W I LTA - MyIndo.com

50 downloads 2967 Views 5MB Size Report
Newsletter of the Westralian Indonesian Language Teachers' Associatio. Newsletter of ..... ten years before displaying a power point presentation of memories.
WARTA

W I LTA Term 1, 2007

Join WILTA for 2007 (Membership form on the back page)

WILTA Members receive: ♦ Representation Tempat tinggal anggota WILTA di Australia Barat. Dari: Google Earth. ♦ Opportunities to network ♦ Professional Development opportunities ♦ Warta WILTA ♦ Discounts at various stores ♦ A Direktori of useful contacts and information ♦ Up-to-date information on events, issues, teaching ideas, and resources ♦ Access to a popular and supportive mailing list and (soon) a members-only website Newsletter of the Westralian Indonesian Language Teachers’ Association Association

For your diary Term

1

WILTA

Lain

January: WW Term 1 sent out February 18: Chinese New Year February 20: General Meeting and Workshops March 19: Hari Nyepi April 4: Term 2 WW deadline March 21: Harmony Day March 30-31: AISWA Conference April 6-8: Easter

FROM WILTA PD

2

May 5: General Meeting and Workshops with RTV July 4: Term 3 Warta WILTA deadline

April 21: Hari Kartini June 1: Hari Pancasila July 5-8: ASILE Conference (Sunshine Coast) July 11-14: MLTAWA Conference (Perth)

3

August 16: General Meeting and Workshops September 26: Term 4 Warta WILTA deadline

August: 21: Book Week August 13-17: Asia in Schools Week August 17: Hari Kemerdekaan September 13: Ramadan begins September 29: Royal Show (Indonesia as Host Country) October 13: Idul Fitri

4

October 27: WILTA AGM and Workshops

December 22: Hari Ibu

Contact WILTA www.wilta.org

PO Box 50 LEEDERVILLE WA 6902

Advertisement

Books on Indonesian Language and Culture Suitable for KK-12 and beyond! What’s New? What’s Timeless? What’s on Special? Join our mailing list today and find out!

Panitia WILTA 2007 Presiden Sue Cooper Ph 9447 4597 Home Ph 9247 2242

[email protected]

Wakil Presiden Carmen Doyle Ph 9377 5500

[email protected]

Sekretaris Helen Dempsey Ph 0408 913 240

[email protected]

Bendaharawan Kellie Brophie Home ph 9284 1416

[email protected]

Penghubung Luar Negeri Kate Reitzenstein Home ph 9319 3884

[email protected]

Manager Situs Web Karen Bailey Ph 9242 6313

[email protected]

Pemimpin Redaksi Penny Coutas Home ph 9438 3521

[email protected]

Subscribe on-line or by email [email protected] 10% Discount for Wilta Members & Inexpensive Freight on all Orders

Asia Bookroom Lawry Place, Macquarie. ACT 2617 Ph 02 6251 5191 Fax 02 6251 5536 http://www.AsiaBookroom.com

Sekretaris Daftar Anggota Moya McLauchlan

[email protected]

Panitia Umum Cheryl Gutmanis

[email protected]

DALAM EDISI INI Term 1 2007 WILTA Calendar

2

WILTA Committee

2

Committee

MLTAWA & ASILE Information

4

Information

Surat dari Ibu Presiden

5

Editorial

5

Treasurer’s Report

5

Minutes of the WILTA AGM

7

Admin

Looking Back

A Decade of WILTA, 1996-2006 by Karen Bailey

8-11

Members’

Kenalkan! Member Profiles

12

Stories

Program ELTF

13

Indonesian in a Supportive School by Sue Cooper Opportunities

Adopt A School

15

Yogyakarta Partner Schools Programme

15

RTV: Expression of Interest to Host

Sharing

14-15

16-17

Surat dari Ibu Dayu

16

Networking the Courses by Laura Lochore

19

Apa itu, bahasa gaul? Capek deh! (Term 4 workshops)

20-21

Bahasa Funky by Laura Lochore and Penny Coutas

22-23

Klinik Bahasa

Indon? Should we be calling them that? By Farah ‘Fairy Mahdzan’

24-25

Call for Input

Royal Show 2007

26

MSB in Indonesian Classes

26

WILTA General Meeting & Workshops Term 1

27

Membership form

29

Meeting Info

3

ASILE 2007 July 5 - 8

Indonesian Language Teaching: The Age of Uncertainty

University of the Sunshine Coast and Rydges Oasis Resort, Caloundra ♦ Information and Communications

Technology (ICT) stream on Friday 6 Supported by, and using: which doubles as on online audioconference ♦ Society and Culture stream ♦ Primary school teaching of

Indonesian ♦ Secondary school teaching of

Indonesian

Featuring:

♦ Tertiary school teaching of

Indonesian - collaboration ♦ In-Country studies ♦ The impact of prejudice and politics

in Australian society

http://intranet.usc.edu.au/wacana/ASILE/

The Language Connection 16th Biennial AFMLTA National Conference July 11 -14 Burswood Resort & Casino

Make THE LANGUAGE CONNECTION with other language educators www.mltawa.org

Don’t miss out – register now!!!

Make the Language Connection in Perth in 2006. It is a time to learn, interact, network, discuss, debate and above all be inspired

Claire Kramsch, University of California, USA Professor Anne Pauwels, University of WA, Perth Assoc/Professor Anthony Liddicoat, Angela Scarino, Ian Lillico, Educating Boys, Western Australia

4

Come and talk about the BIG ISSUES including: vThe National Scene vIntercultural Language Learning vICT and Languagev v vBoys and Languages vLong Term Planning vDirections in Curriculum vAssessment v vSustainable Primary Language Programs vLanguage Learning Strategiesv v Language Specific sessions, including Indigenous Languages.

Dari Ibu Presiden (yang baru!) Teman-teman yang baik, Selamat datang ke edisi pertama Warta WILTA ini untuk tahun 2007. Seperti segera akan Anda lihat, panitia baru WILTA sudah mulai bekerja untuk melanjutkan dan mempromosikan pengajaran dan pelajaran bahasa Indonesia di Australia Barat. Tugas saya, yaitu meneruskan pekerjaan yang sangat berharga Ibu Karen Bailey selama sepuluh tahun ini, rupanya agak sulit dan saya merasa sedikit gugup terhadap tantangan itu! Terima kasih Ibu Karen untuk mengembangkan organisasi WILTA supaya menjadi kuat dan dinamis. Saya minta maaf sebelumnya kalau ketrampilan saya kurang bagus! Tapi mungkin lebih baik saya memperkenalkan diri dulu … I’m Sue Cooper and I’m Head of Foreign & Community Languages at John Septimus Roe Anglican Community School. As a full-time teacher I was decidedly “iffy” about taking on a WILTA committee role, let alone that of the President, but a major attack of guilt at the AGM when it was obviously so hard to fill the void created by the departing committee members caused me to lose my senses and volunteer! However … I am aware that my school enjoys more privileges in Indonesian teaching than many others as our school management strongly supports LOTE in many ways. We have a regular exchange with two schools in Bali and our languages programme is compulsory from Pre-Primary to Year 9. Being in such a lucky situation made me realise it was time to give something back to the Indonesian teaching community.

last three years and she has inspired me not only with her innovative and passionate teaching of Indonesian but also her commitment to WILTA. So it wasn’t such a hard decision really, knowing that I would have great support both from Cheryl and from the other experienced committee members. The WILTA committee would like to work this year on reaching out to Indonesian teachers across the state and offering support where it is needed, as well as keeping our eyes peeled for those of you doing great things in your schools and wishing to share those ideas with the rest of us. Our association depends on its membership in order to remain dynamic and supportive so if YOU are aware of other Indonesian teachers who haven’t become members please encourage them to do so. We’ve got a big year ahead with the Course of Study PD sessions beginning and the constant need to keep convincing people that Indonesian is the most important foreign language Australian kids can study. So let’s get together, have fun, share ideas and make it a good one. You’re invited to the first WILTA get-together on 20 February which will offer opportunities to network, workshop, and explore new resources (see page 27). Selamat mengajar dan belajar!

