23. okt 2001 ... Se till att bruksanvisningen till Euroset 2015 följer med vid ägarbyte. ..... We,
Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manu-.
23.10.2001 2015-EU1-SW-DK-N-Anfang.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-Y719
Bru Bruksa ksanvisning Betjenin Betjeningsvejlednin ledning Bru Bruksa ksanvisning
euroset 2015 Snabbvalsknappar Kortnummertaster Kortnummertaster
euroset
2015
Mikrofon Mikrofon Mikrofon
Högtalare
Højttaler Høyttaler ❏ Knappar Knappar och displays displaysymboler
Kna Knappa ppar
B Š T R O
Spara Skiftknapp Samtalstid Förfrågan Nummerrepetition
Disp Displaysymb aysymboler ler
P ‡ y
u --o P ---z
i minnesläge Skiftknappen tryckt Mikrofon från Förfrågan tryckt Driftsklar Inmatningsmarkör Paus Inmatning av PIN-kod Minnet tomt
q Sekretess (Mute) ’ Högtalare -+ Minus/plus œ *# Spärrknapp Specialfunktioner zzzz 1 –0
n -
ë ™ ˜ — š
Telefonen spärrad Telefonnummer Vid tonval: – Knappen tryckt – Knappen
*#
tryckt
Samtal väntar till Vidarekoppling direkt Vidarekoppling vid ej svar Vidarekoppling vid upptaget Dölj nummerpresentation
23.10.2001 2015-EU1-SW-DK-N-Anfang.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-Y719
❏ Tast aster og displ display symboler symboler
B Š T R O
Tast aster Indstillingstast Shift-tast Opkaldsvarighed R-tast Genkaldstast
Disp Display symb symboler Save mode Shift-tast er tastet
P ‡ y
u --o P ---z
q ’ -+ œ *#
Mute-tast Højttaler-tast Minus-/plus taster Spærre-tast Specialfunktioner
zzzz
Telefon er spærret
n -
#*
1 –0
Mikrofon er slukket R-tast er tastet Driftsklar Markør
ë ™ ˜ — š
Pause
Indtast PIN-kode Hukommelse tom
Opkaldsnummer Ved tone valg: – Tast er tastet – Tast er tastet Ventende opkald Øjeblikkelig viderestilling Viderestill. v. ubesvaret opkald Viderestilling når optaget Skjult nummer
❏ Tast aster og displ displaysymboler
B Š T R O
Programmeringstaster Shift-tast Samtalelengde R-tast Repetisjonstast
y
Lagremodus Shift-tast Mikrofonen er sperret R-tast er tastet
Tast aster
Disp Displaysymb aysymboler ler
P‡
u --o P ---z
Klar til bruk Markør Pause Tast inn PIN-kode Minne tømmes
q Mute-tast ’ Høyttalertast -+ Minus-/pluss-taster œ *# Sperretast Spesialfunksjoner zzzz 1 –0
n -
ë™ ˜ — š
Telefonen er sperret Oppkallsnummer Ved valg av tone - Tasten er tastet
*#
- Tasten er tastet Ventende anrop Øyeblikkelig viderekobling Viderekobling v/ubesvart anrop Viderekobling ved opptatt Skjult nummer
–2 – - Svenska - Dansk - Norsk -
23.10.2001 2015-EU1-SW-DK-N-Anfang.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-Y719
I nstalla st allat allat io n I nstalla st allat allat io n Tilk Tilk obli obli ng
a
❏ Ansl Anslutni utning (se bild)
Y
Sätt i den korta av spi spi ralsl ralsl adden i dess uttag i luren och den långa änden i på undersidan av apparaten. Sätt i t ele uttaget märkt ele fons fonsl adden i
väggjacket och den andra änden i uttaget märkt apparaten. Nu är telefonen klar att använda.
på undersidan av
a Y
❏ Tilslut lslutning (se billedet) Sæt den korte ende af spi spi ra lledni lledni ngen i røret og den lange ende i stikket markeret med på undersiden af telefonen. Tilslut den ene ende af t el efonle efonle dn ingen telefonstikket i væggen og den anden stikket markeret med på undersiden af telefonen. Telefon er nu klar til brug.
aY
❏ Tilkobli lkobling (se bildet)
Sett den korte enden av s piral piral ledni ledni ngen inn i røret og den lange enden av inn på undersiden av telefonen. Plugg den ledningen merket med ene enden av telefo telefo nledni nledni ngen til telefonkontakten i veggen, og den andre enden til kontakten merket med på undersiden av telefonen. Telefonen er nå klar til bruk.
–3 – - Svenska - Dansk - Norsk -
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
Använd aldrig telefonen när du badar eller duschar (eller i andra våtutrymmen). Telefonen tål inte vattenstänk. Avfallshantera telefonen på ett miljövänligt sätt. Se till att bruksanvisningen till Euroset 2015 följer med vid ägarbyte. ❏ Tel Telefonens efonens placerin acering och skötsel skötselråd • Placera inte telefonen i direkt solljus eller i närheten av andra värmekällor. • Telefonen är konstruerad för att användas i skyddade utrymmen och i temperaturer mellan +5°C och +40°C. • Placera inte telefonen för nära andra elektrikska apparatater som t.ex. dator, TV. Avståndet bör vara minst 1 meter, störningar kan annars förekomma. • Placera inte telefonen i dammiga utrymmen. Det kan förkorta telefonens livslängd. • Rengör telefonen med en antistatiskt putsduk. Använd ej våt duk for mycket vatten kan skada telefonen. Använd heller aldrig en torr duk. Det kan ge upphov till statisk elektricitet och kan skada elektroniken. • Ställ apparaten på en jämn och fri yta. Normalt blir det inga spår eller fläckar efter de stöd som apparaten står på. Beroende på vilken typ av lack och möbelpolityr som finns på underlaget kan stöden dock ge märken.
B
De olika telefoninställningarna måste avslutas med knappen Spara , för att de skall lagras permanent. För att avbry avbryta utan att spara (t.ex. om du gjort en felaktig inmatning) lägger du bara på luren, istället för att trycka på . Den ursprungliga inställningen ändras inte.
B
–4 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
co
Lyft luren (eller tryck på högtalarknappen
c p
Lyft luren (eller tryck på högtalarknappen Tryck ev. på (för snabbval på nivå 2).
❏ Rin Ringa upp upp med si sifferk fferknapparna napparna Slå numret.
’
).
O
Efter det att 20 siffror matats in visas ev. efterföljande siffror löpande från höger till vänster . Med kan du lägga in pauser (inte som första tecken).
❏ Rin Ringa upp upp med sna snabbva bvalsknappar lsknapparna
Johan
Š
’
).
Tryck på snabbvalsknappen
❏ Åter Återuppringni uppringning (ett av de 5 sena senast slagna slagna numren)
c OO o
’
De 5 senast slagna numren (max. 32 tecken) sparas automatiskt.
...
Lyft luren (eller tryck på högtalarknappen
).
Tryck på knappen Nummerrepetition tills önskat telefonnummer och dess platssiffra (1–5 till vänster) visas. Mata in önskad platssiffra (1–5).
Tillhörande telefonnummer rings upp.
Telefonnummer som ringts upp med snabbvalsknapparna visas inte i listan.
❏ Rin Ringa upp upp dir direktnumme ektnummer Föruts Föruts ättni ättni ng: ng Ett direktnummer har sparats och telefonen är spärrad (på displayen visas zzzz).
c
Bœ’+ -
Lyft luren och tryck på en valfri knapp. (Undantag: , , , , ).
–5 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Spara nabbvalsnu Spara ssnabbvalsn nabbvalsnummer/Ant mmer/Antecknings eckningsboken Du kan spara upp till totalt 32 telefonnummer på snabbvalens två nivåer. Lyft luren och tryck på knappen Spara. (För att nå den andra minnesnivån, tryck på .)
cB p o
OO Ba ...
Š
Tryck på den knapp, där snabbvalet skall sparas. Om det redan finns ett nummer i minnet, visas det på displayen. Finns det inget snabbval sparat på denna knapp, visas z på displayen. Mata in det nummer som skall sparas i minnet (max. 32 tecken). eller spar spara med fun fun kt ionen A nt eck ningsbok ningsbok: Tryck på knappen Nummerrepetition tills det nummer som skall sparas i minnet visas på displayen. Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
O
Genom att trycka på kan du lägga in pauser (inte som första tecken). Efter det att 20 siffror matats in visas ev. efterföljande siffror löpande från höger till vänster. ❏ Spara Spara/radera di direktnu rektnummer Om telefonen är spärrad (se „Spärra/frigör telefon" på s. 9), rings alltid direktnumret automatiskt upp när man trycker på någon knapp. , , , , .) (Undantag:
Bœ’+-
c Bœ8 o
Lyft luren och starta sedan funktionen.
o
Mata in direktnumret (max. 32 tecken)
Ange PIN (vid leverans: 0000).
Direktnumret visas. Om det inte finns något direktnummer sparat, visas z. eller
Ba
radera direktnumret. Tryck på knappen Spara och lägg på luren.
–6 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Stä olym för Ställa in in vvolym för ringsig ringsign ingsignalen Ringsignalens volym kan ställas in på en av 7 nivåer (vid leverans: 7).
c B5 + Ba Ställa in när telefonen ringer: + - ringer:
Ställa in när telefonen är i standby: standby:
Lyft luren och starta sedan funktionen.
Ringsignalen spelas upp för kontroll.
eller
Tryck på plus eller minus.
Med varje knapptryckning blir ringsignalen högre resp. lägre. Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
Tryck på
eller innan du lyfter luren. Den senast inställda volymnivån sparas.
