4 (Chinese characters), 5 (sign language), 5 (towing sign), 9, 23, 25 (rice fields) ...
I. Indonesian language - Textbooks for foreign speakers II. ...... orang tua parents
perempuan female person. PR (pekerjaan rumah) .... Perkenalan: Introductions.
SAMPLE PAGES Dari Kami Ke Kita 1 Student Book 1st Edition ISBN: 978 0 17 018134 1 PUB DATE: APRIL 2010
SEC 7705
© 2010 Cengage Learning Australia Pty Limited
Acknowledgements The publisher and the authors' team wish to thank Dr Margaret Gearon (Senior Lecturer in the Faculty of Education, Monash University, Melbourne) for her consultancy, and Andrea Corston (Schools of Languages of South Australia) for her work on the series' instructional design.
G ES
o use material from f For permission to this text lease ease email
[email protected] aus or product, please
tional onal Library Librar of Australia Cataloguing-in-Publication Data National Dari Kami Ke K Kita 1 Michelle chelle Ko K Kohler et al
U
N
CO RR EC
TE
D
SA M
AAP Image/BILL BACHMAN/Wildlight: p. 152 (bottom left)/ AAP Image/Fashion Wire Daily: p. 126/ AFP PHOTO/ ADEK BERRY/ab: p. 124; Alamy: p. 4 (television screen)/ Alamy/Eye Ubiquitous: p. 160 (centre right)/ Alamy/Malcolm Fairman: p. 4 (Chinese/English sign)/ Alamy/Ken Welsh: p. 153 (gift cards)/ Alamy/OneOff Technology: p. 44 (bottom left)/ Alamy/Rob Walls: p. 90 (soccer game); Corbis Australia: p. 135 (bottom); Farley Baricuatro: p. 152 (Sunatan); Getty Images: pp. 25 (Susilo Bambang bang Yudhoyono), 42, 43, 47, 65, 88, 104, 112, 114 (all), 115, 122, 152 (wedding), ding), 152 15 (baby shower), 152 (Olympic ceremony), 153 (Ramadan), 153 (bottom bottom ottom left, bottom right), 160 (top right), 160 (centre left); iStockphoto: o: pp. 4 (book page), 4 (SMS message), 4 (students), 25 (bottom right), ), 95 (bottom left), le 160 (top left), 163 (top right); Jupiterimages Corporation: ation: ion: pp. 4 (students), (stu 4 (Chinese characters), 5 (sign language), 5 (towing ing ng sign), 9, 23, 23 25 (rice fields), 26 (top left), 44 (sunrise), 44 (bottom right), 44 (sunset), 44 (suns (su (airport timetable), 44 (swimming), 44 (international 81 (bottom ternational clocks), clo right), 90 (dancing), 90 (three friends),, 152 (birthday party), 152 (bottom right), 153 (Christmas tree); Leo Reynolds: pp. 90 (Wii ynolds: nolds: p. 46; Masterfile: M game), 90 (waterslide), 153 (Christmas ristmas istmas dinner), dinner) 160 (bottom left), 160 (bottom right); Newspix: pp.. 24 (Military Australia), 24 (Military A Indonesia)/ Newspix/Gary ryy Ramage: p. 25 2 (Kevin Rudd)/ Newspix/Michael Potter: p. 4 (Julia Gillard); Dosfotos: p. 150/ ard); Photolibrary/Dosfotos Photolibra Photolib Photolibrary/Lesliee West/Photononstop: p. 25 (bottom left)/ West/Photon Photolibrary/Mary Picture Library: p. 44(bottom centre)/ Mary Evans Pict Photolibrary/NONSTOCK: y/NONSTOC p. 90 (theatre)/ Photolibrary/Tim Pannell: p. 90 y/NONSTOCK (band)/ Photolibrary/Robin Smith: p. 30 (right)/ Photolibrary/URF URF: p. tolibrary/ tolibrary/R 153 (Balinese celebration); Shutterstock: p. 4 (Koran), 5 (hieroglyphics), 5 elebr (Sanskrit), 5 (dog), 30 (left), 118, 134, 135 (top), 163; Sutasoma: p. 152 (Selamatan).
echnology chnology assistance, assi For product information and technology in Australia call 1300 790 853; 08 635 766 in New Zealand call 0508
PA
Any URLs contained in this publication were checked for currency during the production process. Note, however, that the publisher cannot vouch for the ongoing currency of URLs.