In addition, I have worked with Cheryl Gutmanis for the

Dari Pemimpin Redaksi How exciting! The direktori is all finished, and you should have received your copy with this issue of Warta WILTA if you are a financial member. If you have not joined for 2007, remember to get your membership form (or Workshop registration) in ASAP and you will receive one either in the mail or at the workshops. It includes a comprehensive listing of all the Indonesian groups, associations, excursions/incursions, restaurants, shops, resource providers, and a guide to recent Indonesian movies available on DVD. You’ll be surprised just how many you can get through your local library! What’s more, WILTA members now get 10% discounts at the All Foreign Language Bookshop, Asia Bookroom, and Es Teler 77 - even more reason to join!

Sue Cooper

Dari Bendaharawan Having been a WILTA Committee Member for a several years now, I am now the WILTA Treasurer. After doing such a fantastic job, Lisa Djanegara has decided to step down from the role. Everything will continue as usual, but we are trialling a new payment system which allows us to take credit card payments. On all our forms you will now have this option. Unfortunately, there is a considerable charge for this service and we are unable to absorb all of the costs so we must make a fixed charge of $2 per transaction when you choose the credit card option. Without going into detail, I would like to assure you that this is a secure method through the Commonwealth Bank and if you have any queries regarding this method please feel free to email me at [email protected].

Kellie Brophy 5

Advertisement

6

Minutes of the WILTA AGM 28 October, 2006: SIDE, Leederville Note: For Minutes of the WILTA General Meeting on 02 August 2006, please see Warta WILTA Term 4, 2006. The meeting commenced at 12.15 p.m. with Karen Bailey in the Chair. Karen acknowledged the presence of seven new members of WILTA.

Burswood on Swan Professional Learing Institute – Grant to Professional Learning Communities

Present: Karen Bailey, Lyn Jenkins, Moya McLauchlan, Cheryl Gutmanis, Karen Bailey, Lisa Djanegara, Jill Porter, Sandra Jackson, Kellie Brophy, Helen Dempsey, Tony Yap, Vern Lloyd, Roisin Perrin, Alison Beeston, Carmen Doyle, Jeanne Tong, Kate Reitzenstein, Wendy Young, Santi Langenberg, Halina Sobkowiak, Nicola O’Loughlin , Joyce Arnold, Marlee McAdam, Nicole Avery, Nicole Clune, Teagan Knuckey, Carol Beins, Penny Coutas, Sue Cooper (27)

Glenis Bray DET regarding Proposed Indonesian Language Assistant Program

Apologies: Karen Wishart, Irianto Tedja, Angela McCoy, Julie Martin Minutes of the previous meeting: As published in the latest edition of Warta WILTA were accepted as a true and correct record of proceedings. Moved: Wendy Young, Seconded: Helen Dempsey Carried. Matters arising from the previous minutes: 1. The Language Assistance Program letter from the Department of Education and Training was read and its contents were discussed. Karen mentioned that she would like to follow this initiative up as an “ex officio” committee member . Kelly Brophy thanked Karen Bailey for working so hard on the Language Assistants Initiative. Karen also recognised the work done by Moya Mc Lauchlan on the Language Assistance initiative. 2. It was noted that during the year Doreen Graham retired from the Committee and replaced by Halina Sobkowiak Reports: Tresurer : Lisa Djanegara presented the treasurers report which has a balance of $8081.01 as at 30/09/2006 Sandra Jackson and Kellie Brophy. Wendy Young thanked Lisa for the work she has done this year Secretary Incoming Department of Consumer and Employment Protection notifying that amendments to the association’s rules have been accepted effective 5 October 2006

Outgoing: From WILTA Karen Bailey to Dr. Dendy Sugono Kepala Pusat Bahasa Director General Paul Albert re: Travel Restrictions and their effect on ‘in country Indonesian language programs’ Karen Bailey thanked Carmen Doyle for the work she has done over the year as secretary President: Karen Bailey thanked the committee for the work that they have done this year. Karen thanked everyone for their support personally on behalf of WILTA. Karen stated that she would not standing for election this year. Karen went on to say that she felt that she has had a happy association as President of WILTA over the past ten years before displaying a power point presentation of memories. She also recounted the many achievements and initiatives by WILTA under her leadership. Cheryl Gutmanis expressed thanks for a job well done and for setting WILTA on a positive path for the future Election of Office Bearers: Office Bearers were nominated and elected as follows: President: Sue Vice-President: Carmen Doyle Treasurer: Kellie Brophy Secretary: Helen Dempsey Committee: Halina Sobkowiak, Cheryl Gutmanis, Other volunteers: RTV: Kate Reitzenstein Warta Wilta : Penny Coutas General Business: Penny called for ideas and contacts for the Web page and for Warta Wilta Jill Porter thanked Carmen Doyle and Halina Sobkowiak for the work they put in on the language lessons that supported the Rebuild exhibition. Other business will be covered at the next general meeting Date of next meeting:

PTCWA (formerly APEA) Professional Teaching Council of Western Australia Invitation forwarded invitation from WACOT “The Future of History” Seminar Wed 12 Nov 6, 2006 UWA One day “Values” workshop Thurs Nov 9, 2006

The next annual meeting will be held on Saturday. Closing: The meeting closed at 12.45 7

Compiled by Karen Bailey

Editor’s note: Please, anyone with information about events prior to 1996, or any photos from throughout the years, email [email protected]

2006 Oct

AGM and workshops – Change of Leadership for WILTA with a new committee consisting of Sue Cooper (President), Carmen Doyle (Vice President), Helen Dempsey (Secretary), Kellie Brophy (Treasurer), Kate Reitzenstein, (RTV Coordinator), Penny Coutas (Warta WILTA Editor), Cheryl Gutmanis, Halina Sobkowiak (general committee) and Karen Bailey (Immediate Past President)

Oct

Course of Study Feedback Session (Coordinated by Kate Reitzenstein, Cheryl Gutmanis and Karen Bailey)

Sept/Oct

‘Rebuild’ Exhibition at Green’s Café Leederville (Sub Committee consisted of Karen Bailey, Sandra Jackson, Dom Dwyer, Kate Reitzenstein, Lisa Djanegara, Katharina Popp, Helen Dempsey, Kelly Brophy, Carmen Doyle, Halina Sobkowiak, Penny Coutas, Muhammad Bundhowi (Bali) and Ouda Teda Ena (Yogyakarta)

August

Membagi Ide workshop (led by Moya Mclauchlan) and a presentation from Lloyd Bailey on the work done by the Australian Medical Assistance Team in Yogyakarta in the aftermath of the May 27 earthquake

May

Workshops - New approaches to Listening and Responding and Speaking (Penny Coutas) and RTV presentation (Kate Reitzenstein)

Feb

Guest Speaker Janet De Neefe (Director Ubud Writers Festival and owner Casa Luna Restaurant Ubud, Bali) RTV teacher Kate Reitzenstein to Bali

Jan

2005 Oct

AGM and workshops

July

2006: Halina preparing for Rebuild ASILE Conference Perth (WILTA Representatives on ASILE Conference Committee Karen Bailey and Sandra Jackson) May Panel Pemuda-mudi workshop Kate Reitzenstein and team from Indomedia.

