CLIPS / PADS

11 downloads 13091 Views 558KB Size Report
SAAB. 9-2X. 05. Q78-A. Q78-A. 68,102,103,104. 39". 5". 37-7/8". 25". SUBARU. Impreza/WRX Sedan. 02-05. Q78-A. Q78-A. 68,102,103,. 40-3/8". 5". 39-1/4". 25".
78

CLIPS / PADS

Q78 A

CLIP NUMBER: LE NUMÉRO DU CROCHET: EL NÚMERO DE CLIP:

PAD LETTER: LA LETTERA DU PATIN: LA LETTERA DE ALMOHADILLA:

FORD Mustang Coupe

05

Mustang Coupe with Q Stretch Kit

05

ZX2

97-03

ZX2 with Q Stretch Kit

97-03

31,54,68,139

Look at the notes that apply to your vehicle. Consultez les notes qui concernent votre véhicule.

68,100,112

Lea la información que se refiere a su vehículo.

Q78-A 45-1/4"

6"

Q78-A 45-1/2"

18"

31,54,68

Q78-A 45-1/4"

6"

Q78-A 45-1/2"

30"

Q78-A 39"

7"

Q78-A 39"

16"

Q78-A 39"

7"

Q78-A 39"

25"

68,102,103, 104,112

Q78-A 40-1/8"

4"

Q78-A 40-1/8"

18"

53,54,101,112, 152,161

Q78-A 40-1/8"

4"

Q78-A 40-1/4"

24"

53,54,56,102,103, 104,112,152,161

Q78-A 36-1/2"

6"

Q78-A 37-1/4"

18"

61,95,100, 112,113,165

Q78-A 39"

5"

Q78-A 37-7/8"

25"

Q78-A 40-3/8"

5"

Q78-A 39-1/4"

25"

Q78-A 39"

5"

Q78-A 37-7/8"

25"

Q78-A 39"

5"

– –

44"

Q78-A 40"

7"

Q78-A 39"

30"

Q78-A 39"

5"

Q78-A 37-7/8"

25"

Q78-A 39"

5"

– –

44"

HYUNDAI Tiburon Tiburon with Q Stretch Kit

03-05 03-05

MINI Cooper

02-05

SAAB 9-2X

05

68,102,103,104

SUBARU Impreza/WRX Sedan Impreza/WRX Wagon

02-05 02-05

Impreza/WRX Wagon Q-Tower/Low Rider Pairs

02-05

Legacy Wagon

00-01

Outback Sport Outback Sport Q-Tower/Low Rider Pairs

1031297H - 1/3

02-05 02-05

68,102,103, 104,113 68,102,103,104 31,41,68,81 113,119 68,102,103,104 31,41,68,81

Part #1031297 Rev.H

78 31

Do not exceed maximum weight of 100 lbs./45 kg.

Look at the notes that apply to your vehicle. Consultez les notes qui concernent votre véhicule. Lea la información que se refiere a su vehículo.

61 100 lbs

45 kg

Ne pas dépasser la limite de charge maximale de 45 kg/100 lbs. No exceda el límite de peso maximo de 100 lbs./45 kg.

41

The factory luggage carrier may interfere with some accessories. La présence d'un porte-bagages d'origine peut gêner le montage de certains accessoires.

À la longue, les joints et garnitures de portières peuvent se déformer ou s'endommager au contact de tout crochet ou pied de porte-bagages. Démonter le porte-bagages quand il ne sert pas. Las guarniciones y rebordes de caucho de las puertas pueden deformarse o dañarse por el contacto prolongado con los soportes de bastidor o clips. Quite el portaequipaje cuando no lo utilice.

68 The clip fits tightly between the window and the door frame. Close your doors carefully to prevent window contact.

El portaequipaje de fábrica puede interferir con algunos accesorios.

53

This option requires removing equipment and bike mount wheel tray before opening hatch. Cette solution force à enlever la charge et le profilé du porte-vélo pour pouvoir ouvrir le hayon. Esta opción exige quitar el equipo y el riel para ruedas antes de abrir la puerta trasera.

The rubber door seals and/or trim may deform or be damaged under prolonged contact with any roof rack towers and/or clips. Remove rack when not in use.

Le jeu entre le crochet, la fenêtre et le cadre de la portière est très faible. Fermer les portières délicatement la première fois, tout en vérifiant que la fenêtre ne touche pas. El clip ajusta apretadamente entre la ventanilla y el marco de la puerta. Cierre las puertas cuidadosamente la primera vez cerciorándose que no haya contacto con la ventanilla.

54

81 When open, the sunroof may interfere with some accessories. S’il est ouvert, le panneau de toit risque d’entrer en contact avec les accessoires. El techo corredizo abierto puede interferir con los accesorios .