E
Publishing editor: Margherita Ghezzi Editor: Kirstie Innes-Wills Senior editor: Diana Saad Proofreader: Dewi Yaniwati Claridge Cover designer: Santiago Villamizar & Kar Heng Goh Text designer: Kar Heng Goh Text illustrator: Caroline Keys Senior Designer: Kar Heng Goh Photo researcher: Corrina Tauschke Production controller: Damian Almeida Typeset by Q2A Media
Copyright Notice This Work is copyright. No part of this Work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the Publisher. Except as permitted under the Copyright Act 1968, for example any fair dealing for the purposes of private study, research, criticism or review, subject to certain limitations. These limitations include: Restricting the copying to a maximum of one chapter or 10% of this book, whichever is greater; providing an appropriate notice and warning with the copies of the Work disseminated; taking all reasonable steps to limit access to these copies to people authorised to receive these copies; ensuring you hold the appropriate Licences issued by the Copyright Agency Limited (“CAL”), supply a remuneration notice to CAL and pay any required fees. For details of CAL licences and remuneration notices please contact CAL at Level 15, 233 Castlereagh Street, Sydney NSW 2000, Tel: (02) 9394 7600, Fax: (02) 9394 7601 Email:
[email protected] Website: www.copyright.com.au
PL
Dari Kami Ke Kita 1 1st Edition Michelle Kohler Anne-Marie Morgan
ii
1st ed. 9780170181341 Includes index.
For secondary school age. I. Indonesian language - Textbooks for foreign speakers II. English. 499.22182421
Cengage Learning Australia Level 7, 80 Dorcas Street South Melbourne, Victoria Australia 3205 Cengage Learning New Zealand Unit 4B Rosedale Office Park 331 Rosedale Road, Albany, North Shore 0632, NZ For learning solutions, visit cengage.com.au Printed in China by 1010 Printing International Limited. 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 09
V W Q H W Q 'R
iv
Dari Kami Ke Kita!
viii xii
PA
Introduction
G ES
Chapter contents
2
E
Langkah 1
PL
Kami dan kita: Who are we?
SA
Bangsa dan bumi: Where are we? Langkah 3
22
M
Langkah 2
42
TE
Langkah 4
D
Makan waktu: How do we spend end our ti time? 64
CO RR EC
Ke mana? How are wee getting there? Langkah 5
88
Bermain: How ow do we p play? Langkah 6
112
Idola: Who do we admire?
N
Langkah gkah 7
132
U
Tanah airku: Where is home?
Langkah 8
150
Selamat: How do we spend special days?