May 8

April

WILTA Workshops in Bali Tour (Sub Committee consisted of Karen Bailey, Sandra Jackson, Kellie Plant, Lyn Jenkins, Lynne Bennier)

Feb

General meeting at the Indonesian Consulate – meeting Dr Aloysius L. Madja the new Consul

2004 Oct

AGM and workshops

Oct

Arrival RTV – Muchsan from IALF

July

Umbul-umbul workshop (Katharina Popp)

March

Workshops – Outcomes Focused Planning using Esperance Planning Framework (Nancy McNally ) and using PalTalk – audio and video chat rooms (Paul Allen)

Feb

AIYEP BBQ

2006: RTV teacher Kate Reitzenstein in Bali

2003 Dec

RTV Richard Charlwood to Bali (WW Term 4 2002)

Nov

4th Weekend Workshop (including Guest Speaker from Clough, Muhammad Bundhowi and Ana)

Oct

RTV from IALF - Ana (Rahma Diana Sari)

Aug

Hari Kemerdekaan dinner – Denpasar Moon

May

Indonesian Bazaar

March

Batik workshop in Busselton (WW Term 2 2003)

Feb

Gamelan Workshop at Murdoch Pendopo

2006: RTV Programme

2002 Oct

RTV from IALF – Soetopo

Oct

AGM and workshops (Bagus Sekali, Pak Soetopo) (WW Term 1 2003)

Sept

Batik Workshop at Scotch College (WW Term 4 2002)

May

General meeting Ketupat session – Mavis Tin and Sandra Jackson Poco-poco workshop (Irianto Tedja) and online learning –Paul Allen (WW Term 3 2002

May April

3rd Weekend Workshop – Cultural Understandings with Pak Bundhowi – guests from Embassy and Consulate and Celebration of Nyepi – making of ogohogoh, quiz night etc. (WW Term 2 2002)

2005: WILTA in Bali

2004: Weekend Workshop

2001 Dec

RTV Sandra Jackson to Bali (with Monica Hosken and Kate Poland EDWA scholarship winners)

Oct

WILTA Conference Tour KIPBIPA IV– Bali and East Java RTV from IALF - Arsianti

May/June May

2nd Weekend Workshop Guest Speaker Kris Warren (WW Term 3 2001)

2004: Weekend Workshop 9

March

Dictionary Skills workshop (Simone, Richard, Karen and Mavis) (WW Term 2 2001)

March

Perth Zoo Indonesian Trail launched (30 WILTA members attended) WW Term 2 2001)

2000 Dec

RTV Greg Biggs to Bali with EDWA Student Scholarship winners Larissa Needham and Emeline Gaske

Nov

Study Tours workshop at Murdoch Uni Function Centre

June

1st Weekend Workshop (Keynote – Michael Day, Komang, Julie Newnham and Soepri Soehardo) (WW July 2000)

May

Games Workshop at Murdoch Uni Function Centre (WWJuly 2000 issue)

May

RTV from IALF - Komang

March

Workshop at Centre for Excellence in Teaching – New Ideas for 2000 – Planning

2002: Laura, Jenny, Lyn, Lisa

1999

2001: WILTA Tour

2001: Pak Budiman at the workshops

Dec

RTV Jenny Stewart to Bali (with Danielle Gutmanis and Krystle Duckett EDWA Student Scholarship winners)

Nov

Technology Workshop at SIDE – Using digital cameras and Photoshop and PowerPoint

Oct

Karen B (President) and Roberta Thorn (Vice President) represent WILTA at the KIPBIPA III in Bandung

Aug

Hari Kemerdekaan dinner at Victoria Café, E Shed Victoria Quay

July

Tom Plummer initiates wa-indon email list

July

Collaborative Strategies Workshop (Kate Reitzenstein and Moya McLauchlan)

June

Virtual Reading Book Workshop at SIDE (Moya McLauchlan)

May

Portfolios workshop at CEO (Doreen G, Karen B, Julie M)

March

Musik Pop workshop with Kate Reitzenstein and Tom Plummer (WW April 1999)

1998 Oct

Guest Speaker at general meeting – Yasmin Sungkar – Indonesian Humanitarian Program

Aug July

Hari Kemerdekaan dinner at Bali Rock Café, Mt Lawley Makan dan Masak workshop at Mt Lawley SHS (Karen B, Roberta T, Anna M and Sean B-C)

June

APEA website PD attended by Steve Oneil, Julie Martin, Roberta Thorn, Robert Russell-Browne, Sean BruceCullen, Cheryl Gutmanis and Karen Bailey Gamelan (Mike Burns) and Lagu, Nyanyian dan Permainan (Tiana Purba) workshops at St Stephens (WW July 1998)

May 2000: WILTA Weekend Workshop 10

Feb

Feasibility study for Indonesian Village presented at General Meeting – WILTA votes to be an active participant in its development

1997 August

Indonesian Language Workshop with Zi Adnan at Murdoch Uni

July

First meeting held at ECU Mt Lawley campus –Karen Bailey and Roberta Thorn presented a session on their recent student study tour to Yogyakarta and Bali.

May

Last WILTA meeting held in the staff room at Wesley College

1999: Collaborating Workshop

1996 Sept

Gamelan workshop with (Mike Burns) using State owned Gamelan (gift from East Java ) – held at Memorial Hall Mosman Park

Aug

Orisha workshop at Wesley College Staffroom

1995 Nov

WILTA newsletter –first one published for many years – no name as yet. Compiled by Betty Winder outgoing President 1996: Gamelan Workshop

Advertisement

11

Kenalkan! Member Profiles WILTA is always growing, and it’s a great way of getting to know other Indonesian teachers and network. But what about country members who rarely make it to workshops and meetings? Sure, there’s the waindon mailing list, but let’s also get to know each other better through Warta WILTA. We all do wonderful work, so let’s share our experiences! Please email [email protected] to share your profile.

Nama: Sean Bruce-Cullen Mengajar di: Jungdranung Remote Community School The school is located in the Ragged Ranges, just under 2 hours South from Kununurra, close to Lake Argyle. There are 25 students from K-10 who speak English as a second dialect. The traditional languages in this area are Kija and Merriwong. I am commencing at this school in 2007 after a year at a different Remote Community School in the Fitzroy Valley region. Last year we did Indonesian as a taster course in term 4 as we had no access to an indigenous language LOTE teacher. The kids loved it as, already speaking 2-3 languages it was a familiar skill for them. They were really interested in things they had in common with Indonesia, for example indigenous groups within Indonesia who go hunting and fishing (like them), the similar climate to the Kimberley (minus the cyclones) and how much closer Indonesia is to them compared to Perth. We may do something similar this year, but begin earlier in the year. Background: We have wanted to work in an Aboriginal community for a long time for the remote experience and as a way of learning about Aboriginal culture. We had to wait until our kids were old enough to leave them behind. Highlights: Living and working closely with a small, local community. Forming bonds with the kids and key adults within the community. Wildlife. The vast open spaces. Not having to commute to school. Hardest things: Lack of access to fresh food. Favourite Indonesian word: Baguuuuuuuuuus. Mengamuk. Amplop. Tidak apaapa. Gado-gado. Favourite teaching/learning activity: Singing songs with the kids. Anything that involves dressing up and having fun.