❏ Stä judsi Ställa in in lljuds judsignalens frekvens Ringsignalens frekvens (hastighet) kan ställas in på en av 3 nivåer (vid leverans: nivå 3). Lyft luren och starta sedan funktionen. Ringsignalen spelas upp för kontroll .
c B6 1B 3a ...
Tryck på en av knapparna 1–3:
1 = lägsta frekvens , 3 = högsta frekvens.
Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
❏ Stä ingmelo Ställa in in rringmel ingmelodi
c B7 0 9 Ba
Du kan välja mellan 10 olika ringmelodier (vid leverans: melodi 0).
...
Lyft luren och starta sedan funktionen.
Den inställda melodin spelas upp för kontroll.
.
Tryck på en av knapparna 0–9:
Respektive melodi spelas upp för kontroll.
.
Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
❏ Stä ögtalar Ställa in in hhögtala ögtalarens voly volym Du kan under pågående högtalarsamtal ställa in högtalarens volym på en av 7 nivåer.
+ eller
Tryck på plus eller minus.
Med varje knapptryckning blir volymen högre resp. lägre.
–7 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Koppla Koppla til till ill/från /från högtalar gtalare Övriga personer som befinner sig i rummet kan höra telefonsamtalet via den inbyggda högtalaren.
’
Under pågående samtal: Tryck på högtalarknappen. Koppla från högtalarfunktionen: Tryck en gång till på knappen.
När högtalaren är tillkopplad och luren l yft, yft, är högtala högtala rf unkti unkti onen inkopplad. Den inbyggda handsfreemikrofonen är då frånk från k opp oppl ad. ad När högtalaren är tillkopplad och luren pål pål agd, är den inbyggda h andsfreemi andsfreemi krofonen krofonen i nkoppl nkoppl ad. ad
❏ Koppla Koppla til till ill/från /från handsfree Med den här telefonen kan du ringa även utan att behöva lyfta luren (handsfree). Optimalt talavstånd till mikrofonen är ca 50 cm.
’a ’ c
(a) Koppla til till under på pågåe gående nde lursam lursamtal.: +
Tryck på högtalarknappen och lägg på luren.
(b) Koppla til till innan nnan du du slår ett numm nummer
Innan du slår numret: Tryck på högtalarknappen. Handsfree är tillkopplat.
Koppla från hand handsfre sfree Lyft luren under pågående samtal.
❏ Sekr Sekretess (Mut (Mute) Du kan koppla bort telefonens mikrofon, så att den du talar med inte hör något. Samtalet parkeras ochmotparten får istället höra en väntmusik.
q
O Under ett samtal: Tryck på sekretessknappen. Du kopplar in mikrofonen igen genom att åter trycka på samma knapp.
❏ Vänt Väntmusik på/ på/av Du kan aktivera eller avaktivera väntmusik i telefonen:
c B19# 0 1 Ba eller
Lyft luren och starta sedan funktionen. 0 = avajtuvera väntmusik 1 = aktivera väntmusik Tryck på knappen "spara" och lägg sedan på luren.
❏ Stä olym för Ställa in in vvolym för handenhet handenhet Lurvolymen kan ställas in på en av 3 nivåer (vid leverans: nivå 1).
c+B9 Ba eller
Lyft luren och starta sedan funktionen. Tryck på knappen plus eller minus.
Med varje knapptryckning blir volymen högre resp. lägre. Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
–8 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Förbätt örbätt ra lju lju dkvalit dkvalit én Det kan i sällsynta förekomma att telefonen, om den är inkopplad till nätet, p.g.a. tekniksa orsaker har lite sämre ljudkvalitèt (i form av t.ex. eko). Du kan förbättra detta och även återställa ljudläge. Lyft luren och aktivera funktionen.
c B140 1 0 eller
Ba
0 = förbätra ljudkvalitèt 1 = återställ. Tryck "spara" och lägg på luren.
Telefonen kan spärras mot användning av obehöriga. För att göra detta måste du mata in ett 4-siffrigt personligt identifikations-nnummer (PIN). ❏ Ändra Ändra PIN PIN
c Bœ9 o o Bao
Lyft luren och starta sedan funktionen. Mat Mat a in n uva rande 4-siffrig PIN (vid leverans: 0000).
siffrig PIN.
Mat Mat a in n y 4-
Mata in den nya PIN-koden en gång till. Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
Har du glömt din PIN, kontaktar du din återförsäljare.
❏ Spärr Spärr a/fr a/fr igör snabbval snabbval snummer f ör ändrin ändrin g
c Bœ6 o 0 1 Ba eller
Š
Lyft luren och starta sedan funktionen. Tryck ev. på nivå 2.
för att spärra/frigöra snabbval på
Ange PIN (vid leverans: 0000). 1 = Snabbvalsknapparna är inte spärrade 0 = Snabbvalsknapparna är spärrade Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
❏ Spärr Spärr a/fr a/fr igör tel tel efon När telefonen är spärrad kan man endast ringa direktnumret (se „Ringa upp direktnummer" på s. 5).
c Bœ 0 1 o Ba eller
Lyft luren och starta sedan funktionen. 0 = spärra; 1 = frigör Mata in PIN Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
När telefonen är spärrad visas zzzz
–9 – Svenska
på displayen.
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
Frigöra Frigöra telefon telefone elefonen til tillfälli lfälligt (för ett samtal) samtal)
c œo o
Lyft luren, tryck på spärrknappen, mata in PIN. Slå numret.
När du lägger på luren är telefonen återigen spärrad.
❏ Kop Koppla till/från ill/från visning av samtalstid samtalsti d Din telefon kan visa ungefärlig samtalstid på displayen. När visning av samtalstid är inkopplad startas tidsvisningen12 sekunder efter det att den senaste siffran slagits. Lyft luren och starta sedan funktionen. 0 = Koppla från visning av samtalstid eller 1 = Koppla till visning av samtalstid Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
c B18# 0 1 Ba
T
Genom att trycka på kan du under pågående samtal starta om den löpande visningen av samtalstiden.
❏ Ange/r Ange/radera för förval Om telefonen är kopplad till en privat växel, måste du bl.a. spara ett eller flera förval. När du anger ett förval, läggs det automatiskt in en uppringningspaus. Lyft luren och starta sedan funktionen. Om inget förval är programmerat, visas z på displayen. Om det finns flera förval programmerade, visas dessa bredvid varandra och det förval som kan användas för tillfället blinkar. Med kan du vid behov växla mellan de visade förvalen. Du kan bearbeta dem på följande sätt: (a) Rader Radera ett förval: Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren. (b) Ange ett förval: Ange ett 1- till 3-siffrigt förvalsnummer. Om du vill ill ange in ytte tterligare ett förval: förval: Tryck på nummerrepetition och mata in nästa förval. Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
cB0
O
Ba o Oo Ba
❏ Byta Byta up uppringnin ingningsmetod
cB# 1 2 Ba eller
Lyft luren och starta sedan funktionen. 1 = Tonval 2 = Pulsval utan flashfunktion Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
– 10 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Byta Byta up uppringnin ingningsmetod under uppkoppli uppkoppling Om telefonen är inställd på pulsval och du vill använda dig av funktioner som kräver tonval (t.ex. fjärrstyrning av en telefonsvarare) kan du under uppkopplingen byta uppringningsmetod.
* o
När uppkoppling skett: Tryck på knappen Stjärna. Uppringningsmetoden är nu bytt. Mata in siffror för fjärrstyrning/dataöverföring.
Genom att lägga på luren går du tillbaka till ursprunglig uppringningsmetod. ❏ Förfr örfrågan (tel (telefonen ko kopplad till till växel) växel) Under pågående samtal kan du göra en förfrågan eller vidarekoppla samtalet. Tryck på pendlingsknappen . Vidare handhavande är beroende av din telefonväxel. Vid leverans är flashtiden för pendlingsfunktionen förinställd på 90ms för att man skall kunna använda nya funktioner i all allmänna telefonsystem. När telefonen ansluts till en pri privat växel kan du behöva ändra flashtiden (t.ex. 600 ms). Se även bruksanvisningen för växeln.
R
Ställa in ffll a s h t i d f ö r p e n d l i n g s f u n k t i o n e n c B195 Lyft luren och tryck på valfri knapp. Mata in önskad flashkod: 0 4 0: 90 ms (vid leverans); 1: 120 ms; 2: 270 ms; 3: 375 ms ; 4: 600 ms. B a Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren. ...
#VV CPX·PFC GZVTCVL·PUVGT K FGV CNNO·PPC VGNGHQPP·VGV
Om du vill använda tjänster som måste aktiveras med knappen Förfrågan, måste du först kontrollera att rätt flashtid är inställd. ❏ Knappen förfrågan (användning i al allmänna nna telefonnät telefonnät) I allmänna telefonnät används denna knapp för vissa extratjänster. Observer bservera: Ställ beroende på land in lämplig flashtid du börjar använda knappen Förfrågan (se„Ställa in flashtid för pendlingsfunktionen" på s. 11): – Belgien, Nederländerna, Schweiz: 120 ms (Kod 1) – Frankrike, Luxemburg, Portugal, Tyskland: 270 ms (kod 2) – övriga europeiska länder: 90 ms (kod 0). innan
– 11 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Använ Använda snabbvalsn snabbvalsnummer som "funkt funktionskn ionsknapp appar" Vissa tjänster/funktioner i det allmänna telefonnätet – ev. efter särskild beställning/registrering – kan utnyttjas med hjälp av en fastlagd knappkombination, som nätoperatören meddelar dig. Dessa knappkombinationer kan sparas som vanliga telefonnummer på snabbvalsknapparna och kopplas in och ur. Observer bservera: När du aktiverar symbolvisningen och sparar funktionsanrop på snabbvalsknapparnas andr andra niv nivå, kan du koppla samman in- och urkopplingen av olika tjänster via en "funktionsknapp" med att visa resp. dölja vissa symboler i displayen. När du tilldelar nummer till snabbvalsknapparna på den andra nivån bör du därför observera att till- och frånkoppl frånkopplingen av , , och är kopplade till vissa displaysymbolerna , bestämda knappar på den andra nivån – ober oberoen oende av av event eventuell uella telefonnummer el eller funk funktionsa onsanrop som som lag lagr agrats på dem!
