i o n n a i r e E n c y c l o p e d i q u e du T h e a t r e , v o l s . A-K a n d L-Z, P a r i s , B o r d a s , 1995. D a n i e l - R o p s , Les Annees t o u r n a n t e s , 1932.

P a r i s , E d i t i o n s du S i e c l e ,

D a n i e l s , May, The F r e n c h Drama o f t h e Unspoken, E d i n b u r g h a t t h e U n i v e r s i t y P r e s s , 1953. D a r l i n g t o n , W.A., L i t e r a t u r e i n t h e T h e a t r e , N e w c a s t l e - u p o n - T y n e , Chapman & H a l l , 1925. D e l a m a r e , G e o r g e , V i n g t annees s a n s g u e r r e 1919-1939, P a r i s , E d i t i o n s F r a n c e - L i t t e r a t u r e , 1956. Demougin, J a c q u e s ( e d , ) , D i c t i o n n a i r e de l a l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e e t f r a n c o p h o n e , v o l s , 1-3, P a r i s , Larousse,' 1987: D e s h o u l i e r e s , C h r i s t o p h e , Le T h e a t r e au XX— S i e c l e , B o r d a s , 1989,

Paris,

D i c k i n s o n , Thomas H, ( a n d o t h e r s ) , The T h e a t r e i n a C h a n g i n g E u r o p e , L o n d o n , Putnam, 1938. D o i s y , M a r c e l , Le T h e a t r e F r a n g a i s C o n t e m p o r a i n , E d i t i o n s "La B o e t i e " , 1947. Dubech, L u c i e n , La C r i s e F r a n c e , 1928.

du T h e a t r e , P a r i s , L i b r a i r i e de

D u k e s , A s h l e y , Drama, L o n d o n , T h o r n t o n B u t t e r w o r t h Ellis-Fermor, 1946.

Bruxelles,

L t d . , 1936.

Una, The F r o n t i e r s o f Drama, London, Methuen,

- 499

-

E s s l i n , M a r t i n , The F i e l d o f Drama, London, Methuen,

1987.

E v a n s , G a r e t h L l o y d , The Language o f Modern Drama, London, J.M. D e n t & Sons L t d . , 1977. F e r g u s s o n , F r a n c i s , The I d e a o f a T h e a t e r , Garden C i t y , New Y o r k , D o u b l e d a y & Company, I n c . , 1955 ( F i r s t p u b l i s h e d 1949). F l e t c h e r , J o h n ( e d . ) . F o r c e s i n Modern F r e n c h Drama, U n i v e r s i t y o f London P r e s s L t d . , 1972. F o w l i e , W a l l a c e , Dionysus i n P a r i s . A Guide t o Contemporary F r e n c h T h e a t e r , New Y o r k , M e r i d i a n Books, I n c . , 1960. F r a n c e , P e t e r ( e d . ) . The New O x f o r d Companion t o L i t e r a t u r e i n French, Oxford, Clarendon Press,

1995.

G a s c o i g n e , Bamber, T w e n t i e t h - C e n t u r y Drama, London, H u t c h i n s o n U n i v e r s i t y L i b r a r y , 1963. G a s k e l l , R o n a l d , Drama and r e a l i t y : t h e E u r o p e a n I b s e n , L o n d o n , R o u t l e d g e & Kegan P a u l , 1972. G a s s n e r , J o h n , M a s t e r s o f t h e Drama, New D o v e r P u b l i c a t i o n s , I n c . , 1954.

theatre

since

York,

G a s s n e r , J o h n and Q u i n n , Edward ( e d s . ) . The Reader's E n c y c l o p e d i a o f W o r l d Drama, New Y o r k , Thomas Y. C r o w e l l Company, 1969. Gerbod, F r a n g o i s e e t P a u l , I n t r o d u c t i o n a l a v i e l i t t e r a i r e du XX s i e c l e , P a r i s , B o r d a s , 1986. Gheon, H e n r i , D r a m a t u r g i e d ' h i e r e t de d o m a i n , Emmanuel V i t t e , 1963.