Map from http://www.whereis.com.au

Nama: Mary Elton Mengajar di: Cowaramup - 2 days per week Cowaramup is a small rural school and I teach Indonesian to years 3-7. I also provide DOTT relief to the junior classes.

Background: I am Australian living in Margaret River and worked at Cowaramup on and off for 9 years. I started to teach Indonesian when the current teacher went on maternity leave. I lived in Malaysia for 12 months where I learnt some basic Malay and have always had an interest in Asia. Highlights: District network meetings. Hardest things: Keeping up my own oral skills. Favourite Indonesian word: ‘nya’

Would like to: Teach overseas, possibly in Eastern Indonesia or East Timor.

Favourite teaching/learning activity: Student role plays.

Contact: [email protected]

Would like to: Visit our sister school in Bali (In the future....)Higher profile given to teaching Indonesian

Anything else... We have recently started our own blog. Blog address: seanandsama.blogspot.com 12

Contact: [email protected]

Program ELTF

Informasi lebih lanjut bisa Anda dapatkan di situs http:// www.endeavour.dest.gov.au

(Tanggal 1-21 Januari di kota Darwin) Program Endeavour Language Teaching Fellowship adalah program pemerintah Australia untuk memberi kesempatan kepada guru dan mahasiswa bahasa Indonesia mempelajari ketrampilan dan pengetahuannya bahasa secara intensive. Tujuan lain dari program ini untuk mempererat hubungan antara guru bahasa Indonesia di Australia dan di Indonesia, menciptakan jaringan pelajar dan penutur bahasa Indonesia di seluruh Indonesia serta memajukan nilai pelajaraan bahasa di negara kita. Tahun 2007 program ini diadakan di Charles Darwin University di Northern Territory. Ada tiga peserta dari Australia Barat yaitu Ibu Tegan Knuckey, Ibu Kate Reitzenstein dan Bapak Larry Sinwan. Bersama dengan 14 guru sekolah yang lain dan 16 mahasiswa universitas seluruh Australia selama 3 minggu (tanggal 1-21 Januari) mereka mengikut program tersebut. Mengapa seseorang mau mengorbankan tiga minggu liburan sekolahnya untuk ikut ELTF? Mari kita tanya…. Tegan: Saya sangat senang di Darwin – hampir merasa seperti liburan! Walaupun program ini bukan ‘in-country’, saya berpikir kota Darwin adalah tempat yang tepat kalau kami tidak diperbolehkan pergi ke Indonesia. Cuaca di Darwin hampir sama dengan cuaca di Indonesia. Dan juga ada nuansa Asia Tenggara. Saya sudah menemukan banyak teman baru dan saya juga diberikan kesempatan yang sangat menyenangkan untuk mempraktekkan bahasa Indonesia saya. Yang paling menyenangkan bagi saya adalah penjalanan ke daerah Arnheim, yaitu desa Nhulumbuy. Di Nhulumbuy kami bermain-main dan berbicara dengan orang asli Aborigine sepanjang hari. Hal yang sangat menarik karena orang-orang Aborigine ini ternyata punya hubungan dengan orang-orang Indonesia khususnya dari Makassar. Kate: Tujuan saya ikut program ini adalah mempelajari bahasa Indonesia dengan intensif dan sampai sekarang (waktu penerbitan WW pada minggu kedua) acaranya bagus sekali. Cara mengajar oleh dosen dan ahli bahasa menarik, efektif dan menyenangkan. Selain belajar keras dan melakukan tugas yang menantang, seperti misalnya, diwawancarai di 104.1FM Territory Radio dalam bahasa Indonesia, ada juga kegiatan antar kebudayaan: mengunjungi Taman Nasional Litchfield, belajar tarian Sunda, pencak silat, mempelajari agama Islam dan bermain alat musik seperti kolintang dan gamelan, kita dianjurkan memakai bahasa Indonesia setiap saat, setiap waktu. Pengalaman dan persahabatan baru dari program ini tidak akan pernah saya lupakan! Larry: Saya mendukung penuh cerita Ibu Kate dan Ibu Tegan degan kegiatan program ini seperti telah dijelaskan mereka berdua. Saya hanya ingin menjelaskan sedikit tentang aktivitas di luar kelas karena ada banyak tempat yang dapat dinikmati secara pribadi misalnya klub Yunani, pusat perbelanjaan Casuarina, pantai Casuarina dan pub-pub yang menyediakan makanan enak. Semua tempat ini bisa kita kunjungi dengan berjalan kaki atau bis umum. Saya sudah banyak bertemu orang Indonesia melalui kunjungan ke mesjid, konsulat, pasar Rapid Creek yang dijadwalkan oleh panitia dan guru-guru ELTF. Program ELTF cukup baik untuk meningkatkan kemauan saya belajar bahasa Indonesia.

13

Indonesian in a Supportive School Pre-Primary to Year 4: Year 5: Year 6 to Year 9: Year 10: Year 11 & 12:

Sue Cooper and Cheryl Gutmanis , lucky (hard working, dedicated) teachers at JSR.

I feel like a lucky Indonesian teacher! So does my colleague, Cheryl Gutmanis. We work at John Septimus Roe Anglican Community School, a low-fee Christian school in Mirrabooka. We feel that our school values and encourages languages and that this solid backing has had the effect of strengthening our LOTE programme and fostering an acceptance of language learning among our students, for whom it has become a way of life. We’re not saying they ALL love it, but hey, nowhere is perfect! So from this privileged perspective I’d like to share with you my ideas about what a supportive school looks like. It embeds LOTE learning in the curriculum and the timetable. LOTE is a compulsory subject at JSR from Pre-Primary to Year 9. In Junior Primary, we run a “Foundation LOTE” programme with a cultural focus. It fosters awareness of languages and cultures, particularly those of the students themselves, and through the year looks at 3 or 4 different countries/cultures. In Primary (Years 3 to 6) we give kids two years each of the two languages we offer in Secondary (Italian and Indonesian). Then at Year 7 students choose which language they will study for the next 3 years. After Year 9 Indonesian becomes an elective and despite a usually HUGE drop in numbers we are able to run Year 10, 11 and 12 classes in both subjects, despite small class sizes. This is an important decision made by our Principal – that upper school LOTE classes run whatever the numbers. It provides adequate class time per week. Well … realistically speaking in a school it’s not possible for my dream (an hour a day!) to come true, but within the confines of a horribly complex timetable, we do OK at JSR. Class time at our school looks like this: 14

1 x 60 min block per week (better, 2 x 30) 1 x 80 min block per week (better, 2 x 40) 1 x 80 min plus 1x40 min blocks per week 2 x 80 min blocks 3 x 80 min blocks