™ ˜ —ë š
Aktiv Aktive tivera/de ra/deakt aktive ivera symb symbolvisningen visningen
Beroende på behov kan man aktivera eller deaktivera visningen av symbolerna. I leveransläge är visningen deaktiverad.
c B145 1 0 Ba eller
Lyft luren, påbörja sedan funktionen. 1 = Aktivera symbolvisningen 0 = Deaktivera symbolvisningen Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
När symbolvisningen är aktiverad
Š
och du sedan trycker på en av de följande snabbvalsknapparna, kopplas den tilldelade displaysymbolen till resp. från i displayen:
från
från
från
från
ppa nK
™ ˜ — ë
ppa nK
Displaysymbol
p p p p p p p p
p p p p p p p p
—
Displaysymbol
˜
— ë š
till
till
till
till
till (för
1 samtal)
R ekommender ekommenderad an vändnin vändnin g av sy mbolerna och de ti ti ll delade kna kna pparn parn a: Vidarekoppling direkt Vidarekoppling vid upptaget Vidarekoppling vid ej svar Samtal väntar Dölj eget nummer
™ ˜ š
— ë
– 12 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Exempel Exempel: Vidarek Vidarekoppling Här nedan följer ett exempel på hur man kan använda snabbvalsknappar som funktionsknappar. Om symbolvisningen är aktiverad, visas (i det här exemplet vidarekoppling) symbolen för tjänsten som kopplas in i displayen. Symbolen försvinner sedan när tjänsten kopplas ur. Knapptryckningarna som behövs för att koppla in funktionen "Vidarekoppling direkt" hos din nätoperatör består t.ex. av tre delar: Starta funktionen Mål för vidarekopplingen Avsluta funktionen
*21*
Telefonnummer dit vidarekoppling skall ske
#
Man har nu följande valmöjligheter: 1. Du kan upprepa alla knapptryckningarna varje gång. 2. Du kan spara knapptryckningarna på snabbv nabbvalsknappar (a) som en komplett omplett funktion tillsam lsammans med telefon elefonnumr numret för ett fastlagt mål för vidarekopplingen eller (b) endast delen för att start tarta rta funkt funktionen och avsl avsluta den. den På så sätt har du möjlighet att använda olika mål för vidarekopplingen. • Spar Spara Vidarekoppli Vidarekoppling på en funkt funktionskn nsknapp app
p
c BŠ
Lyft luren (eller tryck på högtalarknappen starta sedan funktionen.
’
) och
Tryck på snabbvalsknappen som är avsedd för symbolvisningen " ti ll " (se „Aktivera/deaktivera symbolvisningen" på s. 12).
™
*21* #o Ba Š # Ba
Om det redan finns ett nummer i minnet, visas det på displayen. Finns det inget direktnummer sparat på denna knapp, visas z på displayen.
Tryck på de knappar som startar funktionen "Vidarekoppling direkt". (a) (a) Bes Bes täm t il l vi vi lket lket tel tel efonnummer v idar idare koppli koppli ngen s kall kall sk e Mata in telefonnumret för målet för vidarekopplingen. Tryck på knappen Fyrkant för att markera att funktionen avslutas. Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren. el ler (b) Res Res erver vera för f ör att mål mål et för vi vi da rekoppl ekoppl ingen k an ändrra s änd Tryck på skiftknappen.
Den här knappen gör så att markören blinkar direkt när du kopplar in "Vidarekoppling direkt", så att du kan mata in telefonnumret till målet för vidarekopplingen. Tryck på knappen Fyrkant för att markera att funktionen avslutas.
’
Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren (eller ). tryck på högtalarknappen
– 13 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
cŠ
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
• Koppla in in Vidar darekopp oppling med fun funktions ionsknappen
p
’
Lyft luren (eller tryck på högtalarknappen sedan på skiftknappen.
™
) och tryck
™
Tryck på snabbvalsknappen för symbolvisningen " ti ll ". visas i displayen. (a) (a) Tel efonnumret dit dit vidarekoppl v idarekoppli idarekoppli ngen sk sk all all ske s ke är best best ämt
a
Eventuellt får du höra ett meddelande om att tjänsten är inkopplad. Lägg sedan på luren (eller tryck på högtalarknappen
’
).
Från och med nu kopplas inkommande samtal vidare till det andra telefonnumret. Det ringer inte längre på din telefon.
(b) (b) Mål Mål et för vi vi dar darek oppli oppli ngen kan ändr ändras
o Mata in telefonnumret dit vidarekoppling skall ske. på knappen Nummerrepetition för att markera att O Tryck inmatningen av telefonnumret är klar. Eventuellt får du höra ett meddelande om att tjänsten är inkopplad.
’
a Lägg sedan på luren (eller tryck på högtalarknappen ).
Från och med nu kommer inkommande samtal att kopplas vidare till det andra telefonnumret. Det ringer inte längre på din telefon.
• Spar Spara "Vidarekoppli "Vidarekoppling från" på en funkt unktions ionsknapp Du kan koppla från vidarekopplingsfunktionen som beskrevs i exemplet ovan genom att t.ex. mata in . Även de här knapptryckningarna kan du spara på en egen speciell snabbvalsknapp. Om symbolvisningen är aktiverad och tjänsten är inkopplad så som beskrivs, slocknar symbolen i displayen när du har kopplat ur tjänsten.
#21# ™
cBŠ Lyft luren (eller tryck på högtalarknappen
p
starta sedan funktionen.
’
) och
Tryck på snabbvalsknappen som är avsedd för symbolvisningen " från" från (se „Aktivera/deaktivera
™
#21# Ba • Koppla ur Vidarekoppli Vidarekoppling med funkt funktionskn nsknapp appen cŠ p ™ symbolvisningen" på s. 12).
Tryck på de knappar som startar funktionen "Vidarekoppling direkt".
Tryck på knappen Spara och lägg sedan på luren.
’
Lyft luren (eller tryck på högtalarknappen
sedan på skiftknappen.
) och tryck
Tryck på snabbvalsknappen för symbolvisningen "
från". från
™
Symbolen slocknar och eventuellt får du höra ett meddelande om att tjänsten är urkopplad.
a’
Lägg sedan på luren (eller tryck på högtalarknappen ).
– 14 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Om tel telefonen inte fun fungerar ordent ordentligt Ingen ri ri ngsignal ngsignal , högt högt ala ala rk nappen bli bli nkar i ri ri ngsi ngsi gn alst alst ak t: Volymen för ringsignalen kan vara satt på 0. L uren är av av, m en koppl koppl ingsto ingsto n sak sak nas: nas: Är anslutningskabeln ordentligt isatt i telefonen och i väggjacket? Koppl Koppl ingst ingst on hör hörs , men det går int int e att att ri nga: Det är inget fel på anslutningen. Är inställningen för ton-/pulsval korrekt? Se „Byta uppringningsmetod" på s. 10. E ndast för t elef elef onväx onväx lar: Ingen förbi förbi ndelse el el ler fel fel ringni ringni ng när man a nvänder min min net för att ri ri nga (t (t .ex .ex . nummerrep nummerrepe ti ti on, k ortnu ortnu mmer): Programmera in förval. Samta Samta lspar lspar tnern ka ka n int int e hör höra dig: dig: Har du tryckt på sekretessknappen? Tryck en gång till på den. Sitter kontakterna på lursladden som de skall? Knappen För För frågan funger fungerar i nte: nte Ställ in lämplig flashtid.
❏ Kont Kontakter akter/til /tillverk lverkarens in intyg om överens överensstämmel stämmelse Din fackhandlare hjälper dig gärna om du har frågor om hanteringen av telefonen. Den här telefonen är avsedd för användning i ditt land, såsom anges på förpackningen. Kontakta leverantören eller din nätoperatör om det uppstår problem vid drift i kommunikationssystem med analog nätanslutning. CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning.
Över versatt utdr utdrag ur origi originali nalintyget get: We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/ 05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured. Senior Approval Manager
&
0682
– 15 – Svenska
23.10.2001 2015-swd.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Gara Garanti Produkten uppfyller de krav som ställs för att ansluta den till ett publikt telefonnät. Om produkten under en 12-månadersperiod från inköpsdatum skulle uppvisa material- eller tillverkningsfel åtar sig Siemens Osakeyhtiä eller lokala telefonbolaget att efter val reparera eller ersätta produkten. Inköpskvitto skall alltid bifogas vid inlämning för service. Det åligger kunden att inom skälig tid från det att felet upptäckts reklamera detta till Siemens eller lokala telefonbolaget. Om kunden underlåter att göra detta gäller inte garantin. Garanti gáller material eller tilverkningsfel. Garantin omfattar inte skador som uppstår genom att produkten använts för ändamål eller i miljöer den inte är avsedd för, heller inte skador uppkommna genom vårdslöshet, förslitning eller ingrepp av tredje person eller annan skada utanför Siemens kontroll (t.ex. åskskada eller fuktskada). Garantin omfattar inte förbrukningsmaterial eller brister som endast i ringa omfattning påverkar värdet eller funktions- dugligheten. ❏ Serv Service Siemens HelpD elpDesk. esk. Telefonnummer: 09 - 22943700 Från: måndag-Fredag 9 - 18 Far frågor gällande anslutningen kontakta teleoperatoren.
