Workshop on Syntax and Semantics 7 University of ...

7 downloads 0 Views 186KB Size Report
A : “How lucky you are ! Just waiting to graduate.” B : “I still have a thesis to write.” (5) Li (2006). “Evaluative marker”. A :you shenme xinwen ? 3 CL=classifier.
The 7th Workshop on Syntax and Semantics Nantes, France October 27-28 2010

There are six sentence-final particles in Chinese according to Li and Thompson (1981):

Chinese sentence final particles in synchrony and diachrony Xiaoliang HUANG

LLF

Paris Diderot University

(1) 呢 ne 吧 ba

“Response to expectation” “Solicit agreement”

啊/呀 a/ya 吗 ma 喔 ou

[email protected] Abstract

了 le

“Reduce forcefulness” “Question” “Friendly warning” “Currently Relevant State”

Chinese sentence final modal particles have been studied from a semantic and pragmatic perspective since decades. Some linguists also

This paper focuses on ne, ba , a/ya and ma.

proposed syntactic analyses of modal particles based on the conclusions of these studies. Three questions arise: 1/How can the meanings of modal particles be accounted for? 2/How can these particles be properly

(2) a. Lisi PN 1

located in the architecture of CP? 3/Can this configuration be related to the syntax of the periphery in Chinese?

“Lisi is eating.” eat?”

This paper mainly deals with the first two questions by adopting Aldridge's (2009) diachronic method, which can not only provide an explanation for the meanings of particles, but also indicate their syntactic

1.1 Modal particles and the right periphery in Chinese

chi-fan ne/ba/a/ma eat-meal PART2 “Lisi, (go to) eat.”

“Lisi, eat.”

“Lisi, do you want to

1.1.1 ne/ ne/呢

positions in synchrony. For the third question, I follow Hsieh and Sybesma (2007) who propose a Complement-to-Specifier movement to account for the configuration of CP.

(3) Li and Thompson (1981)

1. Chinese sentence final modal particles in synchrony

1 2

“Response to expectation”

PN=proper name PART=particle

1

a. tamen you 3pl have

san three

tiao CL3

have B1 :na that

niu. cattle

what news bian chu chehuo side happen car-accident

le PERF

(*ne) (*PART)

“They have three cattle.” b. tamen

you

san

tiao

3pl have three CL “They have three cattle.” (4) Chu (1998) A :ni

B2 : xianggang zuijin xiaxue Hongkong recently fall-snow

niu

ne.

cattle

PART

deng wait

zhe

B2 : “It snowed in Hongkong recently.”

biye

le,

4

2s

now

B :wo

hai

dei

xie

1s

still

must

write

DUR graduate

zhen 5

PERF , really

kaixin.

1.1.2 ba/ ba/吧

happy

yi

pian

lunwen

ne.

one

CL

thesis

PART

(6) Li and Thompson (1981) imperative force”

A : “How lucky you are ! Just waiting to graduate.”

ni 2s

B : “I still have a thesis to write.”

“Take some water.”

(5) Li (2006)

(7) Chu (1998)

A :you

3 4 5

“Evaluative marker”

shenme

CL=classifier DUR=durative aspect PERF=perfective aspect

xinwen ?

ne. PART

A : “Any news?” B1 : “There’s a car accident over there.”

“Relevance marker”

xianzai

le PERF

he drink

cuo wrong

shui water

le PERF

“Solicit agreement” or “Softening the

ba PART

“Uncertainty of speaker” jiu then

cuo le ba wrong PERF PART

“(if it is) wrong, then (let it be) wrong.”

2

(8) Li (2006)

“Marker of the low degree of strength”

Hongjian zai

bangongshi

A : xianzai ji now what

ba

PN at office PART “Hongjian is (probably) in the office.”

B : ni 2s

ziji self

dian le ? o’clock PERF you have

biao watch

a! PART

1.1.3 a/ a/啊 (9) Li and Thompson (1981) ni 2s

qu go

na’r where

A: “What time is it now?” B: “(But) you have a watch yourself!”