You have a decent budget for your department to allow purchase of resources, creation of resources, and some incursions or excursions. Our budget has to cover some 1,400 students and as such is stretched quite thinly. But we do manage and have enough for some cultural experiences. That means we can think creatively and each year have the opportunity to request a special “extra” or one-off item for the following year even if it falls way outside the usual limits. You have dedicated LOTE rooms, in both Primary and Secondary. A touchy issue, this one! At JSR we have managed it in Secondary but not in Primary as yet. Space is at a premium at our school and subjects such as Music seem to beat LOTE in the race for dedicated space. Yet a dedicated classroom is SO important for having on hand ALL the resources you need EVERY day. It provides students with a sense of entering a different culture and they respond accordingly. You are able to arrange desks, chairs and other equipment to your satisfaction and have students grouped in whatever way you wish. You can provide a text and culture-rich environment which all the outcomes tell us we need to use. You have a Principal who believes in the value of cultural and language exchange. I think this is where we are truly fortunate at JSR. We have forged links with two schools in Bali and despite

JSR students on exchange in Bali

visiting Bali with their families and being taken out and about. Another wonderful spin-off is that Raj Yamuna School come to share their culture and work hard while they are with us to put on dance performances both at school and at the school fete.

New friends eating at Sparrow Restaurant, Northbridge.

the travel warnings are able to take groups to visit them every year. We stay outside main tourist areas and keep our cultural experiences to schools, tours around the islands and visits to villages outside Denpasar. In doing this I feel we minimise any perceived risk, as far as one can. IN ADDITION, we invite the two Balinese schools to bring groups to visit us and one of them is subsidized by our school to do so. I am especially proud to say that this year our Principal and the Chairman of School Council visited Bali to sign Memoranda of Understanding with both schools, a significant decision and one which allows the visiting groups to be exempted from the crippling “fiskal” departure tax of about $200 that Indonesians have to pay when leaving the country. As a result of the exchange, our students get to meet and maybe host a Balinese student and make a new friend. The friendships last, too – students who hosted 8 years ago are still in touch with their Balinese buddies. Many of them end up

Adopt A School AdoptASchool is sponsoring the visit to WA by 26 school educators from Bali. They will be here from 9th-16th March, 2007. Many of the visitors have limited English speaking skills so AAS are endeavoring to place them in pairs with their host family. The Association would like to invite anyone who is interested in hosting, to contact Susan Cromb by email [email protected] or MOB 0402 914 521 for more information.

Well, enough about us. It would be good to hear from any of you who also feel lucky to be in a supportive school and can “brag” about your own particular situation. Every bit of information is useful to assist those teachers who feel their school needs a bit of a shove to get its act together on Indonesian. WILTA will be happy to compile an “ideal school” scenario to print off and get you all thinking! Any comments, queries or suggestions can be sent to me at [email protected]. Sue Cooper.

JSR subsides their sister schools to visit Perth.

Yogyakarta Partner Schools Programme Five schools in Jogja (two SMP, three SMA) are currently looking for Australian schools with whom to establish a partnership for the exchange of emails and school visits. Ideally, they envisage the partner school relationship looking like this: However, they understand the Australian Government travel advisory and that many schools are not permitted to travel to Indonesia. This being the case, they are happy to pursue the exchange without the visit to Indonesia. If you are interested, please contact Indroyono on [email protected]. 15

RTV: Expression of Interest to Host IALF/WILTA Reciprocal Teacher Visit April/May 2007 WILTA is once again seeking expressions of interest from members who wish to have IALF teacher, Ida Ayu Wayan Sri Agustini (Dayu), as a short term language assistant in their classroom for a week at the start of term two, 2007. Preference will be given to applicants who are also able to host Ibu Dayu in their home during their time in Western Australia.

professional development sessions at our term two WILTA workshop on various aspects of language and learning.

Ibu Dayu has been teaching Indonesian and English at IALF in Bali since 2001 to a variety of age groups and in a range of classroom contexts. Her particular interests include Balinese dance and theatre, literature and music. The focus of the visit will be to work in Indonesian language classes across all phases of learning, as a classroom assistant. Ibu Dayu will also be working with WILTA members in providing

WILTA RTV Coordinator Kate Reitzenstein PO Box 50 LEEDERVILLE WA 6902

The RTV will occur during the first four weeks of term two 2007 (23rd April – 18th May). If you are interested in hosting the RTV teacher, Ibu Dayu, for a few days (up to one week) please complete the following pages and return to:

Before Monday 26th February, 2007

Surat dari Ibu Dayu... Halo, nama saya Ida Ayu Wayan Sri Agustini. Teman-teman memanggil saya Dayu. Saya berasal dari Bali -Indonesia. Saya adalah seorang guru Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia di IALF Bali. Saya sudah bekerja di IALF selama lima tahun. sebelum bekerja di IALF, saya sudah pernah mengajar Bahasa Indonesia di Singaraja dan Ubud sejak tahun 1996. Saya sangat senang menjadi guru karena saya bisa bertemu dengan banyak orang yang mempunyai latar belakang berbeda. Itu menarik sekali! Ayah saya juga seorang guru dan dia juga seorang seniman. Dia sangat pandai menyanyi dan bermain gamelan Bali. Semua orang di keluarga saya bisa menari. Saya belajar menari sejak berumur lima tahun. Pertama kali, saya belajar 'tarian pendet'. Ini adalah tarian penyambutan. Setelah itu, kakek mengajari saya tarian-tarian lainnya. Saya dan adik-adik saya juga belajar bermain gamelan Bali. Dengan bermain musik, hidup kami lebih berwarna. Selain tarian dan musik, saya juga menyukai sastra. Saya suka menulis puisi, cerita pendek dan bermain teater. Saya lebih suka menuangkan ide-ide dan perasaan saya dalam kata-kata. Kadang-kadang saya mengajar bahasa dengan puisi, cerita dan seni peran. Biasanya murid-murid saya akan bersemangat belajar. Saya ingin berbagi pengalaman dengan teman-teman di Australia. 16

EXPRESSION OF INTEREST FORM WILTA/IALF RTV PROGRAM Name of WILTA member : ____________________________________________ Name of school(s) : ___________________________________________________ Work phone : _________________________ Fax : __________________________ Home phone : _________________________ Email : ________________________ ACCOMMODATION I am

 able  unable to offer free accommodation to the IALF teacher

Please indicate : The suburb of Perth or the country town in which you live. ___________________ The IALF teacher will have their own private bedroom in my house.

 Yes

 No

I will respect the IALF teacher’s right to observe his/her own religious and cultural practices in my home.



Yes

 No

I am able to accommodate the IALF teacher

 during the week

 during the weekends



both

ASSISTANT TEACHER EXPERIENCE Our school(s)

 wish  do not wish to host and utilise the services of the IALF teacher.

Address of schools(s): ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Our preferred day(s) for utilising the IALF teacher in our school(s):

 Mon

 Tues

 Wed



Thur

 Fri

Explain your vision for utilising the IALF teacher in your school: ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________

NB Country members as well as city members are encouraged to submit an expression of interest. In the past few years the RTV teachers from Jakarta, Surabaya and Bali have greatly enjoyed their opportunities to visit and teach in places such as Bunbury, Busselton, Capel, Binnu, Albany, Jurien Bay and Northampton in the country as well as both Government and Private schools in Perth .