– 16 – Svenska
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
5KMMGTJGFUCPXKUPKPIGT
Euroset 2015 må ikke anvendes i fugtige lokaler (badeværelser), da apparatet ikke må udsættes for vandstænk. Efter anvendelse skal telefonen bortskaffes på miljøvenlig vis. Giv kun Euroset 2015 sammen med betjeningsvejledningen.
❏ Kra Krav til omgi omgivelser og vedl vedligeholdel igeholdelse • Telefonen må ikke udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder. • Telefonen kan benyttes inden for temperaturområdet +5° C ... +40°C. • Mellem telefonen og radioapparater som mobiltelefoner, personsøgere eller TV, bør der altid holdes en afstand på mindst 1 meter. I modsat fald kan der opstå forstyrrelser i telefondriften. • Undlad at anvende telefonen i rum med meget støv, da støvet betydeligt forkorter telefonens levetid. • Euroset 2015 kan rengøres med en let fugtig eller antistatisk klud. Anvend aldrig en tør klud (pga. statisk elektricitet), eller stærke rengøringsmidler. • Bemærk, at telefonens gummifødder kan efterlade mærker på polerede og lakerede overflader.
B
For permanent lagring af de forskellige indstillinger i telefonen, skal indastninger afsluttes med tryk på indstillingstast . For annu annu lleri lleri ng af lagringen, ved f.eks. forkert indtastning, læg røret på . Den oprindelige indstilling er uden at trykke på indstillingstasten dermed ikke ændret.
B
– 17 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
co
❏ Foretage opkal opkal d Løft røret (eller tryk på højttaler-tasten Indtast opkaldsnummer.
’
).
Efter indtastning af den 20. ciffer, vil de efterfølgende cifre flytte sig fra højre til venstre i displayet. Pauser mellem cifrene kan indtastes ved at trykke på . Bemærk, at opkaldsnummer ikke må begynde med en pause.
O
c p
❏ Opkal Opkald ved hjælp af kortnummert tnummertas rtast astern erne
Jensen
Løft røret (eller tryk på højttaler-tasten
’Š
).
For 2. niveau af kortnummertasterne tryk
.
Tryk kortnummertasten.
❏ Opkal Opkald til den sidst ka kaldt ldte nummer (en af af de 5 si sidst kaldt kaldte
numre)
c OO o
’
De sidste 5 kaldte numre gemmes automatisk (maks. 32 cifre hver).
...
Løft røret (eller tryk højttaler-tasten
).
Tryk på genkaldstasten indtil det ønskede nummer og dets placering i rækkefølgen (1...5 til venstre) vises i displayet. Indtast placeringsnummer (1...5).
Opkald til det ønskede nummer foretages.
❏ Opkal Opkald til et alar alarm-nummer Foruds Foruds ætn inger: Et alarm nummer er indprogrammeret og telefonen er spærret (displayet viser zzzz ).
c
Bœ’+-
Løft røret, tryk på en tilfældig tast (bortset fra , , , , ).
)GOOG QRMCNFUPWOOGT
❏ Gemm Gemme opkaldsnum aldsnummer mer/ notes notesbog-funktion bog-funktion I Euroset 2015 kan der gemmes op til 32 opkaldsnumre i telefonens to
cB p
niveauer af kortnummertaster.
o OO Ba ...
Š
Løft røret, tryk indstillingstasten. ). (For 2. niveau tryk Tryk den kortnummertast hvor nummeret ønskes gemt.
Tidligere gemte numre vises ikke i displayet. Hvis hukommelsen for denne tast er tom, viser displayet symbol z. Indtast det ønskede nummer (maks. 32 cifre). eller Gem med not not esbog-fun esbog-fun kt ion: ion Tryk på genkaldstasten indtil det ønskede nummer er vist i displayet. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
– 18 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
O
Pauser (3 sekunder) gemmes ved at trykke på . Bemærk, at opkaldsnummer må ikke begynde med en pause. Efter det 20. ciffer vil efterfølgende cifre flytte sig fra højre til venstre i displayet.
– 19 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Gemm Gemme/ Slette et alarm-nummer alarm-nummer Hvis telefonen er spærret (se "Spærre/ Åbne telefon", side 10), kan opkald til et alarm-nummer foretages ved at trykke på en tilfældig tast (bortset fra , , , , ). Løft røret, aktivér funktionen. Indtast din PIN-kode (fabriksindstilling: 0000). Alarm-nummeret vises i displayet. Hvis et alarm nummer er ikke indprogrammeret, viser displayet symbol z. Indtast et alarm-nummer (maks. 32 cifre) eller Slet et alarm-nummer. Tryk på indstillingstasten, læg røret på.
Bœ’+-
c Bœ8o
o Ba
– 20 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
#V JÎTG QI DNKXG JÎTV ❏
Indst Indst ill ill ing af ri ri ngest ngest yrk yrk e og ringeton ringeton e
I Euroset 2015 er der 7 forskellige ringestyrkeindstillinger at vælge imellem (fabriksindstilling: 7).
c B5
In dst dst ill illin g i stand tan dby
+ Ba eller
Løft røret, aktivér funktionen.
Ringetone høres for kontrol.
Tryk på plus eller minus tast.
Ringestyrken stiger eller falder for hver gang man trykker på tasten. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
+ -
Inds Inds til tilling mens mens t elef elef one n ri ring er:
Tryk på tasterne eller før røret løftes. Den sidst valgte indstilling gemmes.
❏
Indst Indst ill ill ing af ri ri ngetonef ngetonef rek vens ens en
I Euroset 2015 er der 3 indstillingsmuligheder for ringetonefrekvensen (hastigheden). Fabriksindstilling: 3. Løft røret, aktivér funktionen.
c B6 1 3 Ba ...
❏
Ringetonen høres for kontrol.
Tryk på en af tasterne 1...3: 1 = laveste frekvens; 3 = højeste frekvens. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
Indst Indst ill ill ing af ri ri ngetoneme ngetoneme lodi
I Euroset 2015 er der 10 forskellige ringetonemelodier at vælge imellem (fabriksindstilling: melodi 0).
c B7 0 9 Ba ...
❏
Løft røret, aktivér funktionen.
Den løbende melodi afspilles for kontrol. Tryk på en af tasterne 0...9.
Den ønskede melodi afspilles for kontrol. Tryk indstillingstasten, læg røret på.
Indst Indst ill ill ing af høj høj tt alerst alerst yr ken
Når højttaleren er aktiveret, kan der under et opkald vælges imellem 7 forskellige styrker.
+ eller
Tryk plus eller minus tast.
Ringestyrken stiger eller falder for hver gang man trykker på tasten.
– 21 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Akt Aktivere/ deakt deaktivere medhør-funktionen -funktionen Denne funktion tillader alle tilstedeværende at høre en telefonsamtale ved hjælp af en indbygget højttaler. Aktivér under en samtale: tryk højttaler-tasten. Deaktivér medhør: tryk på tasten igen.
’
Nå højttaleren er tændt og røret er løft øftet af af, er medhør medhør-funkt -funktionen aktiveret. Den indbyggede håndfri mikrofon er deakt deaktiver iveret. Når højttaleren er tændt og rør røret er lagt på, på er medhør medhør-funkti -funktionen tionen aktiveret via den indbyggede håndfri mikrofon. ❏ Akt Aktivere/ ivere/ deak deaktiver tivere håndfri håndfri taletale-f ale-funkti unktionen Med Euroset 2015 kan man foretage opkald, selvom røret er lagt på (håndfri tale). For at opnå det bedste resultat, skal man befinde sig ca. 50 cm fra mikrofonen. (a) Aktiver : ivering af af håndfri tal tale ale under opka opkal kald Læg røret på samtidig med, at du trykker på + højttalertasten.
’a ’ c
(b) Aktive ivering af af håndfri tal tale ale før opka opkald
Før indtastnig af nummer: tryk højttaler-tasten. Håndfri tale er aktiveret.
Deaktiv tivering af hånd håndfri tale Løft røret under samtale.
Mikrof Mikrofonafbryder (Mut (Mute)
❏ Under et opkald kan du deaktivere mikrofonen således, at din samtalepartner ikke kan høre dig.
q
Tryk mute-tasten under samtale. For genaktivering af mikrofonen: tryk mute-tasten igen.
Akt Aktiveri ivering/ deakt deaktivering af Musi Music on-hol on-hold
❏ Når man afbryder mikrofonen, kan man efter ønske samtidig aktivere Music on-hold - funktionen:
c B19# 0 1 Ba eller
Løft røret. Aktivér funktionen 0 = Deaktivér Music on-hold 1 = Aktivér Music on-hold. Tryk indstillingstasten, læg røret på.
Indst Indstillilling af lydst lydstyrk yrke i røret
❏ I Euroset 2015 er der 3 indstillingsniveauer for lydstyrken i røret (fabriksindstilling: niveau 3).
c B9 + Ba eller
Løft røret, aktivér funktionen. Tryk plus eller minus tast.
Lydstyrken stiger eller falder for hver gang man trykker på tasten. Tryk indstillingstasten, læg røret på.