Lyon,

G i r a r d , M a r c e l , G u i d e i l l u s t r e de l a L i t t e r a t u r e F r a n g a i s e Moderne ( d e 1918 a nos J o u r s ) , P a r i s , S e g h e r s , 1954. G o l d e n s o n , R o b e r t M. ( e d . ) , Longman D i c t i o n a r y o f P s y c h o l o g y a n d P s y c h i a t r y , New Y o r k and London, Longman, 1984. G o u h i e r , H e n r i , L'Essence du t h e a t r e , P a r i s , A u b i e r - M o n t a i g n e , 1968. Q

G r o o s , Rene e t T r u e , Gonzague, Les L e t t r e s . T a b l e a u du s i e c l e 1 9 0 0 - 1 9 3 3 , P a r i s , D e n o e l e t S t e e l e , 1934.

XX—

G u i c h a r n a u d , J a c q u e s ( i n c o l l a b o r a t i o n w i t h June B e c k e l m a n ) , Modern F r e n c h T h e a t r e f r o m G i r a u d o u x t o B e c k e t t , New Haven, Yale U n i v e r s i t y Press, 1961.

- 500

-

H a r t n o l l , P h y l l i s ( e d . ) . The O x f o r d Companion t o t h e T h e a t r e , F o u r t h E d i t i o n , O x f o r d U n i v e r s i t y P r e s s , 1983. H a t z f e l d , H e l m u t , T r e n d s and S t y l e s i n T w e n t i e t h C e n t u r y F r e n c h L i t e r a t u r e , W a s h i n g t o n , The C a t h o l i c U n i v e r s i t y o f America Press, 1^66. Hobson, H a r o l d , F r e n c h T h e a t r e S i n c e 1830, 1978.

London, J o h n C a l d e r ,

Hochman, S t a n l e y ( e d . ) , E n c y c l o p e d i a o f W o r l d Drama, 5 v o l s , . Second E d i t i o n , U,S,A,, M c G r a w - H i l l , 1984, I n n e s , C h r i s t o p h e r , A v a n t Garde T h e a t r e 1892-1992, London and New Y o r k , R o u t l e d g e , 1993, l o n e s c o , Eugene, T h e a t r e I ( I n c l u d e s La C a n t a t r i c e chauve La Legon - Les C h a i s e s ) , P a r i s , G a l l i m a r d , 1954, l o n e s c o , Eugene, J o u r n a l en m i e t t e s , 1967, •

P a r i s , Mercure

de

France,

J a r r y , A l f r e d , Oeuvres completes I , P a r i s , G a l l i m a r d ( B i b l i o t h e q u e de l a P l e i a d e ) . , 1972, J o m a r o n , J a c q u e l i n e de l a R e v o l u t i o n a nos

( e d , ) , Le T h e a t r e en F r a n c e , v o l . 2, j o u r s , P a r i s , Armand C o l i n , 1989.

Kennedy, Andrew K., S i x d r a m a t i s t s i n s e a r c h o f a L o n d o n , C a m b r i d g e U n i v e r s i t y P r e s s , 1975.

de

language,

K i e h l , J e a n , Les Ennemis du T h e a t r e , N e u c h a t e l e t P a r i s , E d i t i o n s de l a B a c o n n i e r e , 1 9 5 1 , Knapp, B e t t i n a L., F r e n c h T h e a t r e 1918-1939, New G r o v e P r e s s , I n c . , 1985,

York,

K n o w l e s , D o r o t h y , La R e a c t i o n i d e a l i s t e au t h e a t r e d e p u i s P a r i s , L i b r a i r i e E, D r o z , 1934,

1890,

K n o w l e s , D o r o t h y , F r e n c h Drama o f t h e I n t e r - W a r Y e a r s 1 9 1 8 - 3 9 , L o n d o n , H a r r a p , 1967, Q

L a g a r d e , A n d r e e t M i c h a r d , L a u r e n t , XX1988 ( F i r s t p u b l i s h e d 1 9 6 2 ) .

Siecle, Paris,

Bordas,

L a l o u , Rene, H i s t o i r e de l a L i t t e r a t u r e f r a n g a i s e c o n t e m p o r a i n e , v o l . I I , P a r i s , P r e s s e s U n i v e r s i t a i r e s de F r a n c e , 1940. L a l o u , Rene, Le T h e a t r e en F r a n c e d e p u i s 1900, P a r i s , U n i v e r s i t a i r e s de F r a n c e (Que s a i s - j e ? ) , 1 9 5 1 . Lang, Andre,

T i e r s de S i e c l e , P a r i s , P l o n ,

1935.

