Ronice Müller de Quadros. Universidade Federal de SC. Diane Lillo‐Mar n.
University of ConnecCcut. Deborah Chen Pichler. Gallaudet University. TISLR
2010.
Quadros,
Lillo‐Mar/n,
&
Chen
Pichler
Two
Languages
But
One
Computa2on:
Code‐Blending
in
Bimodal
Bilingual
Development
Ronice
Müller
de
Quadros
Universidade
Federal
de
SC
TISLR
10
ACKNOWLEDGMENTS
• Warm
thanks
to:
– bimodal
bilingual
children
and
their
families
– research
assistants
Diane
Lillo‐Mar2n
University
of
Connec/cut
Deborah
Chen
Pichler
Gallaudet
University
TISLR
2010
Purdue
University
INTRODUCTION
Intermodality
THEORETICAL
FRAMEWORK
• One
Computa/on
– Lillo‐Mar/n,
Quadros,
Koulidobrova
&
Chen
Pichler
(2009)
• Financial
support
from:
– Award
Number
R01DC009263
from
the
Na/onal
Ins/tutes
of
Health
(Na/onal
Ins/tute
on
Deafness
and
Other
Communica/on
Disorders).
The
content
is
solely
the
responsibility
of
the
authors
and
does
not
necessarily
represent
the
official
views
of
the
NIDCD
or
the
NIH.
– The
Gallaudet
Research
Ins/tute.
– CNPq
(Brazilian
Na/onal
Council
of
Technological
and
Scien/fic
Development)
Grant
#200031/2009‐0
and
#470111/2007‐0.
INTRODUCTION
• Studies
of
intermodal
language
development
can
help
us
becer
understand
the
architecture
of
the
human
capacity
for
language.
• There
is
licle
conflict
between
the
ar/culatory
mechanisms
of
signed
and
spoken
languages,
so
it
is
an
excellent
popula/on
in
which
to
test
ques/ons
of
language
design.
A
minimalist
model
of
code‐switching
MacSwan
(2000,
2005)
Code‐switching
can
be
accounted
for
using
only
the
mechanisms
needed
to
describe
monolingual
competence
• MacSwan’s
(2000,
2005)
Minimalist
Model
of
Code‐Switching
• Plus
concepts
from
Distributed
Morphology
(Halle
&
Marantz
1993,
Idsardi
&
Raimy
2010,
Siddiqi
2010)
–
cf.
Liceras
et
al.
2005
MacSwan’s
model
as
illustrated
by
Cantone
&
Müller
(2005)
1
Quadros,
Lillo‐Mar/n,
&
Chen
Pichler
TISLR
10
Distributed
Morphology
One
Computa/on
Important
Notes:
• In
the
first
steps,
there
are
only
abstract
hierarchical
features
and
roots
with
no
phonological
material
(no
language
specifica/on).
• At
VI,
elements
from
either
language
can
be
inserted
as
long
as
the
Vocabulary
Items
match
(do
not
conflict)
in
features
(may
lead
to
code‐switching
or
cross‐linguis/c
influence).
• Elements
from
both
languages
may
be
inserted
if
they
do
not
compete
for
ar/cula/on
(code‐blending).
BINATIONAL
STUDY
OF
BIMODAL
BILINGUAL
LANGUAGE
ACQUISITION
Predic/ons
• One
proposi/on
may
be
expressed
in
either
or
both
modali/es
• Bilinguals
will
not
produce
two
different
ucerances
simultaneously
–
i.e.,
will
not
produce:
– One
proposi/on
in
sign
while
two
are
produced
in
speech
(or
vice‐versa)
– One
proposi/on
in
sign
while
a
different
one
is
produced
in
speech
(or
vice‐versa)
Data
analyzed
for
the
current
presenta/on
Lang’s
Igor
Ben
Libras
/
BP
ASL
/
AE
Lex
ASL
/
AE
Tom
ASL
/
AE
Age
Range
2;01
–
2;11
2;01
– 2;06
3;03
–
3;09
2;04
–
2;07
Sess’ns
– Brazilian
Sign
Language
(Libras)
and
Brazilian
Portuguese
(BP)
– American
Sign
Language
(ASL)
and
English
(E)
Bimodality
under
One
Computa/on
Par/cipants
Name
We
examine
the
development
of
a
sign
language
and
a
spoken
language
in
two
language
pairs:
10
#
Coded
UI’s
3610
2
994
2
608
2
398
• Modality
– Speech
– Sign
– Bimodal
• Bimodal
Types
• Bimodal
Overlap
• Bimodal
Redundancy
All
par/cipants
have
at
least
one
Deaf
parent
and
rela/vely
equal
exposure
to
both
sign
and
spoken
languages.