– 22 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
For at forhindre uautoriseret brug, kan telefonen spærres. For spærring skal man indtaste en 4-cifret PIN-kode.
c Bœ9 LøftIndtastrøret,denaktivér funktionen. gamle 4-cifrede PIN-kode o (fabriksindstilling: 0000). o Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode. den nye PIN-kode. Bao Gentag Tryk indstillingstasten og læg røret på.
❏ Ændri Ændring af PI PIN-kode
Hvis du glemmer din PIN-kode, bedes du kontakte din forhandler.
c Bœ6 LøftFor 2.røret,niveauaktivértryk Š funktionen. . o Indtast PIN-kode (fabriksindstilling: 0000). 0 1
❏ Spærre/ åbne kort kortnumme rtnummert nummertas rtast asterne for ændringer ændringer
eller
Ba
1 = Kortnummertasterne åbne 0 = Kortnummertasterne spærret Tryk indstillingstasten og læg røret på.
❏ Spær Spærre/ åbne telefon
Når telefonenerspærret, kanderkun foretages opkald til et alarm-nummer (Se "Opkald til et alarm-nummer", side 5).
c Bœ 0 1 o Ba eller
Løft røret, aktivér funktionen. 0= Åbn; 1= Spær Indtast PIN-kode. Tryk indstillingstasten, læg røret på.
Hvis telefonen er spærret, viser displayet symbol
zzzz
.
❏ Midle Midlertidi rtidig deak deaktiveri tivering af tel telefonspærr efonspærring (for (for et enkel enkelt
– 23 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
opkal opkald)
c œo o
Løft røret, tryk spærre-tasten, indtast PIN-kode. Indtast opkaldsnummer. Telefonspærring aktiveres igen, når røret lægges på.
❏ Akt Aktiveri ivering/ deakt deaktivering af vi visning af af opkalds opkaldsv pkaldsvarighed Euroset 2015 kan vise opkaldsvarighed. Hvis denne funktion er aktiveret, vil visningen starte 12 sekunder efter indtastning af sidste ciffer.
c B18# 0 1 Ba eller
Løft røret, aktivér funktionen.
0 = Visning af opkaldsvarighed aktiveret 1 = Visning af opkaldsvarighed deaktiveret. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
Hvis du ønsker at aktivere vise-funktionen under en samtale, tryk
T
.
❏
Indt Indt ast ast e/ slett slett e kodekommando
Hvis din telefon er tilsluttet privat PABX, kan det være nødvendigt at gemme en eller flere kodekommandoer. Pauser mellem cifrene sættes automatisk, når kodekommandoer gemmes.
c B 0 Løft røret, aktivér funktionen.
Hvis ikke nogen kodekommandoer er indprogrammeret, viser displayet symbol z. Hvis en eller flere kodekommandoer er indprogrammeret, vises disse ved siden af hinanden i displayet. Kode, der løbende kan indtastes, blinker. for at skifte mellem kodekommandoer i disTryk playet. Indtast dem som følge:
O
Ba o Oo Ba ❏
cB# 1 2 Ba
(a) For at slett ette kodekommando: Tryk indstillingstasten og læg røret på. (b) For at inds indsætte en kodekommando: Indtast en kodekommando (1-3 cifre). For at indt indtast aste flere kodeko kodekommandoer: Tryk genkaldstasten og indtast den næste kodekommando. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
Ændri Ændri ng af t ast ast etone
eller
Løft røret, aktivér funktionen. 1 = tone-valg 2 = puls-valg uden flash-funktion. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
– 24 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Ændri Ændring af tast astetone under under samt samtale Hvis din telefon er indstillet til puls-valg og du ønsker at bruge funktioner, som kræver tone-valg (f.eks. fjernaflytte din telefonsvarer), kan telefonens tastetone ændres under samtale. Under samtale: tryk stjerne-tasten. Tastetone er ændret. Tast kode for fjernbetjening/ data overførsel.
* o
Når røret lægges på, annulleres de foretagne ændringer, og telefonen vender tilbage til den oprindelige tastetone. ❏ R-t R-tast asten (i privat private PABX) ABX ) Under en udenbys samtale kan man i Euroset 2015 stille et opkald om til et . Næste trin er nyt lokalnummer. For omstilling trykkes R-tasten afhængig af den PABX telefonen er sluttet til. I de offentl fentlige telefonsystemer er R-tasten oprindeligt indstillet til sløjfebrydningstid på 90 ms. Hvis din telefon er sluttet til en privat PABX, kan dette kræve ændring af sløjfebrydningstid (f.eks. 600 ms). Tjek brugervejledningen for din PABX.
e
Inds Inds til tilling af sløj sløjfe brydningst brydningst id f or R- tas tas ten
c B195 0 4 Ba ...
Løft røret, aktivér funktionen. Indtast den ønskede sløjfebrydningstid: 0: 90ms (fabriksindstilling); 1: 120 ms; 2: 270 ms; 3: 375 ms ; 4: 600 ms. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
Hvis man ønsker at gøre brug af tjenester, som aktiveres ved hjælp af Rtasten, skal man først sikre, at den korrekte sløjfebrydningstid er blevet sat for denne tast. ❏ R-t ffent R-tast asten (på ooffen ffentligt telef elefonsy onsystem) tem) Denne tast anvendes for nogle bestemte ekstra tjenester på det offentlige telefonsystem. NB: Afhængigt af det land, hvor telefonen bruges, kan det være nødvendigt at programmere en passende sløjfebrydningstid anvendelse af R-tasten (se "Indstilling af sløjfebrydningstid for R-tasten", side 12): – Belgien, Holland, Schweiz: 120 ms (kode 1) – Frankrig, Luxembourg, Portugal, Tyskland: 270 ms (kode 2) – Andre europæiske lande: 90 ms (kode 0). inden
– 25 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Brug af af R-t R-tast asten som "fu "funkt nktionst ionstast ast" Ved hjælp af nogle bestemte tastekombinationer kan man gøre brug af forskellige tjenester/ funktioner på det offentlige telefonsystem (skal typisk abonneres på). Tastekombinationerne udleveres af den lokale netværksoperatør. De nødvendige tastekombinationer kan gemmes under kortnummertasterne (som et opkaldsnummer) og kan aktiveres og deaktiveres på normal vis. NB: Hvis man aktiverer symbol display og gemme-funktion 2. 2i . ni niveau af ko kortnummert ummertast asterne, erne kan "funktionstasten" anvendes for at linke aktivering og deaktivering af forskellige tjenester. Her vil nogle bestemte symboler fremkomme og forsvinde i displayet. Husk derfor ved tildeling af kortnummertasterne i 2. niveau, at aktivering og , , og er linket til dea deaktivering af display symbolerne , nogle specifikke taster i 2. niveau – uanset hv hvilke opkal opkaldsnumre ell eller funkt unktion ioner der er gemt! Aktiveri ivering/ deakt deaktivering af af symbol dis display Symbol display kan aktiveres eller deaktiveres efter ønske. Fra fabrikken leveres telefonen med aktiveret display.
™ ˜ —ë š
c B145 1 0 Ba eller
Løft røret, aktivér funktionen. 1 = symbol display aktiveret 0 = symbol display deaktiveret. Tryk indstillingstasten og læg røret på.
Š
efterfulgt af en af de nedenstående kortnummerHvis man trykker taster, når symbol display er aktiveret, vil det bestemte symbol aktiveres/ deaktiveres i displayet:
off off off off
p p p p p p p p tsaT
™ ˜ — ë
tsaT
Display symbol
p p p p p p p p
Display symbol
™ ˜ — ë š
on on on on on (1 opkald)
Anbefal nbefalet brug af symbol symboler og tildelt delte ta taster: er:
™
Øjeblikkelig stilling
—
– 26 – Dansk
Viderestilling når optaget
23.10.2001 2015-DK.fm
˜ š
still. v. ubesvaret opkald Skjult nummer
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
ë
Ventende opkald
❏ Eks Eksemp empel: viderest viderestilling Det nedenstående er blot et eksempel på, hvordan man kan bruge kortnummertast som "funktionstast". Hvis symbol display er aktiveret, og der er f.eks. valgt funktion "viderestilling", vil det relevante symbol vises i displayet. Symbolet forsvinder efter, at denne funktion er deaktiveret igen: Aktivér funktionen Ekstern viderestilling Afslut funktion Opkaldsnr. for ekstern viderestill.
#
*21*
Følgende valgmuligheder er tilgængelige: 1. Ringe hele tastesekvensen op hver gang man bruger tasterne. 2. Gemme tastekombination under kortnummertas ortnummertasterne (a) som en hel hel funktion sammen med opkal opkaldsnummer for ekstern viderestilling; (b) kun for at starte og stoppe funkti funktionen. onen Man har mulighed for at definere varierende nummer for ekstern viderestilling. • Gem Gemme funkt funktion ion for viderest viderestilling under under en kort kortnummer nummertas tast Løft røret (eller tryk højttaler-tasten ), derefter tryk Shift-tasten. Tryk kortnummertasten for symbolet „ on“ vises i displayet (se "Aktivering/ deaktivering af symbol display", side 13. Det allerede gemte opkaldsnummer vises i displayet. Hvis hukommelsen for denne kortnummertast er tom, viser displayet symbol z. Aktivér funktionen "øjeblikkelig viderestilling". (a) (a) Defi Definér finér opkal opkaldsnummer for eks ekstern videres viderest iderestill illing Indtast opkaldsnummer for ekstern viderestilling. Afslut med firkant. Tryk indstillingstasten og læg røret på. eller (b) Res Reservér en varierende ek ekstern vi viderest erestilling Tryk Shift-tasten. Hermed vil markøren blinke ved det opkaldsnummer for ekstern viderestilling, som skal indtastes, når "øjeblikkelig viderestilling" senere aktiveres. Afslut med firkant. Tryk indstillingstasten og læg røret på (eller tryk højttaler-tasten ).
p
c BŠ
’
™
*21* o # Ba
Š
# Ba
’
– 27 – Dansk
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
cŠ
’
• Aktivering af vider iderestilling ved hjælp af funkt unktions ionstasten Løft røret (eller tryk højttaler-tasten ), derefter tryk Shift-tasten.
p
™ on“ on .