Presses

- 501

-

McHenry, R o b e r t ( e d . ) . The New E n c y c l o p a e d i a B r i t a n n i c a , v o l s . 2 and 7 o f M i c r o p a e d i a , F i f t e e n t h E d i t i o n , London, E n c y c l o p a e d i a B r i t a n n i c a , I n c . , 1993. M a e t e r l i n c k , M a u r i c e , T h e a t r e I (La P r i n c e s s e M a l e i n e L ' I n t r u s e - Les A v e u g l e s ) , B r u x e l l e s , L a c o m b l e z , 1903. M a e t e r l i n c k , Maurice, Theatre I I (Pelleas e t Melisande A l l a d i n e e t P a l o m i d e s - I n t e r i e u r - La M o r t de T i n t a g i l e s ) , B r u x e l l e s , L a c o m b l e z , 1904. M a e t e r l i n c k , M a u r i c e , The B l u e B i r d , T r a n s l a t e d by A l e x a n d e r T e i x e i r a de M a t t o s , L o n d o n , Methuen, 1915 ( F i r s t p u b l i s h e d 1909). M a e t e r l i n c k , M a u r i c e , Le T r e s o r des h u m b l e s , P a r i s , F a s q u e l l e - M e r c u r e de F r a n c e , 1949 ( F i r s t p u b l i s h e d

1896).

M a u r i a c , F r a n g o i s , D r a m a t u r g e s i n Les C a h i e r s d ' O c c i d e n t , 2 s e r i e , no. 5, P a r i s , L i b r a i r i e de F r a n c e , 1928. M i c h a u d , R e g i s , Modern T h o u g h t and L i t e r a t u r e i n F r a n c e , New Y o r k and L o n d o n , Funk and W a g n a l l s Company, 1934. M i g n o n , P a u l - L o u i s , Panorama du t h e a t r e au XX— Gallimard, 1978.

siecle, Paris,

Moore, H a r r y T., T w e n t i e t h - C e n t u r y F r e n c h L i t e r a t u r e t o W o r l d War I I , C a r b o n d a l e and E d w a r d s v i l l e , S o u t h e r n I l l i n o i s U n i v e r s i t y P r e s s , 1966. M o r n e t , D a n i e l , H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e e t de l a pensee f r a n g a i s e s contemporaines (1870-1927), P a r i s , Larousse, 1927. M o r n e t , D a n i e l , I n t r o d u c t i o n a 1 ' e t u d e des e c r i v a i n s d ' a u j o u r d ' h u i , P a r i s , B o i v i n e t C i e , 1939. M o r t i e r , A l f r e d , . Q u i n z e ans de t h e a t r e A l b e r t Messein, 1933. Nicoll,

Allardyce,

(1917-1932),

F i l m and T h e a t r e , London, H a r r a p ,

N i c o l l , A l l a r d y c e , W o r l d Drama. From A e s c h y l u s t o L o n d o n , H a r r a p , 1949. N i c o l l , A l l a r d y c e , The H a r r a p , 1962.

T h e a t r e and D r a m a t i c T h e o r y ,

Palmer, John, S t u d i e s i n t h e Contemporary M a r t i n Seeker, 1927. P a r a i n , B r i c e , Recherches sur l a n a t u r e langage, Paris, Gallimard, 1942.

frangais

Paris,

1936.

Anouilh,

London,

T h e a t r e , London,

et les fonctions

du

- 502

-

P e t e r k i e w i c z , J e r z y , The Other Side o f S i l e n c e . The Poet a t the L i m i t s o f Language^ London, Oxford U n i v e r s i t y Press, 1970. P e t t i j o h n , T e r r y ( e d . ) , The Encyelopedic D i c t i o n a r y o f Psychology, T h i r d E d i t i o n , G u i l f o r d , C o n n e c t i c u t , The Dushkin P u b l i s h i n g Group, I n c . , 1986. Peyre, H e n r i , Hommes e t Oeuvres du XX— 1938.

S i e c l e , P a r i s , Correa,

P i l l e m e n t , Georges, A n t h o l o g i e du t h e a t r e f r a n g a i s contemporain, 3 v o l s . , P a r i s , E d i t i o n s du B e l i e r , 1945, 1946 and 1948. Radine, Serge, Essais sur l e t h e a t r e (1919-1939), Geneve-Annemasse, E d i t i o n s du Mont-Blanc S.A.,

1944.