17

Advertisement

18

Laura Lochore

Networking the Courses Towards the end of term 4, I met with about 15 Indonesian teachers in groups (kindly hosted by Corpus Christi College and John Septimus Rowe ACS) and individually to brainstorm some programs and activities based on different units of the new Indonesian Course. Given the strong feelings that are surrounding the new upper school Courses, I confess to feeling a little gugup beforehand, but came away feeling hugely encouraged by the willingness of Indonesian teachers to tackle new challenges and share their experience and expertise with one another. In the different groups, we worked on developing Unit 1A Dunia Remaja for year 10, and brainstormed topics that would be of interest to students under the themes of The Individual, the Indonesian-speaking Communities, and The Changing World. Popular culture and leisure activities were the main topics raised. This lead to a discussion of the resources different people have found useful, and the idea of putting together a list of films for Indonesian teaching, and Vicki Richardson and I made a start on writing a brief description of how the films had been used. We shared different ideas for viewing activities, and discussed how viewing texts involve multiple modes – listening to the audio track, reading words on the screen, making inferences based on contextual information – and that students can respond by commenting or asking questions in Indonesian, as well as by writing. We also discussed different ways of using responses in Indonesian to guage understanding of a text, rather than English. This somehow lead into sharing some different languageteaching games, and ideas on inter-school competitions, the most popular ideas being an interschool ‘Majalah’ competition, a ‘Why Learn Indonesian?’ competition, and an interschool ‘Sepak Takraw’ match. Despite school having finished and holidays officially starting, three teachers went away agreeing to meet later in the week to further develop their ideas! Another group of teachers is looking at ‘marrying’ unit 2A and the current Year 12/VET syllabus, and developed a program outline and some assessment tasks, with a view to providing work samples for the support materials for the courses of study. We are all going to owe these teachers a debt of gratitude

for trialling tasks and ideas, and providing us with some concrete examples to work with. One of the concerns that has been raised by teachers is the teaching of bahasa gaul, but by the end of our workshops, everyone felt a lot more comfortable with both the reasons behind teaching it, and if not their ability to use it themselves, then their ability to access support to help them teach it. Erna Webber from Somerville Baptist argued that students need to be able to recognise bahasa gaul to understand real, everyday communication in Indonesia. We looked at some magazines which are read by teenagers all over Indonesia and demonstrate the reach of bahasa gaul, which was previously mostly associated with Jakarta. We looked at one of the most common changes – the dropping of the me-prefix and the substitution of ‘-in’ for ‘-kan’ – and what had previously been indecipherable became suddenly clear! The dynamic nature of the Indonesian language is something that is both challenging and fascinating. The language is changing a lot faster than we (and certainly our textbooks) can keep up with, and even native speakers living in Australia have attested that they are often baffled by new words that have crept in. However, this is not something to be scared of, or to avoid. With the strength of our networks, we can tackle changes in language, syllabus, and methodology to continue to enthuse and engage our students, and hopefully inspire a new generation of Indonesianists.

COS Changes WILTA will be following developments with changes to the Courses of Study and the Curriculum Framework, and always values your input. Please, if you have any opinions/feelings/comments/experiences with the ongoing changes, email [email protected] . Let’s share and network! 19

Apa itu, bahasa gaul? Capek deh!

By Sue Cooper

A bunch of young Balinese teenagers are now officially famous among the Indonesian teaching community of Perth! At the workshops on … October Karina, Erika, Vera, Justin, Yunita, Ratih, Doni and Surya wowed us with their presentations on Balinese children’s games and formal and informal Indonesian. The budding actors were Karina, Vera, Yunita and Surya and they presented three scenarios depicting (1) language used at school with your teacher; (2) language used at home with your parents; and (3) language used with your cool teenage friends. It was highly entertaining and very funny, and taught us heaps about the way people really speak in Indonesia these days. For example: (1) Guru: Bagaimana dengan tugas kalian? Karina: Yang mana Bu? Guru: Yang Ibu suruh mencari informasi tentang objek-objek wisata! Surya Ibu tugaskan ke Kintamani, Vera ke Bedugul dan Karina ke Tanah Lot. Ayo sekarang kumpulkan tugas-tugas kalian! Surya: Bukannya saya Ibu tugaskan ke Bedugul? Vera: Saya Ibu tugaskan ke Kintamani. Karina: Kalau saya Ibu tugaskan mencari foto Barong. (2) Ibu: Bagaimana dengan sekolahmu Yunita? Yunita: Baik-baik juga kok bu …, memangnya kenapa Bu? Ibu: Begini, Yunita, bukannya kamu pulang sekolah pukul 12.30. Tapi kenapa kamu selalu pulang ke rumah pukul 2.30?? Kenapa Yunita? Yunita: Ehm … maaf Bu, sebenarnya saya … saya ikut kursus Bahasa Jerman sehabis pulang sekolah. Bapak: Apa?! Kamu jangan berbohong seperti itu Yunita! Memangnya kamu dapat uang dari mana untuk kursus Bahasa Jerman? (3) Karina: panas banget sih bok … aduh kalo panas gini bisa gue tambah item nih… Yunita: ya ampun segini aja panas, payah loe! Karina: tapi yun, tadi pagi gue pake suncream ntar kalo gue jadi item gimana? Gawat khan? tuh khan gue mulai, keringatan j jadinya make up gue luntur … Yunita: dari tadi yang kamu omongin itu cuma make up doank bisa gak sih ganti topic lain eh, kemaren gue beli papan skateboard yang baru … keren bok Vera: hai guys … gimana kabar loe semua eh kemaren gue beli handphone yang baru loh … nih … bagus gak? Karina: canggih nih … keren banget Ver 20

The kids worked hard to present some excellent and valuable linguistic and cultural information for us and we would like to acknowledge here their wonderful efforts. It is hard for many WA teachers of Indonesian to have sufficient contact with Indonesians and their changing language and society and this opportunity was worth its weight in gold. The students were part of an annual exchange between John Septimus Roe Anglican Community School and Sekolah Kristen Harapan in Denpasar, which you can read more about in this issue of Warta WILTA. The full transcripts plus video of the students performing two of the role plays (Keluarga and Pergaulan Siswa) and playing the games are available to anyone who drops a blank CD in the mail to: Sue Cooper John Septimus Roe Anglican Community School PO Box 41 MIRRABOOKA

WILTA Members at the Workshop

More from the Term 4 Workshops... Our second group of unofficial “guru-guru” (Erika, Doni, Ratih and Justin) showed WILTA members how to play some Indonesian children’s games: “Topi Saya Bundar” – a singing game Topi saya bundar Bundar topi saya Kalau tidak bundar Bukan topi saya ..

The song is sung through with hand actions to accompany “topi”, “saya”, “bundar”, “tidak” and “bukan”. Then rules are added: you must leave out the sound/sign/both for certain words. Those who make a mistake are OUT!

“Ular naga” – an Indonesian version of “Oranges and Lemons” Ular naga panjangnya bukan kepalang Kemana-mana selalu riang kemari Umpan yang lezat itulah yang dicari Inilah dia yang terbelakang!

Two students (Anjing and Kucing) face each other and form an arch with their arms. The class forms a long “dragon” and walks through the arch as the song is sung. Whoever is under the arch at the last word gets caught and has to choose Anjing or Kucing then stand behind that person. Game continues until all students are out and one team wins by having more people.