“Reduce forcefulness”

4 ma 1.1. 1.1.4 ma// 吗6

a/? PART

“Where are you going?”

(12) Li and Thompson (1981)

(10) Chu (1998)

ta

a. ni 2s

dui to

“Speaker’s involvement”

ta 3s

yao should

xiaoxin attentive

dui

ta

yao

xiaoxin

yidian. a-little-bit

yidian

(13) Chu (1998) presupposition”

sanbu

ma ? PART

“Question marker introducing a weak negative

a.

2s to 3s should attentive a-little-bit PART “You must/should be a little bit more attentive to him.” (11) Chu (2002) and Li (2006)

nar

3s at there promenade “Is s/he taking a walk there?”

“You should be a little bit more attentive to him.” b. ni

zai

“Question marker”

ta bu hui shuo zhongguohua ma ? 3s neg can speak Chinese PART “Can’t he speak Chinese ?”

“Discourse marker” I follow in this paper the proposal in Li (2006) which treats ma1 吗 and ma2 嘛 as a single particle. 6

3

approach. (14) Li (2006) “High degree of the speaker’s intention to have the hearer provide the answer”

1.2. Double-particle construction in the right periphery

Hhongjian zai NP at

(16) a.Xiaowang hai cang NP still hide

bangongshi ma ? office PART

“Is Hongjian at the office?”

zhe zhe DUR this

baobei treasure

n’a/*a ne PART PART/PART

PART “(It seems surprising to me that Xiaowang still hides this treasure.”

é 1.1.5 Résum sumé (15) ne

ba

a

ma

Response

Softens the

Reduce

Question

Thompson (1981)

to expectation

imperative force

forcefulness

marker

Chu (1998)

Relevance marker

Uncertainty of speaker

Speaker’s involvement

Question marker with a

Li and

weak negative presupposition Li (2006)

Evaluative marker

Marker of Discourse the low marker degree of

Marker of the high degree of strength

strength By semantically defining each of the particles, one could try to derive a cartography of the right periphery of Chinese in the light of the split-CP

b.Xiaowang hai cang zhe zhe baobei ne ba/*ba ne NP still hide DUR this treasure PART PART/PART PART “(I guess) that Xiaowang still hides this treasure.” c.Xiaowang hai cang zhe zhe baobei ne ma/*ma ne NP still hide DUR this treasure PART PART/PART PART “Does Xiaowang still hide this treasure?”

Li (2006)

The split-CP approach can account for the double-particle construction in the right periphery, provided that each particle can be assigned to a functional head. The conclusion depends on the semantic descriptions of modal particles. Here is the configuration proposed by Li (2006): (17) DiscourseP > DegreeP > ForceP > EvaluativeP > TopP > MoodP a ma/ba ne But what if the semantic analysis gave us wrong informations? For

4

instance, the reason for placing ba under DegreeP is because it is thought to be a marker of “low degree of strength”. We could take the following sentence into consideration to check this definition:

The particle is generated in the left periphery, it marks the future tense. Tha comes from the full verb thelo (thelei > thel’> the) ‘want’ plus na, the subjunctive particle. The grammaticalization process can be schematized as in (19):

(18)

rang zhe ge shijie huimie ba! let this CL world extinguish PART

(19) a. thelo + na -clause : thelo as full verb of willingness, agreed with

“Let the world be extinguished! ”

Vlexical in person and number

In (18), neither “softening the imperative force” nor “uncertainty of

b. the + na -clause : thelo as auxiliairy, taking impersonal form (3rd person

speaker” nor “marker of the low degree of strength” can capture the illocutory force of the curse.

singular) c. tha + infinitive verb : tha as particle

2. Diachronic analysis of modal particles Another way to consider the semantics of modal particles is to trace their historical evolution, since diachrony can help to establish a connection between the function of the ancestral form and the contemporary usage of a particle, which renders its semantics more transparent in synchrony.