Tryk kortnummertasten for display „ Symbol
™ vises i displayet.
(a) (a) Indta Indtast nummer fo for ekstern viderest viderestilling
a o O a
Der kan høres en stemmemeddelelse om, at tjenesten er aktiveret.
Læg røret på (eller tryk højttaler-tasten
’
).
Fra dette øjeblik vil alle indkommende opkald viderestilles til det nye nummer. Din telefon vil ikke ringe.
(b) (b) Varierende nummer for ek ekstern viderest viderestilling Indtast nummer for ekstern viderestilling. Tryk genkaldstasten for at markere afslutning af det indtastede nummer.
Der kan høres en stemmemeddelelse om, at tjenesten er aktiveret.
Læg røret på (eller tryk højttaler-tasten
’
).
Fra dette øjeblik vil alle indkommende opkald viderestilles til det nye nummer. Din telefon vil ikke ringe.
• Lagring af funkt unktionen ionen "deakt "deaktivér viderest iderestill illing" ing" under under en funktionstast funktionstast I det foregående eksempel deaktiveres viderestilling på operatørsystemet ved hjælp af tastekombination . Denne tastekombination kan også gemmes under en separat kortnummertast. Hvis både symbol display og tjenesten er aktiveret som beskrevet, vil symbollet forsvinde fra displayet efter tjenesten er deaktiveret. Løft røret (eller tryk på højttaler-tasten ), derefter aktivér funktionen. Tryk kortnummertasten for visning af „ off “ (se "Aktivering/ deaktivering af symbol display", side 13). Aktivér funktionen "øjeblikkelig viderestilling". Tryk indstillingstasten og læg røret på.
#21#
cBŠ
p #21# Ba cŠ p a
™
’ ™
’
• Deakt Deaktiveri ivering af viderest viderestilling ved hj hjælp af funk funktionst onstast asten Løft røret (eller tryk på højttaler-tasten funktionen vha. shift-tasten. Tryk kortnummertasten for visning af „
™
), aktivér
™ off“ff .
Symbol forsvinder, og der kan høres en stemmemeddelelse om deaktivering af funktionen.
Læg røret på (eller tryk på højttaler-tasten
– 28 – Dansk
’
).
23.10.2001 2015-DK.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Hvi kke fungerer ko Hvis din telefon elefon iikke korrekt Ingen to to ne, høj høj ttale ttale r-ta -ta sten bli bli nker i ringe-rytme: ringe-rytme: Ringetonestyrken er sat til 0. T elefonrøret elefonrøret er løf løf tet, in in ge n ringetone :Tjek om tilslutningskabel er sat korrekt i telefonen og i stikket? Ri ngetone høres, men indtastningen : Forbindelsen er i orden. indtastningen er er ik ke muligt muligt Tjek om tastetonen er indstillet rigtigt. Se "Ændring af tastetone", side 11. Kun PA PA BX: f orb orbi ndels ndels esfej esfej l el el ler fej fej l ved opka opka ld fra huko huko mmelse mmelse n (f.ek (f.ek s. gen gen kald el el ler hurti hurti gvalg): gvalg): Programmér kodekommando. D in s amtal amtal epartner kan i kke kke hø re di g: Tjek om Mute-tasten er aktiveret. Hvis dette er tilfældet, tryk Mute-tasten igen. Er spirallednigen sat korrekt i telefonen? R-tas R-tas ten vi vi rker ik ik ke: Sæt en pass pass ende sl sl øjfebrydni øjfebrydni ngsti ngsti d.
❏ EØS-Go EØS-Godkendelse Euroset 2015 er godkendt indenfor EØS (europæisk økonomisk samarbejde) og virker med alle kommunikationssystemer som beskrevet i denne betjeningsvejledning. NB! Dette apparat er godkendt for tilslutning til offentligt telefonnetværk som en selvstændig terminal i henhold til Komissionens Direktiver 1999/303/EC. Pga. forskell mellem de offentlige telefonnetværk i de forskellige lande, er denne godkendelse i sig selv ikke en ubetinget garanti for, at telefonen kan anvendes i alle netværksterminalpunkter. Opstår der problemer under driften, kontakt venligst din forhandler.
– 29 – Dansk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
5KMMGTJGVUCPXKUPKPIGT
Euroset 2015 må ikke brukes i fuktige lokaler (baderom), da apparatet ikke skal utsettes for vannsprut. Etter bruk ber vi om at telefonen deponeres på en miljøvennlig måte. Pass på at bruksanvisningen følger med hvis Euroset 2015 skifter eier.
❏ Kra Krav til omgi omgivelser og vedl vedlikehol ikehold • Telefonen må ikke utsettes for direkte sollys eller andre varmekilder. • Telefonen kan brukes innenfor temperaturområdet +5°C t il +40 °C. • Mellom telefonen og radioapparater som mobiltelefoner, personsøkere og TV bør det alltid være en avstand på minst 1 meter, ellers kan det oppstå forstyrrelser i telefondriften. • Unngå å bruke telefonen i lokaler med mye støv, siden støvet forkorter telefonens levetid betydelig. • Euroset 2015 kan rengjøres med en lett fuktet eller antistatisk klut. Bruk aldri en tørr klut (pga. statisk elektrisitet), eller sterke rengjøringsmidler. • Merk at telefonens gummiføtter kan etterlate merker på polerte og lakkerte overflater.
B
For permanent lagring av de forskjellige innstillingene i telefonen skal inntastingene avsluttes med et trykk på programmeringstasten . For annu annu lleri lleri ng av lagringen, ved f.eks. feil inntasting, legger du røret på . Den opprinnelige innstillingen uten å trykke på programmeringstasten er dermed ikke endret.
B
– 30 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
HQTGVC GP QRRTKPIPKPI ❏
co
Å foret foret a en opprin opprin gning Løft røret (eller trykk på høyttalertasten Tast inn telefonnummeret .
’
).
Etter inntasting av det 20. tallet vil de påfølgende tallene flytte seg fra høyre til venstre i displayet. Pauser mellom tallene kan tastes inn ved å trykke på . Merk at telefonnummeret ikke må begynne med en pause.
O
c p
❏ Opprin Oppringing ved hjel hjelp av ko kortnummert nummertas rtast astene
Jensen
Løft røret (eller trykk på høyttalertasten For 2. nivå av kortnummertastene, trykk
’ Š
).
.
Trykk kortnummertasten.
❏ Opprin Oppringing titil det sis sist oppringt oppringte nummeret (e (ett av de 5 sist
opprin oppringte numrene) numrene)
c OO
’
De 5 sist oppringte numrene lagres automatisk (maks. 32 tall hver).
...
o
Løft røret (eller trykk på høyttalertasten
).
Trykk på repetisjonstasten til det ønskede nummeret og dettes plassering i rekkefølgen (1...5 til venstre) vises i displayet. Tast inn plasseringsnummeret (1...5).
Oppringing til det ønskede nummeret foretas.
❏ Opprin Oppringing titil et al alarmnummer armnummer Foruts Foruts etni etni nger: Et alarmnummer er innprogrammert, og telefonen er sperret (displayet viser zzzz ).
c
Bœ’+-
Løft røret, trykk på en tilfeldig tast (bortsett fra , , , , ).
❏ Lagre elefo Lagre ttelef elefo nnummer/ no no tisboktisbok- fu nksjon I Euroset 2015 kan opptil 32 telefonnummer lagres i telefonens to nivåer av
cB p
kortnummertastene.
o OO Ba ...
Š
Løft røret, trykk programmeringstasten. ). (For 2. nivå, trykk Trykk den kortnummertasten hvor nummeret ønskes lagret.
Tidligere lagrete numre vises ikke i displayet. Hvis minnet for denne tasten er tomt, viser displayet symbolet z. Tast inn det ønskede nummeret (maks. 32 tall). eller Lagr Lagre med not not is bok-funk bok-funk sjo sjo n:
Trykk på repetisjonstasten til det ønskede nummeret vises i displayet. Trykk innstillingstasten og legg på røret. – 31 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
O
Pauser (3 sekunder) lagres ved å trykke på . Merk at telefonnummer ikke skal begynne med en pause. Etter det 20. tallet vil påfølgende tall flytte seg fra høyre mot venstre i displayet.
– 32 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Lagre/ slette et alar alar mnum mnum mer mer Hvis telefonen er sperret (se "Sperre/ Åpne telefon", side 10), kan oppringing til et alarmnummer foretas ved å trykke på en tilfeldig tast (bortsett fra , , , , ). Løft røret, aktivér funksjonen. Tast inn PIN-koden din (fabrikkinnstilling: 0000). Alarmnummeret vises i displayet. Hvis et alarmnummer ikke er innprogrammert, viser displayet symbolet z. Tast inn et alarmnummer (maks. 32 tall) eller Slett et alarmnummer. Trykk programmeringstasten, legg på røret.