“Potong Bebek Angsa” – singing and hand clapping with a partner Potong bebek angsa Masak di kuali Nona minta dansa Dansa empat kali Serong ke kiri Serong ke kanan Tra la la la la la la la la … la … la!

Students stand opposite each other and sing the song while performing clapping actions. At the end of the song they must play “scissors, rock, paper” to decide who wins. The game can be used to decide who starts playing in another game, or just on its own.

“Sapu Tangan” – an Indonesian version of “Duck, Duck Goose” Sapu tangan dikibaskan Dibuat dari kain Bagusnya bukan main Siapa mendapatkan Harus mengejar saya!!

Students sit in a circle. Everyone sings the song while Player 1 walks around the outside with a handkerchief. Player 1 drops the handkerchief behind a student who must then get up and try to catch Player 1 before he/she sits in the space. Whoever loses takes the handkerchief and starts again.

Advertisement

21

Nama:

Bahasa Funky

_________________________ Tanggal:

By Laura Lochore

Can you match up the informal ‘cool’ way of saying or spelling things on the left with their formal version on the right? 1. bikin 2. kan 3. nge-breakdance 4. banget 5. sempet 6. kalo 7. liat 8. ngadain 9. en 10. ngilangin 11. temen 12. aja 13. maen 14. pengen

A. ingin B. teman C. menghilangkan D. membuat E. saja F. sempat G. sekali H. teruskan I. lihat J. berdansa ‘break’ K. sudah L. main M. tidak N. dan

15. nggak 16. terusin 17. udah 18. ngebayangin

O. akan or bukan P. membayangkan Q. kalau R. mengadakan

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Image: http://www.geocities.com/ferdipus/aadc.JPG

11

12

13

14

15

16

Pelincah Lindah Try saying these tongue twisters in a hurry! 1. Kuku kaki kakekku kaku. 2. Apakah ada kata-kata pada otak tokoh-tokoh kota kita? 3. Pelopor tua pula bakal lapar apabila lupa bawa buah pala. 4. Kutuku butuh tubuhku tapi tubuhku tak butuh kutuku. 5. Semangka langka, mangga langka, nangka nggak langka. 6. Saya suka sama suami situ sebab suami situ suka senyum-senyum sama saya.

7. Cucu-cucu mencuci cuma cumi-cumi suci cuma-cuma. 8. Kakaktua kakak kakekku kenal kakaktua kakak kakekmu. From: http://www.geocities.com/Tokyo/8908/firemount/lidah.html 22

17

18

Anak Gaul

Cewek Gaul

Anak gaul, or ‘trendy youth’, are wellknown in Indonesia. They are, perhaps, what we would call ‘yuppies’, but are usually teenagers rather than 20somethings. Many Indonesian magazines and tabloids such as Gaul and Genie are aimed at this group and use bahasa gaul slang in many of their articles. It is even more apparent in teen movies such as Ada Apa Dengan Cinta? In fact, many older Indonesians cannot understand the language used by teenagers - it is as foreign to them as the shorthand slang used on MSN is to parents in Australia. These two cartoons are from http://www.gontha.com , but this is unlikely the original source as these images are available on t-shirts sold at major bookstores in Indonesia!

Have you seen the Australian version available on magnets and tea-towels? Take a look next time you’re near a souvenir shop!

Cowok Gaul

http://www.everythingaustralian.com Compiled by Penny Coutas

23

Editor’s note: This article appears on Farah Mahzdan’s website http://www.myindo.com . She writes from the perspective of a Malaysian girl ‘obsessed’ (her words) with Indonesian culture and language. Many thanks to Farah for permission to reproduce her work here.

By Farah ‘Fairy’ Mahdzan "Why do you Malaysians call us 'Indons?'" A young woman named Lisa once asked me. There was a deafening silence that followed; pressure mounted as 15 more pairs of Indonesian eyes and ears fixated on me for my rhetoric answer. Ironically, this is not the first time I had been asked this nagging question. I paused for a minute before mustering my thoughts together to convey them as cohesively as I could. I started explaining to my Indonesian friends in the room that day that the term 'Indon' is used by countless Malaysians to refer to Indonesians partly because it is shorter to say 'Indon' than it is to say 'Indonesian' or 'Indonesia.' In addition, the local media uses the word liberally in news headlines; this alone is a strong contributing factor to the perpetuation of the word. As far as I knew, we do not intentionally mean any type of discrimination or offense by the usage of the word. In reality however, most educated Indonesians would regard the term 'Indon' as degrading and insulting. 'Indon' has been considered by some to be as racist of a term as 'Chokin' (referring to Indonesian Chinese) or the very crude 'nigger' (African-Americans). The worse part is we as Malaysians are not always aware that the term 'Indon' reeks of derogatory. This, unfortunately for us, translates as ignorance. So why would Indonesians react so unfavorably about a word that is merely a truncation of the original word? If you can offhandedly call Malaysians "Malays", or Australians as "Aussies," couldn't you call an Indonesian "Indon?" To reach a fair answer, it is perhaps helpful to examine the Indonesian stereotypes of which we are accustomed to. In countries like Malaysia and Singapore, we have developed this contrived view that most Indonesian

24

workers who enter our borders are coming in to work in blue-collared fields. To a certain degree this is true; most of today's house help and construction workers are made up of people from our neighboring country. As such we have always, for some unfathomable reason, somehow referred to this group of hardworking folks as "Indons." In relation to this, our perception of "Indons" is further mutilated when our media highlights social ills conducted by some of these immigrant workers, splashing such titles across the newspapers as "Indon woman jailed for abducting baby" (The Star, 3 November 2004, p.6) and "Indon man charged with murder of good Samaritan" (The Star, 25 July 2004, p.1). We can to a certain extent agree that the word "Indon" is synonymous with the Indonesians who are from the lower rungs of the social ladder. Therefore to be referred to as "Indons" is not only grammatically incorrect as no such word exists in any dictionary; it is also offensive because it is an implication of lower social, economical and educational statuses. Indonesian writer Nasrullah Ali-Fauzi had once addressed the 'Indon' word usage issue in his article "Perkataan 'Indon'" which was published in newspapers in Malaysia and Indonesia. Apart from his analysis of the subject which was very similar to my views, Nasrul had highlighted the Kuala Lumpur Indonesian Embassy's urge to all Malaysian media to eliminate the usage of 'Indon.' Despite how trivial this 'Indon' concern sounds, the defiance against it is very real, and from higher authority no less. But there is one other related issue I needed to have addressed; if Indonesian maids and brick layers are referred to as "Indons" in our newspapers and social circles, how are the white-collared and political Indonesians fairing? To help me answer this question, I started collecting

Malaysian newspaper clippings of articles that had the word 'Indon' in the title, just to see how far we had gone in utilizing this word that so many of our Indonesian friends are miffed in hearing us use. It is perhaps to no surprise that 'Indon' is also copiously used to describe the country's entertainers, politicians and businesses in our newspapers. Forget about social status; it is what we universally term Indonesians as!

Whether or not you agree that 'Indon' is an objectionable term to use, it does not matter. The lesson that we need to learn is to dispose all assumptions that what we say or do will not offend others. Just because it is common practice or appears printed in black ink on our newspapers does not make it right. If a terminology is offensive to others, even if only one or two people voice their concerns, then we must cease to use it, especially in verbal communication.