The verb moves from its original position, namely the VP in matrix clause in 19a to be placed in CP as a particle in 19c. This is an upward movement which is combined with the semantic bleaching of the moving element. (20) a. [TP thelo [VP tthelo [CP na + Vlexical ] ] ]

The theoretical framework I adopt is Roberts and Roussou’s account of reanalysis as movement, according to which the notion of

b. [MP the [TP... [CP na + Vlexical ] ] ]

grammaticalized elements in the theory of grammaticalization corresponds to that of functional categories in generative grammar.

c. [CP tha [TP [Vlexical ] ] ]

2.1 Tha: a case study of reanalysis as movement in Modern Greek

2.3 Movement of Chinese modal particles in diachrony

5

(21) Historical evolution of Chinese modal particles:

“If so, then what to say? ”

Gongyangzhuan BC722 - BC481

dou bu qu *[ba] ! this CL appearance, all neg go finish/PART “(if we are all) like this, nobody will go!” Cimulan AD1521 - AD1593

d. zhe deng yang’er, Particle

吗 ma

Origin

无*[mĭu]

Origin’s nature

neg-have

Syntactic position



7

啊a

呢 ne

吧 ba

好* [xau]

而/尔*[njə]

罢*[ba]

adj : good

deixis

full verb ‘finish’





:

V2°8 (23) a. [TP ru aye [&P vP1 hai zai & ye [vP2 *m *mĭĭu zai ] ] ]

Their occurrences in Old Chinese are shown in the following examples: (22)a. ru aye hai zai ye 2s father still be-here or “Is your father still here or not? ” b. zhanglao bonze

fang room

nei you inside have

*[m *[mĭĭu] ? have negg-have Zutangji AD952

ke, qie9 guest, QIE

]. guiqu * [xau xau]. good return

“There is guest in the bonze’s room, it’s good (for you) to return.” Zutangji AD952 c. ran if-so 7

ze he then what

yan say

ə]? *[nj *[njə PART

Elements in square brackets with asterisk are reconstructed phonetic forms. The V2 position is occupied by the second verb in a verbal compound (V1+ V2) in Chinese. 9 Qie 且 is a conjunction which has an imperative or an exclamation force in the discontinued construction qie…*[xau]. 8

The positions occupied by these ancestral forms are indicated in (23):

b. [CP qie TP [guiqu VP *xau ] ] ə CP] c. [ [TP ø VP[he yan ] ] *nj *njə d. [TP dou vP [bu VP1qu VP2 *ba ba] ] We see that only the deixis particle *[njə] occupies C° from the very beginning. The *[mĭu] form is generated in v° and moved to C° after the ellipsis of the second VP zai to check the Q-feature in CP. The point is that the negator *[mĭu] is placed in a head-initial structure in which it heads the second of two conjoined vPs in an alternative question. This structure is masked “by deletion of the VP in the second conjunct, which stranded the

negator in clause-final position. ”(Aldridge 2009)

6

The adjective *[xau] which occupies the V° position will shift to C° because in a later period in the history of the language, qie, the conjunction c-commanding *[xau] from C°, will disappear and leave the position vacant. Finally, the full verb *[ba] moved from its original place to C° given that its semantics is capable of modifying the aspect of VP1.

ba, we can see from the examples that all changes in force or strength result from the change of aspect. Adding ba can put VP1 to “perfective” aspect as if the action denoted by VP1 has already been achieved. It is also evident that the exclamation or imperative force of the particle a is a heritage of the adjective ‘good’ in Old Chinese whose use was grammaticalized in a particular syntactico-semantic context. Finally, there is no other way to consider the semantics of the particle ma but to take it as the compound “neg-have” in all contexts in synchrony.