Rageot, Gaston, P r i s e de Vues, P a r i s , E d i t i o n s de l a Nouvelle Revue C r i t i q u e , 1928. Raymond, Marcel, Le Jeu r e t r o u v e , M o n t r e a l , E d i t i o n s I'Arbre, 1943. Rhodes, S.A., The Contemporary French Theater, New F.S. C r o f t s & Co., 1942.

de

York,

Roubine, Jean-Jacques, I n t r o d u c t i o n aux grandes t h e o r i e s T h e a t r e , P a r i s , Bordas, 1990.

du

Rousseau, Jean-Jacques, Oeuvres completes, v o l s . I I I - V , P a r i s , Garnery, 1823. Saint-Georges de B o u h e l i e r , F a s q u e l l e , 1911.

Le Carnaval des E n f a n t s , P a r i s , •

S a r r a u t e , N a t h a l i e , Theatre (Pour un o u i ou pour un non E l l e e s t l a - C'est beau - Isma - Le Mensonge - Le S i l e n c e ) , Paris, Gallimard, 1993. S a r t r e , Jean-Paul, Theatre (Les Mouches - Huis Clos Morts sans s e p u l t u r e - La P u t a i n r e s p e c t u e u s e ) , P a r i s , Gallimard, 1947. S a r t r e , Jean-Paul, S i t u a t i o n s I and and 1948.

II,

Paris, Gallimard,

See,

Edmond, Ce S o i r . . . notes e t impressions dramatiques, P a r i s , La Renaissance du L i v r e , no date.

See,

Edmond, Le Theatre F r a n g a i s Contemporain, P a r i s , Armand C o l i n , 1928.

See,

Edmond, Le Mouvement dramatique, 1929-1930, P a r i s , Les E d i t i o n s de France, 1930.

1947

- 503 -

See, Edmond, Le Mouvement dramatique, 1930-•1931, P a r i s , Les E d i t i o n s de France , 1932. See, Edmond, Le Mouvement dramatique, 1932--1933, P a r i s , Les E d i t i o n s de France , 1933. See, Edmond, Le Mouvement dramatique, 1933--1934, P a r i s ,

Senechal, C h r i s t i a n , Les Grands Courants de l a L i t t e r a t u r e Frangaise Contemp'oraine, P a r i s , Edgar M a l f e r e , 1934. Serreau, Genevieve, H i s t o i r e du "nouveau t h e a t r e " , P a r i s , G a l l i m a r d ( C o l l e c t i o n i d e e s ) , 1966. Shakespeare, W i l l i a m , Hamlet, E d i t e d by John Dover Wilson, Cambridge a t t h e U n i v e r s i t y Press, 1934. Shakespeare, W i l l i a m , Macbeth, I n t r o d u c t i o n and Notes by K. Deighton, London, Macmillan, 1896. Shakespeare, W i l l i a m , O t h e l l o , E d i t e d by A l i c e Walker and John Dover W i l s o n , Cambridge a t t h e U n i v e r s i t y Press, 1971. Simon, A l f r e d , D i c t i o n n a i r e du t h e a t r e f r a n g a i s contemporain, P a r i s , Larousse, 1970. S p r i n c h o r n , E v e r t ( e d . ) , Ibsen: L e t t e r s and Speeches, C l i n t o n , Massachusetts, MacGibbon & Kee, 1965. S t a n i s l a v s k i , C o n s t a n t i n , B u i l d i n g a Character ( T r a n s l a t e d by E l i z a b e t h Reynolds Hapgood), London, Methuen Drama, 1988. S t e i n e r , George, Language and S i l e n c e , London, Faber and Faber, 1967. S t r i n d b e r g , August, Preface t o Lady J u l i e ( T r a n s l a t e d by CD. Locock) , Lucky P e t e r ' s T r a v e l s and Other Plays, London, Jonathan Cape, 1930. S t r i n d b e r g , August, L e t t e r s t o t h e I n t i m a t e Theatre ( T r a n s l a t e d and i n t r o d u c e d by W a l t e r Johnson), London, Peter Owen, 1967. S t r i n d b e r g , August, Zones o f t h e S p i r i t . A Book o f Thoughts ( T r a n s l a t e d by Claud F i e l d ) , London, George A l l e n & Company, L t d . , 1913. Styan, John L., The Elements o f Drama, Cambridge a t t h e U n i v e r s i t y Press, 1960. Surer, Paul, Le Theatre f r a n g a i s contemporain, P a r i s , Societe d ' E d i t i o n d'Enseignement S u p e r i e u r , 1964.