Bœ’+-
c Bœ8o
o Ba
– 33 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
JÎTG QI DNK JÎTV ❏
Innst Innst illi illi ng av ringest ringest yrke og ri ri ngetone
I Euroset 2015 er det 7 forskjellige ringestyrkeinnstillinger å velge mellom (fabrikkinnstilling: 7).
c B5
In nsti st illing i sta standby ta ndby
+ Ba eller
Løft røret, aktiver funksjonen.
Ringetone høres for kontroll.
Tryk på pluss- eller minustasten.
Ringestyrken stiger eller faller for hver gang man trykker på tasten. Trykk programmeringstasten og læg på røret.
+ -
Innst Innst illi lling m ens t elefone elefone n ringer: ringer:
Trykk på tastene eller før røret løftes. Den sist valgte innstillingen lagres.
❏
Innst Innst il ling av rin rin ge tonefrekvensen
I Euroset 2015 er det 3 innstillingsmuligheter for ringetonefrekvensen (hastigheten). Fabrikkinnstilling: 3. Løft av røret, aktiver funksjonen.
c B6 1 3 Ba ...
❏
Den gjeldende melodien avspilles for kontroll. Trykk på en av tastene 1...3: 1 = laveste frekvens; 3 = høyeste frekvens.
Trykk programmeringstasten og legg på røret.
Innst Innst il ling av rin rin ge tonemel tonemel odi
I Euroset 2015 er det 10 forskjellige ringetonemelodier å velge mellom (fabrikkinnstilling: melodi 0).
c B7 0 9 Ba ...
❏
Løft av røret, aktiver funksjonen.
Den gjeldende melodien avspilles for kontroll. Trykk på en av tastene 0...9.
Valgt melodi avspilles for kontroll. Trykk programmeringstasten, legg på røret.
Innst Innst il ing av høytt høytt alerst alerst yrken
Når høyttaleren er aktivert, kan en i løpet av en oppringing velge mellom 7 forskjellige styrker.
+ eller
Trykk pluss- eller minustasten.
Ringestyrken stiger eller faller for hver gang man trykker på tasten.
– 34 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Akt Aktivere/ deakt deaktivere medhørefunksjonen efunksjonen Denne funksjonen gjør det mulig for alle i rommet å høre en telefonsamtale ved hjelp av en innebygget høyttaler. Aktiver under en samtale: trykk høyttalertasten. Deaktiver medhøring: trykk på tasten igjen.
’
Nå høyttaleren er belys belyst og røret er løft øftet av av, aktiveres medhørefunk medhørefunksjon sjonen. en Den innebygde håndfrimikrofonen er deak deaktivert vert. Når høyttalertasten lys lyser og røret er lagt på, på aktiveres medhørefunks medhørefunksjonen via den innebygde håndfrimikrofonen. ❏ Akt Aktivere/ ivere/ deak deaktiver tivere håndfri håndfri talef talefu alefunksjo nksjon Med Euroset 2015 kan man foreta en oppringing selv om røret er lagt på (håndfri tale). For åoppnå det beste resultatet skal man befinne seg ca. 50 cm fra mikrofonen. (a) Aktiver ivering av av håndfri tale under under oppringing: oppringing: Legg røret på samtidig med at du trykker på + høyttalertasten.
’a ’ c
(b) Aktive ivering av av håndfri håndfri tale før opp oppringing:
Før inntasting av nummer: trykk på høyttalertasten. Håndfri tale er aktivert.
Deaktiv tivering av håndf håndfri tale Løft røret under en samtale.
Mikrof Mikrofonsperre (Mut (Mute)
❏ Under en oppringing kan du deaktivere mikrofonen slik at samtalepartneren din ikke kan høre deg.
q
Trykk mute-tasten under samtale. For gjenaktivering av mikrofonen: trykker du mute-tasten igjen.
Akt Aktiveri ivering/ deakt deaktivering av MusicMusic-on-hold
❏ Når man sperrer mikrofonen, kan etter ønske Music-on-hold-funksjonen samtidig aktiveres:
c B19# 0 1 Ba eller
Løft av røret. Aktivér funksjonen 0 = Deaktiver Music-on-hold 1 = Aktiver Music-on-hold. Trykk programmeringstasten, legg på røret.
Innst Innstilling av lyd lydstyrke styrke i røret
❏ I Euroset 2015 er det 3 innstillingsnivåer for lydstyrken i røret (fabrikkinnstilling: nivå 3).
c B9 + Ba eller
Løft av røret, aktiver funksjonen. Trykk pluss- eller minustast.
Lydstyrken øker eller avtar for hver gang man trykker på tasten. Trykk programmeringstasten, legg på røret.
– 35 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
For å hindre uautorisert bruk kan telefonen sperres. For sperring må man taste inn en 4-sifret PIN-kode.
c Bœ9 LøftTast avinnrøret, aktiver funksjonen. den gamle 4-sifrete PIN-koden o (fabrikkinnstilling: 0000). o TastTast inninn denden nyenye 4-sifrete PIN-koden. PIN-koden igjen. o Ba Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
❏ Endri Endring av PIN-ko PIN-kode
Hvis du glemmer PIN-koden din, bes du kontakte din forhandler.
c Bœ6 LøftFor 2.avnivårøret,trykker aktiver funksjonen. Š. 0000). o Tast inn PIN-kodendu(fabrikkinnstilling: 0 1
❏ Sperre/ åpne kor kortnumme ortnummert tnummertas rtast astene fo for endringer endringer
eller
Ba
1 = Kortnummertastene er åpne 0 = Kortnummertastene er sperret Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
❏ Sper Sperre/ re/ åpne telefon
Når telefonen er sperret, kan det bare ringes ut til et alarmnummer (se "Oppringing til et alarmnummer", side 5).
c Bœ 0 1 o Ba eller
Løft av røret, aktiver funksjonen. 0= Åpne; 1= Sperr Tast inn PIN-kode. Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
Hvis telefonen er sperret, viser displayet symbolet
zzzz
.
– 36 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
❏
❏
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
Midle Midlertidi rtidig deak deaktiveri tivering av telef telefonsperr onsperring
c œo o
Løft av røret, trykk sperretasten, tast inn PIN-kode. Tast inn telefonnummer. Telefonsperring aktiveres igjen når røret legges på.
Akt Aktiveri ivering/ deakt deaktivering av visni visning av samt samta amtalelen lelengde
Euroset 2015 kan vise tilnærmet samtalelengde. Hvis denne funksjonen er aktivert, vil visningen starte 12 sekunder etter inntastning av siste tall.
c B18# 0 1 Ba T eller
Løft av røret, aktiver funksjonen.
0 = Visning av samtalelengde aktivert 1 = Visning av samtalelengde deaktivert. Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
Hvis du ønsker å aktivere vise-funksjonen under en samtale, trykker du .
❏ Lagre/ slet slet te ko ko de kommando Hvis telefonen din er tilkoblet privat telefonsentral, kan det være nødvendig å lagre en eller flere kodekommandoer. Pauser mellom tallene legges automatisk inn når kodekommandoer lagres.
c B 0 Løft av røret, aktiver funksjonen.
Hvis ingen kodekommandoer er programmert, viser displayet symbolet z. Hvis en eller flere kodekommandoer er programmert, vises disse ved siden av hverandre i displayet. Koden som nå kan tastes inn, blinker. for å bytte mellom kodekommandoer i disTrykk playet. Tast dem inn som følger:
O
Ba o Oo Ba
(a) For å slet slette kodekommando: Trykk på programmeringstasten og legg på røret . (b) For at legge inn en kodekommando: Tast inn en kodekommando (1-3 tall). For at ta taste inn flere kodek kodekommandoer: Trykk gjenoppringingstasten og tast inn den neste kodekommandoen. Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
❏ Endri Endri ng av tas t ast ast et one
cB# 1 2 Ba eller
Løft av røret, aktiver funksjonen. 1 = tonevalg 2 = pulsvalg uten flashfunksjon. Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
– 37 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Endri Endring av tas tast astetone under samt samtale Hvis telefonen din er stilt inn til pulsvalg, og du ønsker å bruke funksjoner som krever tonevalg (f.eks. for fjernbetjening av telefonsvareren din), kan telefonens tastetone endres under samtale. Under samtale: trykk stjernetasten. Tastetonen er endret. Tast sifferet for fjernbetjening/ dataoverføring.
* o
Når røret legges på, oppheves endringene som er foretatt, og telefonen går tilbake til den opprinnelige tastetonen.
e
❏ R-t R-tast asten (i privat private tel telefonse efonsentr ntraler) er) For å sette over en samtale trykkes R-tasten . Neste trinn er avhengig av den telefonsentral telefonen er tilkoblet. I off offentli entlige telenett er R-tasten opprinnelig innstilt med definert brudd på 90 ms. Hvis telefonen din er tilkoblet en pri privat telefonsentral, kan dette kreve endring av definert brudd (f.eks. 600 ms). Sjekk brukerveiledningen for din telefonsentral. Innst Innst illi lling a v definert brudd brudd f or R-tasten R-tasten
c B195 0 4 Ba ...
Løft av røret, aktiver funksjonen. Tast inn ønsket tid: 0: 90ms (fabrikkinnstilling); 1: 120 ms; 2: 270 ms; 3: 375 ms ; 4: 600 ms. Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
Hvis man ønsker å gjøre bruk av tjenester som aktiveres ved hjelp av Rtasten, må man først sikre seg at definert brudd er stilt inn for denne tasten. ❏ R-t ffent R-tast asten (på ooffen ffentlig telenet elenett) Denne tasten brukes til noen bestemte ekstratjenester på det offentlige telefonsystemer. NB: Avhengig av det landet hvor telefonen brukes, kan det være nødvendig å programmere en passende sløyfebrytningstid før en bruker R-tasten (se "Innstilling av sløyfebrytningstid for R-tasten", side 12): – Belgia, Nederland, Sveits: 120 ms (kode 1) – Frankrike, Luxemburg, Portugal, Tyskland: 270 ms (kode 2) – Andre europeiske land: 90 ms (kode 0).