2
Quadros,
Lillo‐Mar/n,
&
Chen
Pichler
TISLR
10
Modality
Speech
Target
Speech
Target
Sign
Target
1.00
Bimodal
Types
Sign
Target
1.00
0.90
0.90
0.80
0.80
0.70
Igor_2;01
0.60
Igor_2;02
0.60
0.50
Igor_2;07
0.50
Igor_2;03
0.40
Igor_2;09
0.40
Igor_2;08
0.30
Igor_2;10
0.20
Igor_2;11
0.10
0.00
0.70
0.30
Igor_2;09
0.20
0.10
0.00
Speech
Sign
Bimodal
Speech
Sign
Bimodal
1.00
0.90
0.80
0.70
BEN_02;01
0.60
TOM_02;04
0.50
BEN_02;06
0.40
TOM_02;07
0.30
LEX_03;03
0.20
LEX_03;09
0.10
0.00
Speech
Sign
Bimodal
Bimodal
Overlap
Bimodal
Overlap
Speech
Target
Sign
Target
1.00
Full
0.90
0.80
0.70
Igor_2;01
0.60
Par/al
Included
Igor_2;02
0.50
Igor_2;07
0.40
Igor_2;09
0.30
Mul/
Included
0.20
Igor_2;10
0.10
Igor_2;11
0.00
Igor_2;03
Igor_2;08
Igor_2;09
Full
Full
Par/al
Mismatch
1.00
0.90
0.80
0.70
0.60
0.50
0.40
0.30
0.20
0.10
0.00
Par/al
included
Mul/
included
Par/al
mismatch
Mul/
mismatch
Par/al
Mul/
Par/al
Mul/
included
included
mismatch
mismatch
1.00
0.90
0.80
0.70
Mul/
Mismatch
BEN_02;01
0.60
TOM_02;04
0.50
BEN_02;06
0.40
TOM_02;07
0.30
LEX_03;03
0.20
LEX_03;09
0.10
0.00
Full
Bimodal
Redundancy
Speech
Target
Par/al
included
Mul/
included
Par/al
Mul/
mismatch
mismatch
Poten/al
Counterexamples
–
1
Sign
Target
1.00
1.00
• Timing
overlap
–
Mul/s
0.90
0.90
0.80
0.80
0.70
0.70
Igor_2;01
0.60
Igor_2;02
0.50
Igor_2;07
0.40
Igor_2;09
0.30
Igor_2;10
0.20
0.20
Igor_2;11
0.10
0.10
0.60
Igor_2;03
0.50
Igor_2;08
0.40
Igor_2;09
0.30
Igor
(2;10)
0.00
0.00
Redundant
Redundant
Not
redundant
Not
redundant
1.00
0.90
0.80
0.70
BEN_02;01
0.60
TOM_02;04
0.50
BEN_02;06
0.40
TOM_02;07
0.30
LEX_03;03
0.20
LEX_03;09
0.10
0.00
Redundant
Not
redundant
3
Quadros,
Lillo‐Mar/n,
&
Chen
Pichler
Lengthening
TISLR
10
Poten/al
Counterexamples
–
2
• Holding
or
repea/ng
of
the
sign
or
word
• Used
as
a
conversa/onal
strategy
• Timing
overlap
–
Mismatches
– Holding
acen/on
– Maintaining
the
topic
– Cohesion
across
ucerances
– Repairs
• (Bennec‐Kastor
1994;
Huang
2010)
Ben
(2;01)
Coordina/on
• Children
are
s/ll
developing
the
ability
to
coordinate
well
manual
and
vocal
outputs
• Repe//on
is
used
to
repair
the
ill‐coordinated
/ming
Poten/al
Counterexamples
–
3
• Non‐redundancy
Ben
(2;01)
Igor
(2;07)
Ben
(2;01)
One
Proposi/on
• According
to
our
model,
these
are
not
counterexamples
as
long
as
combined
they
express
one
proposi/on
– Look,
she’s
sick
– This
one
is
black.