-

504 -

Surer, P a u l , Cinquante ans de t h e a t r e , P a r i s , Societe d ' E d i t i o n d'Enseignement S u p e r i e u r , 1969. T a l v a r t , Hector e t Place, Joseph, B i b l i o g r a p h i e des Auteurs Modernes de Langue f r a n g a i s e , v o l s . I and X I I , P a r i s , . E d i t i o n s de l a Chronique des L e t t r e s Frangaises, 1928 and 1954. T o n n e t - L a c r o i x , E l i a n e , La l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e de 1'entre-deux-guerres T919-1939, P a r i s , E d i t i o n s Nathan,

T r i l l i n g , L i o n e l , S i n c e r i t y and A u t h e n t i c i t y , London, Oxford U n i v e r s i t y Press, 1972. V a i s , M i c h e l , L ' E c r i v a i n Scenique, M o n t r e a l , Les Presses de I ' U n i v e r s i t e du Quebec, 1978. Van Tieghem, P h i l i p p e , D i c t i o n n a i r e des l i t t e r a t u r e s , 4 v o l s . , P a r i s , Quadrige/Presses U n i v e r s i t a i r e s de France, 1968. V e r s i n i , Georges, Le Theatre f r a n g a i s depuis 1900, P a r i s , Presses U n i v e r s i t a i r e s de France (Que s a i s - j e ? ) , 1970. V i l d r a c , C h a r l e s , Pages de j o u r n a l 1922-1966, P a r i s , G a l l i m a r d , 1968. V i l l e r o y , Auguste^ Dix ans de t h e a t r e i n Masques. Cahiers d'Art Dramatique, 18 c a h i e r , P a r i s , 1930. V i l l i e r s de 1'Isle-Adam, Auguste de, Oeuvres completes I I ( I n c l u d e s Axel and L'Evasion), P a r i s , G a l l i m a r d ( B i b l i o t h e q u e de l a P l e i a d e ) , 1986. V i n c e n t , V i n c e n t , Rideau, Propos dramatiques e t notes s u r l e t h e a t r e , Lausanne, Vaney-Burnier, 1929. Wellek, Rene and Warren, A u s t i n , Theory o f L i t e r a t u r e , London, Jonathan Cape, 1949. W e r r i e , P a u l , Theatre de l a F u i t e , B r u x e l l e s - P a r i s , 1943.

Les E c r i t s ,

W h i t t o n , David, Stage D i r e c t o r s i n Modern France, Manchester U n i v e r s i t y Press, 1987. W i l l i a m s , Raymond, Drama from Ibsen t o B r e c h t , London, Chatto & Windus, 1971 ( F i r s t p u b l i s h e d under t h i s t i t l e 1968). W i l l i a m s , Raymond, Drama i n Performance, C.A. Watts & Co. L t d . , 1968.

London,

- 505 -

Worth, K a t h a r i n e , The I r i s h Drama o f Europe from Yeats t o B e c k e t t , A t l a n t i c Highlands, New Jersey, Humanities Press I n c . , 1978.

B.

JOURNALS AND NEWSPAPERS

Anon., 'The Theatre s i n c e t h e War', The Times L i t e r a r y Supplement, no. 1473, 24 A p r i l 1930, p. 341. A n t o i n e , 'Le Theatre Contemporain', Conference f a i t e l e 17 mars 1922, C o n f e r e n c i a , no. 22, 1 novembre 1922, pp. 434-443. B a r t h e s , Roland, 'A 1'avant-garde Theatre p o p u l a i r e , no. 18, 1

de quel t h e a t r e ? ' , mai 1956, pp. 1-3.