Indonesian–English wordlist
170
English–Indonesian wordlist
180
iii
V W Q H W Q WHUFR
'KDS
Langkah 1 Kami dan kita: Who are we? CONTENT
Learning focus
9X^`Xe81N_Xk`j cXe^lX^\6N_Xk [f\j`kd\Xe kfd\6
SA M PL E
kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fej_Xg\ n_fn\Xi\ kfk_`ebXYflkc\Xie`e^XYflkcXe^lX^\jXe[Zlckli\j kfY\^`ekflj\@e[fe\j`Xe
Language focus
CO RR EC T
ED
gifeleZ`Xk`fef]@e[fe\j`Xe2cfXenfi[j2gfc`k\e\jjXe[ ]fidXc`kp Xjb`e^g\fgc\¾jeXd\j1J`XgXeXdX8e[X6EXdXjXpX² ² Xjb`e^g\fgc\¾jX^\j19\iXgXldli8e[X6LdlijXpX² eldY\ij]ifd(kf)' ^i\\k`e^jXe[`ekif[lZk`fej29XgXb#@YlXe[BXbXj]fidj BXbXj]fid b f]X[[i\jj eXd\jf]]Xd`cpd\dY\ij
PAGE AGE
PA G ES
INTENDED LEARNING
9X^`Xe91?fn[f X^`Xe91 n\lj\cXe^lX^\j6 n\lj\c
9X^`Xe:1N_f Xi\pfl6N_f Xd@6
3
7
10
Langkah 2 Bangsa a dan bumi: bu Where are we? INTENDED TENDED LEARNING L
CONTENT
PAGE
9X^`Xe81N_Xk `jZlckli\6?fn `j`kZfee\Zk\[kf cXe^lX^\6N_Xk [f\j`kd\Xe kfd\6
23
N
Learning focus cus
U
kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fej_Xg\ Yflk_fn n_fn\Xi\ kfle[\ijkXe[_fn@e[fe\j`XXe[8ljkiXc`XXi\Zfee\Zk\[ kfZfej`[\i[`]]\i\ek`[\XjXYflkc\Xie`e^XYflkcXe^lX^\j Xe[Zlckli\j kfc\Xiek_\k\idj½`ek\iZlckliXc¾Xe[½`ekiXZlckliXc¾
Language focus \ogi\jj`e^fg`e`fej1JXpXY\ig`b`iYX_nX²#JXpXd\iXjX YX_nX²#JXpXj\eXe^² Xjb`e^n_\i\g\fgc\Zfd\]ifd18e[XY\iXjXc[Xi`dXeX6 JXpXY\iXjXc[Xi`² Xjb`e^XYflkeXk`feXc`kp18e[XfiXe^XgX6JXpXfiXe^² Xjb`e^n_\i\g\fgc\c`m\18e[Xk`e^^Xc[`dXeX6JXpX k`e^^Xc[`² iv
9X^`Xe91N_\i\ [fn\Zfd\]ifd6
29
Langkah 3 Makan waktu: How do we spend our time?
Learning focus kfle[\ijkXe[_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fe`eÇl\eZ\ _fnn\k_`ebXYflkk`d\ kfle[\ijkXe[k_\[`]]\i\eZ\jXe[j`d`cXi`k`\j`ek_\nXp @e[fe\j`Xej#8ljkiXc`XejXe[fk_\iZlckli\jZfeZ\gklXc`j\ k`d\ kf\ogi\jj`[\Xj#Xjbhl\jk`fejXe[dXb\jkXk\d\ekjXYflk k`d\`e@e[fe\j`Xe
Language focus
9X^`Xe81?fn [fn\le[\ijkXe[ k`d\6
?fn[ 9X^`Xe91?fn[f d\Xjli\k n\d\Xjli\k`d\6
EC TE D
SA M PL E
eldY\ij)(kf('' hl\jk`fenfi[ji\cXk\[kfk`d\1Y\iXgX#bXgXe k`d\jkXk\d\ekjlj`e^aXd#j\k\e^X_#bliXe^Xe[c\Y`_ gi\gfj`k`fegX[X eXd\jf]k_\dfek_jXe[[Xpjf]k_\n\\b jZ_ffcjlYa\Zkj
CONTENT
PA G ES
INTENDED LEARNING
9X^`Xe:1?fn[f n\jg\XbXYflk k`d\6
PAGE
43
46
54
Langkah 4 Ke mana? How ar are we getting there? INTENDED ED LEARNING LEAR
Learning focus
kfk_`ebXYflk_fncXe^lX^\#Zlckli\Xe[cfZXk`fe`eÇ _fncXe^lX l\eZ\ `[\XjXYflkjgXZ\ jgXZ\ kfZfdgXi\@e[fe\j`XeXe[8ljkiXc`Xe`[\XjXYflkjgXZ\ Xi\@e[fe\ kfZfdgXi\_fnjgXZ\`j[\jZi`Y\[`e@e[fe\j`XeXe[ dgXi\_fn