– I
want
that
toy.
CONCLUSIONS
• Mul/ple
kinds
of
blending
are
possible
with
mul/ple
ar/culators.
• Our
model,
incorpora/ng
MacSwan’s
proposals
for
code‐switching
and
concepts
from
Distributed
Morphology,
can
capture
these
possibili/es.
4
Quadros,
Lillo‐Mar/n,
&
Chen
Pichler
TISLR
10
SELECTED
BIBLIOGRAPHY
CONCLUSION
• •
One
proposi/on
is
one
computa/on
with
intermodal
expression.
Signed
words
Facial
expressions
• • • • •
Gestures
Spoken
words
• • • •
One
proposi2on
• • • •
Bennec‐Kastor,
T.
(1994)
Repe//on
in
language
development:
From
interac/on
to
cohesion.
In
Johnstone,
B.
(Ed.),
Repe--on
in
Discourse:
Interdisciplinary
Perspec-ves,
155‐171.
Norwood,
NJ:
Ablex.
Cantone,
K.
&
Müller,
N.
(2005)
Codeswitching
at
the
interface
of
language‐specific
lexicons
and
the
computa/onal
system.
Interna-onal
Journal
of
Bilingualism
9(2),
205‐225.
Chen
Pichler,
D.
&
Quinn,
L.
(2008)
Two
sources
for
ASL‐English
mixing
by
young
bimodal
bilinguals.
IASCL.
Dona/,
C
&
Branchini,
C.
(2009)
Simultaneous
grammars:
two
word
orders
but
only
one
morphology.
ESSLLI.
Emmorey,
K.,
Borinstein,
H.,
Thompson,
R.
&
Gollan,
T.
(2008)
Bimodal
bilingualism.
Bilingualism:
L&C
11(1),
43–61.
Halle,
M.
&
Marantz,
A.
(1993)
Distributed
Morphology
and
the
pieces
of
inflec/on.
In
Hale,
K.
&
Keyser,
S.J.
(Eds.),
The
View
from
Building
20,
111‐176.
Cambridge,
MA:
MIT
Press.
Huang,
C.‐C.
(2010)
Other‐repe//on
in
Mandarin
child
language:
A
discourse‐pragma/c
perspec/ve.
Journal
of
Pragma-cs
42(3),
825‐839.
Idsardi,
W.
&
Raimy,
E.
(2010)
Three
types
of
lineariza/on
and
the
temporal
aspects
of
speech.
In
Biberauer,
T.
&
Roberts,
I.
(Eds.),
Principles
of
Lineariza-on.
Berlin:
Mouton
de
Gruyter.
Liceras,
J.
M.,
Spradlin,
K.
T.
&
Fernández
Fuertes,
R.
(2005)
Bilingual
early
func/onal‐lexical
mixing
and
the
ac/va/on
of
formal
features.
Interna-onal
Journal
of
Bilingualism
9(2),
227‐252.
Lillo‐Mar/n,
D.,
Quadros,
R.M.,
Koulidobrova,
H.
&
Chen
Pichler,
D.
(2010)
Bimodal
bilingual
cross‐language
influence
in
unexpected
domains.
Proceedings
of
GALA
2009.
MacSwan,
J.
(2000)
The
architecture
of
the
bilingual
language
faculty:
Evidence
from
code‐switching.
Bilingualism:
L&C
3(1),
37–54.
MacSwan,
J.
(2005)
Codeswitching
and
genera/ve
grammar.
Bilingualism:
L&C
8(1),
1–22.
Siddiqi,
D.
(2010)
Distributed
morphology.
Language
and
Linguis-cs
Compass
4(7),
524‐542.
Pe/co,
L.A.,
et
al.
(2001)
Bilingual
signed
and
spoken
language
acquisi/on
from
birth:
Implica/ons
for
the
mechanisms
underlying
early
bilingual
language
acquisi/on.
Journal
of
Child
Language
28(2),
453–496.
Van
den
Bogaerde,
B.
&
Baker,
A.
E.
(2005)
Code‐mixing
in
mother‐child
interac/on
in
deaf
families.
Sign
Language
&
Linguis-cs
8(1/2),
151‐174.
5