Baty, Gaston, 'Le programme des Compagnons de l a Chimere', La Chimere. B u l l e t i n d ' A r t Dramatique, no. 1, f e v r i e r 1922, pp. 3-4. Baty, Gaston, 'Un Comite de l e c t u r e ' , . L a Chimere. B u l l e t i n d ' A r t Dramatique, no.' 3, a v r i l 1922, pp. 33-34. Baty, Gaston, 'Le r o l e du decor', La Chimere. B u l l e t i n d'Art Dramatique, no. 4, mai 1922, pp. 49-51. Baty, Gaston, 'La Place du Texte', Choses de t h e a t r e , no. 1 1 , novembre 1922, pp. 6-10. B e n o i t , Jean-Louis, 'A propos du metteur en scene Georges P i t o e f f i n Les P i t o e f f . D e s t i n s de t h e a t r e , Cahiers d'une e x p o s i t i o n , B i b l i o t h e q u e n a t i o n a l e de France, 1996, p. 3. Bidou, Henry, 'Le S e c r e t du S i l e n c e ' , Le F i g a r o , 26 novembre"1934, p. 1 . B l a n c h a r t , Paul, ' L ' I n c o n s c i e n t au Theatre', Masques, numero s p e c i a l : " A r t e t T r a n s f i g u r a t i o n " , 15 mars 1947, pp. 75-82. Chapiro, Joseph, ' E n t r e t i e n s avec Gerhart Hauptmann sur l a n a t u r e du Drame', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 7 J a n v i e r 1933, p. 8. Copeau, Jacques, 'Un e s s a i de r e n o v a t i o n dramatique: l e Theatre du Vieux Colombier', La Nouvelle Revue Frangaise, 1®^ septembre 1913, pp. 337-353. Cor, Laurence W., 'French Views on Language i n the Theater', The French Review, v o l . XXXV, no. 1, October 1961, pp. 11-18.

- 506 -

Cremieux, Benjamin, 'Chronique Dramatique: L'Imperialisme du M e t t e u r en scene'. La Nouvelle Revue F r a n c a i s e , 1 j u i l - l e t 1927, pp. 96-100. Cremieux, Benjamin, 'Chronique Dramatique: Conclusions P r o v i s o i r e s ' , La N o u v e l l e Revue Frangaise, 1 o c t o b r e 1927, pp. 529-533. Dadoun, Roger, 'Rolland, Freud, e t l a Sensation Oceanique', Revue d ' H i s t o i r e L i t t e r a i r e de l a France, v o l . 76, no. 6, novembre-decembre 1976, pp. 936-946. D e l p i t , L o u i s e , 'Paris - Theatre Contemporain: Role preponderant des scenes d'avant-garde depuis t r e n t e ans' , Smith College S t u d i e s i n Modern Languages, v o l . V I , nos. 1 and 2, October 1924-January 1925. D e l p i t , L o u i s e , 'Paris - Theatre Contemporain: Tableau du Mouvement Dramatique en France de 1925 a 1938', Smith College S t u d i e s i n Modern Languages, v o l . XX, nos. 1 and 2, October 1938-January 1939. D o r t , Bernard, 'Entre l a n o s t a l g i e e t I ' u t o p i e : esquisse pour une h i s t o i r e du t h e a t r e f r a n g a i s au XX s i e c l e ' , Cahiers Theatre Louvain, no. 43, 1980, pp. 9-22. G a n t i l l o n , Simon, 'Le Theatre de demain', La Chimere. B u l l e t i n d ' A r t Dramatique, no. 9, a v r i l 1923, pp. 140-151. G a u l t i e r , P a u l , 'L'elan c r e a t e u r en France depuis l a guerre'. Revue Bleue, no. 19, 1^""^ o c t o b r e 1927, pp. 584-586. Gouhier, H e n r i , 'Ou en sommes-nous? Cinquante ans de Theatre', Le Theatre Contemporain (Recherches e t Debats du Centre C a t h o l i q u e des I n t e l l e e t u e l s F r a n g a i s ) , n o u v e l l e s e r i e no. 2, o c t o b r e 1952, pp. 9-16. K a n t e r s , Robert, 'La l i t t e r a t u r e contemporaine e t l e pouvoir des c l e f s ' . La Table Ronde, aout-septembre 1950, pp. 13-79. Knowlson, James, ' P r a c t i c a l aspects o f t h e a t r e , r a d i o and t e l e v i s i o n . E x t r a c t s from an u n s c r i p t e d i n t e r v i e w w i t h B i l l i e Whitelaw. A t e l e v i s i o n r e c o r d i n g made on 1 February 1977 f o r t h e U n i v e r s i t y o f London A u d i o - V i s u a l Centre', J o u r n a l o f B e c k e t t S t u d i e s , no. 3, Summer 1978, pp. 85-90"! L a k i c h , John J., 'The I d e a l and R e a l i t y i n t h e French Theater o f t h e 1920's', Modern Language Q u a r t e r l y , v o l . 3 1 , no. 1 , March 1970, pp. 64-77. Lang, Andre, 'A t r a v e r s I ' A c t u a l i t e t h e a t r a l e : l a Comedie-Frangaise e t l e s jeunes A u t e u r s ' , La Revue de France, 15 novembre 1928, pp. 369-373.