– 38 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Bruk Bruk av R-t R-tasten ten som som "funk "funksjonst sjonstast" Ved hjelp av bestemte tastekombinasjoner kan man gjøre nytte av forskjellige tjenester/funksjoner (som det vanligvis må abonneres på). Tastekombinasjonene utleveres av den lokale nettverksoperatøren. De nødvendige tastekombinasjonene kan lagres under kortnummertastene (som et telefonnummer) og kan aktiveres og deaktiveres på normal måte. NB: Hvis man aktiverer symboldisplayet og lagrefunksjon 2. ni nivå av kor kortnummert ertast astene, ene kan "funksjonstasten" brukes til å lenke sammen aktivering og deaktivering av forskjellige tjenester. Her vil noen bestemte symboler dukke opp og forsvinne i displayet. Husk derfor når kortnummertastene tildeles på 2. nivå at akti aktiv tiveri ering og , , og er lenket til dea deaktivering av displaysymbolene , noen spesielle taster på 2. nivå – uansett hv hvilke telefonn elefonnumr umre el eller funks unksjoner so som er er lagr agret der! Aktiveri ivering/ deakt deaktivering av sy symboldis ldisplay Symboldisplay kan aktiveres eller deaktiveres etter ønske. Fra fabrikken leveres telefonen med aktivert display.
™ ˜ —ë š
c B145 1 0 Ba eller
Løft av røret, aktiver funksjonen. 1 = symboldisplay aktivert 0 = symboldisplay deaktivert. Trykk på programmeringstasten og legg på røret.
Š
etterfulgt av en av kortnummertastene nedenfor når Hvis man trykker symboldisplayet er aktivert, vil det bestemte symbolet aktiveres/ deaktiveres i displayet:
off off off off
p p p p p p p p tsaT
™ ˜ — ë
tsaT
Displaysymbol
p p p p p p p p
Displaysymbol
™ ˜ — ë š
on on on on
on (1 oppringing)
Anbefal nbefalt bruk av symbol symboler og titildelt ldelte tast aster: er:
™ ˜ š
Fast viderekobling Viderekobling ved ikke svar Skjult nummer
— ë
– 39 – Norsk
Viderekobling ved opptatt Samtale venter
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Eks Eksemp empel: viderekobl viderekobling Det som står nedenfor er bare et eksempel på hvorfan man kan bruke kortnummertast som "funksjonstast". Hvis symboldisplayet er aktivert, og f.eks. funksjonen "viderekobling" er valgt, vil det relevante symbolet vises i displayet. Symbolet forsvinner etter at denne funksjonen er deaktivert igjen: Aktiver funksjonen Ekstern viderekobling Avslutt funksjon Telefonnr. for ekstern viderekobling. Følgende valgmuligheter er tilgjengelige: 1. Ringe hele tastesekvensen hver gang man bruker tastene. 2. Lagre tastekombinasjonen under kortnummertas nummertastene (a) som en hel hel funksjon sammen med tel telefonnumme efonnummer for ekstern viderekobling; (b) bare for å starte og stoppe funks funksjone jonen. Det er mulig å definere forskjellige nummer for ekstern viderekobling. • Lagr Lagre fu funksj nksjon for vi vider derekoblin obling under nder en kor kort ortnummer nummertas tast Løft av røret (eller trykk høyttalertasten ),trykk deretter Shift-tasten. Trykk kortnummertasten for symbolet „ on“ on vises i displayet (se "Aktivering/ Deaktivering av symboldisplay", side 13. Det allerede lagrete telefonnummer vises i displayet. Hvis minnet for denne kortnummertasten er tomt, viser displayet symbolet z. Aktiver funksjonen "fast viderekobling". (a) (a) Defi Definer finer tel telefonnumme efonnummer for ekst ekstern vi vider dereko ekobling Tast inn telefonnummer for ekstern viderekobling. Avslutt med firkant. Trykk på programmeringstasten og legg på røret. eller (b) Res Reserver en varie varierende eks ekstern vider iderekobli kobling Trykk på Shift-tasten. Nå vil markøren blinke ved det telefonnummeret for ekstern viderekobling som skal tastes når "fast viderekobling" senere aktiveres. Avslutt med firkant. Trykk på programmeringstasten og legg på røret (eller ). trykk høyttalertasten
*21*
#
c BŠ
’
p
™
*21* o # Ba
Š
# Ba
’
– 40 – Norsk
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
cŠ
• Aktivering av vi vider derekobling ved hje hjelp av funk funksjon sjonstast asten Løft av røret (eller trykk på høyttalertasten deretter Shift-tasten.
p
’
), trykk
™ on“ on .
Trykk kortnummertasten for display „ Symbolet
™ vises i displayet.
(a) (a) Tas t inn n ummer for ekst ekst ern vi vi der derek oblin oblin g
a o O a
Man hører en stemmemelding om at tjenesten er aktivert. Legg på røret (eller trykk på høyttalertasten
’
).
Fra nå av vil alle innkommende samtaler viderekobles til det nye nummeret. Telefonen din vil ikke ringe. (b) (b) Varierende nummer for ek ek st ern viderekobl viderekobl ing
Tast inn nummer for ekstern viderekobling. Trykk gjenoppringingstasten for å markere avslutning av det inntastete nummeret.
Man hører en stemmemelding om at tjenesten er aktivert. Legg på røret (eller trykk på høyttalertasten
’
).
Fra nå av vil alle innkommende samtaler viderekobles til det nye nummeret. Telefonen din vil ikke ringe.
• Lagring av fun funksj ksjonen "deak "deaktiver viderekobli viderekobling" under en funk funksjonst onstast ast I følgende eksempel deaktiveres viderekobling på operatørsystemet ved hjelp av tastekombinasjonen . Denne tastekombinasjonen kan også lagres under en separat kortnummertast. Hvis både symboldisplayet og tjenesten er aktivert som beskrevet, vil symbolet forsvinne fra displayet etter at tjenesten er deaktivert.
#21#
cBŠ
p #21# Ba cŠ p a
™
Løft av røret (eller trykk på høyttalertasten aktiver deretter funksjonen.
’
),
™
Trykk på kortnummertasten for visning av „ off off “ (se "Aktivering/ Deaktivering av symboldisplay", side 13). Aktiver funksjonen "øyeblikkelig viderekobling". Trykk på programmeringstasten, og legg på røret.
• Deakt Deaktiveri ivering av viderekobli viderekobling ved hjel hjelp av funksj unksjonst onstasten Løft av røret (eller trykk på høyttalertasten tiver funksjonen vha. Shift-tasten. Trykk kortnummertasten for visning av „
™
’
), ak-
™ off“ off .
forsvinner, og man hører en Symbolet stemmemelding om at funksjonen deaktiveres. Legg på røret (eller trykk på høyttalertasten
– 41 – Norsk
’
).
23.10.2001 2015-N.fm
euroset 2015, A31008-E2015-B100-10-6S19
❏ Hvi Hvis tel telefonen efonen din ikke vi virker som den ska skal Ingen tone, høytta høytta lertas lertas ten blinker i rin rin ge rytme:Ringetonestyrken er satt til 0. T elefonen elefonen er l øftet øftet o pp, ingen s ummetone: ummetone: Sjekk om ledningen er satt korrekt inn i telefonen og i kontakten. Ri ngetone høres høres , men in in ntasti ntasti ng er ik ik ke muli muli g: Forbindelsen er i orden. Sjekk om tastetonen er stilt riktig inn. Se "Endring av tastetone", side 11. B are tel tel efonsen efonsen tral: tral: forbindels forbindels esfei esfei l el el ler fei fei l ved opprin opprin gi ng fra min min net ( f.ek f.ek s. gj gj enoppr enoppri nging el el ler hurti hurti gvalg): gvalg): Programmer kodekommando. Samt Sjekk : om Mute-tasten er aktivert. Samt alepartneren din kan ikke høre deg Hvis dette er tilfelle, trykker du Mute-tasten igjen. Er lednigen satt korrekt inn i telefonen? R-tas R-tas ten vi vi rker ik ik ke: Sti Sti ll inn defi defi nert brudd.
❏ EØS-Go EØS-Godkjenni jenning Euroset 2015 er godkjent innenfor EØS (europeisk økonomiske samarbeidsområdet) og virker sammen med alle kommunikasjonssystemer som er beskerevet i denne brukerveiledningen. NB! Dette apparatet er godkjent for tilkobling til offentlig telefonnettverk som en selvstendig terminal i henhold til Kommisjonens Direktiver 1999/303/EC. Pga. forskjell mellom de offentlige telefonnettverkene i de forskjellige landene er denne godkjenningen i seg selv ikke en ubetinget garanti for at telefonen kan brukes i alle nettverksterminalpunktene. Oppstår det problemer under driften, bes du kontakte din forhandler.
– 42 – Norsk
23.10.2001 2015-IM1-SW-DK-N-Ende.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-3-X419
– 43 –
23.10.2001 2015-IM1-SW-DK-N-Ende.fm euroset 2015, A31008-E2015-B100-3-X419
Udgivet af: Siemens Information and Communications Dybendalsvænget 2 DK-2630 Taastrup
© Siemens AG 2000 All rights reserved. Ret til ændringer forbeholdes. Bestillingsnr.: A31008-E2015-B100-3-X419 (06/2000)