I can understand how using the whole word 'Indonesia' might be space-consuming for some headlines. Despite the questionable headlines however, the content of the articles use the proper noun 'Indonesia' in its finer details.

Let us start by properly calling Indonesians 'Indonesians.'

To remedy the 'Indon' syndrome in news writing, Indonesian Singapore-resident Indradi Soemardjan has suggested to me that the proper abbreviation of WNI ('Warga Negara Indonesia' or Indonesian citizen) be used in referring to Indonesians. Unfortunately such an abbreviation will not translate well in Malaysia, especially in English media. In addition we are not avid users of abbreviations like the Indonesians. The quick and dirty way out to short and concise news headlines about Indonesians remain using the cringeworthy word 'Indon.' Both English and Malay media are perpetrators of this abuse. To drive the point of this article home, I for one wouldn't be so jolly if non-Malaysians referred to me as a 'Mal' (just to give you an extreme example of a terriblytruncated fragment from 'Malaysia').

School tours: Indonesia vs Malaysia Due to the current DFAT travel warnings, many school groups are not permitted to organise tours of Indonesia for study purposes. This is having a negative impact on the promotion of Indonesian language learning, of student motivation, opportunities for in-country language learning, and establishment of sister-school relationships. Some schools have opted to visit Malaysia instead, which raises issues of Malay vs Indonesian language learning and concerns about cultural understandings. As you will see from Farah’s articles, Malaysia and Indonesia, although neighbours, are oft-times worlds apart! What are your views on the matter? Should Indonesian classes visit Malaysia as a viable alternative? Email [email protected]

Advertisement

Fantastic Indonesian teaching resources are available now! Indo Ink – Australia’s leading supplier of Indonesian teaching realia - sells a wide range of unique, quality teaching resources for both Primary and Secondary Indonesian classes. Our range of products includes flashcards, puppets, games, kites, Indonesian school uniforms and other realia such as jamu, peci and jilbab, congklak, umbul-umbul, Balinese payung, becak, pedagang kaki lima and bajai, kebaya, angklung, gamelan and more!

Engage your students and enhance the Indonesian teaching/ learning experience with exciting products for 2007! Indo Ink 11 Hunter Ave Black Rock VIC 3193 Phone/ Fax: 03 9589 0797 Email: [email protected] Our complete catalogue of resources, along with lots of teaching ideas, is available to view online at www.indoink.com.au 25

Royal Show 2007 Indonesia is the ‘host nation’ of this year’s Royal Show! Last year saw Japan, and the year before Italy, turn a pavilion into a showcase of and for their countries. If you had the opportunity to check out the Japanese robots, cars, textiles and artwork, you’ll understand the scale that this showcase is on! The WILTA committee is keen to get a group together as early as possible to start putting together ideas for a section in the Indonesian pavilion at the Royal Show. There is currently no student work on display at the Show since DET closed down their pavilion and started sponsoring the Animal Nursery instead. So this is our opportunity to showcase student work and demonstrate just how important and valuable Indonesian language learning is! If you’re interested in joining a ’think tank’, or contributing student work for display, please email Penny at: [email protected].

MSB in Indonesian We’re always after suggestions for Warta WILTA themes, and one that has been suggested a few times is ‘Managing Student Behaviour in the Indonesian classroom’. So I’m after contributions, ideas, suggestions, references, etc. for a future edition of Warta WILTA. Here’s some things to get you thinking: ♦ What MSB strategies have you found

effective in your Indonesian classroom? ♦ Any great successes? ♦ Any horror stories? (Sorry, memorable

learning experiences) ♦ Any experiences of classroom

management in Indonesia? ♦ Bahasa ruang kelas ♦ Have you found any readings particularly

useful? ♦ What PD sessions have you found

helpful, and would you recommend them? ♦ What advice would you give to beginning

teachers? ♦ How is MSB in LOTE different from other

subjects? Is it?

Advertisement

Es Teler is an Indonesian desert that has made this restaurant famous throughout Indonesia, and it has now arrived in Perth. There are approximately 255 Es Teler 77 outlets in Indonesia, 4 in Singapore, and 4 in Australia. Come in and find out what all the fuss is about, and try some authentic Indonesian cuisine. Unit 2, 305-309, William Street Northbridge 6003 Ph: 08 93286895

Mention you are a WILTA member or bring in this advertisement to receive 10% off your bill! 26

Website of the Term Languages Online – Indonesian Topics A great range of learning objects from Victoria. There are over 200 engaging interactive tasks and games in each language that introduce, reinforce and recycle vocabulary. They are self-paced and self-correcting and can be repeated as desired. Activities are presented in 33 topic-based sections, and include recordings of a range of native speakers. Access is free!

http://www.education.vic.gov.au/ languagesonline/indonesian/indonesian.htm

WILTA General Meeting/Workshops Term 1 When: Where:

Time:

Cost:

Tuesday 20th February Osh5One Restaurant, Unit 4, 1163 Albany Highway Bentley (Next to Ranger Camping) (See advertisement pg 11) 4.30 – 8.30pm (includes a buffet dinner) $20

Guest Speaker: Dani Darudada – Indowisata Tour Dani will give a brief overview of an intensive short course in Bahasa Indonesia which will be offered during the April school holidays in 2007 from Monday 9th until Tuesday 17th. This course led by Dani Durudana and Maurice Sawyer will be held in Yogyakarta, Central Java and is available for year 11 students to adults at any language level (students under 18 must be accompanied by a guardian/adult). Over the course participants will work one-onone with tutors from the Universitas Sanata Dharma. Numbers will be limited.

What a great way to start the year. A chance to renew your enthusiasm and make some new connections for the year. If you aren’t a member, this is a good time to join.

Special treats: Bede from Nusantara Bookshop will be there to showcase Indonesian resources, so bring along your resource budget and school order form. A selection of Pak Bun’s photos from the ‘Rebuild’ exhibition will be on display and for sale. Join for 2007 and collect your Indonesian directory of essential contacts







Workshops: Concurrent sessions looking at a topic and exploring activities linked to outcomes, resources which can be used, how to modify to suit various levels, how to present these ideas to school and parent body (lifting profile of LOTE) little intro on scope and sequence, brainstorming on ideas to move forward (To be scribed and then distributed to participant – put on members only section of website)

IMPORTANT: For catering purposes numbers are required by Fri 16 Feb 2007. Please fill in the registration form

WILTA Term 1 Weekend Workshop Registration Tax Invoice for GST purposes

 

ABN 24 040 84 909

I will be attending the workshop and dinner on Tuesday 20th February A cheque/money order for $ 20 is enclosed

OR



I authorise payment by by Credit Card $22 (includes $2 admin fee)

Complete, enclose cheque or fill out your credit card information if necessary, and post this registration to WILTA, PO Box 50 LEEDERVILLE 6902 to arrive by Friday 16 February Name

______________________________________________________

School / worksite:

______________________________________________________

Contact telephone

_______________

Email

___________________________________

Special Food Requests (vegetarian / HALAL / allergies): _________________________________________ Credit card details: Visa/Mastercard/Bankcard

Cardholder’s name:

(please circle)

Credit card number: _

_ _ _ / _ _ _ _ / _ _ _ _ / _ _ _ _ Expiry date: ____/____

Cardholder’s signature: A receipt will be available at the Workshops or mailed if you include a stamped, self-addressed envelope. 27

Advertisement

28

29

Advertisement

30