Danks, Joseph H. Cognitive Processes in Translation and Interpreting ... Gile,
Daniel. .... Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training.
Sources on Interpreting
Danks, Joseph H. Cognitive Processes in Translation and Interpreting P306.2.C56 1997 Delisle, Jean. Translation: an Interpretive Approach P306.5.D4513 1988 Frishberg, Nancy. Interpreting: an Introduction P306.2.F75 1986 Gentile, Adolfo. Liaison Interpreting: a Handbook P306.G437 1996 Gile, Daniel. Getting Started in Interpreting Research : Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for Beginners P306.2.G48 2001 Hammond, Deanna Lindberg. Professional Issues For Translators and Interpreters P306.P76 1994 International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings. The Critical Link: Interpreters in the Community: Papers From the First International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (Geneva Park, Canada, June 1-4, 1995) P306.2.I55 1995 Pochhacker, Franz. Simultandolmetschen als komplexes Handeln P306.P63 1994 Poyatos, Fernando. Nonverbal Communication and Translation: New Perspectives and Challenges in Literature, Interpretation, and the Media P306.2.N66 1997 Seymour, Richard K. Translation and Interpreting: Bridging East and West: Selected Conference Papers P306.8.P16T7 1994 Tommola, Jorma. Topics in Interpreting Research P306.T65 1995
Bibliographies Arjona-Tseng, Etilvia. A Bibliography of Pedagogy and Research in Interpretation and Translation Z7004.T72A74 1993 Chan, Sin-wai. A Topical Bibliography of Translation and Interpretation: Chinese-English, English-Chinese Z7004.T72C54 1995 Henry, Ronald. Bibliographie internationale de líinterpretation Z7004.T72H45 1987
Conference Interpreting Conference Terminology, a Manual for Conference-members and Interpreters in English, French, Spanish, Russian, Italian, German PB324.C6C6 1976 Feldweg, Erich. Der Konferenzdolmetscher im internationalen Kommunikationsprozess P306.2.F445 1996 Gile, Daniel. Regards sur la recherche en interpretation de conference P306.2.G55 1995 International Conference on Interpreting: What Do We Know and How?. Conference Interpreting: Current Trends in Research: Proceedings of the International Conference on Interpreting ñ What Do We Know and How?: Turku, August 25-27, 1994 P306.2.I555 1994 International Symposium on Conference Interpreting. The Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation: First International Symposium on Conference Interpreting at the University of Trieste P306.5.I56 1986 Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained P306.2.J65 1998
Court Interpreting Almeida, Frank M. Los Angeles Superior Court Interpreters Manual K2155.L6 1981 Berk-Seligson, Susan. The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process KF8725.B47 1990 Chen, Zhongcheng. Fa chuang yi hua =Window on legal translation KNQ92.C45 1992 Colin, Joan. Interpreters and the Legal Process KD662.C66 1996 Corsellis, Ann. Non-English Speakers and the English Legal System: a Handbook to Good Practice For Those Working in the Legal System Across Language and Culture FOLIO KD654.C67 1995 De Jongh, Elena M. An Introduction to Court Interpreting: Theory and Practice KF8725.D4 1992 Edwards, Alicia Betsy. The Practice of Court Interpreting KF8725.E39 1995 Gonzalez, Roseann Duenas. Fundamentals of Court Interpretation: Theory, Policy, and Practice KF8725.G66 1991 Mikkelson, Holly. The interpreter's companion: in which are brought together several glossaries of useful terminology for the Spanish-English/English-Spanish court interpreter REFERENCE K52.S6M54 1993 Mikkelson, Holly. Introduction to court interpreting K2155.M55 2000 New Jersey. Supreme Court. Task Force on Interpreter and Translation Services. Equal Access to the Courts for Linguistic Minorities: Final Report of the New Jersey Supreme Court Task Force on Interpreter And Translation Services FOLIO KFN2310.5.C6A875 1985 Trabing, M. Eta. Manual for Judiciary Interpreters, English-Spanish, 1979 REF K52.S63T72 1979
Medical Interpreting Angelelli, Claudia. Medical interpreting and cross-cultural communication R119.5.A53 2004 Angelelli, Claudia. Revisiting the interpreter's role : a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States P306.A524 2004
Note Taking Becker, Wilfried. Notizentechnik PN241.B4 Liu, Minhua. Chu pu këou i y¸ pi chi: li lun, shih chien y¸ chiao hs¸eh P306.L56 1993 Matyssek, Heinz,. Handbuch der Notizentechnik fur Dolmetscher: ein Weg zur sprachunabhangigen Notation PN241.M34 1989 Rozan, Jean Francois. La Prise des notes en interpretation consecutive REFERENCE PN241.R65 1974
Simultaneous Interpretation Gaiba, Francesca. The Origins of Simultaneous Interpretation: the Nuremberg Trial KZ1176.G33 1998 Lambert, Sylvie. Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation P306.2.B75 1994
Teaching Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training P306.5.G55 1995 Krawutschke, Peter W. Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy P306.5.T74 1989 Language International Conference (1991: Helsingor, Denmark). Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent, and Experience P306.5.L36 1991 Language International Conference (1993: Elsinore, Denmark). Teaching Translation and Interpreting 2: Insights, Aims, Visions: Papers From the Second Language International Conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993 P306.5.L36 1993 Language International Conference (1995: Helsingor, Denmark). Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons: Papers From the Third Language International Conference, Elsinore, Denmark, 9-11 June 1995 P306.5.L36 1996 Seleskovitch, Danica. A Systematic Approach to Teaching Interpretation P306.2.S3513 1995 Weber, Wilhelm K. Training Translators and Conference Interpreters P306.5.W44