According to Rizzi (1997), it is ForceP that hosts elements with clause typing information. It’s natural to think that the three particles which have undergone movement to C° will land in the same position, namely ForceP: the original form of ma signifies “neg-have”, which was located in vP to

2.5 Syntax of the periphery in Chinese

form a question ; ba and a have an imperative force in their ancestral forms, the first one is a full verb and the second one is an adjective. The particle ne will be left alone in EvaluativeP given its deitic nature. So the

configure CP. The crucial question is whether the CP is head-initial or head final. There is one particular construction which can help to determine its position. In Chinese, C-elements can appear in the left and

relative order between the four modal particles is somehow predicted by their historical change:

in the right periphery at the same time10:

With the relative order of modal particles established, one could try to

(25) na (24) DiscourseP > DegreeP > ForceP > EvaluativeP > TopP > MoodP ma/ba/a ne 2.4 Semantics of modal particles in the diachronic approach

ta 11

hai

zai

DEM 3s still be-here “So is he still here?”

ba? PART

The study of ancestral forms also provides a better understanding of the

The IP is somehow sandwiched in (25). To solve the puzzle, there is no other way but to propose that na and ba both mark a CP projection and one of them will undergo a movement which is schematized in (26):

semantics of particles. The particle na has the function of bringing a sentence up to date according to the enunciative context. In the case of

10 11

See Hsieh and Sybesma (2007) for other examples. DEM=demonstrative. Na occupies C° position.

7

(26)a. [CP1 ba [ CP2 na [IP…] ] ] b. [CP1 [CP2 na [IP…] ] ba tCP2]

Aldridge, Edith. 2009. Neg-to-Q: Historical Development of one Clause-final Particle in Chinese, University of Washington

CP1 and CP2 are all head-initial as shown in (26a), and CP2 undergoes a Complement-to-Specifier movement to CP1’s specifier position. Hsieh

Chu C. C. 1998. A Discourse Grammar of Mandarin Chinese. New York and Bern: Peter Lang Publishing.

and Sybesma (2007) defines this movement as a “Symmetry-breaking movement” because CP2 has to get rid of the mutual c-command relation with CP1 for linearization to succeed. This analysis suggests that in

--- 2002. Relevance theory, discourse markers and the Mandarin utterance-final particle a/ya. JCLTA 37:1, 1-42

Chinese sentence final modal particles are generated in a head-initial CP12.

Emmon Bach. 1971. Questions. Linguistic Inquiry. Vol. 2, No.2. pp.153-166

3. Conclusion This approach offers a new account of sentence final modal particles in

Hsieh, Feng-Fan, and Rint Sybesma. 2007. On the linearizatioin of Chinese sentence final particles: Max spell out and why CP moves. Ms.,

Chinese. The functions or the semantics of the ancestral forms can be compared to the uses of today’s language. Grammaticalization predicts in which position the syntactic merge of each particle occurs. This

MIT and Leiden University

approach offers a more formal syntactic account of particles than a simplistic extension of the conclusions obtained by purely semantics or pragmatic studies.

Journal of East Asian Linguistics 2009 18:41-61

Kensuke Takita. 2009. If Chinese is head-initial, Japanese cannot be.

Li Boya 2006. Chinese Final Particles and the Syntax of the Periphery, Leiden University, Néerlande

References:

Pan, Victor Junnan. 2007. Interrogation et quantification: Le rôle et la

12

fonction des particules et des syntagmes interrogatifs en chinois mandarin. Thèse de doctorat, Université de Nantes

When CP1 contains more than one particle, there will be the same Symmetry-breaking movement for the reason of linearization.

8

Rizzi, L. 1997. The fine structure of the left periphery. L. Haegeman (ed.). Elements of Grammar: Handbook of Generative Syntax, 281-337. Dordrecht: Kluwer. ---2002. Locality and left periphery. A. Belletti (ed.). Structures and Beyond. The Cartography of Syntactic Structures, volume 3. Ian Roberts and Anna Rousou. 2003. Syntactic Change: A Minimalist Approach to Grammaticalization. Cambridge University Press. SUN, Xixin. 1999. Jìndài Hànyŭ Yŭqìcí: Hànyŭ Yŭqìcí de Lìshǐ Kăochá ‘Mood words in Modern Chinese: A Diachronic Survey on Chinese Mood Words’. Beijing: Yuwen Press.

9