56

Caution! Over-tightening and/or overloading of the Stretch Kit can cause roof deformation. Attention! Si l'ensemble Stretch Kit est serré trop fort ou surchargé, le toit pourra subir des déformations. ¡Atención! Ajustar de más o sobrecargar el Stretch Kit pueden provocar deformaciones del

Any load extending over the windshield (except luggage boxes) must be secured to both the front and rear bumpers in addition to the rack. The total weight of the racks and loads must not exceed Yakima’s weight limit for that vehicle’s factory rack. Toute charge dépassant au-dessus du pare-brise doit être attachée aux pare-chocs avant et arrière, en plus du portebagages. Le poids total du porte-bagages et de la charge ne doit pas dépasser la charge maximale recommandée par Yakima pour le porte-bagages monté à l'usine sur ce véhicule. Las cargas que sobresalgan por encima del parabrisas (excepto las cajas para equipaje) deben amarrarse a los paragolpes delantero y trasero además de a la parrilla. El peso total de la parrilla con la carga no debe superar el peso Yakima para la parrilla de fábrica del vehículo.

95

Maximum load is bikes, skis, and/or a BasketCase. Charge maximale: des bicyclettes, des skis el/ou un panier Basket Case. La carga máxima se indica para bicicletas, esquíes y/o una cesta BasketCase.

100

Up to two bicycles may be carried on this vehicle. Il est possible de transporter deux bicyclettes au maximum sur ce véhicule. En este vehículo pueden llevarse hastados bicicletas.

1031297H - 2/3

78 101

102

Surf/sailboard length is limited to 8' or less on this vehicle. Pour être transportées sur ce véhicule, les planches de surf ou les planches à voile ne doivent pas mesurer plus de 2,40 m (8 pieds). El largo máximo de la tabla de surf o de vela es de 2,40m (8') en este vehículo.

Surf/sailboard length is limited to 10' or less on this vehicle. Pour être transportées sur ce véhicule, les planches de surf ou les planches à voile ne doivent pas mesurer plus de 3 m (10 pieds). El largo máximo de la tabla de surf o de vela es de 3m (10') en este vehículo.

103

Kayaks must be carried with HullyRollers, LandShark, Mako Saddles, or HullRaisers on this vehicle.

Sur ce véhicule, les kayaks doivent être transportés à l'aide de rouleaux HullyRollers, LandShark, Mako Saddles, ou de berceaux HullRaisers. En este vehículo los kayaks deben transportarse con HullyRollers, LandShark, Mako Saddles (sillas), o HullRaisers.

104

Canoes must be 14' or less on this vehicle.

Look at the notes that apply to your vehicle. Consultez les notes qui concernent votre véhicule. Lea la información que se refiere a su vehículo.

119

Pull down the soft rubber seal and place clip over the metal trim. Tirer le joint en caoutchouc souple vers le bas et placer le crochet sur la garniture en métal. Tire hacia abajo la goma blanda y coloque el clip sobre la moldura metálica.

139

Loads limited to Skis, Bikes, Boats, Gear Baskets, SpaceCadet 15s, Platinum 16s, and BlackTop 16s. Do not carry long loads that cannot be tied down at both ends.

Charge maximale: des skis, des bicyclettes, des embarcations, des paniers pour bagages, paniers SpaceCadet 15s, Platinum 16s, ou BlackTop 16s. Ne pas transporter de charges longues qui ne pourraient pas être attachées à chaque extrémité. Carga máxima: esquíes, bicicletas, embarcaciones, cestas para equipaje cestas SpaceCadet 15s, Platinum 16s, o BlackTop 16s. No se deben transportar cargas largas que no puedan amarrarse en cada extremo.

152

Pour être transporté sur ce véhicule, un canot ne doit pas mesurer plus de 4,20 m (14 pieds).

Rear hatch will interfere with some accessories. Use caution when opening. Faire attention en ouvrant le hayon: il pourrait toucher à certains accessoires.

El largo máximo de las canoas esde 4,20m (14') en este vehículo.

Tenga cuidado al abrir la puerta trasera: podría tocar ciertos accesorios!

112

161 The sunroof should not be opened while the rack is installed. Remove rack when not in use. Ne pas ouvrir le toit ouvrant quand le porte-bagages est en place. Enlever le porte-bagages quand il ne sert pas. No abra el techo corredizo cuando esté instalada la parrilla. Quite la parrilla cuando no la use.

Do not exceed maximum weight of 125 lbs./56 kg. Ne pas dépasser la limite de charge maximale de 56 kg/125 lbs. No exceda el límite de peso maximo de 125 lbs./56 kg.

165

113

The roof and/or trim is very soft. Do not overtighten or overload the rack. Le toit et/ou la garniture est très souple. Ne pas trop serrer le porte-bagages et ne pas le surcharger. El techo y el reborde son muy blandos. No ajuste demasiado ni sobrecargue el portaequipaje.

1031297H - 3/3

Do not exceed maximum weight of 75 lbs./34 kg.

Ne pas dépasser la limite de charge maximale de 34 kg/75 lbs. No exceda el límite de peso maximo de 75 lbs./34 kg.

125 lbs

56 kg

75 lbs

34 kg