- 507 -

Lassus, Jean de, ' L ' i n q u i e t u d e f r e u d i e n n e dans l e roman e t l e drame f r a n g a i s contemporains', La Grande Revue, J a n v i e r 1927, pp. 387-418. Lemonnier, Leon, 'Front l i t t e r a i r e commun', Mercure de France, 15 j u i l l e t 1935, pp. 225-236. M a r c e l , G a b r i e l , 'Le Theatre f r a n g a i s e n t r e l e s deux guerres', Les Nouvelles L i t t e r a i r e s , 3 o c t o b r e 1946, p. 12. Melcher, E d i t h , 'The Use o f Words i n Contemporary French Theater', Modern Language Notes, v o l . 77, 1962, pp. 470-483. Merigon, C h r i s t i a n e , 'Chronologic du Theatre en France, de 1900 a 1939', Europe, no. 396-397, a v r i l - m a i 1962, pp. 202-210. P i n t e r , H a r o l d , 'Between t h e L i n e s ' , an account o f a speech made t o t h e Seventh N a t i o n a l Student Drama F e s t i v a l i n B r i s t o l , p u b l i s h e d i n The Sunday Times, no. 7242, 4 March 1962, p. 25. P i n t e r , H a r o l d , ' I n an Empty Bandstand - Harold P i n t e r i n c o n v e r s a t i o n w i t h Joan Bakewell', The L i s t e n e r , no. 2119, 6 November 1969, pp. 630-631. Reynolds, George F., 'Plays as L i t e r a t u r e f o r an Audience', U n i v e r s i t y o f Colorado Studies ( S e r i e s i n Language and L i t e r a t u r e ) , no. 4, J u l y 1953, pp. 1-51. Remains, J u l e s , 'Apergu de l a Psychanalyse', La Nouvelle Revue Frangaise, 1 J a n v i e r 1922, pp. 5-20] S a i s s e t , Pascale e t Znosko-Borovsky, Eugene, 'Sur l a c r i s e du T h e a t r e ' , La Grande Revue, f e v r i e r 1936, pp. 557-574. Salvan, J.L., ' L ' E s p r i t du Theatre Nouveau', The French Review, v o l . XIV, no. 2, December 1940, pp. 109-117^ S a r r a u t e , N a t h a l i e , 'Conversation e t sous-conversation', er La N o u v e l l e N o u v e l l e Revue Frangaise, no. 37, 1 Janvier 1956, pp. 50-63 and no. 38, 1^^ f e v r i e r 1956, pp. 233-244. T h i b a u d e t , A l b e r t , 'Ps^^chanalyse e t C r i t i q u e ' , La Nouvelle Revue F r a n g a i s e , 1® a v r i l 1921, pp. 467-481"! Touchard, P i e r r e - A i m e , 'Coup d ' o e i l d'ensemble s u r un d e m i - s i e c l e de t h e a t r e f r a n g a i s ' , Europe, no. 396-397, a v r i l - m a i 1962, pp. 3-10. V a n n i e r , Jean^^ 'Langages de 1'avant-garde', Theatre p o p u l a i r e , no. 18, 1® mai 1956, pp. 30-39.

- 508 -

V i l a r , Jean, 'The D i r e c t o r and the P l a y ' , Yale French no. 5, pp. 12-26.

Studies,

THESES

H o u r a n t i e r , Marie-Jose, 'Les " t h e a t r e s a c o t e " de 1'entredeux-guerres e t l e u r s t e n t a t i v e s d'"Avant-Garde"', u n p u b l i s h e d d o c t o r a l t h e s i s . U n i v e r s i t y o f P a r i s , 1974.